How to Speak English with Anyone | English as a Global Language

24,414 views ・ 2021-04-05

RealLife English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:10
Have you ever felt afraid of what others would  think of you when speaking English in public? 
0
10480
5200
Czy kiedykolwiek bałeś się tego, co pomyślą o Tobie inni, gdy publicznie będziesz przemawiać po angielsku?
00:15
Or maybe, have you sometimes felt  self-conscious about your accent? 
1
15680
4080
A może czasami czułeś się skrępowany swoim akcentem? Czy
00:20
Have you already spent hours browsing videos that  would teach you how to "sound like a native"? 
2
20320
5680
spędziłeś już godziny przeglądając filmy, które uczą Cię, jak „brzmieć jak tubylec”?
00:26
It's not uncommon that many English learners,  
3
26000
2560
Często zdarza się, że wielu uczących się języka angielskiego,
00:28
and maybe even you, compare  themselves with other speakers,  
4
28560
3600
a może nawet ty, porównuje się z innymi użytkownikami języka
00:32
and from doing that, get the idea that to be  fluent, you must "sound like a native speaker". 
5
32160
5360
i na tej podstawie dochodzi do wniosku, że aby mówić płynnie, musisz „brzmieć jak native speaker”.
00:37
However, for most learners what is actually behind  this idea is the desire of speaking clearly,  
6
37520
6080
Jednak dla większości uczniów tym, co tak naprawdę kryje się za tą ideą, jest chęć jasnego mówienia,
00:43
having people's respect, and feeling like they  belong, while communicating in a foreign language. 
7
43600
5600
szacunku ludzi i poczucia przynależności podczas komunikowania się w języku obcym.
00:49
If that's also true for you,  you should know that none of  
8
49840
2960
Jeśli dotyczy to również Ciebie, powinieneś wiedzieć, że żadna z
00:52
those things has to do with how you "sound". So if you watch until the end, you will learn:
9
52800
6080
tych rzeczy nie ma nic wspólnego z tym, jak „brzmisz”. Więc jeśli obejrzysz do końca, dowiesz się:
01:10
And, if you don't want to miss out on lessons  just like this that will help you understand  
10
70000
5360
A jeśli nie chcesz przegapić lekcji takich jak ta, które pomogą ci zrozumieć
01:15
fast-speaking English, be understood  by anyone, and connect to the world,  
11
75360
4960
szybko mówiący angielski, być zrozumianym przez każdego i połączyć się ze światem,
01:20
just hit the subscribe button down  below and join our learning community,  
12
80320
4880
po prostu kliknij przycisk subskrypcji poniżej i dołącz do naszej uczącej się społeczności,
01:25
just like Camari who says that our channel helped  him forget all his pains and freed him from stress  
13
85200
5680
tak jak Camari, który twierdzi, że nasz kanał pomógł mu zapomnieć o wszystkich problemach i uwolnił go od stresu
01:30
when learning English! So join our community and  hit that subscribe button and the bell down below  
14
90880
1886
podczas nauki angielskiego! Dołącz więc do naszej społeczności i kliknij przycisk subskrypcji oraz dzwonek poniżej,
01:32
so you don’t miss any of our new lessons! Before we go over what Global English is  
15
92766
2834
aby nie przegapić żadnej z naszych nowych lekcji! Zanim omówimy, czym jest Global English
01:35
and how it helps you gain the confidence you  need to interact with other people in English,  
16
95600
4240
i jak pomaga zdobyć pewność siebie potrzebną do interakcji z innymi ludźmi w języku angielskim,
01:40
let's play a quick game so you can  find out how much you know about it.
17
100560
4400
zagrajmy w szybką grę, dzięki której dowiesz się, ile o nim wiesz.
02:12
If you answered A you are correct!
18
132560
2480
Jeśli odpowiedziałeś A, masz rację!
02:33
If you answered B you are correct!
19
153760
2640
Jeśli odpowiedziałeś B, masz rację!
02:54
The correct answer here is C. As you can see, even though nearly  
20
174880
5920
Prawidłowa odpowiedź to C. Jak widać, chociaż prawie
03:00
20% of the world's population speak English, most  of the language is spoken by non-native speakers.
21
180800
6960
20% światowej populacji mówi po angielsku, większość języka jest używana przez osoby, dla których ten język nie jest językiem ojczystym.
03:08
If you struggle to understand fast speaking  natives, then I highly recommend our RealLife  
22
188720
5120
Jeśli masz trudności ze zrozumieniem szybko mówiących tubylców, gorąco polecam nasz
03:13
Native Immersion Course. This 41-week course  will take you on a RealLife adventure of the  
23
193840
6000
kurs RealLife   Native Immersion. Ten 41-tygodniowy kurs zabierze Cię w prawdziwą przygodę
03:19
English language, in a way that is fun, natural  and convenient! And the best part is you can  
24
199840
7040
języka angielskiego w zabawny, naturalny i wygodny sposób! A najlepsze jest to, że możesz
03:26
try it right now for free with our three-part  Power Learning Series! All you have to do is  
25
206880
5920
go wypróbować już teraz za darmo dzięki naszej trzyczęściowej serii Power Learning! Wszystko, co musisz zrobić, to
03:32
click up here or down in the description  box below to learn more and sign up now.
26
212800
4560
kliknąć w górę tutaj lub w dół w polu opisu poniżej, aby dowiedzieć się więcej i zarejestrować się teraz.
03:42
For a language to achieve such global  status, it must play a significant role  
27
222160
5040
Aby język osiągnął taki globalny status, musi odgrywać znaczącą rolę
03:47
and earn a special place within the communities  in a variety of countries around the world. 
28
227200
5200
i zajmować specjalne miejsce w społecznościach różnych krajów na całym świecie.
03:53
This is what happened with English that  became one of the most spoken foreign  
29
233120
4800
Tak stało się z językiem angielskim, który stał się jednym z najczęściej używanych
03:57
languages and the most commonly  studied language in the world. 
30
237920
4480
języków obcych i najczęściej nauczanym językiem na świecie.
04:02
But, as we saw in the quiz, native speakers are  the minority of English speakers. For that reason,  
31
242400
6800
Jednak, jak widzieliśmy w quizie, native speakerzy stanowią mniejszość wśród anglojęzycznych. Z tego powodu
04:09
you're much more likely to use English to  interact with other non-native speakers! 
32
249200
4640
o wiele bardziej prawdopodobne jest, że będziesz używać angielskiego do interakcji z innymi użytkownikami, którzy nie są native speakerami!
04:14
There's even a specific name for this. It's called  English as Lingua Franca, which is the "contact  
33
254640
6560
Jest na to nawet specyficzna nazwa. Nazywa się to angielski jako Lingua Franca, który jest „
04:21
language" between a group of people who do not  share a common native tongue nor a common culture.
34
261200
7120
językiem kontaktowym” między grupą ludzi, którzy nie mają wspólnego języka ojczystego ani wspólnej kultury.
04:28
So, when you, native or not, interact with  someone whose mother tongue is not English,  
35
268320
5760
Tak więc, kiedy ty, tubylec czy nie, wchodzisz w interakcje z kimś, kogo językiem ojczystym nie jest angielski,
04:34
you're using English as Lingua Franca. English as Lingua Franca focuses on the  
36
274080
5520
używasz angielskiego jako Lingua Franca. Angielski jako Lingua Franca koncentruje się na
04:39
ability of using the language to communicate and  be understood by anyone and not so much on norms  
37
279600
6320
umiejętności posługiwania się językiem w celu komunikowania się i bycia zrozumianym przez każdego, a nie na normach
04:45
of the language. The reason for that is that in  the real world, rules become much more flexible.
38
285920
6160
języka. Dzieje się tak dlatego, że w prawdziwym świecie zasady stają się znacznie bardziej elastyczne.
04:52
The focus shifts to the communication of  ideas. One of the most interesting aspects  
39
292640
5520
Nacisk przesuwa się na przekazywanie pomysłów. Jednym z najciekawszych aspektów
04:58
of having people from different backgrounds  using the language for communication is that  
40
298160
4960
używania języka do komunikacji przez ludzi z różnych środowisk jest to, że
05:03
making grammar mistakes is not a big deal. This global use means that the English  
41
303120
6080
popełnianie błędów gramatycznych nie jest niczym wielkim. To globalne użycie oznacza, że
05:09
language is alive and context-bound  that nobody owns it anymore. 
42
309200
4960
język angielski jest żywy i związany z kontekstem, więc nikt już go nie posiada.
05:14
When speaking Global English, there  isn't just one or two models to follow,  
43
314800
5280
Mówiąc globalnie po angielsku, nie ma tylko jednego lub dwóch modeli do naśladowania,
05:20
like British or American English. The reason for this is because even  
44
320080
4400
takich jak angielski brytyjski czy amerykański. Powodem tego jest to, że nawet
05:24
among native speakers, there isn't only  one model of English. An American, British,  
45
324480
5520
wśród native speakerów nie ma tylko jednego modelu języka angielskiego. Amerykanin, Brytyjczyk,
05:30
Australian, Canandian, and others, speak  different varieties of the same language. 
46
330000
5280
Australijczyk, Kanadyjczyk i inni mówią różnymi odmianami tego samego języka.
05:35
This means that vocabulary, pronunciation and  expressions change from one place to another. 
47
335280
6160
Oznacza to, że słownictwo, wymowa i wyrażenia zmieniają się w zależności od miejsca.
05:42
Sometimes what one native says is  incomprehensible even to another native,  
48
342080
5200
Czasami to, co mówi jeden tubylec, jest niezrozumiałe nawet dla innego tubylca,
05:47
and it can create really fun situations. If you're interested in learning the  
49
347280
4960
i może to prowadzić do naprawdę zabawnych sytuacji. Jeśli chcesz poznać
05:52
contrast between American, British and Australian  English check out this lesson we've made about it.  
50
352240
6240
kontrast między amerykańskim, brytyjskim i australijskim angielskim, zapoznaj się z lekcją, którą przygotowaliśmy na ten temat.
05:58
You can click up here or down in the  description box below to watch it next! 
51
358480
4080
Możesz kliknąć w górę tutaj lub w dół w polu opisu poniżej, aby obejrzeć następny!
06:03
This is why, You Shouldn't Worry  About British or American English 
52
363280
4800
Oto dlaczego, Nie powinieneś się martwić brytyjskim lub amerykańskim angielskim Prawdą
06:08
It is true that for a very long time,  
53
368080
2160
jest, że przez bardzo długi czas
06:10
British and American were the main  spoken models of English pronunciation. 
54
370240
4400
brytyjski i amerykański były głównymi mówionymi modelami wymowy angielskiej.
06:14
One of the main reasons for this is that language  is tightly connected to its users. This means that  
55
374640
6480
Jednym z głównych powodów jest to, że język jest ściśle powiązany z jego użytkownikami. Oznacza to, że
06:21
when they thrive on the international  stage, their language also succeeds. 
56
381120
4560
gdy prosperują na arenie międzynarodowej, ich język również odnosi sukcesy.
06:26
So, due to the fact that Britain (and later on  the USA) have great political and military power,  
57
386400
6960
Dzięki temu, że Wielka Brytania (a później Stany Zjednoczone) mają wielką siłę polityczną i militarną, język
06:33
English has become the language  of international relations,  
58
393360
3120
angielski stał się językiem stosunków międzynarodowych
06:36
and the reason why the two variants became  the most prominent models of English learning. 
59
396480
5280
i spowodował, że te dwa warianty stały się najważniejszymi modelami nauki języka angielskiego.
06:41
One of the reasons why people who opt for  learning, let's say, American or British  
60
401760
4800
Jednym z powodów, dla których ludzie decydują się na naukę, powiedzmy, amerykańskiego lub brytyjskiego
06:46
English is because they will live, work or  study in one of those countries and want to  
61
406560
4880
angielskiego, jest to, że będą mieszkać, pracować lub studiować w jednym z tych krajów i chcą
06:51
be more familiar with local lingo, for instance. However, people have become increasingly more  
62
411440
5840
lepiej poznać lokalny żargon. Jednak ludzie stają się coraz bardziej
06:57
mobile, both physically and electronically,  and ultimately learn English to communicate  
63
417280
5680
mobilni, zarówno fizycznie, jak i elektronicznie, i ostatecznie uczą się angielskiego, aby komunikować się
07:02
and express their culture with other English  speakers, whether they are natives or not. 
64
422960
5280
i wyrażać swoją kulturę z innymi użytkownikami języka angielskiego , niezależnie od tego, czy są rodzimymi użytkownikami tego języka, czy nie.
07:09
As non-native English speakers now  outnumber native English speakers,  
65
429200
4560
Ponieważ liczba użytkowników języka angielskiego, którzy nie są rodzimymi użytkownikami języka angielskiego, przewyższa obecnie liczbę rodzimych użytkowników języka angielskiego,
07:13
there has been an increasing number  of English as Lingua Franca users.
66
433760
4080
rośnie liczba  użytkowników języka angielskiego jako użytkowników Lingua Franca.
07:18
They are fully competent speakers  of English and use the language in a  
67
438480
3680
Są w pełni kompetentnymi mówcami języka angielskiego i używają tego języka w
07:22
fluent and easily comprehensible way that  does not privilege any "native" variety. 
68
442160
5760
sposób płynny i łatwo zrozumiały, który nie uprzywilejowuje żadnej „rodzimej” odmiany.
07:27
That's the great thing about Global English!  It highlights that there isn't just one way of  
69
447920
5040
To jest wspaniałe w Global English! Podkreśla, że ​​nie istnieje tylko jeden sposób
07:32
speaking the language. The vocabulary  you'll need is going to be defined in  
70
452960
5200
mówienia w danym języku. Słownictwo, którego będziesz potrzebować, będzie definiowane w
07:38
every single conversation and interaction. It makes communication much easier because we  
71
458160
5680
każdej rozmowie i interakcji. To znacznie ułatwia komunikację, ponieważ
07:43
already know how to adapt the language we use  to a specific situation in our mother tongue. 
72
463840
5280
wiemy już, jak dostosować język, którym się posługujemy, do konkretnej sytuacji w naszym języku ojczystym.
07:49
Think about it, the language you use at home  with your grandma is not the same you use when  
73
469760
5200
Pomyśl o tym, język, którego używasz w domu z babcią, nie jest tym samym, którego używasz podczas
07:54
hanging out with friends, which is probably  also very different from the one you use to  
74
474960
5120
spędzania czasu z przyjaciółmi, co prawdopodobnie również bardzo różni się od tego, którego używasz do
08:00
present a project at work or school. Becoming aware of that, it's a key  
75
480080
4560
prezentacji projektu w pracy lub szkole. Uświadomienie sobie tego jest kluczowym
08:04
factor to start Living Your English  and Speaking Confidently With Anyone. 
76
484640
4720
czynnikiem, aby zacząć żyć swoim angielskim i mówić pewnie z każdym.
08:10
Having a global approach to the language  doesn't mean that you don't need to learn  
77
490640
4160
Globalne podejście do języka nie oznacza, że ​​nie musisz poznawać
08:14
the structure of the language, its rules  and achieve a certain level of proficiency.  
78
494800
5520
struktury języka, jego zasad i osiągać określonego poziomu biegłości.
08:20
Having a strong foundation of the language  will help you become a better communicator. 
79
500320
4640
Posiadanie solidnych podstaw języka pomoże Ci stać się lepszym komunikatorem.
08:25
But, you shouldn't focus so much on speaking  like natives. It becomes more about the clarity  
80
505520
6400
Ale nie powinieneś tak bardzo koncentrować się na mówieniu jak tubylcy. Bardziej chodzi o przejrzystość
08:31
and simplicity of communication, not  using flowery words or faking an accent  
81
511920
5840
i prostotę komunikacji, bez używania kwiecistych słów lub udawania akcentu,
08:37
that will only make you sound unnatural. I cannot stress enough how trying to sound  
82
517760
4960
który sprawi, że zabrzmisz nienaturalnie. Nie mogę wystarczająco podkreślić, że próba brzmienia
08:42
like a native is a trap. Although after  extensive exposure and practice you may  
83
522720
5280
jak tubylec to pułapka. Chociaż po intensywnym obcowaniu i praktyce możesz
08:48
get closer to sounding native-like,  trying to pursue only that while  
84
528000
5120
zbliżyć się do brzmienia jak tubylec, dążenie tylko do tego podczas
08:53
learning the language will lead to frustration. You can’t become a native speaker of an additional  
85
533120
6480
nauki języka doprowadzi do frustracji. Nie możesz zostać native speakerem dodatkowego
08:59
language. English will always be your additional  language, so your accent, the way you talk,  
86
539600
5440
języka. Angielski zawsze będzie Twoim dodatkowym językiem, więc Twój akcent, sposób mówienia,
09:05
the words you choose are part of your identity.  Even the one you have in your first language. 
87
545040
6080
wybrane przez Ciebie słowa są częścią Twojej tożsamości. Nawet ten, który masz w swoim ojczystym języku.
09:12
English is what is going to connect you with  anyone in the world, and speaking it is about  
88
552080
5280
Angielski jest tym, co połączy Cię z wszystkim na świecie, a mówienie nim polega na
09:17
celebrating your voice, learning about the world  around you, and not about sounding like X or Y. 
89
557360
6240
celebrowaniu Twojego głosu, poznawaniu otaczającego Cię świata, a nie na brzmieniu jak X lub Y.  A
09:23
Now, let’s look at some tips to  put Global English into practice.
90
563600
4640
teraz przyjrzyjmy się kilku wskazówkom, jak wykorzystać globalny angielski w praktyce.
09:31
The longer you have contact with different  accents, the easier you'll understand them.
91
571120
4720
Im dłużej masz kontakt z różnymi akcentami, tym łatwiej je zrozumiesz.
09:39
Instead of pursuing accent reduction,  understand which aspects of your accent  
92
579200
5360
Zamiast dążyć do redukcji akcentu, dowiedz się, które aspekty Twojego akcentu
09:44
compromise intelligibility. Work  on making yourself intelligible. 
93
584560
2560
wpływają na zrozumiałość. Pracuj nad tym, by być zrozumiałym.
09:47
Don't limit yourself to listening to just natives.  Expose yourself to various types of English:  
94
587120
6000
Nie ograniczaj się do słuchania tylko tubylców. Zapoznaj się z różnymi rodzajami języka angielskiego:
09:53
watch TV, listen to podcasts,  from various regions and accents. 
95
593120
4480
oglądaj telewizję, słuchaj podcastów, z różnych regionów i akcentów.
10:01
If you are a native English speaker (or  
96
601600
2480
Jeśli jesteś native speakerem języka angielskiego (lub masz
10:04
close friends with one), remember they  should also accommodate their language  
97
604080
4160
bliskiego przyjaciela), pamiętaj, że oni również powinni dostosować swój język
10:08
to the needs of the speakers in the room.  Mutual understanding is a two-way street.
98
608240
2880
do potrzeb osób mówiących w pokoju. Wzajemne zrozumienie to ulica dwukierunkowa.
10:11
Help other people learn. Tutor a  friend, teach your local community.  
99
611120
4400
Pomóż innym w nauce. Naucz znajomego, ucz swoją lokalną społeczność.
10:15
The more in touch with the language you are,  the more familiar you become with its nuances. 
100
615520
5360
Im bardziej masz kontakt z językiem, tym bardziej zaznajamiasz się z jego niuansami.
10:20
Do not apologize for speaking an additional  language. If you can communicate clearly and  
101
620880
5840
Nie przepraszaj za mówienie w dodatkowym języku. Jeśli potrafisz komunikować się jasno i
10:26
be understood, there's no such thing as  bad English. If that’s a way you refer  
102
626720
5520
być rozumianym, nie ma czegoś takiego jak zły angielski. Jeśli w ten sposób odnosisz się
10:32
to your English and want to start speaking more  confidently, then I highly recommend you check  
103
632240
4880
do swojego angielskiego i chcesz zacząć mówić z większą pewnością, gorąco polecam  obejrzenie
10:37
out this lesson that Ethan made by clicking up  here or down in the description to watch it next!
104
637120
5840
lekcji, którą przeprowadził Ethan, klikając w górę tutaj lub w dół opisu, aby obejrzeć ją jako następną!
10:45
In this video we discussed the role of Global  English, the use of English as Lingua Franca  
105
645680
5840
W tym filmie omówiliśmy rolę Global English, wykorzystanie języka angielskiego jako Lingua Franca
10:51
and how it helps you communicate with others. Global English will enhance your listening skills,  
106
651520
6320
oraz sposób, w jaki pomaga on w komunikowaniu się z innymi. Global English poprawi Twoje umiejętności słuchania,
10:57
broaden your view of the diverse  world we live in, and empower you. 
107
657840
4880
poszerzy Twoje spojrzenie na zróżnicowany świat, w którym żyjemy, i wzmocni Cię. Mam
11:02
I truly hope it helped to boost your confidence  to better communicate in this foreign language. 
108
662720
5600
szczerą nadzieję, że pomogło Ci to zwiększyć pewność siebie w lepszym komunikowaniu się w tym języku obcym.
11:08
Now that you've watched it, take a moment  to note down some interesting vocabulary  
109
668960
4400
Teraz, gdy już go obejrzałeś, poświęć chwilę na zanotowanie kilku interesujących słów,
11:13
that popped up during this video and promise me  that you will celebrate speaking YOUR English.
110
673360
14480
które pojawiły się w tym filmie i obiecaj mi, że będziesz świętować mówienie SWOJĄ angielszczyzną.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7