How to Speak English with Anyone | English as a Global Language

24,414 views ・ 2021-04-05

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:10
Have you ever felt afraid of what others would  think of you when speaking English in public? 
0
10480
5200
¿Alguna vez has sentido miedo de lo que otros pensarían de ti cuando hablas inglés en público?
00:15
Or maybe, have you sometimes felt  self-conscious about your accent? 
1
15680
4080
O tal vez, ¿alguna vez te has sentido cohibido por tu acento?
00:20
Have you already spent hours browsing videos that  would teach you how to "sound like a native"? 
2
20320
5680
¿Ya pasaste horas viendo videos que te enseñarían a "sonar como un nativo"?
00:26
It's not uncommon that many English learners,  
3
26000
2560
No es raro que muchos estudiantes de inglés,
00:28
and maybe even you, compare  themselves with other speakers,  
4
28560
3600
y tal vez incluso tú, se comparen con otros hablantes
00:32
and from doing that, get the idea that to be  fluent, you must "sound like a native speaker". 
5
32160
5360
y, al hacerlo, tengan la idea de que para tener fluidez, debes "sonar como un hablante nativo".
00:37
However, for most learners what is actually behind  this idea is the desire of speaking clearly,  
6
37520
6080
Sin embargo, para la mayoría de los estudiantes, lo que realmente está detrás de esta idea es el deseo de hablar claramente,
00:43
having people's respect, and feeling like they  belong, while communicating in a foreign language. 
7
43600
5600
tener el respeto de las personas y sentir que pertenecen, mientras se comunican en un idioma extranjero.
00:49
If that's also true for you,  you should know that none of  
8
49840
2960
Si eso también es cierto para ti, debes saber que ninguna de
00:52
those things has to do with how you "sound". So if you watch until the end, you will learn:
9
52800
6080
esas cosas tiene que ver con cómo "suenas". Entonces, si miras hasta el final, aprenderás:
01:10
And, if you don't want to miss out on lessons  just like this that will help you understand  
10
70000
5360
Y, si no quieres perderte lecciones como esta que te ayudarán a entender el
01:15
fast-speaking English, be understood  by anyone, and connect to the world,  
11
75360
4960
inglés rápido, ser entendido por cualquier persona y conectarte con el mundo,
01:20
just hit the subscribe button down  below and join our learning community,  
12
80320
4880
solo presione el botón de suscripción a continuación y únase a nuestra comunidad de aprendizaje,
01:25
just like Camari who says that our channel helped  him forget all his pains and freed him from stress  
13
85200
5680
al igual que Camari, quien dice que nuestro canal lo ayudó a olvidar todos sus dolores y lo liberó del estrés
01:30
when learning English! So join our community and  hit that subscribe button and the bell down below  
14
90880
1886
al aprender inglés. ¡Únase a nuestra comunidad y presione el botón de suscripción y la campana a continuación
01:32
so you don’t miss any of our new lessons! Before we go over what Global English is  
15
92766
2834
para no perderse ninguna de nuestras nuevas lecciones! Antes de repasar qué es el inglés global
01:35
and how it helps you gain the confidence you  need to interact with other people in English,  
16
95600
4240
y cómo te ayuda a ganar la confianza que necesitas para interactuar con otras personas en inglés
01:40
let's play a quick game so you can  find out how much you know about it.
17
100560
4400
, juguemos un juego rápido para que puedas descubrir cuánto sabes al respecto.
02:12
If you answered A you are correct!
18
132560
2480
Si respondiste A, ¡estás en lo correcto!
02:33
If you answered B you are correct!
19
153760
2640
Si respondiste B, ¡estás en lo correcto!
02:54
The correct answer here is C. As you can see, even though nearly  
20
174880
5920
La respuesta correcta aquí es C. Como puede ver, aunque casi el
03:00
20% of the world's population speak English, most  of the language is spoken by non-native speakers.
21
180800
6960
20 % de la población mundial habla inglés, la mayor parte del idioma es hablado por hablantes no nativos.
03:08
If you struggle to understand fast speaking  natives, then I highly recommend our RealLife  
22
188720
5120
Si tiene dificultades para comprender a los nativos que hablan rápido, le recomiendo nuestro curso de
03:13
Native Immersion Course. This 41-week course  will take you on a RealLife adventure of the  
23
193840
6000
inmersión para nativos RealLife. ¡Este curso de 41 semanas lo llevará a una aventura de la vida real del
03:19
English language, in a way that is fun, natural  and convenient! And the best part is you can  
24
199840
7040
idioma inglés, de una manera divertida, natural y conveniente! ¡Y la mejor parte es que puedes
03:26
try it right now for free with our three-part  Power Learning Series! All you have to do is  
25
206880
5920
probarlo ahora mismo de forma gratuita con nuestra Power Learning Series de tres partes! Todo lo que tiene que hacer es hacer
03:32
click up here or down in the description  box below to learn more and sign up now.
26
212800
4560
clic aquí arriba o abajo en el cuadro de descripción a continuación para obtener más información e inscribirse ahora.
03:42
For a language to achieve such global  status, it must play a significant role  
27
222160
5040
Para que un idioma alcance tal estatus global, debe desempeñar un papel importante
03:47
and earn a special place within the communities  in a variety of countries around the world. 
28
227200
5200
y ganarse un lugar especial dentro de las comunidades en una variedad de países alrededor del mundo.
03:53
This is what happened with English that  became one of the most spoken foreign  
29
233120
4800
Esto es lo que sucedió con el inglés que se convirtió en uno de los idiomas extranjeros más
03:57
languages and the most commonly  studied language in the world. 
30
237920
4480
hablados y el idioma más estudiado en el mundo.
04:02
But, as we saw in the quiz, native speakers are  the minority of English speakers. For that reason,  
31
242400
6800
Pero, como vimos en el cuestionario, los hablantes nativos son la minoría de los hablantes de inglés. Por ese motivo
04:09
you're much more likely to use English to  interact with other non-native speakers! 
32
249200
4640
, es mucho más probable que utilices el inglés para interactuar con otros hablantes no nativos.
04:14
There's even a specific name for this. It's called  English as Lingua Franca, which is the "contact  
33
254640
6560
Incluso hay un nombre específico para esto. Se llama inglés como Lingua Franca, que es el "
04:21
language" between a group of people who do not  share a common native tongue nor a common culture.
34
261200
7120
lenguaje de contacto" entre un grupo de personas que no comparten una lengua nativa común ni una cultura común.
04:28
So, when you, native or not, interact with  someone whose mother tongue is not English,  
35
268320
5760
Entonces, cuando usted, nativo o no, interactúa con alguien cuya lengua materna no es el inglés
04:34
you're using English as Lingua Franca. English as Lingua Franca focuses on the  
36
274080
5520
, está usando el inglés como lengua franca. English as Lingua Franca se enfoca en la
04:39
ability of using the language to communicate and  be understood by anyone and not so much on norms  
37
279600
6320
capacidad de usar el idioma para comunicarse y ser entendido por cualquier persona y no tanto en las normas
04:45
of the language. The reason for that is that in  the real world, rules become much more flexible.
38
285920
6160
del idioma. La razón de esto es que en el mundo real, las reglas se vuelven mucho más flexibles.
04:52
The focus shifts to the communication of  ideas. One of the most interesting aspects  
39
292640
5520
El enfoque cambia a la comunicación de ideas. Uno de los aspectos más interesantes
04:58
of having people from different backgrounds  using the language for communication is that  
40
298160
4960
de tener personas de diferentes orígenes que usan el idioma para comunicarse es que
05:03
making grammar mistakes is not a big deal. This global use means that the English  
41
303120
6080
cometer errores gramaticales no es gran cosa. Este uso global significa que el
05:09
language is alive and context-bound  that nobody owns it anymore. 
42
309200
4960
idioma inglés está vivo y ligado al contexto, de modo que ya nadie lo posee.
05:14
When speaking Global English, there  isn't just one or two models to follow,  
43
314800
5280
Al hablar inglés global, no hay solo uno o dos modelos a seguir,
05:20
like British or American English. The reason for this is because even  
44
320080
4400
como el inglés británico o americano. La razón de esto es que, incluso
05:24
among native speakers, there isn't only  one model of English. An American, British,  
45
324480
5520
entre los hablantes nativos, no existe un solo modelo de inglés. Un estadounidense, británico,
05:30
Australian, Canandian, and others, speak  different varieties of the same language. 
46
330000
5280
australiano, canadiense y otros hablan diferentes variedades del mismo idioma.
05:35
This means that vocabulary, pronunciation and  expressions change from one place to another. 
47
335280
6160
Esto significa que el vocabulario, la pronunciación y las expresiones cambian de un lugar a otro.
05:42
Sometimes what one native says is  incomprehensible even to another native,  
48
342080
5200
A veces, lo que dice un nativo es incomprensible incluso para otro nativo,
05:47
and it can create really fun situations. If you're interested in learning the  
49
347280
4960
y puede crear situaciones realmente divertidas. Si está interesado en aprender el
05:52
contrast between American, British and Australian  English check out this lesson we've made about it.  
50
352240
6240
contraste entre el inglés estadounidense, británico y australiano, consulte esta lección que hemos hecho al respecto.
05:58
You can click up here or down in the  description box below to watch it next! 
51
358480
4080
¡Puedes hacer clic aquí arriba o abajo en el cuadro de descripción a continuación para verlo a continuación!
06:03
This is why, You Shouldn't Worry  About British or American English 
52
363280
4800
Por eso, no debería preocuparse por el inglés británico o americano.
06:08
It is true that for a very long time,  
53
368080
2160
Es cierto que durante mucho tiempo, el
06:10
British and American were the main  spoken models of English pronunciation. 
54
370240
4400
británico y el americano fueron los principales modelos hablados de pronunciación del inglés.
06:14
One of the main reasons for this is that language  is tightly connected to its users. This means that  
55
374640
6480
Una de las principales razones de esto es que el idioma está estrechamente conectado con sus usuarios. Esto significa que
06:21
when they thrive on the international  stage, their language also succeeds. 
56
381120
4560
cuando prosperan en el escenario internacional, su idioma también triunfa.
06:26
So, due to the fact that Britain (and later on  the USA) have great political and military power,  
57
386400
6960
Entonces, debido al hecho de que Gran Bretaña (y luego los EE. UU.) tienen un gran poder político y militar, el
06:33
English has become the language  of international relations,  
58
393360
3120
inglés se ha convertido en el idioma de las relaciones internacionales
06:36
and the reason why the two variants became  the most prominent models of English learning. 
59
396480
5280
y la razón por la cual las dos variantes se convirtieron en los modelos más destacados del aprendizaje del inglés.
06:41
One of the reasons why people who opt for  learning, let's say, American or British  
60
401760
4800
Una de las razones por las que las personas optan por aprender, digamos, inglés americano o británico
06:46
English is because they will live, work or  study in one of those countries and want to  
61
406560
4880
es porque vivirán, trabajarán o estudiarán en uno de esos países y quieren
06:51
be more familiar with local lingo, for instance. However, people have become increasingly more  
62
411440
5840
estar más familiarizados con la jerga local, por ejemplo. Sin embargo, las personas se han vuelto cada vez más
06:57
mobile, both physically and electronically,  and ultimately learn English to communicate  
63
417280
5680
móviles, tanto física como electrónicamente, y finalmente aprenden inglés para comunicarse
07:02
and express their culture with other English  speakers, whether they are natives or not. 
64
422960
5280
y expresar su cultura con otros angloparlantes, sean nativos o no.
07:09
As non-native English speakers now  outnumber native English speakers,  
65
429200
4560
Como los hablantes no nativos de inglés ahora superan en número a los hablantes nativos de inglés,
07:13
there has been an increasing number  of English as Lingua Franca users.
66
433760
4080
ha habido un número creciente de usuarios de inglés como Lingua Franca.
07:18
They are fully competent speakers  of English and use the language in a  
67
438480
3680
Son hablantes de inglés completamente competentes y usan el idioma de una manera
07:22
fluent and easily comprehensible way that  does not privilege any "native" variety. 
68
442160
5760
fluida y fácilmente comprensible que no privilegia ninguna variedad "nativa".
07:27
That's the great thing about Global English!  It highlights that there isn't just one way of  
69
447920
5040
¡Eso es lo mejor de Global English! Destaca que no hay una sola forma de
07:32
speaking the language. The vocabulary  you'll need is going to be defined in  
70
452960
5200
hablar el idioma. El vocabulario que necesitará se definirá en
07:38
every single conversation and interaction. It makes communication much easier because we  
71
458160
5680
cada conversación e interacción. Facilita mucho la comunicación porque
07:43
already know how to adapt the language we use  to a specific situation in our mother tongue. 
72
463840
5280
ya sabemos cómo adaptar el idioma que usamos a una situación específica en nuestra lengua materna.
07:49
Think about it, the language you use at home  with your grandma is not the same you use when  
73
469760
5200
Piénsalo, el lenguaje que usas en casa con tu abuela no es el mismo que usas cuando
07:54
hanging out with friends, which is probably  also very different from the one you use to  
74
474960
5120
sales con amigos, que probablemente también sea muy diferente al que usas para
08:00
present a project at work or school. Becoming aware of that, it's a key  
75
480080
4560
presentar un proyecto en el trabajo o la escuela. Tomar conciencia de eso es un
08:04
factor to start Living Your English  and Speaking Confidently With Anyone. 
76
484640
4720
factor clave para comenzar a vivir tu inglés y hablar con confianza con cualquier persona.
08:10
Having a global approach to the language  doesn't mean that you don't need to learn  
77
490640
4160
Tener un enfoque global del idioma no significa que no necesite aprender
08:14
the structure of the language, its rules  and achieve a certain level of proficiency.  
78
494800
5520
la estructura del idioma, sus reglas y lograr un cierto nivel de competencia.
08:20
Having a strong foundation of the language  will help you become a better communicator. 
79
500320
4640
Tener una base sólida del idioma te ayudará a convertirte en un mejor comunicador.
08:25
But, you shouldn't focus so much on speaking  like natives. It becomes more about the clarity  
80
505520
6400
Pero no deberías centrarte tanto en hablar como los nativos. Se trata más de la claridad
08:31
and simplicity of communication, not  using flowery words or faking an accent  
81
511920
5840
y la simplicidad de la comunicación, sin usar palabras floridas o fingir un acento
08:37
that will only make you sound unnatural. I cannot stress enough how trying to sound  
82
517760
4960
que solo hará que suene poco natural. No puedo enfatizar lo suficiente cómo tratar de sonar
08:42
like a native is a trap. Although after  extensive exposure and practice you may  
83
522720
5280
como un nativo es una trampa. Aunque después de una amplia exposición y práctica, es posible que
08:48
get closer to sounding native-like,  trying to pursue only that while  
84
528000
5120
te acerques a sonar como un nativo, tratar de lograr solo eso mientras
08:53
learning the language will lead to frustration. You can’t become a native speaker of an additional  
85
533120
6480
aprendes el idioma te llevará a la frustración. No puedes convertirte en un hablante nativo de un
08:59
language. English will always be your additional  language, so your accent, the way you talk,  
86
539600
5440
idioma adicional. El inglés siempre será tu idioma adicional, por lo que tu acento, la forma en que hablas,
09:05
the words you choose are part of your identity.  Even the one you have in your first language. 
87
545040
6080
las palabras que eliges son parte de tu identidad. Incluso el que tienes en tu primer idioma.
09:12
English is what is going to connect you with  anyone in the world, and speaking it is about  
88
552080
5280
El inglés es lo que te va a conectar con cualquier persona en el mundo, y hablarlo se trata de
09:17
celebrating your voice, learning about the world  around you, and not about sounding like X or Y. 
89
557360
6240
celebrar tu voz, aprender sobre el mundo que te rodea y no de sonar como X o Y.
09:23
Now, let’s look at some tips to  put Global English into practice.
90
563600
4640
Ahora, veamos algunos consejos para poner Global English en practica.
09:31
The longer you have contact with different  accents, the easier you'll understand them.
91
571120
4720
Cuanto más tiempo tengas contacto con diferentes acentos, más fácil los entenderás.
09:39
Instead of pursuing accent reduction,  understand which aspects of your accent  
92
579200
5360
En lugar de buscar la reducción del acento, comprenda qué aspectos de su acento
09:44
compromise intelligibility. Work  on making yourself intelligible. 
93
584560
2560
comprometen la inteligibilidad. Trabaja en hacerte inteligible.
09:47
Don't limit yourself to listening to just natives.  Expose yourself to various types of English:  
94
587120
6000
No te limites a escuchar solo a los nativos. Expóngase a varios tipos de inglés:
09:53
watch TV, listen to podcasts,  from various regions and accents. 
95
593120
4480
mire televisión, escuche podcasts de varias regiones y acentos.
10:01
If you are a native English speaker (or  
96
601600
2480
Si usted es un hablante nativo de inglés (o
10:04
close friends with one), remember they  should also accommodate their language  
97
604080
4160
amigo cercano de uno), recuerde que también deben adaptar su idioma
10:08
to the needs of the speakers in the room.  Mutual understanding is a two-way street.
98
608240
2880
a las necesidades de los hablantes en la sala. El entendimiento mutuo es una calle de doble sentido.
10:11
Help other people learn. Tutor a  friend, teach your local community.  
99
611120
4400
Ayuda a otras personas a aprender. Enseña a un amigo, enseña a tu comunidad local.
10:15
The more in touch with the language you are,  the more familiar you become with its nuances. 
100
615520
5360
Cuanto más en contacto con el idioma esté , más familiarizado se volverá con sus matices.
10:20
Do not apologize for speaking an additional  language. If you can communicate clearly and  
101
620880
5840
No te disculpes por hablar un idioma adicional. Si puedes comunicarte con claridad y hacerte
10:26
be understood, there's no such thing as  bad English. If that’s a way you refer  
102
626720
5520
entender, no existe el mal inglés. Si esa es una forma en que te refieres
10:32
to your English and want to start speaking more  confidently, then I highly recommend you check  
103
632240
4880
a tu inglés y quieres comenzar a hablar con más confianza, entonces te recomiendo que
10:37
out this lesson that Ethan made by clicking up  here or down in the description to watch it next!
104
637120
5840
consultes esta lección que hizo Ethan haciendo clic aquí arriba o abajo en la descripción para verla a continuación.
10:45
In this video we discussed the role of Global  English, the use of English as Lingua Franca  
105
645680
5840
En este video, discutimos el papel del inglés global, el uso del inglés como lengua franca
10:51
and how it helps you communicate with others. Global English will enhance your listening skills,  
106
651520
6320
y cómo te ayuda a comunicarte con los demás. El inglés global mejorará tus habilidades auditivas,
10:57
broaden your view of the diverse  world we live in, and empower you. 
107
657840
4880
ampliará tu visión del mundo diverso en el que vivimos y te empoderará.
11:02
I truly hope it helped to boost your confidence  to better communicate in this foreign language. 
108
662720
5600
Realmente espero que haya ayudado a aumentar su confianza para comunicarse mejor en este idioma extranjero.
11:08
Now that you've watched it, take a moment  to note down some interesting vocabulary  
109
668960
4400
Ahora que lo has visto, tómate un momento para anotar un vocabulario interesante
11:13
that popped up during this video and promise me  that you will celebrate speaking YOUR English.
110
673360
14480
que apareció durante este video y prométeme que vas a celebrar hablar TU inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7