How to Speak English with Anyone | English as a Global Language

24,414 views ・ 2021-04-05

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
Have you ever felt afraid of what others would  think of you when speaking English in public? 
0
10480
5200
Você já sentiu medo do que os outros pensariam de você ao falar inglês em público?
00:15
Or maybe, have you sometimes felt  self-conscious about your accent? 
1
15680
4080
Ou talvez você às vezes tenha se sentido constrangido com seu sotaque?
00:20
Have you already spent hours browsing videos that  would teach you how to "sound like a native"? 
2
20320
5680
Você já passou horas navegando em vídeos que ensinam como "soar como um nativo"?
00:26
It's not uncommon that many English learners,  
3
26000
2560
Não é incomum que muitos alunos de inglês,
00:28
and maybe even you, compare  themselves with other speakers,  
4
28560
3600
e talvez até você, se comparem com outros falantes
00:32
and from doing that, get the idea that to be  fluent, you must "sound like a native speaker". 
5
32160
5360
e, ao fazer isso, tenham a ideia de que, para ser fluente, você deve "soar como um falante nativo".
00:37
However, for most learners what is actually behind  this idea is the desire of speaking clearly,  
6
37520
6080
No entanto, para a maioria dos alunos, o que realmente está por trás dessa ideia é o desejo de falar claramente,
00:43
having people's respect, and feeling like they  belong, while communicating in a foreign language. 
7
43600
5600
ter o respeito das pessoas e sentir que pertencem, ao se comunicar em uma língua estrangeira.
00:49
If that's also true for you,  you should know that none of  
8
49840
2960
Se isso também for verdade para você, saiba que nenhuma
00:52
those things has to do with how you "sound". So if you watch until the end, you will learn:
9
52800
6080
dessas coisas tem a ver com a forma como você "soa". Então, se você assistir até o final, aprenderá:
01:10
And, if you don't want to miss out on lessons  just like this that will help you understand  
10
70000
5360
E, se não quiser perder aulas assim, que ajudarão você a entender
01:15
fast-speaking English, be understood  by anyone, and connect to the world,  
11
75360
4960
inglês de fala rápida, ser compreendido por qualquer pessoa e se conectar ao mundo,
01:20
just hit the subscribe button down  below and join our learning community,  
12
80320
4880
basta clique no botão de inscrição abaixo e junte-se à nossa comunidade de aprendizado,
01:25
just like Camari who says that our channel helped  him forget all his pains and freed him from stress  
13
85200
5680
assim como Camari, que diz que nosso canal o ajudou  a esquecer todas as suas dores e o libertou do estresse
01:30
when learning English! So join our community and  hit that subscribe button and the bell down below  
14
90880
1886
ao aprender inglês! Então junte-se à nossa comunidade e clique no botão de inscrição e no sino abaixo
01:32
so you don’t miss any of our new lessons! Before we go over what Global English is  
15
92766
2834
para não perder nenhuma de nossas novas lições! Antes de falarmos sobre o que é o inglês global
01:35
and how it helps you gain the confidence you  need to interact with other people in English,  
16
95600
4240
e como ele ajuda você a ganhar a confiança necessária para interagir com outras pessoas em inglês,
01:40
let's play a quick game so you can  find out how much you know about it.
17
100560
4400
vamos jogar um jogo rápido para que você descubra o quanto você sabe sobre ele.
02:12
If you answered A you are correct!
18
132560
2480
Se você respondeu A, acertou!
02:33
If you answered B you are correct!
19
153760
2640
Se você respondeu B, acertou!
02:54
The correct answer here is C. As you can see, even though nearly  
20
174880
5920
A resposta correta aqui é a C. Como você pode ver, embora quase
03:00
20% of the world's population speak English, most  of the language is spoken by non-native speakers.
21
180800
6960
20% da população mundial fale inglês, a maior parte do idioma é falada por falantes não nativos.
03:08
If you struggle to understand fast speaking  natives, then I highly recommend our RealLife  
22
188720
5120
Se você tem dificuldade para entender os nativos que falam rápido , recomendo muito o nosso
03:13
Native Immersion Course. This 41-week course  will take you on a RealLife adventure of the  
23
193840
6000
Curso de imersão nativa reallife. Este curso de 41 semanas levará você a uma aventura real da
03:19
English language, in a way that is fun, natural  and convenient! And the best part is you can  
24
199840
7040
língua inglesa, de uma forma divertida, natural e conveniente! E a melhor parte é que você pode
03:26
try it right now for free with our three-part  Power Learning Series! All you have to do is  
25
206880
5920
experimentá-lo agora mesmo gratuitamente com nossa Power Learning Series em três partes! Tudo o que você precisa fazer é
03:32
click up here or down in the description  box below to learn more and sign up now.
26
212800
4560
clicar aqui ou na caixa de descrição  abaixo para saber mais e se inscrever agora.
03:42
For a language to achieve such global  status, it must play a significant role  
27
222160
5040
Para que um idioma alcance esse status global, ele deve desempenhar um papel significativo
03:47
and earn a special place within the communities  in a variety of countries around the world. 
28
227200
5200
e conquistar um lugar especial nas comunidades em vários países ao redor do mundo.
03:53
This is what happened with English that  became one of the most spoken foreign  
29
233120
4800
Foi o que aconteceu com o inglês, que se tornou uma das línguas estrangeiras mais faladas
03:57
languages and the most commonly  studied language in the world. 
30
237920
4480
e a mais estudada no mundo.
04:02
But, as we saw in the quiz, native speakers are  the minority of English speakers. For that reason,  
31
242400
6800
Mas, como vimos no teste, os falantes nativos são a minoria dos falantes de inglês. Por esse motivo,
04:09
you're much more likely to use English to  interact with other non-native speakers! 
32
249200
4640
é muito mais provável que você use o inglês para interagir com outros falantes não nativos!
04:14
There's even a specific name for this. It's called  English as Lingua Franca, which is the "contact  
33
254640
6560
Existe até um nome específico para isso. Chama-se inglês como Lingua Franca, que é a "
04:21
language" between a group of people who do not  share a common native tongue nor a common culture.
34
261200
7120
língua   de contato" entre um grupo de pessoas que não compartilham uma língua nativa comum nem uma cultura comum.
04:28
So, when you, native or not, interact with  someone whose mother tongue is not English,  
35
268320
5760
Então, quando você, nativo ou não, interage com alguém cuja língua materna não é o inglês,
04:34
you're using English as Lingua Franca. English as Lingua Franca focuses on the  
36
274080
5520
você está usando o inglês como Lingua Franca. O inglês como língua franca foca na
04:39
ability of using the language to communicate and  be understood by anyone and not so much on norms  
37
279600
6320
capacidade de usar o idioma para se comunicar e ser compreendido por qualquer pessoa e não tanto nas normas
04:45
of the language. The reason for that is that in  the real world, rules become much more flexible.
38
285920
6160
do idioma. A razão para isso é que, no mundo real, as regras se tornam muito mais flexíveis.
04:52
The focus shifts to the communication of  ideas. One of the most interesting aspects  
39
292640
5520
O foco muda para a comunicação de ideias. Um dos aspectos mais interessantes
04:58
of having people from different backgrounds  using the language for communication is that  
40
298160
4960
de ter pessoas de diferentes origens usando o idioma para comunicação é que
05:03
making grammar mistakes is not a big deal. This global use means that the English  
41
303120
6080
cometer erros gramaticais não é grande coisa. Esse uso global significa que o
05:09
language is alive and context-bound  that nobody owns it anymore. 
42
309200
4960
idioma   inglês está vivo e vinculado ao contexto que ninguém mais o possui.
05:14
When speaking Global English, there  isn't just one or two models to follow,  
43
314800
5280
Ao falar inglês global, não há apenas um ou dois modelos a seguir,
05:20
like British or American English. The reason for this is because even  
44
320080
4400
como inglês britânico ou americano. A razão para isso é que mesmo
05:24
among native speakers, there isn't only  one model of English. An American, British,  
45
324480
5520
entre os falantes nativos, não existe apenas um modelo de inglês. Um americano, britânico,
05:30
Australian, Canandian, and others, speak  different varieties of the same language. 
46
330000
5280
australiano, canandense e outros falam diferentes variedades do mesmo idioma.
05:35
This means that vocabulary, pronunciation and  expressions change from one place to another. 
47
335280
6160
Isso significa que o vocabulário, a pronúncia e as expressões mudam de um lugar para outro.
05:42
Sometimes what one native says is  incomprehensible even to another native,  
48
342080
5200
Às vezes, o que um nativo fala é incompreensível até para outro nativo,
05:47
and it can create really fun situations. If you're interested in learning the  
49
347280
4960
e pode criar situações muito divertidas. Se você estiver interessado em aprender o
05:52
contrast between American, British and Australian  English check out this lesson we've made about it.  
50
352240
6240
contraste entre o inglês americano, britânico e australiano, confira esta lição que preparamos sobre isso.
05:58
You can click up here or down in the  description box below to watch it next! 
51
358480
4080
Você pode clicar aqui ou na caixa de descrição abaixo para assistir a seguir!
06:03
This is why, You Shouldn't Worry  About British or American English 
52
363280
4800
É por isso que você não deve se preocupar com o inglês britânico ou americano
06:08
It is true that for a very long time,  
53
368080
2160
É verdade que, por muito tempo, o
06:10
British and American were the main  spoken models of English pronunciation. 
54
370240
4400
britânico e o americano foram os principais modelos falados de pronúncia do inglês.
06:14
One of the main reasons for this is that language  is tightly connected to its users. This means that  
55
374640
6480
Um dos principais motivos para isso é que o idioma está fortemente conectado a seus usuários. Isso significa que
06:21
when they thrive on the international  stage, their language also succeeds. 
56
381120
4560
quando eles prosperam no cenário internacional, seu idioma também é bem-sucedido.
06:26
So, due to the fact that Britain (and later on  the USA) have great political and military power,  
57
386400
6960
Assim, devido ao fato de a Grã-Bretanha (e mais tarde os EUA) terem grande poder político e militar,   o
06:33
English has become the language  of international relations,  
58
393360
3120
inglês se tornou a língua das relações internacionais,
06:36
and the reason why the two variants became  the most prominent models of English learning. 
59
396480
5280
e a razão pela qual as duas variantes se tornaram os modelos mais proeminentes de aprendizado de inglês.
06:41
One of the reasons why people who opt for  learning, let's say, American or British  
60
401760
4800
Uma das razões pelas quais as pessoas optam por aprender, digamos, inglês americano ou   britânico
06:46
English is because they will live, work or  study in one of those countries and want to  
61
406560
4880
é porque vão morar, trabalhar ou estudar em um desses países e querem
06:51
be more familiar with local lingo, for instance. However, people have become increasingly more  
62
411440
5840
estar mais familiarizados com a linguagem local, por exemplo. No entanto, as pessoas têm se tornado cada vez mais
06:57
mobile, both physically and electronically,  and ultimately learn English to communicate  
63
417280
5680
móveis, tanto fisicamente quanto eletronicamente, e, finalmente, aprendem inglês para se comunicar
07:02
and express their culture with other English  speakers, whether they are natives or not. 
64
422960
5280
e expressar sua cultura com outros falantes de inglês , sejam eles nativos ou não.
07:09
As non-native English speakers now  outnumber native English speakers,  
65
429200
4560
Como os falantes não nativos de inglês agora superam os falantes nativos de inglês,
07:13
there has been an increasing number  of English as Lingua Franca users.
66
433760
4080
tem havido um número crescente de usuários de inglês como Língua Franca.
07:18
They are fully competent speakers  of English and use the language in a  
67
438480
3680
Eles são falantes totalmente competentes de inglês e usam o idioma de
07:22
fluent and easily comprehensible way that  does not privilege any "native" variety. 
68
442160
5760
maneira   fluente e facilmente compreensível que não privilegia nenhuma variedade "nativa".
07:27
That's the great thing about Global English!  It highlights that there isn't just one way of  
69
447920
5040
Essa é a grande vantagem do Global English! Ele destaca que não existe apenas uma maneira   de
07:32
speaking the language. The vocabulary  you'll need is going to be defined in  
70
452960
5200
falar o idioma. O vocabulário  de que você precisa será definido em
07:38
every single conversation and interaction. It makes communication much easier because we  
71
458160
5680
cada conversa e interação. Facilita muito a comunicação porque
07:43
already know how to adapt the language we use  to a specific situation in our mother tongue. 
72
463840
5280
já sabemos como adaptar o idioma que usamos a uma situação específica em nossa língua materna.
07:49
Think about it, the language you use at home  with your grandma is not the same you use when  
73
469760
5200
Pense bem, a linguagem que você usa em casa com sua avó não é a mesma que você usa quando
07:54
hanging out with friends, which is probably  also very different from the one you use to  
74
474960
5120
sai com os amigos, que provavelmente também é muito diferente daquela que você usa para
08:00
present a project at work or school. Becoming aware of that, it's a key  
75
480080
4560
apresentar um projeto no trabalho ou na escola. Ficar ciente disso é um
08:04
factor to start Living Your English  and Speaking Confidently With Anyone. 
76
484640
4720
fator  chave para começar a viver seu inglês e a falar com confiança com qualquer pessoa.
08:10
Having a global approach to the language  doesn't mean that you don't need to learn  
77
490640
4160
Ter uma abordagem global do idioma não significa que você não precise aprender
08:14
the structure of the language, its rules  and achieve a certain level of proficiency.  
78
494800
5520
a estrutura do idioma, suas regras e atingir um certo nível de proficiência.
08:20
Having a strong foundation of the language  will help you become a better communicator. 
79
500320
4640
Ter uma base sólida do idioma ajudará você a se tornar um comunicador melhor.
08:25
But, you shouldn't focus so much on speaking  like natives. It becomes more about the clarity  
80
505520
6400
Mas você não deve se concentrar tanto em falar como nativos. Torna-se mais sobre a clareza
08:31
and simplicity of communication, not  using flowery words or faking an accent  
81
511920
5840
e simplicidade da comunicação, não usando palavras floreadas ou fingindo um sotaque
08:37
that will only make you sound unnatural. I cannot stress enough how trying to sound  
82
517760
4960
que só farão você soar artificial. Não posso deixar de enfatizar como tentar soar
08:42
like a native is a trap. Although after  extensive exposure and practice you may  
83
522720
5280
como um nativo é uma armadilha. Embora após extensa exposição e prática você possa
08:48
get closer to sounding native-like,  trying to pursue only that while  
84
528000
5120
chegar mais perto de soar como um nativo, tentar buscar apenas isso enquanto
08:53
learning the language will lead to frustration. You can’t become a native speaker of an additional  
85
533120
6480
aprende o idioma o levará à frustração. Você não pode se tornar um falante nativo de um
08:59
language. English will always be your additional  language, so your accent, the way you talk,  
86
539600
5440
idioma  adicional. O inglês sempre será seu idioma adicional, então seu sotaque, a maneira como você fala,
09:05
the words you choose are part of your identity.  Even the one you have in your first language. 
87
545040
6080
as palavras que você escolhe fazem parte da sua identidade. Mesmo aquele que você tem em seu primeiro idioma. O
09:12
English is what is going to connect you with  anyone in the world, and speaking it is about  
88
552080
5280
inglês é o que vai conectar você com qualquer pessoa no mundo, e falar é sobre
09:17
celebrating your voice, learning about the world  around you, and not about sounding like X or Y. 
89
557360
6240
celebrar sua voz, aprender sobre o mundo ao seu redor, e não soar como X ou Y.
09:23
Now, let’s look at some tips to  put Global English into practice.
90
563600
4640
Agora, vamos ver algumas dicas para colocar o inglês global em prática.
09:31
The longer you have contact with different  accents, the easier you'll understand them.
91
571120
4720
Quanto mais tempo você tiver contato com diferentes sotaques, mais fácil será entendê-los.
09:39
Instead of pursuing accent reduction,  understand which aspects of your accent  
92
579200
5360
Em vez de buscar a redução do sotaque, entenda quais aspectos do seu sotaque
09:44
compromise intelligibility. Work  on making yourself intelligible. 
93
584560
2560
comprometem a inteligibilidade. Trabalhe para se tornar inteligível.
09:47
Don't limit yourself to listening to just natives.  Expose yourself to various types of English:  
94
587120
6000
Não se limite a ouvir apenas nativos. Exponha-se a vários tipos de inglês:
09:53
watch TV, listen to podcasts,  from various regions and accents. 
95
593120
4480
assista TV, ouça podcasts, de várias regiões e sotaques.
10:01
If you are a native English speaker (or  
96
601600
2480
Se você é um falante nativo de inglês (ou
10:04
close friends with one), remember they  should also accommodate their language  
97
604080
4160
amigo próximo de um), lembre-se de que eles também devem adaptar seu idioma
10:08
to the needs of the speakers in the room.  Mutual understanding is a two-way street.
98
608240
2880
às necessidades dos falantes na sala. A compreensão mútua é uma via de mão dupla.
10:11
Help other people learn. Tutor a  friend, teach your local community.  
99
611120
4400
Ajude outras pessoas a aprender. Seja tutor de um amigo, ensine sua comunidade local.
10:15
The more in touch with the language you are,  the more familiar you become with its nuances. 
100
615520
5360
Quanto mais você estiver em contato com o idioma, mais familiarizado ficará com suas nuances.
10:20
Do not apologize for speaking an additional  language. If you can communicate clearly and  
101
620880
5840
Não se desculpe por falar um idioma adicional. Se você consegue se comunicar com clareza e
10:26
be understood, there's no such thing as  bad English. If that’s a way you refer  
102
626720
5520
ser compreendido, não existe inglês ruim. Se essa é uma maneira de você se referir
10:32
to your English and want to start speaking more  confidently, then I highly recommend you check  
103
632240
4880
ao seu inglês e deseja começar a falar com mais confiança, recomendo fortemente que você
10:37
out this lesson that Ethan made by clicking up  here or down in the description to watch it next!
104
637120
5840
verifique   esta lição que Ethan fez clicando aqui ou abaixo na descrição para assistir a seguir!
10:45
In this video we discussed the role of Global  English, the use of English as Lingua Franca  
105
645680
5840
Neste vídeo, discutimos o papel do inglês global, o uso do inglês como língua franca
10:51
and how it helps you communicate with others. Global English will enhance your listening skills,  
106
651520
6320
e como ele ajuda você a se comunicar com outras pessoas. O inglês global aprimorará suas habilidades de escuta,
10:57
broaden your view of the diverse  world we live in, and empower you. 
107
657840
4880
ampliará sua visão do mundo diversificado  em que vivemos e capacitará você.
11:02
I truly hope it helped to boost your confidence  to better communicate in this foreign language. 
108
662720
5600
Espero sinceramente que tenha ajudado a aumentar sua confiança para se comunicar melhor neste idioma estrangeiro.
11:08
Now that you've watched it, take a moment  to note down some interesting vocabulary  
109
668960
4400
Agora que você assistiu, tire um momento para anotar algum vocabulário interessante
11:13
that popped up during this video and promise me  that you will celebrate speaking YOUR English.
110
673360
14480
que apareceu durante este vídeo e me prometa que você vai comemorar falando o SEU inglês.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7