How to Understand the NEWS in ENGLISH

23,847 views ・ 2022-03-04

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
I'm reporting live from my living room
0
10585
2594
Estou relatando ao vivo da minha sala,
00:13
where my two year old son has just left a pile of toys on the floor.
1
13513
3570
onde meu filho de dois anos acabou de deixar uma pilha de brinquedos no chão.
00:17
I'm currently investigating how these toys are meant to mysteriously
2
17751
3603
No momento, estou investigando como esses brinquedos devem
00:21
park themselves away.
3
21354
2636
se estacionar misteriosamente.
00:26
If you've ever felt we lost and confused by the vocabulary
4
26593
3703
Se você já se sentiu perdido e confuso com o vocabulário
00:30
used in News media, then you'll be happy to know that
5
30330
3403
usado na mídia de notícias, ficará feliz em saber que
00:33
in today's lesson, you'll learn 50 useful words and phrases
6
33733
4571
na lição de hoje você aprenderá 50 palavras e frases úteis
00:38
that will help you so you can understand the news without any problems.
7
38671
4672
que o ajudarão a entender as notícias sem quaisquer problemas.
00:43
If you've ever felt like this, you're not alone.
8
43476
2369
Se você já se sentiu assim, você não está sozinho.
00:46
one of the reasons people find News media confusing is because it
9
46046
4170
uma das razões pelas quais as pessoas acham a mídia de notícias confusa é porque
00:50
often contains a lot of jargon, which means special words or expressions
10
50216
5706
geralmente contém muitos jargões, o que significa palavras ou expressões especiais
00:56
used by people in a particular profession that might be difficult
11
56056
3737
usadas por pessoas em uma determinada profissão que podem ser difíceis
00:59
for others to understand.
12
59793
1835
de entender para outras pessoas.
01:01
Another example of this is when medical professionals use words
13
61628
3804
Outro exemplo disso é quando os profissionais médicos usam palavras
01:05
like acute illness or comorbidity,
14
65432
3770
como doença aguda ou comorbidade,
01:09
which we don't use in our daily lives, but it's useful to understand.
15
69502
4338
que não usamos em nosso dia a dia, mas é útil entender.
01:14
So our lesson today aims to 1- Help you understand
16
74040
4338
Portanto, nossa lição de hoje visa 1- Ajudá-lo a entender
01:18
50 of the most common vocabulary terms used in various types of news media,
17
78378
5005
50 dos termos de vocabulário mais comuns usados ​​em vários tipos de mídia de notícias,
01:23
as well as some alternative phrases and 2 - Build your confidence
18
83750
4571
bem como algumas frases alternativas e 2 - Construir sua confiança
01:28
so you feel more comfortable using these words in conversations.
19
88321
4104
para que você se sinta mais confortável usando essas palavras em conversas.
01:32
But before we get started with our list, if you are new here and frustrated
20
92592
4838
Mas antes de começarmos nossa lista, se você é novo aqui e está frustrado
01:37
with boring methods of learning English that just don't seem to work.
21
97430
4138
com métodos chatos de aprender inglês que simplesmente não parecem funcionar.
01:41
You've come to the right place.
22
101868
2035
Você veio ao lugar certo. A
01:43
Each week, we create lessons like this to help learners like you get comfortable
23
103903
5105
cada semana, criamos lições como esta para ajudar alunos como você a se sentirem confortáveis
01:49
using English naturally with confidence anywhere and any time.
24
109008
5005
usando o inglês naturalmente com confiança em qualquer lugar e a qualquer hora.
01:54
If you'd like to be part of our global community,
25
114247
2870
Se você gostaria de fazer parte de nossa comunidade global,
01:57
be sure to hit that subscribe button and the bell down below
26
117117
3203
certifique-se de clicar no botão de inscrição e no sino abaixo
02:00
so that you never miss out on any of our new lessons.
27
120487
3036
para nunca perder nenhuma de nossas novas lições.
02:04
Let's start our quick fire list
28
124591
1902
Vamos começar nossa lista rápida
02:06
with 21 words that are so common across different types of media.
29
126493
3803
com 21 palavras que são tão comuns em diferentes tipos de mídia.
02:11
1-Allegedly, you'll often hear this word used in news about crime.
30
131097
5372
1- Supostamente, você ouvirá com frequência essa palavra usada em notícias sobre crime.
02:16
We say allegedly when we do not have proof
31
136936
2770
Dizemos supostamente quando não temos provas
02:19
that something happened or that someone is guilty of doing it.
32
139706
3503
de que algo aconteceu ou que alguém é culpado de fazê-lo.
02:23
The Justice Department, revealing a Texas man has now been charged for allegedly
33
143476
3570
O Departamento de Justiça, revelando que um homem do Texas foi acusado de supostamente
02:27
making death threats against elections officials in Georgia.
34
147046
3037
fazer ameaças de morte contra funcionários eleitorais na Geórgia.
02:31
2-Sensationalism. Sensationalism
35
151017
3237
2- Sensacionalismo. Sensacionalismo
02:34
describes when the media exaggerates details in a news story
36
154254
3937
descreve quando a mídia exagera detalhes em uma notícia
02:38
to attract viewers. Project lead to the end of the world.
37
158191
5105
para atrair espectadores. Projeto leva ao fim do mundo.
02:43
An enormous earthquake or a massive volcano eruption or asteroid
38
163329
3804
Um enorme terremoto ou uma grande erupção vulcânica ou um asteróide
02:47
smashing into the Earth... 3-Braking News
39
167133
4605
colidindo com a Terra... 3-Braking News
02:52
The word breaking in this situation means something that has just happened
40
172172
4504
A palavra break nesta situação significa algo que acabou de acontecer
02:56
or just started happening, so breaking news refers
41
176676
3937
ou começou a acontecer, então as últimas notícias se referem
03:00
to an unexpected story that has just happened.
42
180613
3170
a uma história inesperada que acabou de acontecer .
03:04
This type of news is usually quite serious or exciting.
43
184217
3537
Esse tipo de notícia costuma ser bastante séria ou emocionante.
03:08
Breaking local news: the accident that could affect your morning commute?
44
188121
3770
Últimas notícias locais: o acidente que pode afetar seu trajeto matinal?
03:12
4-Bias. Have you ever seen
45
192825
2737
4- Viés. Você já viu
03:15
someone make a judgment before all the facts were in?
46
195562
2869
alguém fazer um julgamento antes de todos os fatos serem conhecidos?
03:18
They may have been biased.
47
198932
1768
Eles podem ter sido tendenciosos.
03:20
When something is biased, it's unbalanced and favors one side more than the other.
48
200700
5706
Quando algo é tendencioso, é desequilibrado e favorece mais um lado do que o outro.
03:26
So when a news report is biased,
49
206673
1868
Assim, quando uma reportagem é tendenciosa,
03:28
it makes one side of the story seem more important.
50
208541
3270
faz com que um lado da história pareça mais importante.
03:32
Biased platforms pushing out fake news that endangered our democracy.
51
212645
5272
Plataformas tendenciosas divulgando notícias falsas que colocam em risco nossa democracia.
03:38
5-Bulletin A bulletin is a short news program
52
218818
4304
5-Boletim Um boletim é um pequeno programa de notícias
03:43
on television or radio, or a short newspaper printed by an organization.
53
223122
5272
na televisão ou no rádio, ou um pequeno jornal impresso por uma organização.
03:48
We interrupt this program for a special news bulletin
54
228661
2670
Interrompemos este programa para um boletim especial de notícias
03:52
6-Off the record.
55
232298
2002
6-Off the record.
03:54
You might have heard this one in movies.
56
234300
2236
Você pode ter ouvido isso em filmes.
03:56
When something is said off the record, it means that the reporter can't
57
236536
3870
Quando algo é dito off the record, significa que o repórter não pode
04:00
consider it as official or publish it with the speaker's name attached to it.
58
240406
4738
considerá-lo como oficial ou publicá-lo com o nome do locutor anexado a ele.
04:05
Example, the politician thought the conversation was off the record
59
245478
4071
Exemplo, o político achou que a conversa era off the record
04:09
when he spoke to a reporter at a dinner party.
60
249549
3136
quando falou com um repórter em um jantar.
04:13
7-Reporter. Reporters are a specific type of journalist
61
253620
4471
7- Repórter. Os repórteres são um tipo específico de jornalista
04:18
who research writes and relayed the story to the public.
62
258091
3470
que pesquisa, escreve e retransmite a história ao público.
04:22
A shocking moment on live TV this week when a reporter in West
63
262095
3170
Um momento chocante na TV ao vivo esta semana, quando um repórter em West
04:25
Virginia was hit by a car, it's a moment you have to see to believe
64
265265
3370
Virginia foi atropelado por um carro, é um momento que você tem que ver para acreditar
04:29
8-Angle.
65
269902
2036
8-Angle.
04:31
This refers to the focus or approach the journalist took
66
271938
3303
Isso se refere ao foco ou abordagem que o jornalista adotou
04:35
when telling the story.
67
275408
1902
ao contar a história.
04:37
For example, the angle of the new story was focused on how
68
277310
3704
Por exemplo, o ângulo da nova história foi focado em como
04:41
the criminal had turned his life around and started helping others.
69
281014
3703
o criminoso mudou sua vida e começou a ajudar os outros.
04:45
9-Source A sources where a news story comes from.
70
285918
4271
9-Fonte Uma fonte de onde vem uma notícia.
04:50
For example, a source could be an official report, a tweet or a person. -Reporting
71
290223
6206
Por exemplo, uma fonte pode ser um relatório oficial, um tweet ou uma pessoa. -Relatando
04:56
now that, according to our source familiar with the situation, Michael Cohen...
72
296429
3303
agora que, segundo nossa fonte familiarizada com a situação, Michael Cohen...
05:00
10-First hand. First hand information
73
300900
3704
10-Primeira mão. Informações
05:04
or experience is gained directly rather than from other people.
74
304604
4337
ou experiências de primeira mão são obtidas diretamente, e não de outras pessoas.
05:09
Similarly, second hand information or experience is written by someone
75
309142
3937
Da mesma forma, informações ou experiências de segunda mão são escritas por alguém
05:13
with knowledge of an event or topic, but who did not experience it.
76
313079
4938
com conhecimento de um evento ou tópico, mas que não o experimentou.
05:18
Getting a first hand look at the damage done when Hurricane
77
318284
2770
Veja em primeira mão os danos causados ​​quando o furacão
05:21
Dorian made landfall in the Tar Heel state.
78
321054
2569
Dorian atingiu o estado de Tar Heel.
05:24
11- An exclusive
79
324557
2622
11- Um exclusivo
05:27
also known as a Scoop, an exclusive is an important
80
327179
3651
também conhecido como Scoop, um exclusivo é uma
05:30
and original story a reporter has obtained before others could do so,
81
330830
4471
história importante e original que um repórter obteve antes que outros pudessem fazê-lo, o
05:35
which is likely to interest or concern many people.
82
335601
3237
que provavelmente interessará ou preocupará muitas pessoas.
05:39
And welcome to our exclusive interview with Bill Gates, the entrepreneur,
83
339072
3403
Bem-vindo à nossa entrevista exclusiva com Bill Gates, o empresário,
05:42
Microsoft co-founder, software developer. 12-Feature.
84
342475
4671
cofundador da Microsoft e desenvolvedor de software. 12- Recurso.
05:47
This refers to a story that emphasizes the human
85
347580
3337
Isso se refere a uma história que enfatiza os
05:50
or entertaining aspects of a situation instead of only serious facts.
86
350917
4738
aspectos humanos ou divertidos de uma situação, em vez de apenas fatos sérios.
05:56
For example, the magazine published
87
356122
2569
Por exemplo, a revista publicou
05:58
a beautiful feature story on a homeless man who helped stray dogs.
88
358691
3804
uma bela reportagem sobre um morador de rua que ajudava cães vadios.
06:03
13- A puff piece.
89
363763
2002
13- Um pedaço de folhado.
06:06
This is a story that praises someone or something
90
366299
2769
Esta é uma história que elogia demais alguém ou algo
06:09
too much and ignores the negative information about them.
91
369068
3137
e ignora as informações negativas sobre eles.
06:12
OK, what do you think about this puff piece?
92
372572
1802
OK, o que você acha sobre esta peça puff?
06:14
They seem to be enamored with Hillary.
93
374374
2635
Eles parecem estar apaixonados por Hillary.
06:17
14-News or press conference.
94
377009
3037
14-Notícias ou conferência de imprensa.
06:20
A press conference is a media event where reporters are together
95
380413
4071
Uma coletiva de imprensa é um evento de mídia em que os repórteres se reúnem
06:24
in one place and gather information about someone in the news,
96
384484
4638
em um só lugar e coletam informações sobre alguém nas notícias,
06:29
usually taking turns to ask questions.
97
389122
3103
geralmente se revezando para fazer perguntas.
06:33
15-Correspondent. A correspondent
98
393459
3203
15- Correspondente. Um correspondente
06:36
is a journalist who reports from the location of news events.
99
396662
3537
é um jornalista que relata a partir do local de eventos de notícias.
06:40
For example, a sports correspondent will report from sporting events
100
400199
4205
Por exemplo, um correspondente esportivo fará reportagens sobre eventos esportivos,
06:44
while a White House correspondent will report from the White House.
101
404404
3703
enquanto um correspondente da Casa Branca fará reportagens da Casa Branca.
06:48
Being able to use the vocabulary you learn is so important.
102
408641
4671
Ser capaz de usar o vocabulário que você aprende é muito importante.
06:53
But in your day-to-day life, you have few,
103
413346
2502
Mas em sua vida cotidiana, você tem poucas
06:55
if any real opportunities to use what you're learning by speaking.
104
415848
3971
oportunidades reais de usar o que está aprendendo falando.
07:00
So we decided to solve this problem by creating our RealLife App.
105
420119
4705
Então resolvemos resolver esse problema criando nosso aplicativo RealLife.
07:05
At just the touch of a button, you can start practicing your English
106
425458
3870
Com apenas o toque de um botão, você pode começar a praticar seu inglês
07:09
instantly with other English speakers from all around the world.
107
429328
3838
instantaneamente com outros falantes de inglês de todo o mundo.
07:13
You can have fascinating conversations about your life,
108
433666
3537
Você pode ter conversas fascinantes sobre sua vida,
07:17
your passions, different cultures, or even just about the news if you want.
109
437270
4638
suas paixões, diferentes culturas ou até mesmo sobre as notícias, se quiser.
07:22
This will take you from feeling like the lost and insecure
110
442141
3270
Isso fará com que você deixe de se sentir como um aprendiz de inglês perdido e inseguro e
07:25
English learner to being a confident and natural English speaker.
111
445411
4338
se torne um falante de inglês confiante e natural.
07:29
And that's not all.
112
449916
1234
E isso não é tudo.
07:31
You can also listen to our podcast and get a free transcript
113
451150
4438
Você também pode ouvir nosso podcast e obter uma transcrição gratuita
07:35
and all the vocabulary definitions,
114
455588
2569
e todas as definições de vocabulário,
07:38
so download it now for free by clicking up here
115
458357
3571
então faça o download agora gratuitamente clicando aqui
07:41
or the link down in the description below, or you can simply visit
116
461928
3904
ou no link abaixo na descrição abaixo, ou você pode simplesmente visitar
07:45
the Google Play or the Apple App Store and search for RealLife English.
117
465832
4371
o Google Play ou a Apple App Store e procure RealLife English.
07:51
16-Speculation. A more
118
471437
2436
16- Especulação. Um
07:53
common synonym for speculation is to guess. So
119
473873
3737
sinônimo mais comum para especulação é adivinhar. Então,
07:57
when we talk about speculation, we mean the activity of guessing possible
120
477610
4137
quando falamos de especulação, queremos dizer a atividade de adivinhar possíveis
08:01
answers to a question without having enough information to be certain.
121
481747
3838
respostas para uma pergunta sem ter informações suficientes para ter certeza.
08:05
But you got to stop there.
122
485785
2169
Mas você tem que parar por aí.
08:07
You can't build speculation unless there's somebody on the record saying something.
123
487954
4471
Você não pode criar especulações a menos que haja alguém no registro dizendo algo.
08:13
17-Agenda. The news agenda is when the journalist
124
493159
4671
17- Agenda. A agenda de notícias é quando o jornalista
08:17
or organization determines which stories are considered important.
125
497864
4337
ou organização determina quais histórias são consideradas importantes.
08:22
The White House briefing to detail
126
502335
1401
O briefing da Casa Branca para detalhar
08:23
the Biden administration's ambitious climate agenda
127
503736
2603
a ambiciosa agenda climática do governo Biden
08:27
18-Statement. When the news refers to someone statements,
128
507373
4438
18-Declaração. Quando a notícia se refere a declarações de alguém,
08:31
it means the official account of facts, views or plans
129
511811
4171
significa o relato oficial de fatos, opiniões ou planos
08:35
concerning a particular issue.
130
515982
2168
sobre um determinado assunto.
08:38
For example, the prime minister made a statement to the House
131
518150
3070
Por exemplo, o primeiro-ministro fez uma declaração à Câmara
08:41
of Commons on Thursday
132
521220
3370
dos Comuns na quinta-feira,
08:44
19-Human interest. This refers to a new story that focuses on a personality
133
524624
5372
19 – Interesse humano. Isso se refere a uma nova história que se concentra em uma personalidade
08:49
or individual's story with wide appeal to a general audience.
134
529996
4538
ou na história de um indivíduo com amplo apelo para o público em geral.
08:55
Example: The magazine did an excellent human interest story
135
535001
4004
Exemplo: A revista fez uma excelente reportagem de interesse humano
08:59
on how the soccer player went from living on the streets to fame and Fortune.
136
539005
5171
sobre como o jogador de futebol passou da vida nas ruas para a fama e a fortuna.
09:05
20-Eyewitness. Remember earlier when we spoke about first hand experiences?
137
545311
5739
20-Testemunha ocular. Lembra antes quando falamos sobre experiências em primeira mão?
09:11
Well, an eyewitness is a person who has seen something
138
551350
3671
Bem, uma testemunha ocular é uma pessoa que viu algo
09:15
happen and can give a first hand description of it.
139
555021
2903
acontecer e pode dar uma descrição em primeira mão.
09:18
Example: The woman was the only eyewitness to the crime.
140
558424
3804
Exemplo: A mulher foi a única testemunha ocular do crime.
09:23
21-Public opinion. The general opinion of the majority of people,
141
563429
5572
21-Opinião pública. A opinião geral da maioria das pessoas,
09:29
especially as a force in determining social and political action.
142
569001
4338
especialmente como força determinante da ação social e política.
09:33
With me now is an Anamenon the director of the think tank the UK
143
573606
3437
Comigo agora está um Anamenon, o diretor do think tank O Reino Unido
09:37
in a changing Europe who have come up with this Brexit Term public opinion 2019.
144
577043
4971
em uma Europa em mudança, que apresentou esta opinião pública do Brexit Term 2019.
09:42
Very good to see you 22-Credible.
145
582014
3470
Muito bom ver você 22-Credível.
09:45
We use the word credible to refer to something that is believable
146
585952
3436
Usamos a palavra credível para nos referirmos a algo que é crível
09:49
and trustworthy.
147
589388
1502
e confiável.
09:50
While there is often a kernel of truth in rumors about North Korea,
148
590890
2969
Embora muitas vezes haja um fundo de verdade nos rumores sobre a Coreia do Norte,
09:54
we need to wait for credible sourcing on any reports about his state of health.
149
594193
4371
precisamos esperar por fontes confiáveis ​​de quaisquer relatórios sobre seu estado de saúde.
09:59
23-Libel. It's important to
150
599565
3237
23- Calúnia. É importante
10:02
differentiate libel and slander as they are often mistaken.
151
602802
3603
diferenciar difamação e calúnia, pois muitas vezes são confundidas.
10:06
Libel is to write and publish something
152
606639
2836
Difamação é escrever e publicar algo
10:09
that contains bad and false information about a person.
153
609475
3370
que contenha informações ruins e falsas sobre uma pessoa.
10:13
24-Slander.
154
613946
2269
24- Calúnia.
10:16
While slander is a false spoken statement
155
616215
3203
Enquanto a calúnia é uma declaração falada falsa
10:19
about someone that damages their reputation.
156
619418
3003
sobre alguém que prejudica sua reputação.
10:23
25-Mainstream. We say that something is mainstream
157
623556
4137
25-Principal. Dizemos que algo é mainstream
10:27
when it's very common, accepted and established in society.
158
627693
3971
quando é muito comum, aceito e estabelecido na sociedade.
10:31
Example, most people get their news from the mainstream media,
159
631931
3870
Por exemplo, a maioria das pessoas obtém suas notícias da grande mídia,
10:35
such as BBC, CNN or Al-Jazeera.
160
635801
2903
como BBC, CNN ou Al-Jazeera.
10:39
Now let's look at words specifically related
161
639805
2536
Agora vamos ver palavras especificamente relacionadas
10:42
to broadcast news, such as radio and television.
162
642341
3337
a notícias transmitidas, como rádio e televisão.
10:45
Let's start with the word live.
163
645978
3103
Vamos começar com a palavra ao vivo.
10:49
When something is live, it's just happening at that moment
164
649682
3236
Quando algo é ao vivo, está apenas acontecendo naquele momento,
10:52
as opposed to being prerecorded.
165
652918
2403
em vez de ser pré-gravado.
10:55
The BBC has today become the first British broadcaster to go
166
655521
2803
A BBC tornou-se hoje a primeira emissora britânica a entrar ao
10:58
live using a commercial 5G connection.
167
658324
3637
vivo usando uma conexão 5G comercial.
11:02
Segue. In broadcast media
168
662461
2803
Segue. Na mídia de transmissão,
11:05
a segue is a smooth transition from one scene or topic to another
169
665264
3937
uma segue é uma transição suave de uma cena ou tópico para outro
11:10
Glitch. A glitch is any distortion
170
670469
3304
Glitch. Uma falha é qualquer distorção
11:13
or technical distraction in video or audio
171
673773
3436
ou distração técnica em vídeo ou áudio.
11:18
Tease is a short description
172
678344
2703
Tease é uma breve descrição
11:21
of an upcoming story designed to keep the viewer watching.
173
681047
3570
de uma história futura projetada para manter o espectador assistindo.
11:24
Terry Bolger is here to show us exactly why.
174
684917
2803
Terry Bolger está aqui para nos mostrar exatamente o porquê.
11:27
I think we got a little hint of that in the tease, but wow. You can talk about
175
687720
3337
Acho que temos uma pequena dica disso na provocação, mas uau. Você pode falar sobre
11:31
this guy. Feed. A satellite or microwave
176
691057
4437
esse cara. Alimentar. Uma transmissão por satélite ou microondas
11:35
transmission of live or recorded material.
177
695494
2937
de material ao vivo ou gravado.
11:39
This just in. This is a phrase used by news anchors when they've just received
178
699565
5539
Isso acabou de chegar. Essa é uma frase usada por âncoras de notícias quando acabam de receber
11:45
an important piece of information while broadcasting live.
179
705104
4471
uma informação importante durante uma transmissão ao vivo.
11:50
This just in, breaking news, is breaking out everywhere.
180
710142
3604
Isso acabou de chegar, notícias de última hora, estão surgindo em todos os lugares.
11:54
Faith Salie has the very, very latest. On air.
181
714280
4805
Faith Salie tem o que há de mais moderno. No ar.
11:59
If someone is on the air, they are broadcasting on radio or television.
182
719652
4871
Se alguém está no ar, está transmitindo no rádio ou na televisão.
12:05
OK, let's move on to print and online media vocabulary.
183
725825
3904
OK, vamos passar para o vocabulário de mídia impressa e online .
12:10
Tabloid. Tabloids are a smaller form of newspaper and present
184
730396
4738
Tablóide. Os tablóides são uma forma menor de jornal e apresentam
12:15
the news in a way that exaggerates crime stories and celebrity gossip.
185
735134
4204
as notícias de uma forma que exagera histórias de crimes e fofocas de celebridades.
12:20
Hard copy. A hard copy of a document is a printed version
186
740339
4204
Cópia impressa. Uma cópia impressa de um documento é uma versão impressa
12:24
of it, rather than a version that is stored on a computer. Example:
187
744543
4538
dele, em vez de uma versão armazenada em um computador. Exemplo:
12:29
I prefer to read a hard copy of the newspaper instead of reading it online.
188
749215
4538
Prefiro ler uma cópia impressa do jornal em vez de lê-lo online.
12:35
Caption. A caption is the words printed underneath a picture
189
755321
4171
Rubrica. Uma legenda são as palavras impressas abaixo de uma imagem
12:39
that's explain what it is about. Circulation.
190
759492
4404
que explicam do que se trata. Circulação.
12:44
A number of copies of a newspaper that's sold each day or each week.
191
764130
4437
Um número de cópias de um jornal que é vendido a cada dia ou a cada semana.
12:49
Before you continue watching
192
769802
1635
Antes de continuar assistindo,
12:51
why not pause the video and let us know do you enjoy learning English with news?
193
771437
5405
por que não pausar o vídeo e nos dizer se você gosta de aprender inglês com notícias?
12:56
Share in the comments below, and don't forget to add
194
776976
2769
Compartilhe nos comentários abaixo e não se esqueça de adicionar
12:59
an encouraging message to the other members of the community.
195
779745
3370
uma mensagem encorajadora para os outros membros da comunidade.
13:03
Hot off the press. This one's a bit outdated
196
783883
3069
Quente da imprensa. Este é um pouco desatualizado
13:06
because when people received newspapers that were hot off the printing press,
197
786952
5272
porque, quando as pessoas recebiam jornais recém- saídos da gráfica,
13:12
it showed that the news was still very recent.
198
792625
3103
isso mostrava que as notícias ainda eram muito recentes.
13:16
These days, we still use this line to show that the information is current
199
796162
4571
Hoje em dia, ainda usamos essa linha para mostrar que as informações são
13:22
Soft copy. This refers to the digital document file
200
802101
4237
cópias eletrônicas atuais. Refere-se ao arquivo de documento digital
13:26
or electronic version of a document that is not printed on paper,
201
806372
4104
ou versão eletrônica de um documento que não é impresso em papel,
13:30
such as online news or e-books.
202
810643
2102
como notícias on-line ou e-books.
13:33
Geotag, a piece of electronic data
203
813979
2937
Geotag, um dado eletrônico
13:36
that shows where someone or something is and can, for example,
204
816916
3703
que mostra onde alguém ou algo está e pode, por exemplo,
13:40
be attached to a photograph or comment on social media. Clickbait. Clickbait
205
820619
5739
ser anexado a uma fotografia ou comentário nas redes sociais. Clickbait. Clickbait
13:47
refers to articles, photographs, etc.
206
827426
3237
refere-se a artigos, fotografias, etc.
13:50
on the internet that are intended to attract attention and encourage people
207
830663
3803
na Internet com o objetivo de atrair a atenção e incentivar as pessoas
13:54
to click on links to particular websites.
208
834466
2503
a clicar em links para sites específicos.
13:58
And finally, here we have ten overly complicated phrases
209
838137
3637
E, finalmente, aqui temos dez frases excessivamente complicadas
14:01
commonly used in the news, and their much simpler
210
841774
3070
comumente usadas nas notícias e suas alternativas muito mais simples
14:04
alternatives. Fled on foot.
211
844844
3269
. Fugiu a pé.
14:08
This simply means to run away.
212
848247
2235
Isso significa simplesmente fugir.
14:10
Fled is the past tense to the verb to flee or to run away.
213
850482
3738
Fled é o pretérito do verbo fugir ou fugir.
14:14
We do know the suspect did flee on foot after crashing into a power pole.
214
854253
4905
Sabemos que o suspeito fugiu a pé após colidir com um poste de energia.
14:20
Physical altercation. This means to fight. Physical refers
215
860392
4472
Briga física. Isso significa lutar. Físico refere-se
14:24
to our bodies, and altercation means a loud argument of disagreement.
216
864864
4437
a nossos corpos, e altercação significa uma forte discussão de desacordo.
14:29
A Los Angeles Police Department source
217
869501
1869
Uma fonte do Departamento de Polícia de Los Angeles
14:31
has confirmed that Kanye West is a named suspect in a battery report
218
871370
3704
confirmou que Kanye West é um suspeito nomeado em um relatório de agressão
14:35
from an alleged physical altercation that occurred in downtown L.A.
219
875307
3504
de uma suposta altercação física que ocorreu no centro de Los Angeles
14:38
on Thursday morning.
220
878811
1902
na manhã de quinta-feira.
14:40
Reduce expenditures.
221
880946
1835
Reduzir gastos.
14:42
Basically, this means cutting costs. Expenditures literally means an amounts
222
882781
5539
Basicamente, isso significa cortar custos. Despesas significa literalmente uma quantia
14:48
of money spent. Fatally injured. When we see the word fatal.
223
888320
5806
de dinheiro gasta. Fatalmente ferido. Quando vemos a palavra fatal.
14:54
We know that someone died or was killed.
224
894159
2903
Sabemos que alguém morreu ou foi morto.
14:57
So someone who is fatally injured has died.
225
897129
2736
Então, alguém que está mortalmente ferido morreu.
15:00
Controlled substances. Are generally drugs
226
900966
3404
Substâncias controladas. Geralmente são medicamentos
15:04
whose manufacture and use is regulated by a government.
227
904370
4004
cuja fabricação e uso são regulamentados por um governo.
15:09
Arrived at a decision.
228
909708
1902
Chegou a uma decisão.
15:11
When someone arrived at a decision, it means they decided something.
229
911610
3871
Quando alguém chegou a uma decisão, significa que decidiu algo.
15:16
At this point in time.
230
916615
1935
Neste momento.
15:18
These five words can be summed up in one word. Now.
231
918550
4038
Estas cinco palavras podem ser resumidas em uma palavra. Agora.
15:23
Incendiary device.
232
923856
2135
Dispositivo incendiário.
15:25
The word incendiary means explosive, so this phrase basically refers to a bomb.
233
925991
5306
A palavra incendiário significa explosivo, então esta frase basicamente se refere a uma bomba.
15:31
Have you heard anything about this latest incident any more
234
931931
2569
Você já ouviu alguma coisa sobre esse último incidente
15:34
and what this incendiary device was?
235
934500
3170
e o que era esse dispositivo incendiário?
15:37
Discharged the weapon.
236
937670
1735
Descarregado a arma.
15:39
This means that someone shot or fired a weapon.
237
939405
2936
Isso significa que alguém atirou ou disparou uma arma.
15:43
Lower extremities or limbs. Our lower limbs or extremity
238
943642
4638
Extremidades ou membros inferiores. Nossos membros inferiores ou extremidades
15:48
refers to the parts of the body, from the hip down to the toes.
239
948280
4004
referem-se às partes do corpo, desde o quadril até os dedos dos pés.
15:52
So basically our legs.
240
952284
2169
Então basicamente nossas pernas.
15:54
Some say he's also lighter with lower limbs and so potentially faster.
241
954453
5138
Alguns dizem que ele também é mais leve com os membros inferiores e, portanto, potencialmente mais rápido.
16:00
Well, that's the end of this list.
242
960259
2636
Bem, isso é o fim desta lista.
16:02
In this lesson, you learned 50 words
243
962895
2202
Nesta lição, você aprendeu 50 palavras
16:05
and phrases to help you better understand the news.
244
965097
2769
e frases para ajudá- lo a entender melhor as notícias.
16:08
Do you remember what they were?
245
968334
1968
Você se lembra quais eram?
16:10
Not to worry. We've created a free downloadable PDF worksheet that
246
970302
4638
Não se preocupe. Criamos uma planilha em PDF para download gratuito que
16:14
you can access by clicking on the link in the description box down below.
247
974940
3871
você pode acessar clicando no link na caixa de descrição abaixo.
16:18
This way, you can extend your learning even further.
248
978978
3203
Dessa forma, você pode ampliar ainda mais seu aprendizado.
16:22
I hope you enjoyed watching this lesson as much as I to teaching it.
249
982448
3703
Espero que você tenha gostado de assistir a esta lição tanto quanto eu de ensiná-la.
16:26
Most importantly, I hope you learned something you didn't know before.
250
986385
3704
Mais importante, espero que você tenha aprendido algo que não sabia antes.
16:30
Make sure that you like this video and share it with a friend
251
990556
2869
Certifique-se de que você gosta deste vídeo e compartilhe com um amigo
16:33
who's also learning English and to keep learning with us.
252
993425
3771
que também está aprendendo inglês e continue aprendendo conosco.
16:37
Check out this next video.
253
997229
2402
Confira este próximo vídeo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7