ONE language, FOUR accents — USA vs. UK vs. S African vs. AUS English!

20,232 views ・ 2022-03-14

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Aww Yeah! Welcome back to RealLife English.  So we are four native English speakers from  
0
160
5600
¡Aww sí! Bienvenido de nuevo a RealLife English. Somos cuatro hablantes nativos de inglés de
00:05
different countries. Each with our unique  accents. So today we're going to play  
1
5760
5520
diferentes países. Cada uno con nuestros acentos únicos. Así que hoy vamos a jugar
00:11
some games that are going to help you to learn  some of the differences between our four accents,  
2
11280
5120
algunos juegos que te ayudarán a aprender algunas de las diferencias entre nuestros cuatro acentos, en
00:16
regarding pronunciation, vocabulary,  slang, and cultural aspects.
3
16400
5299
cuanto a pronunciación, vocabulario, jerga y aspectos culturales.
00:26
So, I'm Ethan from the USA. Andrea is already, she's  expecting her baby, but she was kind enough to come...  
4
26240
5440
Entonces, soy Ethan de los EE. UU. Andrea ya está, está esperando a su bebé, pero tuvo la amabilidad de venir...
00:31
- And share her wonderful British accent with us.  - Hey guys happy to be here.
5
31680
5812
- Y compartir con nosotros su maravilloso acento británico. - Hola chicos feliz de estar aquí.
00:37
And then we have Cassé, our newest fluency coach joining us from Cape  Town, South Africa
6
37492
5141
Y luego tenemos a Cassé, nuestro entrenador de fluidez más nuevo, que se une a nosotros desde Ciudad del Cabo, Sudáfrica
00:42
Hey, everyone! Nice to be here.  
7
42633
2000
¡Hola a todos! Encantado de estar aqui.
00:46
And I'm very excited to have Ollie from Australia  back in the virtual studio as a special guest.  
8
46240
6506
Y estoy muy emocionado de tener a Ollie de Australia de vuelta en el estudio virtual como invitado especial.
00:52
Aww yeah! What's up everyone? Long time no see!
9
52746
3714
¡Aww sí! ¿Que tal estáis todos? ¡Mucho tiempo sin verlo!
00:57
Great, so every week we help English learners like you  to go from feeling like a lost and insecure English learner, to a confident and natural  
10
57002
8118
Genial, así que cada semana ayudamos a los estudiantes de inglés como tú a pasar de sentirse como un estudiante de inglés perdido e inseguro, a un
01:05
English speaker. So if that sounds like  something that you want to be able to  do,
11
65120
2880
hablante de inglés seguro y natural. Entonces, si eso suena como algo que desea poder hacer
01:08
then simply hit that subscribe button and  the bell down below so you don't miss a single new lesson  
12
68000
4926
, simplemente presione el botón de suscripción y la campana a continuación para no perderse una sola lección nueva.
01:13
So today we're going to be playing a  game. So there are 20 cards that we can choose from,  
13
73152
4448
Así que hoy vamos a jugar un juego. Entonces, hay 20 tarjetas entre las que podemos elegir,
01:17
each card has some information about pronunciation,  vocabulary, slang, and cultural aspects.
14
77600
5360
cada tarjeta tiene información sobre pronunciación, vocabulario, jerga y aspectos culturales.
01:22
And if the  card is talking specifically about your country  then you can feel free to share your thoughts  
15
82960
4160
Y si la tarjeta habla específicamente sobre su país, puede compartir sus pensamientos
01:27
on it first, and then the rest of us can jump  in and share our thoughts. 
16
87120
3975
sobre ella primero, y luego el resto de nosotros podemos participar y compartir nuestros pensamientos.
01:31
Are you guys ready?
17
91095
1705
¿Están listos, chicos?
01:32
- Let's do it. - I'm excited.
18
92800
1845
- Vamos a hacerlo. - Estoy emocionado.
01:35
- Andrea. - I'm  gonna go for my favorite number. Number two.   
19
95549
4485
- Andrea. - Voy a ir por mi número favorito. Número dos.
01:40
What's the food like in your country?
20
100960
1839
¿Cómo es la comida en tu país?
01:43
Oh, this is interesting. I feel like lots of people  
21
103295
5025
Oh, esto es interesante. Siento que mucha gente
01:48
think that British or like English  food is not very nice. I think maybe  
22
108320
5520
piensa que la comida británica o inglesa no es muy buena. Creo que a
01:54
sometimes people think it's very bland or there  are some traditional dishes, you know, like fish  and chips, 
23
114480
5806
veces la gente piensa que es muy suave o que hay algunos platos tradicionales, ya sabes, como pescado y papas fritas,
02:00
bangers and mash which is sausages  and mashed potatoes. And things like that but  
24
120286
6034
salchichas y puré, que son salchichas y puré de papas. Y cosas así, pero
02:07
The UK is such a diverse country  that it's amazing like, you can find  
25
127680
4720
el Reino Unido es un país tan diverso que es increíble, puedes encontrar
02:12
any cuisine and that's something that i really  love about the UK.
26
132400
3360
cualquier cocina y eso es algo que realmente me encanta del Reino Unido.
02:15
Yeah, we also have like fish  and chips
27
135760
1920
Sí, también tenemos fish and chips
02:17
and baggers of mash. We normally eat fish  and chips on a Friday, that because Australia,  
28
137680
5280
y empacadores de puré. Normalmente comemos pescado y papas fritas los viernes, porque Australia, al
02:22
like the UK, is so multicultural we have like  everything that you want to eat, it's amazing. 
29
142960
4720
igual que el Reino Unido, es tan multicultural que tenemos todo lo que quieras comer, es increíble.
02:28
It's so weird because we have exactly  the same. Like it's this, I guess, it's the  
30
148320
4400
Es tan raro porque tenemos exactamente lo mismo. Como si fuera esto, supongo, es la
02:32
British influence. But yeah, we do the same  thing, fish and chips so popular here as well. 
31
152720
4960
influencia británica. Pero sí, hacemos lo mismo , el pescado y las papas fritas también son populares aquí.
02:38
Oh, that's surprising. I don't know, I don't  know why I wouldn't imagine fish and chips in in South Africa.
32
158880
3920
Oh, eso es sorprendente. No sé, no sé por qué no me imagino fish and chips en Sudáfrica.
02:42
- Cassé, do you want  to go next? - Sure let's go for number eight.
33
162800
7040
- Cassé, ¿quieres ser el siguiente? - Claro, vamos por el número ocho.
02:52
Is that from your your country, Cassé?
34
172822
2390
¿Es de tu país, Cassé?
02:55
It is. A "sarmie" is a sandwich. It could be any kind of sandwich.  
35
175348
5343
Está. Un "sarmie" es un sándwich. Podría ser cualquier tipo de sándwich.
03:00
Yeah, I don't know exactly where this name comes  from though, I guess it just sounds cute, like  
36
180927
6113
Sí, aunque no sé exactamente de dónde viene este nombre , supongo que suena lindo, como
03:07
a cute version of a sandwich. Perhaps a little  sandwich.
37
187040
4767
una versión linda de un sándwich. Tal vez un pequeño bocadillo.
03:11
We call it a "sanga", like s-a-n-g-a.
38
191807
3614
Lo llamamos "sanga", como s-a-n-g-a.
03:15
In Australia "what are you having for lunch? I'm having  a sanga". So I guess it might like, you know, be like  
39
195421
5859
En Australia "¿qué vas a almorzar? Estoy tomando una sanga". Así que supongo que podría ser, ya sabes,
03:21
a non-cute way of saying "sarmie".
40
201280
3006
una forma no linda de decir "sarmie".
03:24
That's interesting because in the UK like a shortened way of saying  
41
204286
4834
Eso es interesante porque en el Reino Unido, una forma abreviada de decir
03:29
sandwich is "sarnie", so it's very similar to  the South African one but instead of an "m", 
42
209120
6320
sándwich es "sarnie", por lo que es muy similar al sudafricano, pero en lugar de una "m",
03:35
we have an "n" as like sandwich, sarnie, I don't  know. 
43
215440
5170
tenemos una "n" como sándwich, sarnie, no t lo sé.
03:40
In American English it would be a sammie. 
44
220610
2190
En inglés americano sería sammie.
03:42
Yeah, let's go for all the ones: eleven.
45
222800
2640
Sí, vamos a por todos los unos: once.
03:47
Get my bingo calling on.
46
227920
1948
Haz que mi bingo llame.
03:50
What do you think  it is? Let's let's play the guessing game.  
47
230094
3098
¿Qué piensas que es? Vamos a jugar el juego de adivinanzas.
03:53
- Breakfast! - Breakfast?
48
233407
2827
- ¡Desayuno! - ¿Desayuno?
03:56
Yeah, breakfast. Yeah, it's brekky.
49
236234
2639
Sí, desayuno. Sí, es un desayuno.
03:58
What are you  having for brekkie? Breakfast. That's  probably our cute way of saying breakfast.  
50
238873
5127
¿Qué vas a tomar para el desayuno? Desayuno. Esa es probablemente nuestra forma linda de decir desayuno.
04:05
I like to use that sometimes  as well because it's just, "breakfast"  
51
245680
3040
También me gusta usar eso a veces porque es solo que "desayuno"
04:08
seems like too much of a mouthful.
52
248720
1856
parece demasiado bocado.
04:10
Right? So much easier.
53
250576
2000
¿Derecho? Mucho más fácil.
04:13
Yeah we use it as well in the UK.  
54
253210
2418
Sí, también lo usamos en el Reino Unido.
04:16
Yes, same in South Africa. It's just  spelled differently. We have sort of the accent  
55
256720
5360
Sí, lo mismo en Sudáfrica. Simplemente se escribe de forma diferente. Tenemos una especie de acento
04:22
on the "e" and we use "ie" at the end: brékie.
56
262080
3667
en la "e" y usamos "ie" al final: brékie.
04:26
Oh, okay well, I like twos so I'm gonna go for number 12.  
57
266838
3937
Oh, está bien, me gustan los dos, así que voy a elegir el número 12.
04:31
Oh, what's this? "Let's grab a slab from the  bottle-o later. Can you understand this question?
58
271200
8000
Oh, ¿qué es esto? "Tomemos una losa de la botella-o más tarde. ¿Puedes entender esta pregunta?
04:41
I think the viewers will know what  bottle-o means because I've, I used  
59
281280
3200
Creo que los espectadores sabrán qué botella-o significa porque
04:44
to talk about that all the time.
60
284480
2447
solía hablar de eso todo el tiempo.
04:46
In Australia we call this a bottle-o. 
61
286927
2764
En Australia llamamos a esto una botella-o.
04:49
I think that's like the best possible  name that you could have for it. So it's so,  
62
289691
4469
Creo que es como el mejor nombre posible que podría tener para él. Así que es tan,
04:55
so strange because it sounds like also, it's a  really good name because it sounds like whoever  
63
295040
4240
tan extraño porque también suena, es un muy buen nombre porque parece que quienquiera
04:59
invented that name for it was maybe a little bit  drunk.
64
299280
5254
que haya inventado ese nombre para él fue quizás un poco un poco borracho.
05:04
Bottle-o is where you can buy  alcohol. And a bottle is like you  can't buy alcohol in supermarkets, like you  
65
304534
6346
Bottle-o es donde puedes comprar alcohol. Y una botella es como si no pudieras comprar alcohol en los supermercados, como se
05:10
can in many parts of the world. And a slab,  what do you think of slab is?
66
310880
4880
puede en muchas partes del mundo. Y una losa, ¿qué piensas de la losa?
05:16
Yeah see, this is really weird for me. Bottle-oh I remember  if people have seen the one language three accents video. 
67
316480
4720
Sí Mira, esto es realmente extraño para mí. Bottle-oh, recuerdo si la gente ha visto el video de un idioma con tres acentos.
05:21
They'll probably remember it. So a  bottle-o in the UK we would call an "off licence".  
68
321200
7280
Probablemente lo recordarán. Entonces, una botella-o en el Reino Unido lo llamaríamos "sin licencia".
05:29
Although you can buy alcohol in supermarkets  in the uk. A slab... I don't know because a  
69
329200
8800
Aunque puedes comprar alcohol en los supermercados del Reino Unido. Una losa... No sé porque una
05:38
slab makes me think of like something big  you know, like a plank of wood or like a slab  
70
338000
5360
losa me hace pensar en algo grande ya sabes, como una tabla de madera o como una losa
05:44
of meat or something.
71
344080
2316
de carne o algo así.
05:47
It's just a case of beer, like 24 beers in a box.  
72
347074
4634
Es solo una caja de cerveza, como 24 cervezas en una caja.
05:52
So we call this, for a glass bottle  a "stubby", and the can is a "tinnie".  
73
352640
5440
Entonces llamamos a esto, para una botella de vidrio, un "rechoncho", y la lata es un "tinnie".
06:00
- God we're so cute down here, aren't we? - You're so cute, yeah.
74
360080
3126
- Dios, somos tan lindos aquí abajo, ¿no? - Eres tan lindo, sí.
06:03
I remember that growing up from like  watching neighbors and home and away,  
75
363206
6074
Recuerdo que cuando crecí viendo a los vecinos y en casa y fuera,
06:10
and like, when people were trying to do the Australian  accent they'd be like "do you want a tinnie, mate?"  
76
370000
4610
y cuando la gente intentaba hacer el acento australiano, decían "¿quieres un tinnie, amigo?"
06:17
Some people believe it's always hot and  sunny in South Africa, is that true? 
77
377840
5917
Algunas personas creen que en Sudáfrica siempre hace calor y sol, ¿es eso cierto?
06:23
Definitely not. It snows in the Western Cape which is my  province. So in winter we have quite a bit of snow  
78
383757
6803
Definitivamente no. Nieva en el Cabo Occidental, que es mi provincia. Así que en invierno tenemos bastante nieve
06:30
- And people are quite surprised to know that, yeah. - I certainly am. 
79
390560
6960
- Y la gente se sorprende mucho al saber eso, sí. - Ciertamente lo soy.
06:37
But you guys are quite far south, right? I  mean, if you go South of South Africa it's  
80
397520
4960
Pero ustedes están bastante al sur, ¿verdad? Quiero decir, si vas al sur de Sudáfrica,
06:42
the next thing's Antarctica.
81
402480
2592
lo siguiente es la Antártida.
06:45
Exactly, yeah. That's right. It's very cold in winter and  
82
405072
4507
Exacto, si. Así es. Hace mucho frío en invierno y
06:49
I think, even in summer we have quite a bit  of rain and it's really not consistent  
83
409680
5600
creo que, incluso en verano, llueve bastante y las temperaturas aquí no son constantes
06:56
temperatures here, so definitely not always hot and  sunny, yeah. 
84
416800
8160
, por lo que definitivamente no siempre hace calor y hace sol, sí.
07:04
Okay, so I'm gonna go for my birthday. The 9th of October, so number nine.
85
424960
2216
Está bien, así que voy a ir para mi cumpleaños. El 9 de octubre, así que el número nueve.
07:07
That's also my birthday, it's crazy.
86
427176
2000
Ese también es mi cumpleaños, es una locura.
07:09
Alright. What comes to mind when you hear the word "bliksem"? Is that? I butchered that pronunciation.  
87
429773
9507
Bien. ¿Qué te viene a la mente cuando escuchas la palabra "bliksem"? ¿Es eso? Destrocé esa pronunciación.
07:20
- Is that from South Africa? - It's actually an Afrikaans word so we did use it in English, too. 
88
440800
7040
- ¿Eso es de Sudáfrica? - En realidad es una palabra en afrikáans, así que también la usamos en inglés.
07:27
But yeah, it's an Afrikaans one.
89
447840
2034
Pero sí, es afrikaans.
07:29
I reckon that it's  something to do with the weather, when it's quite  
90
449874
4766
Creo que tiene algo que ver con el clima, cuando hace bastante
07:34
hot and sunny, and maybe like "oh it's hot, it's bliksem outside let's go and..."  
91
454640
6160
calor y sol, y tal vez como "oh, hace calor, hace bliksem afuera, vamos y ..."
07:41
No, I don't know, I've got no idea.
92
461840
1546
No, no sé, no tengo idea. .
07:43
okay so"bliksem" is basically someone,  
93
463386
5094
De acuerdo, "bliksem" es básicamente alguien
07:48
it could be a verb or a noun. So you could be  a bliksem or you know you could bliksem someone.  
94
468480
5360
, podría ser un verbo o un sustantivo. Entonces podrías ser un bliksem o sabes que podrías bliksem a alguien.
07:53
So when we use it we basically mean that  someone is like "what an idiot", you know?  
95
473840
6320
Entonces, cuando lo usamos, básicamente queremos decir que alguien es como "qué idiota", ¿sabes?
08:00
Like "you bliksem, you did something bad you...", you know? You  messed up in some way. Or if you bliksem someone,  
96
480160
5600
Como "tú bliksem, hiciste algo malo tú...", ¿sabes? Te equivocaste de alguna manera. O si bliksem a alguien,
08:05
you're giving them like a a whooping, a hiding,  you're hitting them. It's quite an aggressive one.
97
485760
8491
lo estás dando como un grito, un escondite, lo estás golpeando. Es bastante agresivo.
08:14
So your parents could tell you like "I'm going  to bliksem you if you do something bad".  
98
494251
4472
Entonces tus padres podrían decirte "Te voy a bliksem si haces algo malo".
08:19
What comes to mind when you hear the phrase "don't skinner  about me" Don't skinner about me... is that like  
99
499649
6710
¿Qué te viene a la mente cuando escuchas la frase "don't skinner about me" Don't skinner about me...
08:26
Is that like when someone's talking about you or something? L ike  talking about you behind your back or something?  
100
506359
5801
es como cuando alguien habla de ti o algo así? ¿Cómo hablar de ti a tus espaldas o algo así?
08:33
Yeah, that's it.
101
513680
1351
Si eso es.
08:35
- Oh, wow, really? - That's it? Oh, wow, Andrea!
102
515370
1968
- Oh, vaya, ¿en serio? - ¿Eso es? ¡Ay, Andrea!
08:40
It's basically like gossiping, like when  someone's gossiping about you. 
103
520000
3800
Es básicamente como chismear, como cuando alguien está chismeando sobre ti.
08:43
Now, when you learn new words or phrases it's important  for you to practice using them when you speak.  
104
523800
4920
Ahora, cuando aprenda nuevas palabras o frases, es importante que practique su uso cuando habla.
08:49
But we know that it can be hard to  find someone to practice speaking with.  
105
529360
3120
Pero sabemos que puede ser difícil encontrar a alguien con quien practicar hablar.
08:53
So we've decided to solve this problem by creating  our RealLife App. Now, this is the only place where  
106
533200
6480
Así que decidimos resolver este problema creando nuestra aplicación RealLife. Ahora, este es el único lugar donde
08:59
anytime, anywhere, you can just press a button and  start practicing your English instantly with other  
107
539680
5920
, en cualquier momento y en cualquier lugar, puede simplemente presionar un botón y comenzar a practicar su inglés al instante con otros
09:05
English speakers from around the world. You can  have fascinating conversations about your life,  
108
545600
5680
hablantes de inglés de todo el mundo. Puedes tener conversaciones fascinantes sobre tu vida,
09:11
your passions, different cultures, or even just  about the weather if you want. And that's not  
109
551840
6480
tus pasiones, diferentes culturas o incluso sobre el clima si lo deseas. Y eso no es
09:18
all. You can listen to our full podcast with an  interactive transcript and vocabulary definitions. 
110
558320
6000
todo. Puede escuchar nuestro podcast completo con una transcripción interactiva y definiciones de vocabulario.
09:24
So, download it now for free by clicking up here  or in the description down below. Or you can just  
111
564960
5200
Entonces, descárguelo ahora gratis haciendo clic aquí o en la descripción a continuación. O simplemente puede
09:30
look for RealLife English in your favorite app  store.
112
570160
4880
buscar RealLife English en su tienda de aplicaciones favorita.
09:35
Is there anything about your country that  you would like people to know more about. Oh, that's interesting.
113
575040
7263
¿Hay algo sobre tu país que te gustaría que la gente supiera más? Oh eso es interesante.
09:42
- I've got one, oh no you go, it's your country. - No, go for it!
114
582303
2904
- Yo tengo uno, oh no tu vas, es tu pais. - No, ¡adelante!
09:47
Well, I really like that, I mean, it's not very  exciting but if you're a hiker, like the UK has a  
115
587760
6560
Bueno, realmente me gusta eso, quiero decir, no es muy emocionante, pero si eres un excursionista, como en el Reino Unido, hay
09:54
lot of public footpaths, and you can literally walk  around the whole country. And it's not dangerous,  
116
594320
5280
muchos senderos públicos y literalmente puedes caminar por todo el país. Y no es peligroso,
09:59
there's not going to be snakes or spiders or  lions that jump out and attack you. It's like  
117
599600
5040
no habrá serpientes, arañas o leones que salten y te ataquen. Es
10:05
quite safe to walk around England, and it  has a beautiful coastline, so that's what I  
118
605200
4640
bastante seguro caminar por Inglaterra y tiene una hermosa costa, así que
10:09
think people don't think about when talk  about the UK.
119
609840
3661
creo que la gente no piensa en eso cuando habla del Reino Unido.
10:13
Nice, thanks for that promotion!
120
613501
2000
Genial, gracias por esa promoción!
10:17
I work for Tourism UK!
121
617440
1280
¡Yo trabajo para Turismo Reino Unido!
10:21
Yeah, I think, I mean, I don't know maybe people  are aware of it but one thing that I've said it  
122
621200
6160
Sí, creo, quiero decir, no sé, tal vez la gente lo sepa, pero una cosa que también lo dije
10:27
before as well, I said it earlier like I love  the fact that the country is so diverse and  
123
627360
4720
antes, lo dije antes como si me encantara el hecho de que el país es tan diverso
10:32
it's just a big boiling pot... melting pot rather,  of like different ethnicities and everything.  
124
632960
10640
y es solo una gran olla hirviendo ... más bien un crisol, de diferentes etnias y todo.
10:44
And growing up I loved that about it, because you  just learn so much about different cultures.  
125
644480
4960
Y al crecer me encantó eso, porque aprendes mucho sobre diferentes culturas.
10:49
I would say something similar to what Ollie said  about the UK for the US, is that like, people tend  
126
649440
5440
Diría algo similar a lo que dijo Ollie sobre el Reino Unido para los EE. UU., es que la gente tiende
10:54
to think of like New York, Los Angeles, Miami, but  there's just like so much between. We have like  
127
654880
4480
a pensar en Nueva York, Los Ángeles, Miami, pero hay mucho en el medio. Tenemos como
10:59
all these amazing national parks where you  can see these things that you would never  
128
659360
4080
todos estos increíbles parques nacionales donde puedes ver estas cosas que nunca
11:04
really imagine could exist, you know,  on earth? So I think that that's something.  
129
664320
5440
realmente imaginarías que podrían existir, ¿sabes, en la tierra? Así que creo que eso es algo.
11:09
Definitely don't just go to the cities, like  definitely check out the national parks and  
130
669760
4400
Definitivamente no solo vayas a las ciudades, como definitivamente echa un vistazo a los parques nacionales y las
11:14
small town America, as we like to call it.
131
674880
2723
pequeñas ciudades de Estados Unidos, como nos gusta llamarlo.
11:17
For South Africa I think that people generally still  
132
677603
2000
Para Sudáfrica, creo que la gente en general todavía
11:20
think that we're, you know, surrounded by lions  and giraffes and walk around in the bushveld.  
133
680336
8599
piensa que estamos, ya sabes, rodeados de leones y jirafas y caminamos por la sabana.
11:30
No...
134
690223
2000
No...
11:33
- They said New Zealander. - Oh, really? oh i didn't  know that.
135
693322
6028
- Dijeron neozelandés. - ¿En serio? ay no sabia eso.
11:39
I didn't know that.
136
699850
2714
no sabia eso
11:42
English speaking South African sound Australian. Definitely  not true, no.
137
702806
5129
Sudafricano de habla inglesa con sonido australiano. Definitivamente no es cierto, no.
11:47
I think when when I was younger,
138
707935
1825
Creo que cuando era más joven,
11:49
I don't think I could tell the difference, I think  even now, maybe it's like if I heard a  
139
709760
3760
no creo que pudiera notar la diferencia, creo que incluso ahora, tal vez es como si escuchara un
11:53
certain accent, it depends like a lot where, because  I've heard a lot of very different South African accents.  
140
713520
5200
cierto acento, depende mucho de dónde, porque he escuchado muchos muy diferentes acentos sudafricanos.
11:58
And some of them are like very strong  and it's like pretty... it doesn't sound like  
141
718720
6800
Y algunos de ellos son como muy fuertes y son como bonitos... no suena como
12:05
other English-speaking accents. But if it's like  kind of like a lighter accent, then I could see  
142
725520
5440
otros acentos de habla inglesa. Pero si es como un acento más claro, entonces podría ver que
12:11
if someone didn't have much experience  hearing Australian or New Zealand or South Africa  
143
731760
5200
si alguien no tiene mucha experiencia escuchando australiano, neozelandés o
12:16
that you could confuse it. 
144
736960
2633
sudafricano, podría confundirlo.
12:19
Can you like give an example of a word perhaps that sounds... 
145
739864
4696
¿Puede dar un ejemplo de una palabra que tal vez suene...?
12:24
I have no idea. Well, you guys like, for example  with the "er" in all of your accents, you do like,
146
744560
5360
No tengo idea. Bueno, a ustedes les gusta, por ejemplo, con la "er" en todos sus acentos, les gusta,
12:29
if there's an "er" at the end of the word  you kind of drop it you do like the schwa sound.  
147
749920
3920
si hay una "er" al final de la palabra, la sueltan, les gusta el sonido schwa.
12:34
So that's something that definitely if  you're an American, it's just like it sounds  
148
754800
4720
Así que eso es algo que definitivamente si eres estadounidense, suena
12:39
like a different English accent, and if you're not  very experienced, like watching tv series or  
149
759520
5840
como un acento inglés diferente, y si no tienes mucha experiencia, como ver series de televisión o
12:45
having traveled or met people from those countries,  you might just concoct them all together, you know  
150
765360
5280
haber viajado o conocido gente de esos países, podrías inventar todos juntos, ya sabes,
12:50
into the same like non-American accent. Not  me, I'm more worldly than that, but I'm just...
151
770640
5685
en el mismo acento no estadounidense. Yo no, soy más mundano que eso, pero solo soy...
12:57
Not so well traveled American. 
152
777840
1658
Un estadounidense no muy viajado.
12:59
See, I think I have an example where I think South Africans
153
779498
4902
Mira, creo que tengo un ejemplo en el que creo que los sudafricanos
13:04
migh sound like the New Zealanders. When you  say the number seven and the number ten.
154
784400
5886
pueden sonar como los neozelandeses. Cuando dices el número siete y el número diez.
13:10
Seven.  
155
790964
678
Siete.
13:13
- Seven. - Say again?
156
793280
1440
- Siete. - ¿Decir de nuevo?
13:16
- And what's the other one? - Ten.  
157
796800
3040
- ¿Y cuál es el otro? - Diez.
13:21
Yeah, I reckon, because seven definitely,  that in New Zealand they'd say like. I'm gonna,  
158
801280
4560
Sí, creo, porque siete definitivamente, que en Nueva Zelanda dirían como. Voy a, lo
13:25
sorry New Zealanders, "seven", like that how  you said it. And they say ten...
159
805840
6080
siento, neozelandeses, "siete", así como lo dijiste. Y dicen diez...
13:32
T-I-N.
160
812484
564
T-I-N.
13:34
That could be it. The vowel change.
161
814787
2060
Eso podría ser. El cambio de vocal.
13:37
Okay, I'm gonna go for number one  because RealLife English is the  
162
817200
3360
De acuerdo, voy a elegir el número uno porque RealLife English es el
13:40
number one place to learn english online .
163
820560
2221
lugar número uno para aprender inglés en línea.
13:42
Aww yeah!
164
822781
500
¡Aww sí!
13:45
Aww yeaw! Oh, gosh. Some people believe that  Australia is a very dangerous country because  
165
825280
5840
¡Ay, sí! Oh Dios mío. Algunas personas creen que Australia es un país muy peligroso
13:51
it is home to some of the deadliest creatures in  the world, such as snakes, spiders and crocodiles. 
166
831120
5920
porque es el hogar de algunas de las criaturas más mortíferas del mundo, como serpientes, arañas y cocodrilos.
13:57
What do you think about that? Well, I walk my dog  on an abandoned golf course with long grass and  
167
837600
7520
¿Qué piensas sobre eso? Bueno, paseo a mi perro en un campo de golf abandonado con césped
14:05
lots of trees and lots of bushes, and I've  never seen a snake in um my 30 years of life.   
168
845120
6080
alto y muchos árboles y muchos arbustos, y nunca he visto una serpiente en mis 30 años de vida.
14:11
So, yeah, I mean, there are some like... I kill spiders in the house every now and then. But, you know,  
169
851920
7280
Entonces, sí, quiero decir, hay algunos como... Yo mato arañas en la casa de vez en cuando. Pero, ya sabes
14:19
they're deadly animals you know. They're everywhere.
170
859200
3560
, son animales mortales, ya sabes. Están por todas partes.
14:22
It's funny like in Colorado I think  people would definitely be like "oh, Australia. It's very dangerous". But then we have bears,   
171
862760
4520
Es divertido como en Colorado, creo que la gente definitivamente diría "oh, Australia. Es muy peligroso". Pero luego tenemos osos,
14:27
we have mountain lions, which are pumas,  we have rattlesnakes. But it's not...  
172
867280
7920
tenemos leones de montaña, que son pumas, tenemos serpientes de cascabel. Pero no es...
14:35
I don't think I've seen a rattlesnake, I've  heard them, and I've seen bears, but I've never  
173
875200
5120
No creo que haya visto una serpiente de cascabel, las he oído y he visto osos, pero en realidad nunca he
14:40
actually seen a mountain lion, I've heard them.  But I haven't seen them.  
174
880320
5680
visto un puma, los he oído. Pero no los he visto.
14:47
People have that same idea about South Africa. Lions, snakes, even mosquitoes right?  
175
887360
6494
La gente tiene la misma idea sobre Sudáfrica. Leones, serpientes, incluso mosquitos, ¿verdad?
14:53
Like "I'm going to Africa and I might get malaria", I  mean, it's possible, I'm not saying... not ruling it out. 
176
893854
7026
Como "Me voy a África y podría contraer malaria", quiero decir, es posible, no digo... no lo descarto.
15:00
It could happen to you, but it's really unlikely. 
177
900880
3072
Te podría pasar a ti, pero es muy poco probable.
15:03
Say this phrase out loud in your native accent. 
178
903952
2000
Di esta frase en voz alta con tu acento nativo.
15:08
"I go to work at eight...", okay. "I go  to work at eight o'clock every day".
179
908560
4400
"Voy a trabajar a las ocho...", está bien. "Voy a trabajar a las ocho todos los días".
15:15
Beautiful.
180
915919
2960
Hermosa.
15:18
- I think what we'd all say this is quite different. - Do I go now?
181
918879
3412
- Creo que lo que todos diríamos es bastante diferente. - ¿Me voy ahora?
15:23
Okay, all right.
182
923394
1600
Vale todo está bien.
15:24
I go to work at eight o'clock every day. Actually, I think I sounded far  too Aussie then. I go to work at eight o'clock every day.  
183
924994
7478
Voy a trabajar a las ocho todos los días. En realidad, creo que soné demasiado australiano entonces. Voy a trabajar a las ocho todos los días.
15:32
I wanna try and say it like you, so I  would say "I go to work at eight o'clock every day".
184
932472
6248
Quiero tratar de decirlo como tú, así que diría "Voy a trabajar a las ocho en punto todos los días".
15:39
- Do your best Aussie. - As an Aussie?
185
939782
2058
- Haz tu mejor esfuerzo australiano. - ¿Como australiano?
15:41
I go to work... I go to work at 8 o'clock every day. 
186
941840
5872
Voy a trabajar... Voy a trabajar a las 8 en punto todos los días.
15:47
It's not very good.
187
947712
2000
No es muy bueno.
15:49
I guess I'd say "I go to work at 8 o'clock every day".
188
949712
4602
Supongo que diría "Voy a trabajar a las 8 en punto todos los días".
15:55
Let's go for number 14.
189
955059
3152
Vamos a por el número 14.
16:01
- Valentine's Day. - Oh, the 14th.
190
961760
4746
- San Valentín. - Ah, el 14.
16:08
I like this. "When you are full of beans, you are...". Do you guys know?
191
968200
5592
Me gusta esto. "Cuando estás lleno de frijoles, estás...". ¿Ustedes saben?
16:15
- I think we've learned this one before. - Wealthy?    
192
975040
3447
- Creo que hemos aprendido esto antes. - ¿Saludable?
16:18
For me if you've said this in the States
193
978487
1513
Para mí, si has dicho esto en los Estados
16:20
it sounds like you're gassy, because bean's make you gassy.
194
980000
4614
Unidos, suena como si tuvieras gases, porque los frijoles te provocan gases.
16:26
But I know it doesn't mean that so...
195
986941
2000
Pero sé que no significa que...
16:30
Yeah, it means like you're full of...
196
990240
2240
Sí, significa que estás lleno de...
16:34
I can't swear. It means like you're full of  nonsense, like, that's what we use  it for.
197
994720
5520
No puedo jurarlo. Significa que estás lleno de tonterías, como, para eso lo usamos.
16:40
Like "oh he's so full of beans today", like  he's like "my son is full of beans today, he's full  
198
1000240
4720
Como "oh, él está tan lleno de frijoles hoy", como "mi hijo está lleno de frijoles hoy, está lleno
16:44
of energy", and he's just like up to mischief.
199
1004960
2351
de energía", y está listo para hacer travesuras.
16:47
Yeah, in the UK it would be similar. We say that  
200
1007311
3298
Sí, en el Reino Unido sería similar. Decimos que
16:50
when someone has a lot of energy, that they're  full of beans. Maybe not so much with if they're  
201
1010609
5631
cuando alguien tiene mucha energía, está lleno de frijoles. Tal vez no tanto si están
16:56
up to mischief, but definitely if you're full of  beans, then you're full of energy 
202
1016240
6228
haciendo travesuras, pero definitivamente si estás lleno de frijoles, entonces estás lleno de energía.
17:02
- Full of beans, full of... - He's got ants in his pants.
203
1022468
3377
- Lleno de frijoles, lleno de... - Tiene hormigas en los pantalones.
17:05
Ah, yeah, yeah. We  would probably say "you've got ants in your pants".
204
1025845
3753
Ah, sí, sí. Probablemente diríamos "tienes hormigas en los pantalones".
17:13
Yeah, or sometimes we call like,  crazy kids "red drink". Like, because they drink  
205
1033774
5746
Sí, o a veces llamamos a los niños locos "bebida roja". Por ejemplo, porque beben bebidas
17:19
red drink, like red fizzy or soda and  like their sugar makes them go psycho.
206
1039520
5200
rojas, como gaseosas rojas o gaseosas y su azúcar los vuelve psicópatas.
17:27
"Say this tongue twister", I feel like  I don't want to go first doing this.
207
1047120
4720
"Di este trabalenguas", siento que no quiero ser el primero en hacer esto.
17:32
All right, I'll go, I'll go.
208
1052303
2836
Está bien, me iré, me iré.
17:46
Let's go on to 17. Oh, this is like Andrea and I's  favorite, I think.
209
1066800
5402
Vayamos al 17. Oh, este es como el favorito de Andrea y yo, creo.
17:52
Yeah, it is! I recognize this.
210
1072809
3769
¡Sí lo es! Reconozco esto.
17:57
You're going to try it with a   cockney accent, Andrea? 
211
1077440
3701
¿Vas a probarlo con acento cockney, Andrea?
18:01
Oh, that's really hard! 
212
1081641
2465
¡Oh, eso es muy difícil!
18:12
You never disappoint.
213
1092880
1120
Nunca defraudas.
18:18
Ollie, thanks so much for joining us. And  Andrea as well. 
214
1098800
5092
Ollie, muchas gracias por acompañarnos. Y Andrea también.
18:24
Yeah, it was really nice to have the four of us together here.
215
1104000
3898
Sí, fue muy agradable tenernos a los cuatro juntos aquí.
18:28
Learning about other cultures is fascinating, isn't it?  
216
1108398
3122
Aprender sobre otras culturas es fascinante, ¿no?
18:31
But now we would like to hear from you. What  did you learn today from this conversation?  
217
1111520
4160
Pero ahora nos gustaría saber de usted. ¿Qué aprendiste hoy de esta conversación?
18:36
Leave a comment down below with  the phrase "what I learned today was"...
218
1116400
5440
Deja un comentario abajo con la frase "lo que aprendí hoy fue"...
18:46
Also, don't forget to leave an encouraging  message to the members of the community. Aww yeah!  
219
1126160
4640
Además, no olvides dejar un mensaje de aliento a los miembros de la comunidad. ¡Aww sí!
18:50
Learn even more about different accents  in English with this other lesson we made.  
220
1130800
5840
Aprende aún más sobre los diferentes acentos en inglés con esta otra lección que hicimos.
18:56
Let's check out a clip.
221
1136640
7120
Veamos un clip.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7