How to Speak English with Anyone | English as a Global Language

24,414 views ・ 2021-04-05

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
Have you ever felt afraid of what others would  think of you when speaking English in public? 
0
10480
5200
Avez-vous déjà eu peur de ce que les autres penseraient de vous lorsque vous parleriez anglais en public ?
00:15
Or maybe, have you sometimes felt  self-conscious about your accent? 
1
15680
4080
Ou peut-être vous êtes-vous parfois senti gêné par votre accent ?
00:20
Have you already spent hours browsing videos that  would teach you how to "sound like a native"? 
2
20320
5680
Avez-vous déjà passé des heures à parcourir des vidéos qui vous apprendraient à "parler comme un natif" ?
00:26
It's not uncommon that many English learners,  
3
26000
2560
Il n'est pas rare que de nombreux apprenants d'anglais,
00:28
and maybe even you, compare  themselves with other speakers,  
4
28560
3600
et peut-être même vous, se comparent avec d'autres locuteurs,
00:32
and from doing that, get the idea that to be  fluent, you must "sound like a native speaker". 
5
32160
5360
et en faisant cela, en viennent à l'idée que pour parler couramment, vous devez " parler comme un locuteur natif".
00:37
However, for most learners what is actually behind  this idea is the desire of speaking clearly,  
6
37520
6080
Cependant, pour la plupart des apprenants, ce qui se cache derrière cette idée est le désir de parler clairement, d'
00:43
having people's respect, and feeling like they  belong, while communicating in a foreign language. 
7
43600
5600
avoir le respect des gens et de se sentir à leur place, tout en communiquant dans une langue étrangère.
00:49
If that's also true for you,  you should know that none of  
8
49840
2960
Si cela est également vrai pour vous, sachez qu'aucune de
00:52
those things has to do with how you "sound". So if you watch until the end, you will learn:
9
52800
6080
ces choses n'a à voir avec la façon dont vous "sonnez". Donc, si vous regardez jusqu'à la fin, vous apprendrez :
01:10
And, if you don't want to miss out on lessons  just like this that will help you understand  
10
70000
5360
Et, si vous ne voulez pas manquer des cours comme celui-ci qui vous aideront à comprendre l'
01:15
fast-speaking English, be understood  by anyone, and connect to the world,  
11
75360
4960
anglais rapide, à être compris par n'importe qui et à vous connecter au monde,
01:20
just hit the subscribe button down  below and join our learning community,  
12
80320
4880
juste cliquez sur le bouton d'abonnement ci-dessous et rejoignez notre communauté d'apprentissage,
01:25
just like Camari who says that our channel helped  him forget all his pains and freed him from stress  
13
85200
5680
tout comme Camari qui dit que notre chaîne l'a aidé  à oublier toutes ses douleurs et l'a libéré du stress
01:30
when learning English! So join our community and  hit that subscribe button and the bell down below  
14
90880
1886
lors de l'apprentissage de l'anglais ! Alors rejoignez notre communauté et appuyez sur ce bouton d'abonnement et sur la cloche ci-dessous
01:32
so you don’t miss any of our new lessons! Before we go over what Global English is  
15
92766
2834
pour ne manquer aucune de nos nouvelles leçons ! Avant de passer en revue ce qu'est l'anglais global
01:35
and how it helps you gain the confidence you  need to interact with other people in English,  
16
95600
4240
et comment il vous aide à acquérir la confiance dont vous avez besoin pour interagir avec d'autres personnes en anglais,
01:40
let's play a quick game so you can  find out how much you know about it.
17
100560
4400
jouons à un jeu rapide afin que vous puissiez découvrir ce que vous savez à ce sujet.
02:12
If you answered A you are correct!
18
132560
2480
Si vous avez répondu A, vous avez raison !
02:33
If you answered B you are correct!
19
153760
2640
Si vous avez répondu B, vous avez raison !
02:54
The correct answer here is C. As you can see, even though nearly  
20
174880
5920
La bonne réponse ici est C. Comme vous pouvez le constater, même si près de
03:00
20% of the world's population speak English, most  of the language is spoken by non-native speakers.
21
180800
6960
20 % de la population mondiale parle anglais, la majeure partie de la langue est parlée par des locuteurs non natifs.
03:08
If you struggle to understand fast speaking  natives, then I highly recommend our RealLife  
22
188720
5120
Si vous avez du mal à comprendre les natifs parlant rapidement , je vous recommande vivement notre cours
03:13
Native Immersion Course. This 41-week course  will take you on a RealLife adventure of the  
23
193840
6000
d'immersion natif RealLife. Ce cours de 41 semaines vous emmènera dans une aventure réelle de la
03:19
English language, in a way that is fun, natural  and convenient! And the best part is you can  
24
199840
7040
langue anglaise, d'une manière amusante, naturelle et pratique ! Et le meilleur, c'est que vous pouvez l'
03:26
try it right now for free with our three-part  Power Learning Series! All you have to do is  
25
206880
5920
essayer dès maintenant gratuitement avec notre série d'apprentissage en trois parties ! Tout ce que vous avez à faire est de
03:32
click up here or down in the description  box below to learn more and sign up now.
26
212800
4560
cliquer en haut ici ou en bas dans la zone de description ci-dessous pour en savoir plus et vous inscrire maintenant.
03:42
For a language to achieve such global  status, it must play a significant role  
27
222160
5040
Pour qu'une langue atteigne un tel statut mondial, elle doit jouer un rôle important
03:47
and earn a special place within the communities  in a variety of countries around the world. 
28
227200
5200
et mériter une place particulière au sein des communautés dans divers pays du monde.
03:53
This is what happened with English that  became one of the most spoken foreign  
29
233120
4800
C'est ce qui s'est passé avec l'anglais qui est devenu l'une des langues étrangères les plus
03:57
languages and the most commonly  studied language in the world. 
30
237920
4480
parlées et la langue la plus étudiée au monde.
04:02
But, as we saw in the quiz, native speakers are  the minority of English speakers. For that reason,  
31
242400
6800
Mais, comme nous l'avons vu dans le quiz, les locuteurs natifs sont la minorité des anglophones. Pour cette raison,
04:09
you're much more likely to use English to  interact with other non-native speakers! 
32
249200
4640
vous êtes beaucoup plus susceptible d'utiliser l'anglais pour interagir avec d'autres locuteurs non natifs !
04:14
There's even a specific name for this. It's called  English as Lingua Franca, which is the "contact  
33
254640
6560
Il y a même un nom spécifique pour cela. C'est ce qu'on appelle l' anglais comme lingua franca, qui est la "
04:21
language" between a group of people who do not  share a common native tongue nor a common culture.
34
261200
7120
langue de contact" entre un groupe de personnes qui ne partagent pas une langue maternelle commune ni une culture commune.
04:28
So, when you, native or not, interact with  someone whose mother tongue is not English,  
35
268320
5760
Ainsi, lorsque vous, natif ou non, interagissez avec quelqu'un dont la langue maternelle n'est pas l'anglais,
04:34
you're using English as Lingua Franca. English as Lingua Franca focuses on the  
36
274080
5520
vous utilisez l'anglais comme lingua franca. L'anglais en tant que lingua franca se concentre sur   la
04:39
ability of using the language to communicate and  be understood by anyone and not so much on norms  
37
279600
6320
capacité d'utiliser la langue pour communiquer et être compris par n'importe qui et non pas tant sur les normes
04:45
of the language. The reason for that is that in  the real world, rules become much more flexible.
38
285920
6160
de la langue. La raison en est que dans le monde réel, les règles deviennent beaucoup plus flexibles.
04:52
The focus shifts to the communication of  ideas. One of the most interesting aspects  
39
292640
5520
L'accent est mis sur la communication d' idées. L'un des aspects les plus intéressants
04:58
of having people from different backgrounds  using the language for communication is that  
40
298160
4960
de l' utilisation de la langue par des personnes d'horizons différents est que
05:03
making grammar mistakes is not a big deal. This global use means that the English  
41
303120
6080
faire des erreurs de grammaire n'est pas un gros problème. Cette utilisation mondiale signifie que la
05:09
language is alive and context-bound  that nobody owns it anymore. 
42
309200
4960
langue anglaise est vivante et liée au contexte que personne ne la possède plus.
05:14
When speaking Global English, there  isn't just one or two models to follow,  
43
314800
5280
Lorsque vous parlez anglais global, il n'y a pas qu'un ou deux modèles à suivre,
05:20
like British or American English. The reason for this is because even  
44
320080
4400
comme l'anglais britannique ou américain. La raison en est que même
05:24
among native speakers, there isn't only  one model of English. An American, British,  
45
324480
5520
parmi les locuteurs natifs, il n'y a pas qu'un seul modèle d'anglais. Un Américain, un Britannique, un
05:30
Australian, Canandian, and others, speak  different varieties of the same language. 
46
330000
5280
Australien, un Canadien et d'autres parlent différentes variétés de la même langue.
05:35
This means that vocabulary, pronunciation and  expressions change from one place to another. 
47
335280
6160
Cela signifie que le vocabulaire, la prononciation et les expressions changent d'un endroit à l'autre.
05:42
Sometimes what one native says is  incomprehensible even to another native,  
48
342080
5200
Parfois, ce qu'un natif dit est incompréhensible même pour un autre natif,
05:47
and it can create really fun situations. If you're interested in learning the  
49
347280
4960
et cela peut créer des situations vraiment amusantes. Si vous souhaitez apprendre le
05:52
contrast between American, British and Australian  English check out this lesson we've made about it.  
50
352240
6240
contraste entre l'anglais américain, britannique et australien, consultez cette leçon que nous avons faite à ce sujet.
05:58
You can click up here or down in the  description box below to watch it next! 
51
358480
4080
Vous pouvez cliquer en haut ici ou en bas dans la zone de description ci-dessous pour la regarder ensuite !
06:03
This is why, You Shouldn't Worry  About British or American English 
52
363280
4800
C'est pourquoi, vous ne devriez pas vous inquiéter  de l'anglais britannique ou américain
06:08
It is true that for a very long time,  
53
368080
2160
Il est vrai que pendant très longtemps,
06:10
British and American were the main  spoken models of English pronunciation. 
54
370240
4400
Britannique et Américain ont été les principaux modèles parlés de la prononciation anglaise.
06:14
One of the main reasons for this is that language  is tightly connected to its users. This means that  
55
374640
6480
L'une des principales raisons en est que la langue est étroitement liée à ses utilisateurs. Cela signifie que
06:21
when they thrive on the international  stage, their language also succeeds. 
56
381120
4560
lorsqu'ils prospèrent sur la scène internationale, leur langue réussit également.
06:26
So, due to the fact that Britain (and later on  the USA) have great political and military power,  
57
386400
6960
Ainsi, en raison du fait que la Grande-Bretagne (et plus tard les États-Unis) ont une grande puissance politique et militaire,   l'
06:33
English has become the language  of international relations,  
58
393360
3120
anglais est devenu la langue des relations internationales,
06:36
and the reason why the two variants became  the most prominent models of English learning. 
59
396480
5280
et la raison pour laquelle les deux variantes sont devenues les modèles les plus importants d'apprentissage de l'anglais.
06:41
One of the reasons why people who opt for  learning, let's say, American or British  
60
401760
4800
L'une des raisons pour lesquelles les personnes qui choisissent d' apprendre, disons, l'anglais américain ou britannique,
06:46
English is because they will live, work or  study in one of those countries and want to  
61
406560
4880
est qu'elles vivront, travailleront ou étudieront dans l'un de ces pays et souhaitent
06:51
be more familiar with local lingo, for instance. However, people have become increasingly more  
62
411440
5840
être plus familières avec le jargon local, par exemple. Cependant, les gens sont devenus de plus en plus
06:57
mobile, both physically and electronically,  and ultimately learn English to communicate  
63
417280
5680
mobiles, à la fois physiquement et électroniquement, et finissent par apprendre l'anglais pour communiquer
07:02
and express their culture with other English  speakers, whether they are natives or not. 
64
422960
5280
et exprimer leur culture avec d'autres anglophones, qu'ils soient natifs ou non.
07:09
As non-native English speakers now  outnumber native English speakers,  
65
429200
4560
Comme les anglophones non natifs sont désormais plus nombreux que les anglophones natifs,   le
07:13
there has been an increasing number  of English as Lingua Franca users.
66
433760
4080
nombre d'utilisateurs de l'anglais comme lingua franca a augmenté.
07:18
They are fully competent speakers  of English and use the language in a  
67
438480
3680
Ils parlent parfaitement l' anglais et utilisent la langue d'une manière
07:22
fluent and easily comprehensible way that  does not privilege any "native" variety. 
68
442160
5760
fluide et facilement compréhensible qui ne privilégie aucune variété "native".
07:27
That's the great thing about Global English!  It highlights that there isn't just one way of  
69
447920
5040
C'est ce qui est génial avec Global English ! Cela souligne qu'il n'y a pas qu'une seule façon de
07:32
speaking the language. The vocabulary  you'll need is going to be defined in  
70
452960
5200
parler la langue. Le vocabulaire dont vous aurez besoin sera défini dans
07:38
every single conversation and interaction. It makes communication much easier because we  
71
458160
5680
chaque conversation et interaction. Cela rend la communication beaucoup plus facile car nous
07:43
already know how to adapt the language we use  to a specific situation in our mother tongue. 
72
463840
5280
savons déjà adapter la langue que nous utilisons à une situation spécifique dans notre langue maternelle.
07:49
Think about it, the language you use at home  with your grandma is not the same you use when  
73
469760
5200
Pensez-y, la langue que vous utilisez à la maison avec votre grand-mère n'est pas la même que celle que vous utilisez lorsque vous
07:54
hanging out with friends, which is probably  also very different from the one you use to  
74
474960
5120
sortez avec des amis, qui est probablement également très différente de celle que vous utilisez pour
08:00
present a project at work or school. Becoming aware of that, it's a key  
75
480080
4560
présenter un projet au travail ou à l'école. En prendre conscience, c'est un
08:04
factor to start Living Your English  and Speaking Confidently With Anyone. 
76
484640
4720
facteur clé pour commencer à vivre votre anglais et à parler en toute confiance avec n'importe qui.
08:10
Having a global approach to the language  doesn't mean that you don't need to learn  
77
490640
4160
Avoir une approche globale de la langue ne signifie pas que vous n'avez pas besoin d'apprendre
08:14
the structure of the language, its rules  and achieve a certain level of proficiency.  
78
494800
5520
la structure de la langue, ses règles et d'atteindre un certain niveau de compétence.
08:20
Having a strong foundation of the language  will help you become a better communicator. 
79
500320
4640
Avoir une base solide de la langue vous aidera à devenir un meilleur communicateur.
08:25
But, you shouldn't focus so much on speaking  like natives. It becomes more about the clarity  
80
505520
6400
Mais vous ne devriez pas vous concentrer autant sur le fait de parler comme des natifs. Il s'agit davantage de clarté
08:31
and simplicity of communication, not  using flowery words or faking an accent  
81
511920
5840
et de simplicité de communication, et non d' utiliser des mots fleuris ou de simuler un accent
08:37
that will only make you sound unnatural. I cannot stress enough how trying to sound  
82
517760
4960
qui ne feront que vous faire paraître contre nature. Je ne saurais trop insister sur le fait qu'essayer de ressembler
08:42
like a native is a trap. Although after  extensive exposure and practice you may  
83
522720
5280
à un natif est un piège. Bien qu'après une exposition et une pratique approfondies, vous puissiez
08:48
get closer to sounding native-like,  trying to pursue only that while  
84
528000
5120
vous rapprocher d'un son natif, essayer de ne poursuivre que cela tout en
08:53
learning the language will lead to frustration. You can’t become a native speaker of an additional  
85
533120
6480
apprenant la langue entraînera de la frustration. Vous ne pouvez pas devenir un locuteur natif d'une autre
08:59
language. English will always be your additional  language, so your accent, the way you talk,  
86
539600
5440
langue. L'anglais sera toujours votre langue supplémentaire, donc votre accent, votre façon de parler,
09:05
the words you choose are part of your identity.  Even the one you have in your first language. 
87
545040
6080
les mots que vous choisissez font partie de votre identité. Même celui que vous avez dans votre langue maternelle.
09:12
English is what is going to connect you with  anyone in the world, and speaking it is about  
88
552080
5280
L'anglais est ce qui va vous connecter avec n'importe qui dans le monde, et le parler consiste  à
09:17
celebrating your voice, learning about the world  around you, and not about sounding like X or Y. 
89
557360
6240
célébrer votre voix, à en apprendre davantage sur le monde qui vous entoure, et non à ressembler à X ou Y.
09:23
Now, let’s look at some tips to  put Global English into practice.
90
563600
4640
Maintenant, regardons quelques conseils pour mettre l'anglais global en pratique.
09:31
The longer you have contact with different  accents, the easier you'll understand them.
91
571120
4720
Plus vous serez en contact avec différents accents, plus vous les comprendrez facilement.
09:39
Instead of pursuing accent reduction,  understand which aspects of your accent  
92
579200
5360
Au lieu de chercher à réduire l'accent, comprenez quels aspects de votre accent
09:44
compromise intelligibility. Work  on making yourself intelligible. 
93
584560
2560
compromettent l'intelligibilité. Travaillez à vous rendre intelligible.
09:47
Don't limit yourself to listening to just natives.  Expose yourself to various types of English:  
94
587120
6000
Ne vous limitez pas à écouter uniquement les natifs. Exposez-vous à différents types d'anglais :
09:53
watch TV, listen to podcasts,  from various regions and accents. 
95
593120
4480
regardez la télévision, écoutez des podcasts, de différentes régions et accents.
10:01
If you are a native English speaker (or  
96
601600
2480
Si vous êtes un locuteur natif de l'anglais (ou
10:04
close friends with one), remember they  should also accommodate their language  
97
604080
4160
un ami proche), n'oubliez pas qu'il doit également adapter sa langue
10:08
to the needs of the speakers in the room.  Mutual understanding is a two-way street.
98
608240
2880
aux besoins des locuteurs dans la salle. La compréhension mutuelle est une voie à double sens.
10:11
Help other people learn. Tutor a  friend, teach your local community.  
99
611120
4400
Aidez les autres à apprendre. Tutorez un ami, enseignez à votre communauté locale.
10:15
The more in touch with the language you are,  the more familiar you become with its nuances. 
100
615520
5360
Plus vous êtes en contact avec la langue , plus vous vous familiarisez avec ses nuances.
10:20
Do not apologize for speaking an additional  language. If you can communicate clearly and  
101
620880
5840
Ne vous excusez pas de parler une autre langue. Si vous pouvez communiquer clairement et
10:26
be understood, there's no such thing as  bad English. If that’s a way you refer  
102
626720
5520
être compris, le mauvais anglais n'existe pas. Si c'est ainsi que vous vous référez
10:32
to your English and want to start speaking more  confidently, then I highly recommend you check  
103
632240
4880
à votre anglais et que vous souhaitez commencer à parler avec plus de confiance, je vous recommande fortement de
10:37
out this lesson that Ethan made by clicking up  here or down in the description to watch it next!
104
637120
5840
consulter cette leçon d'Ethan en cliquant en haut ici ou en bas dans la description pour la regarder ensuite !
10:45
In this video we discussed the role of Global  English, the use of English as Lingua Franca  
105
645680
5840
Dans cette vidéo, nous avons discuté du rôle de l' anglais global, de l'utilisation de l'anglais comme lingua franca
10:51
and how it helps you communicate with others. Global English will enhance your listening skills,  
106
651520
6320
et de la manière dont il vous aide à communiquer avec les autres. Global English améliorera vos capacités d'écoute,
10:57
broaden your view of the diverse  world we live in, and empower you. 
107
657840
4880
élargira votre vision du monde diversifié dans lequel nous vivons et vous responsabilisera.
11:02
I truly hope it helped to boost your confidence  to better communicate in this foreign language. 
108
662720
5600
J'espère vraiment que cela vous a aidé à renforcer votre confiance pour mieux communiquer dans cette langue étrangère.
11:08
Now that you've watched it, take a moment  to note down some interesting vocabulary  
109
668960
4400
Maintenant que vous l'avez regardée, prenez un moment pour noter le vocabulaire intéressant
11:13
that popped up during this video and promise me  that you will celebrate speaking YOUR English.
110
673360
14480
qui est apparu pendant cette vidéo et promettez-moi que vous fêterez parler VOTRE anglais.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7