How to Understand the NEWS in ENGLISH

23,032 views ・ 2022-03-04

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
I'm reporting live from my living room
0
10585
2594
Je fais un reportage en direct de mon salon
00:13
where my two year old son has just left a pile of toys on the floor.
1
13513
3570
où mon fils de deux ans vient de laisser un tas de jouets par terre.
00:17
I'm currently investigating how these toys are meant to mysteriously
2
17751
3603
J'étudie actuellement comment ces jouets sont censés se
00:21
park themselves away.
3
21354
2636
garer mystérieusement.
00:26
If you've ever felt we lost and confused by the vocabulary
4
26593
3703
Si vous vous êtes déjà senti perdu et confus par le vocabulaire
00:30
used in News media, then you'll be happy to know that
5
30330
3403
utilisé dans les médias d'information, alors vous serez heureux de savoir que
00:33
in today's lesson, you'll learn 50 useful words and phrases
6
33733
4571
dans la leçon d'aujourd'hui, vous apprendrez 50 mots et phrases utiles
00:38
that will help you so you can understand the news without any problems.
7
38671
4672
qui vous aideront à comprendre les nouvelles sans aucun problème.
00:43
If you've ever felt like this, you're not alone.
8
43476
2369
Si vous vous êtes déjà senti comme ça, vous n'êtes pas seul.
00:46
one of the reasons people find News media confusing is because it
9
46046
4170
l'une des raisons pour lesquelles les gens trouvent les médias déroutants est qu'ils
00:50
often contains a lot of jargon, which means special words or expressions
10
50216
5706
contiennent souvent beaucoup de jargon, ce qui signifie des mots ou des expressions spéciaux
00:56
used by people in a particular profession that might be difficult
11
56056
3737
utilisés par des personnes dans une profession particulière qui pourraient être difficiles
00:59
for others to understand.
12
59793
1835
à comprendre pour les autres.
01:01
Another example of this is when medical professionals use words
13
61628
3804
Un autre exemple de cela est lorsque les professionnels de la santé utilisent des mots
01:05
like acute illness or comorbidity,
14
65432
3770
comme maladie aiguë ou comorbidité,
01:09
which we don't use in our daily lives, but it's useful to understand.
15
69502
4338
que nous n'utilisons pas dans notre vie quotidienne, mais qu'il est utile de comprendre.
01:14
So our lesson today aims to 1- Help you understand
16
74040
4338
Notre leçon d'aujourd'hui vise donc à 1- Vous aider à comprendre
01:18
50 of the most common vocabulary terms used in various types of news media,
17
78378
5005
50 des termes de vocabulaire les plus courants utilisés dans divers types de médias d'information
01:23
as well as some alternative phrases and 2 - Build your confidence
18
83750
4571
, ainsi que quelques phrases alternatives et 2- Renforcer votre confiance
01:28
so you feel more comfortable using these words in conversations.
19
88321
4104
afin que vous vous sentiez plus à l'aise d' utiliser ces mots dans les conversations.
01:32
But before we get started with our list, if you are new here and frustrated
20
92592
4838
Mais avant de commencer avec notre liste, si vous êtes nouveau ici et frustré
01:37
with boring methods of learning English that just don't seem to work.
21
97430
4138
par les méthodes ennuyeuses d'apprentissage de l'anglais qui ne semblent tout simplement pas fonctionner.
01:41
You've come to the right place.
22
101868
2035
Vous êtes arrivé au bon endroit.
01:43
Each week, we create lessons like this to help learners like you get comfortable
23
103903
5105
Chaque semaine, nous créons des leçons comme celle-ci pour aider les apprenants comme vous à se familiariser
01:49
using English naturally with confidence anywhere and any time.
24
109008
5005
avec l'anglais naturellement avec confiance n'importe où et n'importe quand.
01:54
If you'd like to be part of our global community,
25
114247
2870
Si vous souhaitez faire partie de notre communauté mondiale
01:57
be sure to hit that subscribe button and the bell down below
26
117117
3203
, assurez-vous d'appuyer sur ce bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous
02:00
so that you never miss out on any of our new lessons.
27
120487
3036
afin de ne jamais manquer aucune de nos nouvelles leçons.
02:04
Let's start our quick fire list
28
124591
1902
Commençons notre liste de tir rapide
02:06
with 21 words that are so common across different types of media.
29
126493
3803
avec 21 mots qui sont si courants dans différents types de médias.
02:11
1-Allegedly, you'll often hear this word used in news about crime.
30
131097
5372
1-Apparemment, vous entendrez souvent ce mot utilisé dans les nouvelles sur la criminalité.
02:16
We say allegedly when we do not have proof
31
136936
2770
On dit prétendument quand on n'a pas la preuve
02:19
that something happened or that someone is guilty of doing it.
32
139706
3503
que quelque chose s'est passé ou que quelqu'un est coupable de l'avoir fait.
02:23
The Justice Department, revealing a Texas man has now been charged for allegedly
33
143476
3570
Le ministère de la Justice, révélant qu'un homme du Texas a maintenant été inculpé pour avoir prétendument
02:27
making death threats against elections officials in Georgia.
34
147046
3037
proféré des menaces de mort contre des responsables électoraux en Géorgie.
02:31
2-Sensationalism. Sensationalism
35
151017
3237
2-Sensationnalisme. Le sensationnalisme
02:34
describes when the media exaggerates details in a news story
36
154254
3937
décrit le moment où les médias exagèrent les détails d'un reportage
02:38
to attract viewers. Project lead to the end of the world.
37
158191
5105
pour attirer les téléspectateurs. Projet menant à la fin du monde.
02:43
An enormous earthquake or a massive volcano eruption or asteroid
38
163329
3804
Un énorme tremblement de terre ou une éruption volcanique massive ou un astéroïde
02:47
smashing into the Earth... 3-Braking News
39
167133
4605
s'écrasant sur la Terre...
02:52
The word breaking in this situation means something that has just happened
40
172172
4504
02:56
or just started happening, so breaking news refers
41
176676
3937
03:00
to an unexpected story that has just happened.
42
180613
3170
.
03:04
This type of news is usually quite serious or exciting.
43
184217
3537
Ce type de nouvelles est généralement assez sérieux ou excitant.
03:08
Breaking local news: the accident that could affect your morning commute?
44
188121
3770
Dernières nouvelles locales : l'accident qui pourrait affecter votre trajet du matin ?
03:12
4-Bias. Have you ever seen
45
192825
2737
4-Biais. Avez-vous déjà vu
03:15
someone make a judgment before all the facts were in?
46
195562
2869
quelqu'un porter un jugement avant que tous les faits ne soient connus ?
03:18
They may have been biased.
47
198932
1768
Ils ont peut-être été biaisés.
03:20
When something is biased, it's unbalanced and favors one side more than the other.
48
200700
5706
Quand quelque chose est biaisé, c'est déséquilibré et favorise un côté plus que l'autre.
03:26
So when a news report is biased,
49
206673
1868
Ainsi, lorsqu'un reportage est biaisé,
03:28
it makes one side of the story seem more important.
50
208541
3270
il donne l'impression qu'un côté de l'histoire est plus important.
03:32
Biased platforms pushing out fake news that endangered our democracy.
51
212645
5272
Des plateformes biaisées diffusant de fausses nouvelles qui mettent en danger notre démocratie.
03:38
5-Bulletin A bulletin is a short news program
52
218818
4304
5-Bulletin Un bulletin est une courte émission d'information
03:43
on television or radio, or a short newspaper printed by an organization.
53
223122
5272
à la télévision ou à la radio, ou un court journal imprimé par une organisation.
03:48
We interrupt this program for a special news bulletin
54
228661
2670
Nous interrompons cette émission pour un bulletin d'information spécial
03:52
6-Off the record.
55
232298
2002
6-Off the record.
03:54
You might have heard this one in movies.
56
234300
2236
Vous avez peut-être entendu celui-ci dans les films.
03:56
When something is said off the record, it means that the reporter can't
57
236536
3870
Quand quelque chose est dit officieusement, cela signifie que le journaliste ne peut pas le
04:00
consider it as official or publish it with the speaker's name attached to it.
58
240406
4738
considérer comme officiel ou le publier avec le nom de l'orateur attaché.
04:05
Example, the politician thought the conversation was off the record
59
245478
4071
Par exemple, le politicien pensait que la conversation était confidentielle
04:09
when he spoke to a reporter at a dinner party.
60
249549
3136
lorsqu'il parlait à un journaliste lors d'un dîner.
04:13
7-Reporter. Reporters are a specific type of journalist
61
253620
4471
7-Journaliste. Les reporters sont un type spécifique de journalistes
04:18
who research writes and relayed the story to the public.
62
258091
3470
qui recherchent, écrivent et transmettent l'histoire au public.
04:22
A shocking moment on live TV this week when a reporter in West
63
262095
3170
Un moment choquant à la télévision en direct cette semaine lorsqu'un journaliste de Virginie-
04:25
Virginia was hit by a car, it's a moment you have to see to believe
64
265265
3370
Occidentale a été heurté par une voiture, c'est un moment qu'il faut voir pour croire
04:29
8-Angle.
65
269902
2036
8-Angle.
04:31
This refers to the focus or approach the journalist took
66
271938
3303
Il s'agit de l'orientation ou de l'approche adoptée par le journaliste
04:35
when telling the story.
67
275408
1902
lorsqu'il a raconté l'histoire.
04:37
For example, the angle of the new story was focused on how
68
277310
3704
Par exemple, l'angle de la nouvelle histoire était axé sur la façon dont
04:41
the criminal had turned his life around and started helping others.
69
281014
3703
le criminel avait changé sa vie et commencé à aider les autres.
04:45
9-Source A sources where a news story comes from.
70
285918
4271
9-Source Une source d'où provient un reportage.
04:50
For example, a source could be an official report, a tweet or a person. -Reporting
71
290223
6206
Par exemple, une source peut être un rapport officiel, un tweet ou une personne. -Rapportant
04:56
now that, according to our source familiar with the situation, Michael Cohen...
72
296429
3303
maintenant que, selon notre source au courant de la situation, Michael Cohen...
05:00
10-First hand. First hand information
73
300900
3704
10-Première main. Les informations
05:04
or experience is gained directly rather than from other people.
74
304604
4337
ou l'expérience de première main sont acquises directement plutôt que d'autres personnes.
05:09
Similarly, second hand information or experience is written by someone
75
309142
3937
De même, une information ou une expérience de seconde main est écrite par quelqu'un
05:13
with knowledge of an event or topic, but who did not experience it.
76
313079
4938
qui connaît un événement ou un sujet, mais qui ne l'a pas vécu.
05:18
Getting a first hand look at the damage done when Hurricane
77
318284
2770
Obtenir un aperçu des dégâts causés lorsque l'ouragan
05:21
Dorian made landfall in the Tar Heel state.
78
321054
2569
Dorian a touché terre dans l'état de Tar Heel.
05:24
11- An exclusive
79
324557
2622
11- Une exclusivité
05:27
also known as a Scoop, an exclusive is an important
80
327179
3651
aussi connue sous le nom de Scoop, une exclusivité est une
05:30
and original story a reporter has obtained before others could do so,
81
330830
4471
histoire importante et originale qu'un journaliste a obtenue avant que d'autres ne puissent le faire,
05:35
which is likely to interest or concern many people.
82
335601
3237
qui est susceptible d'intéresser ou de concerner de nombreuses personnes.
05:39
And welcome to our exclusive interview with Bill Gates, the entrepreneur,
83
339072
3403
Et bienvenue dans notre interview exclusive avec Bill Gates, l'entrepreneur,
05:42
Microsoft co-founder, software developer. 12-Feature.
84
342475
4671
co-fondateur de Microsoft, développeur de logiciels. 12-Fonctionnalité.
05:47
This refers to a story that emphasizes the human
85
347580
3337
Il s'agit d'une histoire qui met l'accent sur les
05:50
or entertaining aspects of a situation instead of only serious facts.
86
350917
4738
aspects humains ou divertissants d'une situation plutôt que sur des faits graves.
05:56
For example, the magazine published
87
356122
2569
Par exemple, le magazine a publié
05:58
a beautiful feature story on a homeless man who helped stray dogs.
88
358691
3804
un beau reportage sur un sans-abri qui a aidé des chiens errants.
06:03
13- A puff piece.
89
363763
2002
13- Une pièce feuilletée.
06:06
This is a story that praises someone or something
90
366299
2769
C'est une histoire qui loue trop quelqu'un ou quelque
06:09
too much and ignores the negative information about them.
91
369068
3137
chose et ignore les informations négatives à leur sujet.
06:12
OK, what do you think about this puff piece?
92
372572
1802
OK, que pensez-vous de cette pièce feuilletée ?
06:14
They seem to be enamored with Hillary.
93
374374
2635
Ils semblent être amoureux d'Hillary.
06:17
14-News or press conference.
94
377009
3037
14-News ou conférence de presse.
06:20
A press conference is a media event where reporters are together
95
380413
4071
Une conférence de presse est un événement médiatique où les journalistes sont réunis
06:24
in one place and gather information about someone in the news,
96
384484
4638
au même endroit et recueillent des informations sur quelqu'un dans l'actualité,
06:29
usually taking turns to ask questions.
97
389122
3103
généralement à tour de rôle pour poser des questions.
06:33
15-Correspondent. A correspondent
98
393459
3203
15-Correspondant. Un correspondant
06:36
is a journalist who reports from the location of news events.
99
396662
3537
est un journaliste qui rapporte depuis le lieu des événements d'actualité.
06:40
For example, a sports correspondent will report from sporting events
100
400199
4205
Par exemple, un correspondant sportif fera rapport d'événements sportifs
06:44
while a White House correspondent will report from the White House.
101
404404
3703
tandis qu'un correspondant de la Maison Blanche fera rapport de la Maison Blanche.
06:48
Being able to use the vocabulary you learn is so important.
102
408641
4671
Être capable d'utiliser le vocabulaire que vous apprenez est si important.
06:53
But in your day-to-day life, you have few,
103
413346
2502
Mais dans votre vie de tous les jours, vous avez
06:55
if any real opportunities to use what you're learning by speaking.
104
415848
3971
peu ou pas d'occasions réelles d'utiliser ce que vous apprenez en parlant.
07:00
So we decided to solve this problem by creating our RealLife App.
105
420119
4705
Nous avons donc décidé de résoudre ce problème en créant notre application RealLife.
07:05
At just the touch of a button, you can start practicing your English
106
425458
3870
D'une simple pression sur un bouton, vous pouvez commencer à pratiquer votre anglais
07:09
instantly with other English speakers from all around the world.
107
429328
3838
instantanément avec d'autres anglophones du monde entier.
07:13
You can have fascinating conversations about your life,
108
433666
3537
Vous pouvez avoir des conversations fascinantes sur votre vie,
07:17
your passions, different cultures, or even just about the news if you want.
109
437270
4638
vos passions, différentes cultures ou même simplement sur l'actualité si vous le souhaitez.
07:22
This will take you from feeling like the lost and insecure
110
442141
3270
Cela vous fera passer de l'impression d'un apprenant d'anglais perdu et peu sûr
07:25
English learner to being a confident and natural English speaker.
111
445411
4338
d'être un locuteur d'anglais confiant et naturel.
07:29
And that's not all.
112
449916
1234
Et ce n'est pas tout.
07:31
You can also listen to our podcast and get a free transcript
113
451150
4438
Vous pouvez également écouter notre podcast et obtenir une transcription gratuite
07:35
and all the vocabulary definitions,
114
455588
2569
et toutes les définitions de vocabulaire,
07:38
so download it now for free by clicking up here
115
458357
3571
alors téléchargez-le maintenant gratuitement en cliquant ici
07:41
or the link down in the description below, or you can simply visit
116
461928
3904
ou sur le lien dans la description ci-dessous, ou vous pouvez simplement
07:45
the Google Play or the Apple App Store and search for RealLife English.
117
465832
4371
visiter Google Play ou l'Apple App Store et recherchez RealLife English.
07:51
16-Speculation. A more
118
471437
2436
16-Spéculation. Un
07:53
common synonym for speculation is to guess. So
119
473873
3737
synonyme plus courant de spéculation est de deviner. Ainsi,
07:57
when we talk about speculation, we mean the activity of guessing possible
120
477610
4137
lorsque nous parlons de spéculation, nous entendons l'activité consistant à deviner des
08:01
answers to a question without having enough information to be certain.
121
481747
3838
réponses possibles à une question sans avoir suffisamment d'informations pour en être certain.
08:05
But you got to stop there.
122
485785
2169
Mais tu dois t'arrêter là.
08:07
You can't build speculation unless there's somebody on the record saying something.
123
487954
4471
Vous ne pouvez pas faire de spéculation à moins que quelqu'un ne dise quelque chose au dossier.
08:13
17-Agenda. The news agenda is when the journalist
124
493159
4671
17-Ordre du jour. L'agenda des nouvelles est lorsque le journaliste
08:17
or organization determines which stories are considered important.
125
497864
4337
ou l'organisation détermine quelles histoires sont considérées comme importantes.
08:22
The White House briefing to detail
126
502335
1401
Le briefing de la Maison Blanche pour détailler
08:23
the Biden administration's ambitious climate agenda
127
503736
2603
l' ambitieux programme climatique de l'administration Biden
08:27
18-Statement. When the news refers to someone statements,
128
507373
4438
18-Statement. Lorsque les nouvelles font référence à des déclarations de quelqu'un,
08:31
it means the official account of facts, views or plans
129
511811
4171
cela signifie le compte rendu officiel de faits, d'opinions ou de plans
08:35
concerning a particular issue.
130
515982
2168
concernant une question particulière.
08:38
For example, the prime minister made a statement to the House
131
518150
3070
Par exemple, le premier ministre a fait une déclaration à la Chambre
08:41
of Commons on Thursday
132
521220
3370
des communes jeudi
08:44
19-Human interest. This refers to a new story that focuses on a personality
133
524624
5372
19-Intérêt humain. Cela fait référence à une nouvelle histoire qui se concentre sur une personnalité
08:49
or individual's story with wide appeal to a general audience.
134
529996
4538
ou l'histoire d'un individu avec un large attrait pour un large public.
08:55
Example: The magazine did an excellent human interest story
135
535001
4004
Exemple : Le magazine a fait une excellente histoire d'intérêt humain
08:59
on how the soccer player went from living on the streets to fame and Fortune.
136
539005
5171
sur la façon dont le joueur de football est passé de la vie dans la rue à la gloire et à la fortune.
09:05
20-Eyewitness. Remember earlier when we spoke about first hand experiences?
137
545311
5739
20-Témoin oculaire. Vous souvenez-vous plus tôt lorsque nous avons parlé d'expériences de première main ?
09:11
Well, an eyewitness is a person who has seen something
138
551350
3671
Eh bien, un témoin oculaire est une personne qui a vu quelque chose
09:15
happen and can give a first hand description of it.
139
555021
2903
se produire et qui peut en donner une description de première main.
09:18
Example: The woman was the only eyewitness to the crime.
140
558424
3804
Exemple : La femme était le seul témoin oculaire du crime.
09:23
21-Public opinion. The general opinion of the majority of people,
141
563429
5572
21-Opinion publique. L'opinion générale de la majorité des gens, en
09:29
especially as a force in determining social and political action.
142
569001
4338
particulier en tant que force déterminante de l'action sociale et politique.
09:33
With me now is an Anamenon the director of the think tank the UK
143
573606
3437
Je suis maintenant accompagné d'Anamenon, le directeur du groupe de réflexion sur le Royaume-Uni
09:37
in a changing Europe who have come up with this Brexit Term public opinion 2019.
144
577043
4971
dans une Europe en mutation, qui a proposé cette opinion publique sur le Brexit Term 2019.
09:42
Very good to see you 22-Credible.
145
582014
3470
Très bon de vous voir 22-Credible.
09:45
We use the word credible to refer to something that is believable
146
585952
3436
Nous utilisons le mot crédible pour désigner quelque chose qui est crédible
09:49
and trustworthy.
147
589388
1502
et digne de confiance.
09:50
While there is often a kernel of truth in rumors about North Korea,
148
590890
2969
Bien qu'il y ait souvent une part de vérité dans les rumeurs sur la Corée du Nord,
09:54
we need to wait for credible sourcing on any reports about his state of health.
149
594193
4371
nous devons attendre une source crédible sur tout rapport sur son état de santé.
09:59
23-Libel. It's important to
150
599565
3237
23-Libelle. Il est important de
10:02
differentiate libel and slander as they are often mistaken.
151
602802
3603
différencier la diffamation et la calomnie car elles sont souvent confondues.
10:06
Libel is to write and publish something
152
606639
2836
La diffamation consiste à écrire et à publier quelque chose
10:09
that contains bad and false information about a person.
153
609475
3370
qui contient des informations mauvaises et fausses sur une personne.
10:13
24-Slander.
154
613946
2269
24-Calomnie.
10:16
While slander is a false spoken statement
155
616215
3203
Alors que la calomnie est une fausse déclaration verbale à
10:19
about someone that damages their reputation.
156
619418
3003
propos de quelqu'un qui nuit à sa réputation.
10:23
25-Mainstream. We say that something is mainstream
157
623556
4137
25-Grand public. Nous disons que quelque chose est courant
10:27
when it's very common, accepted and established in society.
158
627693
3971
quand c'est très courant, accepté et établi dans la société.
10:31
Example, most people get their news from the mainstream media,
159
631931
3870
Par exemple, la plupart des gens obtiennent leurs nouvelles des médias grand public,
10:35
such as BBC, CNN or Al-Jazeera.
160
635801
2903
tels que la BBC, CNN ou Al-Jazeera.
10:39
Now let's look at words specifically related
161
639805
2536
Examinons maintenant les mots spécifiquement liés
10:42
to broadcast news, such as radio and television.
162
642341
3337
aux informations diffusées, telles que la radio et la télévision.
10:45
Let's start with the word live.
163
645978
3103
Commençons par le mot vivre.
10:49
When something is live, it's just happening at that moment
164
649682
3236
Quand quelque chose est en direct, cela se passe juste à ce moment-
10:52
as opposed to being prerecorded.
165
652918
2403
là au lieu d'être préenregistré.
10:55
The BBC has today become the first British broadcaster to go
166
655521
2803
La BBC est devenue aujourd'hui le premier radiodiffuseur britannique à passer en
10:58
live using a commercial 5G connection.
167
658324
3637
direct en utilisant une connexion commerciale 5G.
11:02
Segue. In broadcast media
168
662461
2803
Ségue. Dans les médias audiovisuels,
11:05
a segue is a smooth transition from one scene or topic to another
169
665264
3937
une transition est une transition en douceur d'une scène ou d'un sujet à un autre
11:10
Glitch. A glitch is any distortion
170
670469
3304
Glitch. Un pépin est une distorsion
11:13
or technical distraction in video or audio
171
673773
3436
ou une distraction technique dans la vidéo ou l'audio.
11:18
Tease is a short description
172
678344
2703
Tease est une courte description
11:21
of an upcoming story designed to keep the viewer watching.
173
681047
3570
d'une histoire à venir conçue pour que le spectateur continue à regarder.
11:24
Terry Bolger is here to show us exactly why.
174
684917
2803
Terry Bolger est là pour nous montrer exactement pourquoi.
11:27
I think we got a little hint of that in the tease, but wow. You can talk about
175
687720
3337
Je pense que nous en avons eu un petit indice dans la taquinerie, mais wow. Tu peux parler de
11:31
this guy. Feed. A satellite or microwave
176
691057
4437
ce gars. Nourrir. Une transmission par satellite ou par micro-
11:35
transmission of live or recorded material.
177
695494
2937
ondes de matériel en direct ou enregistré.
11:39
This just in. This is a phrase used by news anchors when they've just received
178
699565
5539
C'est juste. C'est une expression utilisée par les présentateurs de nouvelles lorsqu'ils viennent de recevoir
11:45
an important piece of information while broadcasting live.
179
705104
4471
une information importante lors de la diffusion en direct.
11:50
This just in, breaking news, is breaking out everywhere.
180
710142
3604
Ce qui vient d'arriver, les dernières nouvelles , éclate partout.
11:54
Faith Salie has the very, very latest. On air.
181
714280
4805
Faith Salie a le tout dernier cri. À l'antenne.
11:59
If someone is on the air, they are broadcasting on radio or television.
182
719652
4871
Si quelqu'un est à l'antenne, il diffuse à la radio ou à la télévision.
12:05
OK, let's move on to print and online media vocabulary.
183
725825
3904
OK, passons au vocabulaire des médias imprimés et en ligne .
12:10
Tabloid. Tabloids are a smaller form of newspaper and present
184
730396
4738
Tabloïde. Les tabloïds sont une forme de journal plus petite et présentent
12:15
the news in a way that exaggerates crime stories and celebrity gossip.
185
735134
4204
les nouvelles d'une manière qui exagère les histoires de crime et les potins de célébrités.
12:20
Hard copy. A hard copy of a document is a printed version
186
740339
4204
Copie conforme. Une copie papier d'un document est une version imprimée
12:24
of it, rather than a version that is stored on a computer. Example:
187
744543
4538
de celui-ci, plutôt qu'une version stockée sur un ordinateur. Exemple :
12:29
I prefer to read a hard copy of the newspaper instead of reading it online.
188
749215
4538
Je préfère lire une copie papier du journal au lieu de le lire en ligne.
12:35
Caption. A caption is the words printed underneath a picture
189
755321
4171
Légende. Une légende correspond aux mots imprimés sous une image
12:39
that's explain what it is about. Circulation.
190
759492
4404
qui expliquent de quoi il s'agit. Circulation.
12:44
A number of copies of a newspaper that's sold each day or each week.
191
764130
4437
Nombre d'exemplaires d'un journal vendu chaque jour ou chaque semaine.
12:49
Before you continue watching
192
769802
1635
Avant de continuer à regarder,
12:51
why not pause the video and let us know do you enjoy learning English with news?
193
771437
5405
pourquoi ne pas mettre la vidéo en pause et dites-nous si vous aimez apprendre l'anglais avec des nouvelles ?
12:56
Share in the comments below, and don't forget to add
194
776976
2769
Partagez dans les commentaires ci-dessous, et n'oubliez pas d'ajouter
12:59
an encouraging message to the other members of the community.
195
779745
3370
un message d'encouragement aux autres membres de la communauté.
13:03
Hot off the press. This one's a bit outdated
196
783883
3069
Tout juste sorti de la presse. Celui-ci est un peu dépassé
13:06
because when people received newspapers that were hot off the printing press,
197
786952
5272
car lorsque les gens recevaient des journaux tout juste sortis de l'imprimerie,
13:12
it showed that the news was still very recent.
198
792625
3103
cela montrait que l'actualité était encore très récente.
13:16
These days, we still use this line to show that the information is current
199
796162
4571
De nos jours, nous utilisons encore cette ligne pour montrer que les informations sont à jour
13:22
Soft copy. This refers to the digital document file
200
802101
4237
. Copie électronique. Il s'agit du fichier de document numérique
13:26
or electronic version of a document that is not printed on paper,
201
806372
4104
ou de la version électronique d'un document qui n'est pas imprimé sur papier,
13:30
such as online news or e-books.
202
810643
2102
comme les actualités en ligne ou les livres électroniques.
13:33
Geotag, a piece of electronic data
203
813979
2937
Geotag, une donnée électronique
13:36
that shows where someone or something is and can, for example,
204
816916
3703
qui montre où se trouve quelqu'un ou quelque chose et qui peut, par exemple,
13:40
be attached to a photograph or comment on social media. Clickbait. Clickbait
205
820619
5739
être jointe à une photo ou à un commentaire sur les réseaux sociaux. Clickbait. Clickbait
13:47
refers to articles, photographs, etc.
206
827426
3237
fait référence à des articles, des photographies, etc.
13:50
on the internet that are intended to attract attention and encourage people
207
830663
3803
sur Internet qui visent à attirer l'attention et à encourager les gens
13:54
to click on links to particular websites.
208
834466
2503
à cliquer sur des liens vers des sites Web particuliers.
13:58
And finally, here we have ten overly complicated phrases
209
838137
3637
Et enfin, nous avons ici dix phrases trop compliquées
14:01
commonly used in the news, and their much simpler
210
841774
3070
couramment utilisées dans les nouvelles, et leurs alternatives beaucoup plus simples
14:04
alternatives. Fled on foot.
211
844844
3269
. Fui à pied.
14:08
This simply means to run away.
212
848247
2235
Cela signifie simplement fuir.
14:10
Fled is the past tense to the verb to flee or to run away.
213
850482
3738
Fui est le passé du verbe fuir ou s'enfuir.
14:14
We do know the suspect did flee on foot after crashing into a power pole.
214
854253
4905
Nous savons que le suspect s'est enfui à pied après avoir percuté un poteau électrique.
14:20
Physical altercation. This means to fight. Physical refers
215
860392
4472
Altercation physique. Cela signifie se battre. Physique fait référence
14:24
to our bodies, and altercation means a loud argument of disagreement.
216
864864
4437
à notre corps, et altercation signifie un fort argument de désaccord.
14:29
A Los Angeles Police Department source
217
869501
1869
Une source du département de police de Los Angeles
14:31
has confirmed that Kanye West is a named suspect in a battery report
218
871370
3704
a confirmé que Kanye West est un suspect nommé dans un rapport
14:35
from an alleged physical altercation that occurred in downtown L.A.
219
875307
3504
de batterie d'une altercation physique présumée qui s'est produite dans le centre-ville de
14:38
on Thursday morning.
220
878811
1902
L.A. jeudi matin.
14:40
Reduce expenditures.
221
880946
1835
Réduire les dépenses.
14:42
Basically, this means cutting costs. Expenditures literally means an amounts
222
882781
5539
En gros, cela signifie réduire les coûts. Les dépenses signifient littéralement une
14:48
of money spent. Fatally injured. When we see the word fatal.
223
888320
5806
somme d'argent dépensée. Mortellement blessé. Quand on voit le mot fatal.
14:54
We know that someone died or was killed.
224
894159
2903
Nous savons que quelqu'un est mort ou a été tué.
14:57
So someone who is fatally injured has died.
225
897129
2736
Donc quelqu'un qui est mortellement blessé est mort.
15:00
Controlled substances. Are generally drugs
226
900966
3404
Substances contrôlées. Sont généralement des médicaments
15:04
whose manufacture and use is regulated by a government.
227
904370
4004
dont la fabrication et l'utilisation sont réglementées par un gouvernement.
15:09
Arrived at a decision.
228
909708
1902
Arrivé à une décision.
15:11
When someone arrived at a decision, it means they decided something.
229
911610
3871
Quand quelqu'un arrive à une décision, cela signifie qu'il a décidé quelque chose.
15:16
At this point in time.
230
916615
1935
En ce moment.
15:18
These five words can be summed up in one word. Now.
231
918550
4038
Ces cinq mots peuvent se résumer en un seul mot. Maintenant.
15:23
Incendiary device.
232
923856
2135
Dispositif incendiaire.
15:25
The word incendiary means explosive, so this phrase basically refers to a bomb.
233
925991
5306
Le mot incendiaire signifie explosif, donc cette phrase fait essentiellement référence à une bombe.
15:31
Have you heard anything about this latest incident any more
234
931931
2569
Avez-vous encore entendu parler de ce dernier incident
15:34
and what this incendiary device was?
235
934500
3170
et de ce qu'était cet engin incendiaire ?
15:37
Discharged the weapon.
236
937670
1735
Déchargé l'arme.
15:39
This means that someone shot or fired a weapon.
237
939405
2936
Cela signifie que quelqu'un a tiré ou tiré avec une arme.
15:43
Lower extremities or limbs. Our lower limbs or extremity
238
943642
4638
Membres ou membres inférieurs. Nos membres inférieurs ou extrémités font
15:48
refers to the parts of the body, from the hip down to the toes.
239
948280
4004
référence aux parties du corps, de la hanche aux orteils.
15:52
So basically our legs.
240
952284
2169
Donc, fondamentalement, nos jambes.
15:54
Some say he's also lighter with lower limbs and so potentially faster.
241
954453
5138
Certains disent qu'il est aussi plus léger avec les membres inférieurs et donc potentiellement plus rapide.
16:00
Well, that's the end of this list.
242
960259
2636
Eh bien, c'est la fin de cette liste.
16:02
In this lesson, you learned 50 words
243
962895
2202
Dans cette leçon, vous avez appris 50 mots
16:05
and phrases to help you better understand the news.
244
965097
2769
et expressions pour vous aider à mieux comprendre l'actualité.
16:08
Do you remember what they were?
245
968334
1968
Vous souvenez-vous de ce qu'ils étaient ?
16:10
Not to worry. We've created a free downloadable PDF worksheet that
246
970302
4638
Ne pas s'inquiéter. Nous avons créé une feuille de travail PDF téléchargeable gratuitement à laquelle
16:14
you can access by clicking on the link in the description box down below.
247
974940
3871
vous pouvez accéder en cliquant sur le lien dans la zone de description ci-dessous.
16:18
This way, you can extend your learning even further.
248
978978
3203
De cette façon, vous pouvez étendre votre apprentissage encore plus loin.
16:22
I hope you enjoyed watching this lesson as much as I to teaching it.
249
982448
3703
J'espère que vous avez pris autant de plaisir à regarder cette leçon que moi à l'enseigner.
16:26
Most importantly, I hope you learned something you didn't know before.
250
986385
3704
Plus important encore, j'espère que vous avez appris quelque chose que vous ne saviez pas auparavant.
16:30
Make sure that you like this video and share it with a friend
251
990556
2869
Assurez-vous que vous aimez cette vidéo et partagez-la avec un ami
16:33
who's also learning English and to keep learning with us.
252
993425
3771
qui apprend également l'anglais et continuez à apprendre avec nous.
16:37
Check out this next video.
253
997229
2402
Regardez cette prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7