ONE language, FOUR accents — USA vs. UK vs. S African vs. AUS English!

22,508 views ・ 2022-03-14

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Aww Yeah! Welcome back to RealLife English.  So we are four native English speakers from  
0
160
5600
Aww sim! Bem-vindo de volta ao RealLife English. Portanto, somos quatro falantes nativos de inglês de
00:05
different countries. Each with our unique  accents. So today we're going to play  
1
5760
5520
países diferentes. Cada um com nossos sotaques exclusivos. Então, hoje vamos jogar
00:11
some games that are going to help you to learn  some of the differences between our four accents,  
2
11280
5120
alguns jogos que vão ajudar você a aprender algumas das diferenças entre nossos quatro sotaques,
00:16
regarding pronunciation, vocabulary,  slang, and cultural aspects.
3
16400
5299
em relação à pronúncia, vocabulário, gírias e aspectos culturais.
00:26
So, I'm Ethan from the USA. Andrea is already, she's  expecting her baby, but she was kind enough to come...  
4
26240
5440
Então, eu sou Ethan dos EUA. Andrea já está, ela está esperando seu bebê, mas ela teve a gentileza de vir...
00:31
- And share her wonderful British accent with us.  - Hey guys happy to be here.
5
31680
5812
- E compartilhar seu maravilhoso sotaque britânico conosco. - Ei pessoal, feliz por estar aqui.
00:37
And then we have Cassé, our newest fluency coach joining us from Cape  Town, South Africa
6
37492
5141
E então temos Cassé, nosso mais novo treinador de fluência vindo da Cidade do Cabo, África do Sul.
00:42
Hey, everyone! Nice to be here.  
7
42633
2000
Olá, pessoal! É bom estar aqui.
00:46
And I'm very excited to have Ollie from Australia  back in the virtual studio as a special guest.  
8
46240
6506
E estou muito feliz por ter o Ollie da Austrália  de volta ao estúdio virtual como convidado especial.
00:52
Aww yeah! What's up everyone? Long time no see!
9
52746
3714
Aww sim! E aí pessoal? Muito tempo sem ver!
00:57
Great, so every week we help English learners like you  to go from feeling like a lost and insecure English learner, to a confident and natural  
10
57002
8118
Ótimo, então toda semana ajudamos alunos de inglês como você  a deixar de se sentir como um aluno de inglês perdido e inseguro e se tornar um falante de inglês confiante e natural
01:05
English speaker. So if that sounds like  something that you want to be able to  do,
11
65120
2880
. Portanto, se isso soa como algo que você deseja  fazer,
01:08
then simply hit that subscribe button and  the bell down below so you don't miss a single new lesson  
12
68000
4926
basta clicar no botão de inscrição e no sino abaixo para não perder uma única nova lição.
01:13
So today we're going to be playing a  game. So there are 20 cards that we can choose from,  
13
73152
4448
Então, hoje vamos jogar um jogo. Então são 20 cartas que podemos escolher,
01:17
each card has some information about pronunciation,  vocabulary, slang, and cultural aspects.
14
77600
5360
cada carta tem algumas informações sobre pronúncia, vocabulário, gírias e aspectos culturais.
01:22
And if the  card is talking specifically about your country  then you can feel free to share your thoughts  
15
82960
4160
E se o  cartão fala especificamente sobre seu país , você pode se sentir à vontade para compartilhar suas ideias
01:27
on it first, and then the rest of us can jump  in and share our thoughts. 
16
87120
3975
sobre ele primeiro, e depois o resto de nós pode entrar e compartilhar nossas ideias.
01:31
Are you guys ready?
17
91095
1705
Vocês estão prontos?
01:32
- Let's do it. - I'm excited.
18
92800
1845
- Vamos fazê-lo. - Estou animado.
01:35
- Andrea. - I'm  gonna go for my favorite number. Number two.   
19
95549
4485
- Andreia. - Vou escolher meu número favorito. Número dois.
01:40
What's the food like in your country?
20
100960
1839
Como é a comida no seu país?
01:43
Oh, this is interesting. I feel like lots of people  
21
103295
5025
Oh, isso é interessante. Acho que muitas pessoas
01:48
think that British or like English  food is not very nice. I think maybe  
22
108320
5520
acham que a comida britânica ou inglesa não é muito boa. Acho que
01:54
sometimes people think it's very bland or there  are some traditional dishes, you know, like fish  and chips, 
23
114480
5806
às vezes as pessoas pensam que é muito brando ou que há alguns pratos tradicionais, sabe, como peixe com batatas fritas,
02:00
bangers and mash which is sausages  and mashed potatoes. And things like that but  
24
120286
6034
bangers and mash que são salsichas e purê de batata. E coisas assim, mas
02:07
The UK is such a diverse country  that it's amazing like, you can find  
25
127680
4720
O Reino Unido é um país tão diverso que é incrível, você pode encontrar
02:12
any cuisine and that's something that i really  love about the UK.
26
132400
3360
qualquer cozinha e isso é algo que eu realmente amo no Reino Unido.
02:15
Yeah, we also have like fish  and chips
27
135760
1920
Sim, também temos fish and chips
02:17
and baggers of mash. We normally eat fish  and chips on a Friday, that because Australia,  
28
137680
5280
e baggers of mash. Normalmente comemos peixe com batatas fritas na sexta-feira, porque a Austrália,
02:22
like the UK, is so multicultural we have like  everything that you want to eat, it's amazing. 
29
142960
4720
assim como o Reino Unido, é tão multicultural que temos tudo o que você quer comer, é incrível.
02:28
It's so weird because we have exactly  the same. Like it's this, I guess, it's the  
30
148320
4400
É tão estranho porque temos exatamente o mesmo. Tipo assim, eu acho, é a
02:32
British influence. But yeah, we do the same  thing, fish and chips so popular here as well. 
31
152720
4960
influência britânica. Mas sim, nós fazemos a mesma coisa, peixe com batatas fritas tão popular aqui também.
02:38
Oh, that's surprising. I don't know, I don't  know why I wouldn't imagine fish and chips in in South Africa.
32
158880
3920
Isso é surpreendente. Não sei, não sei por que não imaginaria peixe com batatas fritas na África do Sul.
02:42
- Cassé, do you want  to go next? - Sure let's go for number eight.
33
162800
7040
- Cassé, você quer  ser o próximo? - Claro, vamos para o número oito.
02:52
Is that from your your country, Cassé?
34
172822
2390
Isso é do seu país, Cassé?
02:55
It is. A "sarmie" is a sandwich. It could be any kind of sandwich.  
35
175348
5343
Isso é. Um "sarmie" é um sanduíche. Pode ser qualquer tipo de sanduíche.
03:00
Yeah, I don't know exactly where this name comes  from though, I guess it just sounds cute, like  
36
180927
6113
Sim, não sei exatamente de onde vem esse nome , acho que soa fofo, como
03:07
a cute version of a sandwich. Perhaps a little  sandwich.
37
187040
4767
uma versão fofa de um sanduíche. Talvez um pequeno sanduíche.
03:11
We call it a "sanga", like s-a-n-g-a.
38
191807
3614
Chamamos de "sanga", como s-a-n-g-a.
03:15
In Australia "what are you having for lunch? I'm having  a sanga". So I guess it might like, you know, be like  
39
195421
5859
Na Austrália "o que você vai almoçar? Estou tendo uma sanga". Então, acho que pode ser
03:21
a non-cute way of saying "sarmie".
40
201280
3006
uma forma nada fofa de dizer "sarmie".
03:24
That's interesting because in the UK like a shortened way of saying  
41
204286
4834
Isso é interessante porque no Reino Unido, uma forma abreviada de dizer
03:29
sandwich is "sarnie", so it's very similar to  the South African one but instead of an "m", 
42
209120
6320
sanduíche é "sarnie", então é muito parecido com o sul-africano, mas em vez de um "m",
03:35
we have an "n" as like sandwich, sarnie, I don't  know. 
43
215440
5170
temos um "n" como sanduíche, sarnie, eu não t sei.
03:40
In American English it would be a sammie. 
44
220610
2190
Em inglês americano seria um sammie.
03:42
Yeah, let's go for all the ones: eleven.
45
222800
2640
Sim, vamos para todos: onze.
03:47
Get my bingo calling on.
46
227920
1948
Ligue para o meu bingo.
03:50
What do you think  it is? Let's let's play the guessing game.  
47
230094
3098
O que você acha que é isso? Vamos jogar o jogo de adivinhação.
03:53
- Breakfast! - Breakfast?
48
233407
2827
- Café da manhã! - Café da manhã?
03:56
Yeah, breakfast. Yeah, it's brekky.
49
236234
2639
Sim, café da manhã. Sim, é brekky.
03:58
What are you  having for brekkie? Breakfast. That's  probably our cute way of saying breakfast.  
50
238873
5127
O que você  tem para o café da manhã? Café da manhã. Essa provavelmente é nossa maneira fofa de dizer café da manhã.
04:05
I like to use that sometimes  as well because it's just, "breakfast"  
51
245680
3040
Eu gosto de usar isso às vezes também porque é apenas, "café da manhã"
04:08
seems like too much of a mouthful.
52
248720
1856
parece muito complicado.
04:10
Right? So much easier.
53
250576
2000
Certo? Muito mais fácil.
04:13
Yeah we use it as well in the UK.  
54
253210
2418
Sim, nós também usamos no Reino Unido.
04:16
Yes, same in South Africa. It's just  spelled differently. We have sort of the accent  
55
256720
5360
Sim, o mesmo na África do Sul. É apenas escrito de forma diferente. Temos uma espécie de acento
04:22
on the "e" and we use "ie" at the end: brékie.
56
262080
3667
no "e" e usamos "ie" no final: brékie.
04:26
Oh, okay well, I like twos so I'm gonna go for number 12.  
57
266838
3937
Oh, ok bem, eu gosto de dois, então vou para o número 12.
04:31
Oh, what's this? "Let's grab a slab from the  bottle-o later. Can you understand this question?
58
271200
8000
Oh, o que é isso? "Vamos pegar uma placa do bottle-o mais tarde. Você consegue entender esta pergunta?
04:41
I think the viewers will know what  bottle-o means because I've, I used  
59
281280
3200
Acho que os espectadores saberão o que bottle-o significa porque eu costumava
04:44
to talk about that all the time.
60
284480
2447
falar sobre isso o tempo todo.
04:46
In Australia we call this a bottle-o. 
61
286927
2764
Na Austrália, chamamos isso de um garrafa-o.
04:49
I think that's like the best possible  name that you could have for it. So it's so,  
62
289691
4469
Acho que é o melhor nome possível que você poderia ter para isso. Então é tão,
04:55
so strange because it sounds like also, it's a  really good name because it sounds like whoever  
63
295040
4240
tão estranho porque soa como também, é um nome muito bom porque soa como quem
04:59
invented that name for it was maybe a little bit  drunk.
64
299280
5254
inventou esse nome talvez fosse um pouco um pouco bêbado.
05:04
Bottle-o is where you can buy  alcohol. And a bottle is like you  can't buy alcohol in supermarkets, like you  
65
304534
6346
Bottle-o é onde você pode comprar  álcool. E uma garrafa é como se você não pudesse comprar álcool em supermercados, como você
05:10
can in many parts of the world. And a slab,  what do you think of slab is?
66
310880
4880
pode em muitas partes do mundo. E uma laje, o que você acha que é uma laje?
05:16
Yeah see, this is really weird for me. Bottle-oh I remember  if people have seen the one language three accents video. 
67
316480
4720
Sim veja, isso é muito estranho para mim. Bottle-oh, eu me lembro se as pessoas viram o vídeo de um idioma com três sotaques.
05:21
They'll probably remember it. So a  bottle-o in the UK we would call an "off licence".  
68
321200
7280
Eles provavelmente vão se lembrar. Portanto, um bottle-o no Reino Unido chamaríamos de "licença".
05:29
Although you can buy alcohol in supermarkets  in the uk. A slab... I don't know because a  
69
329200
8800
Embora você pode comprar álcool em supermercados no Reino Unido. Uma laje... Não sei porque uma
05:38
slab makes me think of like something big  you know, like a plank of wood or like a slab  
70
338000
5360
laje me faz pensar em algo grande y você sabe, como uma tábua de madeira ou como uma placa
05:44
of meat or something.
71
344080
2316
de carne ou algo assim.
05:47
It's just a case of beer, like 24 beers in a box.  
72
347074
4634
É apenas uma caixa de cerveja, como 24 cervejas em uma caixa.
05:52
So we call this, for a glass bottle  a "stubby", and the can is a "tinnie".  
73
352640
5440
Então, chamamos isso, para uma garrafa de vidro, de "stubby", e a lata de "tinnie".
06:00
- God we're so cute down here, aren't we? - You're so cute, yeah.
74
360080
3126
- Deus, estamos tão fofos aqui, não estamos? - Você é tão fofo, sim.
06:03
I remember that growing up from like  watching neighbors and home and away,  
75
363206
6074
Lembro-me de crescer observando os vizinhos e em casa e longe,
06:10
and like, when people were trying to do the Australian  accent they'd be like "do you want a tinnie, mate?"  
76
370000
4610
e tipo, quando as pessoas tentavam fazer o sotaque australiano, elas diziam "você quer um tinnie, cara?"
06:17
Some people believe it's always hot and  sunny in South Africa, is that true? 
77
377840
5917
Algumas pessoas acreditam que é sempre quente e ensolarado na África do Sul, é verdade?
06:23
Definitely not. It snows in the Western Cape which is my  province. So in winter we have quite a bit of snow  
78
383757
6803
Definitivamente não. Neva no Cabo Ocidental, que é minha província. Portanto, no inverno, temos bastante neve
06:30
- And people are quite surprised to know that, yeah. - I certainly am. 
79
390560
6960
- E as pessoas ficam bastante surpresas ao saber disso, sim. - Eu certamente sou.
06:37
But you guys are quite far south, right? I  mean, if you go South of South Africa it's  
80
397520
4960
Mas vocês estão muito ao sul, certo? Quer dizer, se você for para o sul da África do Sul, é
06:42
the next thing's Antarctica.
81
402480
2592
a próxima coisa é a Antártica.
06:45
Exactly, yeah. That's right. It's very cold in winter and  
82
405072
4507
Exatamente, sim. Isso mesmo. É muito frio no inverno e
06:49
I think, even in summer we have quite a bit  of rain and it's really not consistent  
83
409680
5600
acho que, mesmo no verão, temos bastante chuva e realmente não são
06:56
temperatures here, so definitely not always hot and  sunny, yeah. 
84
416800
8160
temperaturas consistentes aqui, então definitivamente nem sempre quente e ensolarado, sim.
07:04
Okay, so I'm gonna go for my birthday. The 9th of October, so number nine.
85
424960
2216
Ok, então eu vou para o meu aniversário. 9 de outubro, número nove.
07:07
That's also my birthday, it's crazy.
86
427176
2000
Também é meu aniversário, é uma loucura.
07:09
Alright. What comes to mind when you hear the word "bliksem"? Is that? I butchered that pronunciation.  
87
429773
9507
Tudo bem. O que vem à sua mente quando você ouve a palavra "bliksem"? É aquele? Eu massacrava aquela pronúncia.
07:20
- Is that from South Africa? - It's actually an Afrikaans word so we did use it in English, too. 
88
440800
7040
- Isso é da África do Sul? - Na verdade, é uma palavra em africâner, então também a usamos em inglês.
07:27
But yeah, it's an Afrikaans one.
89
447840
2034
Mas sim, é um africâner.
07:29
I reckon that it's  something to do with the weather, when it's quite  
90
449874
4766
Acho que tem algo a ver com o clima, quando está bem
07:34
hot and sunny, and maybe like "oh it's hot, it's bliksem outside let's go and..."  
91
454640
6160
quente e ensolarado, e talvez tipo "oh, está calor, está frio lá fora, vamos lá e..."
07:41
No, I don't know, I've got no idea.
92
461840
1546
Não, não sei, não tenho ideia .
07:43
okay so"bliksem" is basically someone,  
93
463386
5094
ok, então "bliksem" é basicamente alguém,
07:48
it could be a verb or a noun. So you could be  a bliksem or you know you could bliksem someone.  
94
468480
5360
pode ser um verbo ou um substantivo. Então você pode ser um bliksem ou sabe que pode ser um bliksem de alguém.
07:53
So when we use it we basically mean that  someone is like "what an idiot", you know?  
95
473840
6320
Então, quando usamos, basicamente queremos dizer que alguém é como "que idiota", sabe?
08:00
Like "you bliksem, you did something bad you...", you know? You  messed up in some way. Or if you bliksem someone,  
96
480160
5600
Tipo "você bliksem, você fez algo ruim você...", sabe? Você estragou tudo de alguma forma. Ou se você bliksem alguém,
08:05
you're giving them like a a whooping, a hiding,  you're hitting them. It's quite an aggressive one.
97
485760
8491
você está dando a eles uma coqueluche, uma surra, você está batendo neles. É bem agressivo.
08:14
So your parents could tell you like "I'm going  to bliksem you if you do something bad".  
98
494251
4472
Então, seus pais podem dizer a você como "Vou te dar um bliksem se você fizer algo ruim".
08:19
What comes to mind when you hear the phrase "don't skinner  about me" Don't skinner about me... is that like  
99
499649
6710
O que vem à sua mente quando você ouve a frase "não esfole sobre mim" Não esfole sobre mim... é como   É como
08:26
Is that like when someone's talking about you or something? L ike  talking about you behind your back or something?  
100
506359
5801
quando alguém está falando sobre você ou algo assim? Como falar sobre você pelas costas ou algo assim?
08:33
Yeah, that's it.
101
513680
1351
Sim, é isso.
08:35
- Oh, wow, really? - That's it? Oh, wow, Andrea!
102
515370
1968
- Nossa, sério? - É isso? Nossa, Andreia!
08:40
It's basically like gossiping, like when  someone's gossiping about you. 
103
520000
3800
É basicamente como fofocar, como quando alguém está fofocando sobre você.
08:43
Now, when you learn new words or phrases it's important  for you to practice using them when you speak.  
104
523800
4920
Agora, quando você aprende novas palavras ou frases, é importante praticar o uso delas ao falar.
08:49
But we know that it can be hard to  find someone to practice speaking with.  
105
529360
3120
Mas sabemos que pode ser difícil encontrar alguém com quem praticar a fala.
08:53
So we've decided to solve this problem by creating  our RealLife App. Now, this is the only place where  
106
533200
6480
Por isso, decidimos resolver esse problema criando nosso aplicativo RealLife. Agora, este é o único lugar onde
08:59
anytime, anywhere, you can just press a button and  start practicing your English instantly with other  
107
539680
5920
a qualquer hora, em qualquer lugar, você pode apenas pressionar um botão e começar a praticar seu inglês instantaneamente com outros
09:05
English speakers from around the world. You can  have fascinating conversations about your life,  
108
545600
5680
falantes de inglês de todo o mundo. Você pode ter conversas fascinantes sobre sua vida,
09:11
your passions, different cultures, or even just  about the weather if you want. And that's not  
109
551840
6480
suas paixões, diferentes culturas ou até mesmo sobre o clima, se quiser. E isso não é
09:18
all. You can listen to our full podcast with an  interactive transcript and vocabulary definitions. 
110
558320
6000
tudo. Você pode ouvir nosso podcast completo com uma transcrição interativa e definições de vocabulário.
09:24
So, download it now for free by clicking up here  or in the description down below. Or you can just  
111
564960
5200
Então, faça o download agora gratuitamente clicando aqui ou na descrição abaixo. Ou você pode apenas
09:30
look for RealLife English in your favorite app  store.
112
570160
4880
procurar RealLife English em sua loja de aplicativos favorita .
09:35
Is there anything about your country that  you would like people to know more about. Oh, that's interesting.
113
575040
7263
Existe algo sobre seu país que  você gostaria que as pessoas soubessem mais? Oh isso é interessante.
09:42
- I've got one, oh no you go, it's your country. - No, go for it!
114
582303
2904
- Eu tenho um, oh não, você vai, é o seu país. - Não, vá em frente!
09:47
Well, I really like that, I mean, it's not very  exciting but if you're a hiker, like the UK has a  
115
587760
6560
Bem, eu realmente gosto disso, quero dizer, não é muito empolgante, mas se você é um caminhante, como o Reino Unido, tem
09:54
lot of public footpaths, and you can literally walk  around the whole country. And it's not dangerous,  
116
594320
5280
muitas trilhas públicas e você pode literalmente caminhar por todo o país. E não é perigoso,
09:59
there's not going to be snakes or spiders or  lions that jump out and attack you. It's like  
117
599600
5040
não haverá cobras, aranhas ou leões pulando e atacando você. É
10:05
quite safe to walk around England, and it  has a beautiful coastline, so that's what I  
118
605200
4640
muito seguro andar pela Inglaterra, e tem um lindo litoral, então é nisso que eu
10:09
think people don't think about when talk  about the UK.
119
609840
3661
acho que as pessoas não pensam quando falam sobre o Reino Unido.
10:13
Nice, thanks for that promotion!
120
613501
2000
Legal, obrigado pela promoção!
10:17
I work for Tourism UK!
121
617440
1280
Eu trabalho para a Tourism UK!
10:21
Yeah, I think, I mean, I don't know maybe people  are aware of it but one thing that I've said it  
122
621200
6160
Sim, eu acho, quero dizer, não sei se as pessoas estão cientes disso, mas uma coisa que eu já disse
10:27
before as well, I said it earlier like I love  the fact that the country is so diverse and  
123
627360
4720
antes também, eu disse antes como se eu adorasse o fato de o país ser tão diverso e
10:32
it's just a big boiling pot... melting pot rather,  of like different ethnicities and everything.  
124
632960
10640
é apenas um grande caldeirão fervendo ... caldeirão de fusão, de diferentes etnias e tudo mais.
10:44
And growing up I loved that about it, because you  just learn so much about different cultures.  
125
644480
4960
E, quando criança, adorei isso, porque você aprende muito sobre culturas diferentes.
10:49
I would say something similar to what Ollie said  about the UK for the US, is that like, people tend  
126
649440
5440
Eu diria algo semelhante ao que Ollie disse sobre o Reino Unido para os EUA, é que as pessoas tendem
10:54
to think of like New York, Los Angeles, Miami, but  there's just like so much between. We have like  
127
654880
4480
a pensar em Nova York, Los Angeles, Miami, mas há muito entre eles. Nós temos
10:59
all these amazing national parks where you  can see these things that you would never  
128
659360
4080
todos esses parques nacionais incríveis onde você pode ver essas coisas que você nunca
11:04
really imagine could exist, you know,  on earth? So I think that that's something.  
129
664320
5440
realmente imaginou que poderiam existir, sabe, na Terra? Então eu acho que isso é alguma coisa.
11:09
Definitely don't just go to the cities, like  definitely check out the national parks and  
130
669760
4400
Definitivamente, não vá apenas para as cidades, como definitivamente confira os parques nacionais e   a
11:14
small town America, as we like to call it.
131
674880
2723
pequena cidade da América, como gostamos de chamá-la.
11:17
For South Africa I think that people generally still  
132
677603
2000
Para a África do Sul, acho que as pessoas geralmente
11:20
think that we're, you know, surrounded by lions  and giraffes and walk around in the bushveld.  
133
680336
8599
pensam que estamos, sabe, cercados por leões e girafas e andamos pela savana.
11:30
No...
134
690223
2000
Não...
11:33
- They said New Zealander. - Oh, really? oh i didn't  know that.
135
693322
6028
- Disseram neozelandês. - Oh sério? ah, eu não sabia disso.
11:39
I didn't know that.
136
699850
2714
Eu não sabia disso.
11:42
English speaking South African sound Australian. Definitely  not true, no.
137
702806
5129
Inglês falando sul-africano som australiano. Definitivamente não é verdade, não.
11:47
I think when when I was younger,
138
707935
1825
Acho que quando eu era mais jovem,
11:49
I don't think I could tell the difference, I think  even now, maybe it's like if I heard a  
139
709760
3760
acho que não conseguia perceber a diferença, acho que mesmo agora, talvez seja como se eu ouvisse um
11:53
certain accent, it depends like a lot where, because  I've heard a lot of very different South African accents.  
140
713520
5200
determinado sotaque, depende muito de onde, porque já ouvi muito diferentes sotaques sul-africanos.
11:58
And some of them are like very strong  and it's like pretty... it doesn't sound like  
141
718720
6800
E alguns deles são muito fortes e são bonitos... não soam como
12:05
other English-speaking accents. But if it's like  kind of like a lighter accent, then I could see  
142
725520
5440
outros sotaques de língua inglesa. Mas se é como um tipo de sotaque mais leve, então eu poderia ver
12:11
if someone didn't have much experience  hearing Australian or New Zealand or South Africa  
143
731760
5200
se alguém não tivesse muita experiência em ouvir australiano, neozelandês ou sul-africano
12:16
that you could confuse it. 
144
736960
2633
que você poderia confundi-lo.
12:19
Can you like give an example of a word perhaps that sounds... 
145
739864
4696
Você pode dar um exemplo de uma palavra que talvez soe...
12:24
I have no idea. Well, you guys like, for example  with the "er" in all of your accents, you do like,
146
744560
5360
Não faço ideia. Bem, vocês gostam, por exemplo com o "er" em todos os seus sotaques, vocês gostam,
12:29
if there's an "er" at the end of the word  you kind of drop it you do like the schwa sound.  
147
749920
3920
se houver um "er" no final da palavra vocês meio que descartam, vocês gostam do som schwa.
12:34
So that's something that definitely if  you're an American, it's just like it sounds  
148
754800
4720
Isso é algo que, definitivamente, se você for americano, é como se soasse
12:39
like a different English accent, and if you're not  very experienced, like watching tv series or  
149
759520
5840
como um sotaque inglês diferente, e se você não tiver muita experiência, como assistir a séries de TV ou
12:45
having traveled or met people from those countries,  you might just concoct them all together, you know  
150
765360
5280
ter viajado ou conhecido pessoas desses países, você pode simplesmente inventar todos juntos, você sabe
12:50
into the same like non-American accent. Not  me, I'm more worldly than that, but I'm just...
151
770640
5685
no mesmo sotaque não americano. Não eu, sou mais mundano do que isso, mas sou apenas...
12:57
Not so well traveled American. 
152
777840
1658
Americano não muito viajado.
12:59
See, I think I have an example where I think South Africans
153
779498
4902
Veja, acho que tenho um exemplo em que acho que os sul-africanos
13:04
migh sound like the New Zealanders. When you  say the number seven and the number ten.
154
784400
5886
podem soar como os neozelandeses. Quando você diz o número sete e o número dez.
13:10
Seven.  
155
790964
678
Sete.
13:13
- Seven. - Say again?
156
793280
1440
- Sete. - Diga novamente?
13:16
- And what's the other one? - Ten.  
157
796800
3040
- E qual é o outro? - Dez.
13:21
Yeah, I reckon, because seven definitely,  that in New Zealand they'd say like. I'm gonna,  
158
801280
4560
Sim, eu acho, porque sete definitivamente, que na Nova Zelândia eles diriam como. Vou,
13:25
sorry New Zealanders, "seven", like that how  you said it. And they say ten...
159
805840
6080
desculpe neozelandeses, "sete", assim como você disse. E eles dizem dez...
13:32
T-I-N.
160
812484
564
T-I-N.
13:34
That could be it. The vowel change.
161
814787
2060
Pode ser isso. A mudança de vogal.
13:37
Okay, I'm gonna go for number one  because RealLife English is the  
162
817200
3360
Ok, vou escolher o número um porque o RealLife English é o
13:40
number one place to learn english online .
163
820560
2221
lugar número um para aprender inglês online .
13:42
Aww yeah!
164
822781
500
Aww sim!
13:45
Aww yeaw! Oh, gosh. Some people believe that  Australia is a very dangerous country because  
165
825280
5840
Ah sim! Oh, Deus. Algumas pessoas acreditam que a Austrália é um país muito perigoso porque
13:51
it is home to some of the deadliest creatures in  the world, such as snakes, spiders and crocodiles. 
166
831120
5920
é o lar de algumas das criaturas mais mortais do mundo, como cobras, aranhas e crocodilos.
13:57
What do you think about that? Well, I walk my dog  on an abandoned golf course with long grass and  
167
837600
7520
O que você acha disso? Bem, eu passeio com meu cachorro em um campo de golfe abandonado com grama alta e
14:05
lots of trees and lots of bushes, and I've  never seen a snake in um my 30 years of life.   
168
845120
6080
muitas árvores e muitos arbustos, e nunca vi uma cobra em meus 30 anos de vida.
14:11
So, yeah, I mean, there are some like... I kill spiders in the house every now and then. But, you know,  
169
851920
7280
Então, sim, quero dizer, há alguns como... eu mato aranhas em casa de vez em quando. Mas, você sabe,
14:19
they're deadly animals you know. They're everywhere.
170
859200
3560
eles são animais mortais que você conhece. Eles estão por toda parte.
14:22
It's funny like in Colorado I think  people would definitely be like "oh, Australia. It's very dangerous". But then we have bears,   
171
862760
4520
É engraçado como no Colorado, acho que as  pessoas definitivamente diriam "oh, Austrália. É muito perigoso". Mas então temos ursos,
14:27
we have mountain lions, which are pumas,  we have rattlesnakes. But it's not...  
172
867280
7920
temos leões da montanha, que são pumas, temos cascavéis. Mas não é...   Acho que
14:35
I don't think I've seen a rattlesnake, I've  heard them, and I've seen bears, but I've never  
173
875200
5120
nunca vi uma cascavel, já ouvi e vi ursos, mas nunca  na
14:40
actually seen a mountain lion, I've heard them.  But I haven't seen them.  
174
880320
5680
verdade vi um puma, eu os ouvi. Mas eu não os vi. As
14:47
People have that same idea about South Africa. Lions, snakes, even mosquitoes right?  
175
887360
6494
pessoas têm a mesma ideia sobre a África do Sul. Leões, cobras e até mosquitos, certo?
14:53
Like "I'm going to Africa and I might get malaria", I  mean, it's possible, I'm not saying... not ruling it out. 
176
893854
7026
Tipo "estou indo para a África e posso pegar malária", quer dizer, é possível, não estou dizendo... não estou descartando.
15:00
It could happen to you, but it's really unlikely. 
177
900880
3072
Isso pode acontecer com você, mas é muito improvável.
15:03
Say this phrase out loud in your native accent. 
178
903952
2000
Diga esta frase em voz alta com seu sotaque nativo.
15:08
"I go to work at eight...", okay. "I go  to work at eight o'clock every day".
179
908560
4400
"Eu vou trabalhar às oito...", tudo bem. "Eu vou trabalhar às oito horas todos os dias".
15:15
Beautiful.
180
915919
2960
Lindo.
15:18
- I think what we'd all say this is quite different. - Do I go now?
181
918879
3412
- Acho que o que todos nós diríamos é bem diferente. - Eu vou agora?
15:23
Okay, all right.
182
923394
1600
Ok, tudo bem.
15:24
I go to work at eight o'clock every day. Actually, I think I sounded far  too Aussie then. I go to work at eight o'clock every day.  
183
924994
7478
Eu vou trabalhar às oito horas todos os dias. Na verdade, acho que soei australiano demais. Eu vou trabalhar às oito horas todos os dias.
15:32
I wanna try and say it like you, so I  would say "I go to work at eight o'clock every day".
184
932472
6248
Eu quero tentar dizer como você, então eu diria "Eu vou trabalhar às oito horas todos os dias".
15:39
- Do your best Aussie. - As an Aussie?
185
939782
2058
- Faça o seu melhor australiano. - Como australiano?
15:41
I go to work... I go to work at 8 o'clock every day. 
186
941840
5872
Eu vou trabalhar... Eu vou trabalhar às 8 horas todos os dias.
15:47
It's not very good.
187
947712
2000
Não é muito bom.
15:49
I guess I'd say "I go to work at 8 o'clock every day".
188
949712
4602
Acho que diria "Vou trabalhar às 8 horas todos os dias".
15:55
Let's go for number 14.
189
955059
3152
Vamos para o número 14.
16:01
- Valentine's Day. - Oh, the 14th.
190
961760
4746
- Dia dos Namorados. - Ah, dia 14.
16:08
I like this. "When you are full of beans, you are...". Do you guys know?
191
968200
5592
Eu gosto deste. "Quando você está cheio de feijão, você é...". Vocês sabem?
16:15
- I think we've learned this one before. - Wealthy?    
192
975040
3447
- Acho que já aprendemos isso antes. - Próspero?
16:18
For me if you've said this in the States
193
978487
1513
Para mim, se você disse isso nos Estados Unidos,
16:20
it sounds like you're gassy, because bean's make you gassy.
194
980000
4614
parece que você é gasoso, porque feijão deixa você com gases.
16:26
But I know it doesn't mean that so...
195
986941
2000
Mas eu sei que não significa isso...
16:30
Yeah, it means like you're full of...
196
990240
2240
Sim, significa que você está cheio de...
16:34
I can't swear. It means like you're full of  nonsense, like, that's what we use  it for.
197
994720
5520
Não posso jurar. Significa que você está cheio de bobagens, tipo, é para isso que usamos  isso.
16:40
Like "oh he's so full of beans today", like  he's like "my son is full of beans today, he's full  
198
1000240
4720
Como "ah, ele está tão cheio de feijão hoje", como ele está tipo "meu filho está cheio de feijão hoje, ele está cheio
16:44
of energy", and he's just like up to mischief.
199
1004960
2351
de energia", e ele está pronto para fazer travessuras.
16:47
Yeah, in the UK it would be similar. We say that  
200
1007311
3298
Sim, no Reino Unido seria semelhante. Dizemos que
16:50
when someone has a lot of energy, that they're  full of beans. Maybe not so much with if they're  
201
1010609
5631
quando alguém tem muita energia, é cheio de feijão. Talvez não tanto se eles estão
16:56
up to mischief, but definitely if you're full of  beans, then you're full of energy 
202
1016240
6228
fazendo travessuras, mas definitivamente se você está cheio de feijões, então você está cheio de energia
17:02
- Full of beans, full of... - He's got ants in his pants.
203
1022468
3377
- Cheio de feijões, cheio de... - Ele tem formigas nas calças.
17:05
Ah, yeah, yeah. We  would probably say "you've got ants in your pants".
204
1025845
3753
Ah, sim, sim. Provavelmente diríamos "você tem formigas nas calças".
17:13
Yeah, or sometimes we call like,  crazy kids "red drink". Like, because they drink  
205
1033774
5746
Sim, ou às vezes chamamos os garotos malucos de "bebida vermelha". Tipo, porque eles bebem
17:19
red drink, like red fizzy or soda and  like their sugar makes them go psycho.
206
1039520
5200
bebida vermelha, como refrigerante ou refrigerante vermelho e como se o açúcar os deixasse loucos.
17:27
"Say this tongue twister", I feel like  I don't want to go first doing this.
207
1047120
4720
"Diga este trava-língua", sinto que não quero fazer isso primeiro.
17:32
All right, I'll go, I'll go.
208
1052303
2836
Tudo bem, eu vou, eu vou.
17:46
Let's go on to 17. Oh, this is like Andrea and I's  favorite, I think.
209
1066800
5402
Vamos para 17. Oh, este é o favorito de Andrea e eu , eu acho.
17:52
Yeah, it is! I recognize this.
210
1072809
3769
Sim é! Eu reconheço isso.
17:57
You're going to try it with a   cockney accent, Andrea? 
211
1077440
3701
Você vai tentar com sotaque cockney, Andrea?
18:01
Oh, that's really hard! 
212
1081641
2465
Ah, isso é muito difícil!
18:12
You never disappoint.
213
1092880
1120
Você nunca decepciona.
18:18
Ollie, thanks so much for joining us. And  Andrea as well. 
214
1098800
5092
Ollie, muito obrigado por se juntar a nós. E Andrea também.
18:24
Yeah, it was really nice to have the four of us together here.
215
1104000
3898
Sim, foi muito bom ter nós quatro juntos aqui.
18:28
Learning about other cultures is fascinating, isn't it?  
216
1108398
3122
Aprender sobre outras culturas é fascinante, não é?
18:31
But now we would like to hear from you. What  did you learn today from this conversation?  
217
1111520
4160
Mas agora gostaríamos de ouvir de você. O que você aprendeu hoje com esta conversa?
18:36
Leave a comment down below with  the phrase "what I learned today was"...
218
1116400
5440
Deixe um comentário abaixo com a frase "o que aprendi hoje foi"...
18:46
Also, don't forget to leave an encouraging  message to the members of the community. Aww yeah!  
219
1126160
4640
Além disso, não se esqueça de deixar uma mensagem encorajadora para os membros da comunidade. Aww sim!
18:50
Learn even more about different accents  in English with this other lesson we made.  
220
1130800
5840
Aprenda ainda mais sobre diferentes sotaques em inglês com esta outra aula que fizemos.
18:56
Let's check out a clip.
221
1136640
7120
Vamos conferir um clipe.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7