ONE language, FOUR accents — USA vs. UK vs. S African vs. AUS English!

22,270 views ・ 2022-03-14

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Aww Yeah! Welcome back to RealLife English.  So we are four native English speakers from  
0
160
5600
AWW ouais! Bienvenue à RealLife English. Nous sommes donc quatre anglophones natifs de
00:05
different countries. Each with our unique  accents. So today we're going to play  
1
5760
5520
pays différents. Chacun avec nos accents uniques. Alors aujourd'hui, nous allons jouer à
00:11
some games that are going to help you to learn  some of the differences between our four accents,  
2
11280
5120
des jeux qui vont vous aider à apprendre certaines des différences entre nos quatre accents,
00:16
regarding pronunciation, vocabulary,  slang, and cultural aspects.
3
16400
5299
concernant la prononciation, le vocabulaire, l' argot et les aspects culturels.
00:26
So, I'm Ethan from the USA. Andrea is already, she's  expecting her baby, but she was kind enough to come...  
4
26240
5440
Donc, je suis Ethan des États-Unis. Andrea est déjà enceinte, elle attend son bébé, mais elle a eu la gentillesse de venir...
00:31
- And share her wonderful British accent with us.  - Hey guys happy to be here.
5
31680
5812
- Et de partager son merveilleux accent britannique avec nous. - Hé les gars heureux d'être ici.
00:37
And then we have Cassé, our newest fluency coach joining us from Cape  Town, South Africa
6
37492
5141
Et puis nous avons Cassé, notre nouvel entraîneur de fluidité qui nous rejoint du Cap, en Afrique du Sud.
00:42
Hey, everyone! Nice to be here.  
7
42633
2000
Salut, tout le monde ! Ravi d'être ici.
00:46
And I'm very excited to have Ollie from Australia  back in the virtual studio as a special guest.  
8
46240
6506
Et je suis très heureux d'avoir Ollie d'Australie de retour dans le studio virtuel en tant qu'invité spécial.
00:52
Aww yeah! What's up everyone? Long time no see!
9
52746
3714
AWW ouais! Quoi de neuf tout le monde? Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu!
00:57
Great, so every week we help English learners like you  to go from feeling like a lost and insecure English learner, to a confident and natural  
10
57002
8118
Génial, donc chaque semaine, nous aidons les apprenants d'anglais comme vous à passer d'un sentiment d'apprenant d'anglais perdu et peu sûr à un
01:05
English speaker. So if that sounds like  something that you want to be able to  do,
11
65120
2880
locuteur d'anglais confiant et naturel. Donc, si cela ressemble à quelque chose que vous voulez pouvoir faire
01:08
then simply hit that subscribe button and  the bell down below so you don't miss a single new lesson  
12
68000
4926
, appuyez simplement sur ce bouton d'abonnement et sur la cloche ci-dessous pour ne pas manquer une seule nouvelle leçon
01:13
So today we're going to be playing a  game. So there are 20 cards that we can choose from,  
13
73152
4448
Alors aujourd'hui, nous allons jouer à un jeu. Nous pouvons donc choisir parmi 20 cartes,
01:17
each card has some information about pronunciation,  vocabulary, slang, and cultural aspects.
14
77600
5360
chaque carte contient des informations sur la prononciation, le vocabulaire, l'argot et les aspects culturels.
01:22
And if the  card is talking specifically about your country  then you can feel free to share your thoughts  
15
82960
4160
Et si la carte parle spécifiquement de votre pays , vous pouvez d'abord vous sentir libre de partager vos réflexions
01:27
on it first, and then the rest of us can jump  in and share our thoughts. 
16
87120
3975
à ce sujet, puis le reste d'entre nous pourra intervenir et partager nos réflexions.
01:31
Are you guys ready?
17
91095
1705
Vous êtes prêts, les gars?
01:32
- Let's do it. - I'm excited.
18
92800
1845
- Faisons le. - Je suis surexcité.
01:35
- Andrea. - I'm  gonna go for my favorite number. Number two.   
19
95549
4485
- Andréa. - Je vais choisir mon numéro préféré. Numéro deux.
01:40
What's the food like in your country?
20
100960
1839
Comment est la nourriture dans votre pays ?
01:43
Oh, this is interesting. I feel like lots of people  
21
103295
5025
Oh, c'est intéressant. J'ai l'impression que beaucoup de gens
01:48
think that British or like English  food is not very nice. I think maybe  
22
108320
5520
pensent que la nourriture britannique ou anglaise n'est pas très bonne. Je pense que
01:54
sometimes people think it's very bland or there  are some traditional dishes, you know, like fish  and chips, 
23
114480
5806
parfois les gens pensent que c'est très fade ou qu'il y a des plats traditionnels, vous savez, comme le fish and chips, les
02:00
bangers and mash which is sausages  and mashed potatoes. And things like that but  
24
120286
6034
bangers and mash qui sont des saucisses et de la purée de pommes de terre. Et des choses comme ça, mais
02:07
The UK is such a diverse country  that it's amazing like, you can find  
25
127680
4720
le Royaume-Uni est un pays tellement diversifié que c'est incroyable, vous pouvez trouver
02:12
any cuisine and that's something that i really  love about the UK.
26
132400
3360
n'importe quelle cuisine et c'est quelque chose que j'aime vraiment au Royaume-Uni.
02:15
Yeah, we also have like fish  and chips
27
135760
1920
Oui, nous avons aussi du fish and chips
02:17
and baggers of mash. We normally eat fish  and chips on a Friday, that because Australia,  
28
137680
5280
et des sachets de purée. Nous mangeons normalement du poisson -frites le vendredi, car l'Australie,
02:22
like the UK, is so multicultural we have like  everything that you want to eat, it's amazing. 
29
142960
4720
comme le Royaume-Uni, est si multiculturelle que nous avons tout ce que vous voulez manger, c'est incroyable.
02:28
It's so weird because we have exactly  the same. Like it's this, I guess, it's the  
30
148320
4400
C'est tellement bizarre, car nous avons exactement la même chose. C'est comme ça, je suppose, c'est l'
02:32
British influence. But yeah, we do the same  thing, fish and chips so popular here as well. 
31
152720
4960
influence britannique. Mais oui, nous faisons la même chose, le fish and chips est si populaire ici aussi.
02:38
Oh, that's surprising. I don't know, I don't  know why I wouldn't imagine fish and chips in in South Africa.
32
158880
3920
Oh, c'est surprenant. Je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi je n'imaginerais pas de fish and chips en Afrique du Sud.
02:42
- Cassé, do you want  to go next? - Sure let's go for number eight.
33
162800
7040
- Cassé, tu veux passer le suivant ? - Bien sûr, allons-y pour le numéro huit.
02:52
Is that from your your country, Cassé?
34
172822
2390
C'est de ton pays, Cassé ?
02:55
It is. A "sarmie" is a sandwich. It could be any kind of sandwich.  
35
175348
5343
Il est. Un "sarmie" est un sandwich. Cela pourrait être n'importe quel type de sandwich.
03:00
Yeah, I don't know exactly where this name comes  from though, I guess it just sounds cute, like  
36
180927
6113
Ouais, je ne sais pas exactement d'où vient ce nom , je suppose que ça sonne juste mignon, comme
03:07
a cute version of a sandwich. Perhaps a little  sandwich.
37
187040
4767
une version mignonne d'un sandwich. Peut-être un petit sandwich.
03:11
We call it a "sanga", like s-a-n-g-a.
38
191807
3614
Nous appelons cela un "sanga", comme s-a-n-g-a.
03:15
In Australia "what are you having for lunch? I'm having  a sanga". So I guess it might like, you know, be like  
39
195421
5859
En Australie "qu'est-ce que tu manges pour le déjeuner ? Je prends une sanga". Donc je suppose que ça pourrait ressembler, vous savez, à
03:21
a non-cute way of saying "sarmie".
40
201280
3006
une façon pas mignonne de dire "sarmie".
03:24
That's interesting because in the UK like a shortened way of saying  
41
204286
4834
C'est intéressant parce qu'au Royaume-Uni, une manière abrégée de dire
03:29
sandwich is "sarnie", so it's very similar to  the South African one but instead of an "m", 
42
209120
6320
sandwich est "sarnie", donc c'est très similaire à l'Afrique du Sud, mais au lieu d'un "m",
03:35
we have an "n" as like sandwich, sarnie, I don't  know. 
43
215440
5170
nous avons un "n" comme sandwich, sarnie, je ne t sais.
03:40
In American English it would be a sammie. 
44
220610
2190
En anglais américain, ce serait un sammie.
03:42
Yeah, let's go for all the ones: eleven.
45
222800
2640
Ouais, allons-y pour tous ceux: onze.
03:47
Get my bingo calling on.
46
227920
1948
Appelez mon bingo.
03:50
What do you think  it is? Let's let's play the guessing game.  
47
230094
3098
Que pense tu que cela soit? Jouons au jeu des devinettes.
03:53
- Breakfast! - Breakfast?
48
233407
2827
- Déjeuner! - Déjeuner?
03:56
Yeah, breakfast. Yeah, it's brekky.
49
236234
2639
Ouais, petit-déjeuner. Ouais, c'est petit déjeuner.
03:58
What are you  having for brekkie? Breakfast. That's  probably our cute way of saying breakfast.  
50
238873
5127
Qu'est-ce que tu prends comme petit-déjeuner ? Déjeuner. C'est probablement notre façon mignonne de dire petit-déjeuner.
04:05
I like to use that sometimes  as well because it's just, "breakfast"  
51
245680
3040
J'aime aussi l'utiliser parfois, car c'est juste que le "petit-déjeuner"
04:08
seems like too much of a mouthful.
52
248720
1856
semble être trop long.
04:10
Right? So much easier.
53
250576
2000
Droite? Tellement plus facile.
04:13
Yeah we use it as well in the UK.  
54
253210
2418
Oui, nous l'utilisons aussi au Royaume-Uni.
04:16
Yes, same in South Africa. It's just  spelled differently. We have sort of the accent  
55
256720
5360
Oui, pareil en Afrique du Sud. C'est simplement orthographié différemment. Nous avons une sorte d'accent
04:22
on the "e" and we use "ie" at the end: brékie.
56
262080
3667
sur le "e" et nous utilisons "ie" à la fin : brékie.
04:26
Oh, okay well, I like twos so I'm gonna go for number 12.  
57
266838
3937
Oh, d'accord eh bien, j'aime les deux, alors je vais opter pour le numéro 12.
04:31
Oh, what's this? "Let's grab a slab from the  bottle-o later. Can you understand this question?
58
271200
8000
Oh, qu'est-ce que c'est ? "Prenons une tranche de la bouteille-o plus tard. Pouvez-vous comprendre cette question ?
04:41
I think the viewers will know what  bottle-o means because I've, I used  
59
281280
3200
Je pense que les téléspectateurs sauront ce que la bouteille-o signifie parce que j'ai, j'avais l'habitude
04:44
to talk about that all the time.
60
284480
2447
d'en parler tout le temps.
04:46
In Australia we call this a bottle-o. 
61
286927
2764
En Australie, nous appelons cela un bouteille-o.
04:49
I think that's like the best possible  name that you could have for it. So it's so,  
62
289691
4469
Je pense que c'est le meilleur nom que vous pourriez lui donner. C'est donc
04:55
so strange because it sounds like also, it's a  really good name because it sounds like whoever  
63
295040
4240
tellement étrange parce que ça sonne aussi, c'est un très bon nom parce qu'on dirait que celui qui a
04:59
invented that name for it was maybe a little bit  drunk.
64
299280
5254
inventé ce nom car c'était peut-être un peu un peu ivre.
05:04
Bottle-o is where you can buy  alcohol. And a bottle is like you  can't buy alcohol in supermarkets, like you  
65
304534
6346
Bottle-o est l'endroit où vous pouvez acheter de l'alcool. Et une bouteille, c'est comme si vous ne pouvez pas acheter d'alcool dans les supermarchés, comme vous le
05:10
can in many parts of the world. And a slab,  what do you think of slab is?
66
310880
4880
pouvez dans de nombreuses régions du monde. Et une tranche, qu'est-ce que vous pensez de la tranche ?
05:16
Yeah see, this is really weird for me. Bottle-oh I remember  if people have seen the one language three accents video. 
67
316480
4720
Ouais tu vois, c'est vraiment bizarre pour moi. Bouteille-oh je me souviens si les gens ont vu la vidéo une langue trois accents .
05:21
They'll probably remember it. So a  bottle-o in the UK we would call an "off licence".  
68
321200
7280
Ils s'en souviendront probablement. Donc, une bouteille-o au Royaume-Uni, nous l'appellerions une "hors licence".
05:29
Although you can buy alcohol in supermarkets  in the uk. A slab... I don't know because a  
69
329200
8800
vous pouvez acheter de l'alcool dans les supermarchés au Royaume-Uni. Une tranche... Je ne sais pas parce qu'une
05:38
slab makes me think of like something big  you know, like a plank of wood or like a slab  
70
338000
5360
tranche me fait penser à quelque chose de gros ous savez, comme une planche de bois ou comme une tranche
05:44
of meat or something.
71
344080
2316
de viande ou quelque chose.
05:47
It's just a case of beer, like 24 beers in a box.  
72
347074
4634
C'est juste une caisse de bière, comme 24 bières dans une boîte.
05:52
So we call this, for a glass bottle  a "stubby", and the can is a "tinnie".  
73
352640
5440
Nous appelons donc cela, pour une bouteille en verre, un "stubby", et la canette est un "tinnie".
06:00
- God we're so cute down here, aren't we? - You're so cute, yeah.
74
360080
3126
- Dieu qu'on est si mignons ici, n'est-ce pas ? - Tu es si mignon, ouais.
06:03
I remember that growing up from like  watching neighbors and home and away,  
75
363206
6074
Je me souviens qu'en grandissant, je regardais les voisins, la maison et l'extérieur,
06:10
and like, when people were trying to do the Australian  accent they'd be like "do you want a tinnie, mate?"  
76
370000
4610
et quand les gens essayaient de faire l'accent australien, ils disaient "tu veux un tinnie, mon pote ?"
06:17
Some people believe it's always hot and  sunny in South Africa, is that true? 
77
377840
5917
Certaines personnes pensent qu'il fait toujours chaud et ensoleillé en Afrique du Sud, est-ce vrai ?
06:23
Definitely not. It snows in the Western Cape which is my  province. So in winter we have quite a bit of snow  
78
383757
6803
Définitivement pas. Il neige dans le Western Cape qui est ma province. Donc en hiver, nous avons pas mal de neige
06:30
- And people are quite surprised to know that, yeah. - I certainly am. 
79
390560
6960
- Et les gens sont assez surpris de savoir ça, oui. - Je le suis certainement.
06:37
But you guys are quite far south, right? I  mean, if you go South of South Africa it's  
80
397520
4960
Mais vous êtes assez loin au sud, n'est-ce pas ? Je veux dire, si vous allez au sud de l'Afrique du Sud,
06:42
the next thing's Antarctica.
81
402480
2592
c'est l'Antarctique.
06:45
Exactly, yeah. That's right. It's very cold in winter and  
82
405072
4507
Exactement, ouais. C'est exact. Il fait très froid en hiver et
06:49
I think, even in summer we have quite a bit  of rain and it's really not consistent  
83
409680
5600
je pense que même en été, nous avons pas mal de pluie et les températures ne sont vraiment pas constantes
06:56
temperatures here, so definitely not always hot and  sunny, yeah. 
84
416800
8160
ici, donc certainement pas toujours chaudes et ensoleillées, oui.
07:04
Okay, so I'm gonna go for my birthday. The 9th of October, so number nine.
85
424960
2216
Bon, je vais y aller pour mon anniversaire. Le 9 octobre, donc numéro neuf.
07:07
That's also my birthday, it's crazy.
86
427176
2000
C'est aussi mon anniversaire, c'est fou.
07:09
Alright. What comes to mind when you hear the word "bliksem"? Is that? I butchered that pronunciation.  
87
429773
9507
Très bien. Qu'est-ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez le mot "bliksem" ? Est-ce? J'ai massacré cette prononciation.
07:20
- Is that from South Africa? - It's actually an Afrikaans word so we did use it in English, too. 
88
440800
7040
- C'est d'Afrique du Sud ? - C'est en fait un mot afrikaans, nous l'avons donc utilisé en anglais aussi.
07:27
But yeah, it's an Afrikaans one.
89
447840
2034
Mais oui, c'est un Afrikaans.
07:29
I reckon that it's  something to do with the weather, when it's quite  
90
449874
4766
Je pense que c'est quelque chose à voir avec le temps, quand il fait assez
07:34
hot and sunny, and maybe like "oh it's hot, it's bliksem outside let's go and..."  
91
454640
6160
chaud et ensoleillé, et peut-être comme "oh, il fait chaud, il fait un bliksem dehors, allons-y et..."
07:41
No, I don't know, I've got no idea.
92
461840
1546
Non, je ne sais pas, je n'en ai aucune idée .
07:43
okay so"bliksem" is basically someone,  
93
463386
5094
d'accord, donc "bliksem" est fondamentalement quelqu'un,
07:48
it could be a verb or a noun. So you could be  a bliksem or you know you could bliksem someone.  
94
468480
5360
cela pourrait être un verbe ou un nom. Vous pourriez donc être un bliksem ou vous savez que vous pourriez bliksem quelqu'un.
07:53
So when we use it we basically mean that  someone is like "what an idiot", you know?  
95
473840
6320
Donc, lorsque nous l'utilisons, nous voulons dire en gros que quelqu'un est comme "quel idiot", vous savez ?
08:00
Like "you bliksem, you did something bad you...", you know? You  messed up in some way. Or if you bliksem someone,  
96
480160
5600
Comme "tu bliksem, tu as fait quelque chose de mal, tu...", tu sais ? Vous avez foiré d'une manière ou d'une autre. Ou si vous bliksem quelqu'un,
08:05
you're giving them like a a whooping, a hiding,  you're hitting them. It's quite an aggressive one.
97
485760
8491
vous lui donnez comme un cri, une cachette, vous le frappez. C'est assez agressif.
08:14
So your parents could tell you like "I'm going  to bliksem you if you do something bad".  
98
494251
4472
Ainsi, vos parents pourraient vous dire : "Je vais te bliksem si tu fais quelque chose de mal".
08:19
What comes to mind when you hear the phrase "don't skinner  about me" Don't skinner about me... is that like  
99
499649
6710
Qu'est-ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez l'expression "Ne me dénigrez pas " Ne me dénigrez pas ... est-ce comme
08:26
Is that like when someone's talking about you or something? L ike  talking about you behind your back or something?  
100
506359
5801
Est-ce comme lorsque quelqu'un parle de vous ou de quelque chose ? Vous aimez parler de vous dans votre dos ou quoi ?
08:33
Yeah, that's it.
101
513680
1351
Ouais c'est ça.
08:35
- Oh, wow, really? - That's it? Oh, wow, Andrea!
102
515370
1968
- Oh, wow, vraiment ? - C'est ça? Oh, waouh, Andréa !
08:40
It's basically like gossiping, like when  someone's gossiping about you. 
103
520000
3800
C'est fondamentalement comme des commérages, comme quand quelqu'un raconte des commérages à votre sujet.
08:43
Now, when you learn new words or phrases it's important  for you to practice using them when you speak.  
104
523800
4920
Désormais, lorsque vous apprenez de nouveaux mots ou expressions, il est important que vous vous entraîniez à les utiliser lorsque vous parlez.
08:49
But we know that it can be hard to  find someone to practice speaking with.  
105
529360
3120
Mais nous savons qu'il peut être difficile de trouver quelqu'un avec qui s'entraîner à parler.
08:53
So we've decided to solve this problem by creating  our RealLife App. Now, this is the only place where  
106
533200
6480
Nous avons donc décidé de résoudre ce problème en créant notre application RealLife. Maintenant, c'est le seul endroit où   à
08:59
anytime, anywhere, you can just press a button and  start practicing your English instantly with other  
107
539680
5920
tout moment, n'importe où, vous pouvez simplement appuyer sur un bouton et commencer à pratiquer votre anglais instantanément avec d'autres
09:05
English speakers from around the world. You can  have fascinating conversations about your life,  
108
545600
5680
anglophones du monde entier. Vous pouvez avoir des conversations fascinantes sur votre vie,
09:11
your passions, different cultures, or even just  about the weather if you want. And that's not  
109
551840
6480
vos passions, différentes cultures ou même simplement sur la météo si vous le souhaitez. Et ce n'est pas
09:18
all. You can listen to our full podcast with an  interactive transcript and vocabulary definitions. 
110
558320
6000
tout. Vous pouvez écouter notre podcast complet avec une transcription interactive et des définitions de vocabulaire.
09:24
So, download it now for free by clicking up here  or in the description down below. Or you can just  
111
564960
5200
Alors, téléchargez-le maintenant gratuitement en cliquant ici ou dans la description ci-dessous. Ou vous pouvez simplement
09:30
look for RealLife English in your favorite app  store.
112
570160
4880
rechercher RealLife English dans votre boutique d'applications préférée.
09:35
Is there anything about your country that  you would like people to know more about. Oh, that's interesting.
113
575040
7263
Y a-t-il quelque chose dans votre pays sur lequel vous aimeriez que les gens en sachent plus ? Oh c'est intéressant.
09:42
- I've got one, oh no you go, it's your country. - No, go for it!
114
582303
2904
- J'en ai un, oh non vas-y, c'est ton pays. - Non, vas-y !
09:47
Well, I really like that, I mean, it's not very  exciting but if you're a hiker, like the UK has a  
115
587760
6560
Eh bien, j'aime vraiment ça, je veux dire, ce n'est pas très excitant, mais si vous êtes un randonneur, comme le Royaume-Uni, il y a
09:54
lot of public footpaths, and you can literally walk  around the whole country. And it's not dangerous,  
116
594320
5280
beaucoup de sentiers publics, et vous pouvez littéralement vous promener dans tout le pays. Et ce n'est pas dangereux,
09:59
there's not going to be snakes or spiders or  lions that jump out and attack you. It's like  
117
599600
5040
il n'y aura pas de serpents, d'araignées ou de lions qui sauteront et vous attaqueront. C'est
10:05
quite safe to walk around England, and it  has a beautiful coastline, so that's what I  
118
605200
4640
assez sûr de se promener en Angleterre, et il y a un beau littoral, donc c'est ce à quoi je
10:09
think people don't think about when talk  about the UK.
119
609840
3661
pense que les gens ne pensent pas quand ils parlent du Royaume-Uni.
10:13
Nice, thanks for that promotion!
120
613501
2000
Bravo, merci pour cette promotion !
10:17
I work for Tourism UK!
121
617440
1280
Je travaille pour Tourism UK !
10:21
Yeah, I think, I mean, I don't know maybe people  are aware of it but one thing that I've said it  
122
621200
6160
Ouais, je pense, je veux dire, je ne sais pas, peut-être que les gens en sont conscients, mais une chose que je l'ai déjà
10:27
before as well, I said it earlier like I love  the fact that the country is so diverse and  
123
627360
4720
10:32
it's just a big boiling pot... melting pot rather,  of like different ethnicities and everything.  
124
632960
10640
dite                                                       une grande marmite en ébullition... un melting-pot plutôt, d'ethnies différentes et tout.
10:44
And growing up I loved that about it, because you  just learn so much about different cultures.  
125
644480
4960
Et en grandissant, j'ai adoré ça, parce que vous en apprenez tellement sur les différentes cultures.
10:49
I would say something similar to what Ollie said  about the UK for the US, is that like, people tend  
126
649440
5440
Je dirais quelque chose de similaire à ce qu'Ollie a dit à propos du Royaume-Uni pour les États-Unis, c'est que les gens ont tendance
10:54
to think of like New York, Los Angeles, Miami, but  there's just like so much between. We have like  
127
654880
4480
à penser à New York, Los Angeles, Miami, mais il y a tellement de choses entre les deux. Nous avons comme
10:59
all these amazing national parks where you  can see these things that you would never  
128
659360
4080
tous ces incroyables parcs nationaux où vous pouvez voir ces choses que vous n'auriez jamais
11:04
really imagine could exist, you know,  on earth? So I think that that's something.  
129
664320
5440
vraiment imaginées, vous savez, sur terre ? Donc je pense que c'est quelque chose.
11:09
Definitely don't just go to the cities, like  definitely check out the national parks and  
130
669760
4400
Ne vous contentez pas d'aller dans les villes, comme vérifier les parcs nationaux et la
11:14
small town America, as we like to call it.
131
674880
2723
petite ville d'Amérique, comme nous aimons l'appeler.
11:17
For South Africa I think that people generally still  
132
677603
2000
Pour l'Afrique du Sud, je pense que les gens pensent encore généralement
11:20
think that we're, you know, surrounded by lions  and giraffes and walk around in the bushveld.  
133
680336
8599
que nous sommes, vous savez, entourés de lions et de girafes et que nous nous promenons dans le bushveld.
11:30
No...
134
690223
2000
Non...
11:33
- They said New Zealander. - Oh, really? oh i didn't  know that.
135
693322
6028
- Ils ont dit néo-zélandais. - Oh vraiment? Oh, je ne le savais pas.
11:39
I didn't know that.
136
699850
2714
Je ne le savais pas.
11:42
English speaking South African sound Australian. Definitely  not true, no.
137
702806
5129
Un son sud-africain anglophone australien. Ce n'est certainement pas vrai, non.
11:47
I think when when I was younger,
138
707935
1825
Je pense que quand j'étais plus jeune,
11:49
I don't think I could tell the difference, I think  even now, maybe it's like if I heard a  
139
709760
3760
je ne pense pas que je pouvais faire la différence, je pense même maintenant, peut-être que c'est comme si j'entendais un
11:53
certain accent, it depends like a lot where, because  I've heard a lot of very different South African accents.  
140
713520
5200
certain accent, cela dépend beaucoup où, parce que j'ai entendu beaucoup de très différents accents sud-africains.
11:58
And some of them are like very strong  and it's like pretty... it doesn't sound like  
141
718720
6800
Et certains d'entre eux sont comme très forts et c'est comme joli... ça ne sonne pas comme les
12:05
other English-speaking accents. But if it's like  kind of like a lighter accent, then I could see  
142
725520
5440
autres accents anglophones. Mais si c'est un peu comme un accent plus léger, alors je pourrais voir
12:11
if someone didn't have much experience  hearing Australian or New Zealand or South Africa  
143
731760
5200
si quelqu'un n'a pas beaucoup d'expérience entendre l'Australien, la Nouvelle-Zélande ou l'Afrique du Sud
12:16
that you could confuse it. 
144
736960
2633
que vous pourriez le confondre.
12:19
Can you like give an example of a word perhaps that sounds... 
145
739864
4696
Pouvez-vous donner un exemple d'un mot qui sonne peut-être...
12:24
I have no idea. Well, you guys like, for example  with the "er" in all of your accents, you do like,
146
744560
5360
Je n'en ai aucune idée. Eh bien, vous aimez, par exemple, avec le "er" dans tous vos accents, vous aimez,
12:29
if there's an "er" at the end of the word  you kind of drop it you do like the schwa sound.  
147
749920
3920
s'il y a un "er" à la fin du mot, vous le laissez tomber, vous aimez le son schwa.
12:34
So that's something that definitely if  you're an American, it's just like it sounds  
148
754800
4720
C'est donc quelque chose que si vous êtes américain, c'est comme si cela sonnait
12:39
like a different English accent, and if you're not  very experienced, like watching tv series or  
149
759520
5840
comme un accent anglais différent, et si vous n'êtes pas très expérimenté, comme regarder des séries télévisées ou
12:45
having traveled or met people from those countries,  you might just concoct them all together, you know  
150
765360
5280
avoir voyagé ou rencontré des gens de ces pays, vous pourriez simplement concocter tous ensemble, vous savez
12:50
into the same like non-American accent. Not  me, I'm more worldly than that, but I'm just...
151
770640
5685
dans le même accent non américain. Pas moi, je suis plus mondain que ça, mais je suis juste... un
12:57
Not so well traveled American. 
152
777840
1658
Américain qui n'a pas tellement voyagé.
12:59
See, I think I have an example where I think South Africans
153
779498
4902
Vous voyez, je pense avoir un exemple où je pense que les Sud-Africains
13:04
migh sound like the New Zealanders. When you  say the number seven and the number ten.
154
784400
5886
pourraient ressembler aux Néo-Zélandais. Lorsque vous prononcez le chiffre sept et le chiffre dix.
13:10
Seven.  
155
790964
678
Sept.
13:13
- Seven. - Say again?
156
793280
1440
- Sept. - Répète?
13:16
- And what's the other one? - Ten.  
157
796800
3040
- Et c'est quoi l'autre ? - Dix.
13:21
Yeah, I reckon, because seven definitely,  that in New Zealand they'd say like. I'm gonna,  
158
801280
4560
Oui, je suppose, parce que sept certainement , qu'en Nouvelle-Zélande, ils diraient comme. Je vais,
13:25
sorry New Zealanders, "seven", like that how  you said it. And they say ten...
159
805840
6080
désolé les Néo-Zélandais, "sept", comme ça comme tu l'as dit. Et ils disent dix...
13:32
T-I-N.
160
812484
564
T-I-N.
13:34
That could be it. The vowel change.
161
814787
2060
Ça pourrait être ça. Le changement de voyelle.
13:37
Okay, I'm gonna go for number one  because RealLife English is the  
162
817200
3360
D'accord, je vais opter pour le numéro un, car RealLife English est le
13:40
number one place to learn english online .
163
820560
2221
meilleur endroit pour apprendre l'anglais en ligne.
13:42
Aww yeah!
164
822781
500
AWW ouais!
13:45
Aww yeaw! Oh, gosh. Some people believe that  Australia is a very dangerous country because  
165
825280
5840
Ouais ! Oh mince. Certaines personnes pensent que l' Australie est un pays très dangereux car
13:51
it is home to some of the deadliest creatures in  the world, such as snakes, spiders and crocodiles. 
166
831120
5920
il abrite certaines des créatures les plus meurtrières au monde, telles que les serpents, les araignées et les crocodiles.
13:57
What do you think about that? Well, I walk my dog  on an abandoned golf course with long grass and  
167
837600
7520
Qu'est ce que tu penses de ça? Eh bien, je promène mon chien sur un terrain de golf abandonné avec de l'herbe haute et
14:05
lots of trees and lots of bushes, and I've  never seen a snake in um my 30 years of life.   
168
845120
6080
beaucoup d'arbres et de buissons, et je n'ai jamais vu de serpent en 30 ans de vie.
14:11
So, yeah, I mean, there are some like... I kill spiders in the house every now and then. But, you know,  
169
851920
7280
Donc, oui, je veux dire, il y en a comme... Je tue des araignées dans la maison de temps en temps. Mais, vous savez,
14:19
they're deadly animals you know. They're everywhere.
170
859200
3560
ce sont des animaux mortels, vous savez. Ils sont partout.
14:22
It's funny like in Colorado I think  people would definitely be like "oh, Australia. It's very dangerous". But then we have bears,   
171
862760
4520
C'est drôle comme dans le Colorado, je pense  les gens seraient certainement comme "oh, l'Australie. C'est très dangereux". Mais ensuite, nous avons des ours,
14:27
we have mountain lions, which are pumas,  we have rattlesnakes. But it's not...  
172
867280
7920
nous avons des lions de montagne, qui sont des pumas, nous avons des serpents à sonnette. Mais ce n'est pas...
14:35
I don't think I've seen a rattlesnake, I've  heard them, and I've seen bears, but I've never  
173
875200
5120
Je ne pense pas avoir vu de serpent à sonnette, je les ai entendus, et j'ai vu des ours, mais je n'ai jamais
14:40
actually seen a mountain lion, I've heard them.  But I haven't seen them.  
174
880320
5680
réellement vu de lion de montagne, je les ai entendus. Mais je ne les ai pas vus.
14:47
People have that same idea about South Africa. Lions, snakes, even mosquitoes right?  
175
887360
6494
Les gens ont la même idée de l'Afrique du Sud. Des lions, des serpents et même des moustiques, n'est-ce pas ?
14:53
Like "I'm going to Africa and I might get malaria", I  mean, it's possible, I'm not saying... not ruling it out. 
176
893854
7026
Comme "Je vais en Afrique et je pourrais attraper le paludisme", je veux dire, c'est possible, je ne dis pas... je ne l'exclus pas.
15:00
It could happen to you, but it's really unlikely. 
177
900880
3072
Cela pourrait vous arriver, mais c'est vraiment peu probable.
15:03
Say this phrase out loud in your native accent. 
178
903952
2000
Dites cette phrase à voix haute avec votre accent natif.
15:08
"I go to work at eight...", okay. "I go  to work at eight o'clock every day".
179
908560
4400
"Je vais travailler à huit heures...", d'accord. "Je vais au travail à huit heures tous les jours".
15:15
Beautiful.
180
915919
2960
Magnifique.
15:18
- I think what we'd all say this is quite different. - Do I go now?
181
918879
3412
- Je pense que ce que nous dirions tous est assez différent. - Est-ce que j'y vais maintenant ?
15:23
Okay, all right.
182
923394
1600
D'accord, d'accord.
15:24
I go to work at eight o'clock every day. Actually, I think I sounded far  too Aussie then. I go to work at eight o'clock every day.  
183
924994
7478
Je vais travailler à huit heures tous les jours. En fait, je pense que je sonnais beaucoup trop australien à l'époque. Je vais travailler à huit heures tous les jours.
15:32
I wanna try and say it like you, so I  would say "I go to work at eight o'clock every day".
184
932472
6248
Je veux essayer de le dire comme toi, donc je dirais "Je vais au travail à huit heures tous les jours".
15:39
- Do your best Aussie. - As an Aussie?
185
939782
2058
- Faites de votre mieux Aussie. - En Australie ?
15:41
I go to work... I go to work at 8 o'clock every day. 
186
941840
5872
Je vais travailler... Je vais travailler à 8 heures tous les jours.
15:47
It's not very good.
187
947712
2000
Ce n'est pas très bon.
15:49
I guess I'd say "I go to work at 8 o'clock every day".
188
949712
4602
Je suppose que je dirais "Je vais travailler à 8 heures tous les jours".
15:55
Let's go for number 14.
189
955059
3152
Allons-y pour le numéro 14.
16:01
- Valentine's Day. - Oh, the 14th.
190
961760
4746
- Saint Valentin. - Ah, le 14.
16:08
I like this. "When you are full of beans, you are...". Do you guys know?
191
968200
5592
J'aime ça. "Quand vous êtes plein de haricots, vous êtes...". Vous savez?
16:15
- I think we've learned this one before. - Wealthy?    
192
975040
3447
- Je pense que nous avons appris celui-ci avant. - Riche?
16:18
For me if you've said this in the States
193
978487
1513
Pour moi, si vous avez dit cela aux États-Unis,
16:20
it sounds like you're gassy, because bean's make you gassy.
194
980000
4614
cela sonne comme si vous étiez gazeux, parce que les haricots vous rendent gazeux.
16:26
But I know it doesn't mean that so...
195
986941
2000
Mais je sais que ça ne veut pas dire ça donc...
16:30
Yeah, it means like you're full of...
196
990240
2240
Ouais, ça veut dire que tu es plein de...
16:34
I can't swear. It means like you're full of  nonsense, like, that's what we use  it for.
197
994720
5520
Je ne peux pas jurer. Cela signifie que vous êtes plein d' absurdités, comme, c'est pour cela que nous l'utilisons.
16:40
Like "oh he's so full of beans today", like  he's like "my son is full of beans today, he's full  
198
1000240
4720
Comme "oh il est tellement plein de haricots aujourd'hui", comme il est comme "mon fils est plein de haricots aujourd'hui, il est plein
16:44
of energy", and he's just like up to mischief.
199
1004960
2351
d'énergie", et il est juste prêt à faire des bêtises.
16:47
Yeah, in the UK it would be similar. We say that  
200
1007311
3298
Oui, au Royaume-Uni, ce serait similaire. Nous disons que
16:50
when someone has a lot of energy, that they're  full of beans. Maybe not so much with if they're  
201
1010609
5631
lorsque quelqu'un a beaucoup d'énergie, il est plein de fèves. Peut-être pas tellement s'ils sont prêts
16:56
up to mischief, but definitely if you're full of  beans, then you're full of energy 
202
1016240
6228
à faire des bêtises, mais certainement si vous êtes plein de haricots, alors vous êtes plein d'énergie
17:02
- Full of beans, full of... - He's got ants in his pants.
203
1022468
3377
- Plein de haricots, plein de... - Il a des fourmis dans son pantalon.
17:05
Ah, yeah, yeah. We  would probably say "you've got ants in your pants".
204
1025845
3753
Ah, ouais, ouais. Nous dirons probablement "vous avez des fourmis dans votre pantalon".
17:13
Yeah, or sometimes we call like,  crazy kids "red drink". Like, because they drink  
205
1033774
5746
Ouais, ou parfois nous appelons les enfants fous "boisson rouge". Par exemple, parce qu'ils boivent
17:19
red drink, like red fizzy or soda and  like their sugar makes them go psycho.
206
1039520
5200
une boisson rouge, comme du pétillant ou du soda rouge et que leur sucre les rend psychopathes.
17:27
"Say this tongue twister", I feel like  I don't want to go first doing this.
207
1047120
4720
"Dites ce virelangue", j'ai l'impression que je ne veux pas faire ça en premier.
17:32
All right, I'll go, I'll go.
208
1052303
2836
D'accord, j'y vais, j'y vais.
17:46
Let's go on to 17. Oh, this is like Andrea and I's  favorite, I think.
209
1066800
5402
Passons au 17. Oh, c'est comme Andrea et moi le préféré, je pense.
17:52
Yeah, it is! I recognize this.
210
1072809
3769
Ouais c'est ça! Je reconnais cela.
17:57
You're going to try it with a   cockney accent, Andrea? 
211
1077440
3701
Tu vas essayer avec un accent cockney, Andrea ?
18:01
Oh, that's really hard! 
212
1081641
2465
Oh, c'est vraiment dur !
18:12
You never disappoint.
213
1092880
1120
Vous ne décevez jamais.
18:18
Ollie, thanks so much for joining us. And  Andrea as well. 
214
1098800
5092
Ollie, merci beaucoup de nous avoir rejoint. Et Andrea aussi.
18:24
Yeah, it was really nice to have the four of us together here.
215
1104000
3898
Ouais, c'était vraiment sympa de nous avoir tous les quatre ensemble ici.
18:28
Learning about other cultures is fascinating, isn't it?  
216
1108398
3122
Découvrir d'autres cultures est fascinant, n'est-ce pas ?
18:31
But now we would like to hear from you. What  did you learn today from this conversation?  
217
1111520
4160
Mais maintenant, nous aimerions avoir de vos nouvelles. Qu'avez-vous appris aujourd'hui de cette conversation ?
18:36
Leave a comment down below with  the phrase "what I learned today was"...
218
1116400
5440
Laissez un commentaire ci-dessous avec la phrase "ce que j'ai appris aujourd'hui était"...
18:46
Also, don't forget to leave an encouraging  message to the members of the community. Aww yeah!  
219
1126160
4640
N'oubliez pas non plus de laisser un message d'encouragement aux membres de la communauté. AWW ouais!
18:50
Learn even more about different accents  in English with this other lesson we made.  
220
1130800
5840
Apprenez-en davantage sur les différents accents en anglais avec cette autre leçon que nous avons faite.
18:56
Let's check out a clip.
221
1136640
7120
Regardons un clip.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7