How You Can Become a Fluent English Speaker ALONE

933,699 views ใƒป 2022-11-07

RealLife English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Now, I'm sure that you have had moments in your learning where you have felt like
0
633
3000
ใ•ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅญฆ็ฟ’ใฎไธญใงใ€
00:03
you progressed very quickly.
1
3633
1700
้žๅธธใซ้€Ÿใ้€ฒๆญฉใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็žฌ้–“ใŒใ‚ใฃใŸใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™.
00:05
It comes easily. You're motivated, it's fun.
2
5333
2433
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใซๆฅใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒๅ‡บใพใ™ใ€ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
00:08
But at some point you hit a wall and you feel like you'll never speak
3
8766
3567
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงๅฃใซใถใกๅฝ“ใŸใ‚Šใ€
00:12
fluently, confidently and naturally. You are not alone.
4
12333
4033
ๆตๆšขใซใ€่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆใ€่‡ช็„ถใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใงใใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸไธ€ไบบใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:16
This feeling of being stuck is often called the intermediate plateau
5
16733
3300
ใ“ใฎ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿๆ„Ÿใฏใ—ใฐใ—ใฐ ไธญ้–“ใƒ—ใƒฉใƒˆใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€
00:20
and I've been there. It can be a comfortable place.
6
20366
2267
็งใฏใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸ. ๅฟซ้ฉใชๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ๅคšใใฎ็Šถๆณใง
00:22
You can speak and understand in many situations.
7
22933
2233
่ฉฑใ—ใ€็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
00:25
But for most of us, it's not enough.
8
25500
2200
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใซใจใฃใฆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏๅๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:28
We want to enjoy the language as freely as we do our mother tongue. As a native
9
28000
4200
็งใŸใกใฏๆฏๅ›ฝ่ชžใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„่‡ช็”ฑใซ่จ€่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใจใ—ใฆใ€
00:32
I've never had the experience of learning English as a second language.
10
32366
2567
่‹ฑ่ชžใ‚’็ฌฌไบŒ่จ€่ชžใจใ—ใฆๅญฆ็ฟ’ใ—ใŸ็ตŒ้จ“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:35
So I want to bring you an expert who has successfully navigate
11
35366
4234
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‹ฑ่ชžๅœใฎๅ›ฝใซไฝใ‚“ใ ใ‚Šใ€ๆ—…่กŒใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใใ€ไธญ้–“ใฎใƒ—ใƒฉใƒˆใƒผใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใจใ„ใ†ใ“ใฎ่ชฒ้กŒใ‚’ๆˆๅŠŸ่ฃใซใƒŠใƒ“ใ‚ฒใƒผใƒˆใ—ใŸๅฐ‚้–€ๅฎถใ‚’็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
00:39
this challenge of breaking out of the intermediate plateau without ever
12
39600
3666
00:43
living in or even traveling to an English speaking country.
13
43266
2834
.
00:46
So I'm excited to introduce you to Thiago, who works with me here
14
46433
3267
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒชใ‚ขใƒซ ใƒฉใ‚คใƒ• ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใง็งใจไธ€็ท’ใซๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใƒใ‚ขใ‚ดใ‚’็ดนไป‹ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™
00:49
t Real Life English.
15
49700
1566
ใ€‚ ใ‚ใฃใŸใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
00:51
I greatly admire what Thiago has been able to achieve in terms
16
51266
3034
00:54
of an effortless use of the language that is rare to find.
17
54300
3100
่จ€่ชžใฎๆฅฝใชไฝฟ็”จใจใ„ใ†็‚นใงใ€ใƒใ‚ขใ‚ดใŒ้”ๆˆใงใใŸใ“ใจใ‚’ๅคงใ„ใซ่ณž่ณ› ใ—ใพใ™.
00:57
Thiago is going to share with you exactly how he got to where he is today.
18
57566
3434
ใƒใ‚ขใ‚ดใฏใ€ๅฝผใŒไปŠๆ—ฅใฎๅœฐไฝใซๅˆฐ้”ใ—ใŸๆ–นๆณ•ใ‚’ๆญฃ็ขบใซๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ™ .
01:01
My hope is that by hearing his story, you will not only gain motivation
19
61233
3833
ๅฝผใฎ่ฉฑใ‚’่žใ ใ“ใจใง
01:05
for your own journey, but also advice on how you too can achieve mastery.
20
65066
4134
ใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๆ—…ใธใฎใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็ฟ’ๅพ—ใงใใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™.
01:09
Take it away, Thiago.
21
69566
1300
ใ‚„ใ‚ใ‚ใ€ใƒใ‚ขใ‚ดใ€‚
01:10
Thank you, Ethan.
22
70866
800
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚คใƒผใ‚ตใƒณใ€‚
01:11
And hey, everybody, I'm super excited to be here today.
23
71666
2767
็š†ใ•ใ‚“ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซๆฅใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:14
Like Ethan said, we work together here, at Real Life English.
24
74466
3134
ใ‚คใƒผใ‚ตใƒณใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏ ใ“ใ“ Real Life English ใงไธ€็ท’ใซๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:17
And if you listen to our podcast chances are you have already heard me on there.
25
77600
3933
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ็งใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ™ใงใซ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
01:21
But today I'm here to tell a little bit of my story and how I went
26
81566
3434
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅ ใฏใ€็งใฎใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใจใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ใพใฃใŸใ่ฉฑใ›ใชใ‹ใฃใŸ็Šถๆ…‹ใ‹ใ‚‰็พๅœจใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒ™ใƒซใพใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆˆ้•ทใ—ใŸใ‹ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใจ
01:25
from speaking zero English to the level of English I have today.
27
85000
3733
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:28
I'm just like you.
28
88766
900
็งใฏใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
01:29
I'm an English learner
29
89666
967
็ง่‡ช่บซใ‚‚่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ใงใ€ๆฏๅ›ฝใงใ‚ผใƒญใ‹ใ‚‰
01:30
myself, and I had to learn English from scratch in my country.
30
90633
4400
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
01:35
Here in Brazil, I've never been abroad, so when I tell you how I did it,
31
95033
3800
ใ“ใ“ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏใ€็งใฏๆตทๅค–ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ ใฎใงใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆตทๅค–ใซ่กŒใฃใŸใ‹ใ‚’่ฉฑใ™
01:38
and hopefully
32
98966
600
ใจใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐ
01:39
that's going to give us some ideas and inspiration for your English journey.
33
99566
3667
ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใฎๆ—…ใซใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใจใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† .
01:43
But before we get started,
34
103366
1300
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซ
01:44
make sure you hit that subscribe button and the bell down below because every week
35
104666
4067
ใ€ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใƒœใ‚ฟใƒณ ใจไธ‹ใฎใƒ™ใƒซใ‚’ๆŠผใ—
01:48
we put out videos to help you speak English with confidence and naturally.
36
108766
3734
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆ่‡ช็„ถใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆฏŽ้€ฑๅ…ฌ้–‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
01:52
So now let's get started
37
112766
1400
ใงใฏใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†
01:57
So my story with English began when I was 15 years old.
38
117700
3166
็งใฎ่‹ฑ่ชžใฎ ๆญดๅฒใฏใ€็งใŒ 15 ๆญณใฎใจใใซๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸ
02:00
And as I told you, I come from Brazil, and at that time
39
120866
3267
ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซ ๅ‡บ่บซใงใ€ๅฝ“ๆ™‚
02:04
I knew zero English you know, I couldn't speak anything.
40
124400
2866
ใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ใพใฃใŸใ็Ÿฅใ‚‰ ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไฝ•ใ‚‚่ฉฑใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
02:07
I couldn't read, I couldn't write.
41
127266
1834
่ชญใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€ๆ›ธใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
02:09
But at 15 something magical kind of happened
42
129100
4000
ใ—ใ‹ใ—ใ€15 ๆญณใฎใจใใ€ ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
02:13
because I started to have this desire to become bilingual.
43
133100
3400
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใƒใ‚คใƒชใƒณใ‚ฌใƒซใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจใ„ใ†้ก˜ๆœ›ใ‚’ๆŒใกๅง‹ใ‚ใŸใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
02:16
I don't know exactly why that was, but the idea of using two languages
44
136766
4367
ๆญฃ็ขบใช็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ 2 ใคใฎ่จ€่ชž
02:21
to communicate, to express myself was very attractive to me.
45
141133
3833
ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏ ใ€็งใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ—ใŸใ€‚
02:24
And I remember also that I looked around me and I saw my family,
46
144966
3867
ใพใŸใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—ใŸใ“ใจใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฎถๆ—
02:28
my friends, you know, my social circle, and I realized that no one knew English.
47
148833
4800
ใ€ๅ‹ไบบใ€็คพไบค็•Œใชใฉ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€่‹ฑ่ชžใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
02:34
So I started to associate also the idea of knowing English
48
154066
4167
ใใ‚Œใงใ€็งใฏ ่‹ฑ่ชžใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆ
02:38
with having a better life or having more opportunities for my life.
49
158500
3700
ใ‚’ใ€ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„็”Ÿๆดปใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใ€ ใพใŸใฏ็งใฎไบบ็”Ÿใซใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๆฉŸไผšใ‚’ๆŒใคใ“ใจใจ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ.
02:42
So I started to develop this feeling of wanting to learn the language.
50
162466
4500
ใใ‚Œใงใ€็งใฏ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’็™บ้”ใ•ใ›ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ .
02:47
Right.
51
167200
566
02:47
And at that time, I couldn't articulate it as well as today.
52
167766
3134
ๅณใ€‚
ใใ—ใฆใใฎๆ™‚ใ€็งใฏ ใใ‚Œใ‚’ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ˆใ†ใซๆ˜Ž็ขบใซ่กจ็พใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
02:50
But today with a little more experience, I can tell you that.
53
170900
2633
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ตŒ้จ“ใ‚’็ฉใ‚ใฐใ€ ใใ‚Œใ‚’ไผใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:53
I guess that feeling that I felt was me
54
173533
3000
ใใฎใจใๆ„Ÿใ˜ใŸใฎใฏ
02:56
trying to transcend my reality at that time.
55
176800
3900
ใ€็พๅฎŸใ‚’่ถ…่ถŠใ—ใ‚ˆใ†ใจ ใ—ใฆใ„ใŸใจใใฎ่‡ชๅˆ†ใ ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:00
I wanted something different for myself.
56
180700
2166
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹้•ใ†ใ‚‚ใฎใŒๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
03:02
I wanted something better.
57
182866
1367
ใ‚‚ใฃใจใ„ใ„ใ‚‚ใฎใŒๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
03:04
So I saw English as the vehicle for that
58
184233
2667
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ใใฎใŸใ‚ใฎๆ‰‹ๆฎตใจ่€ƒใˆใฆใ„
03:10
But there was a problem because my parents
59
190666
3300
ใพใ—ใŸใŒใ€ไธก่ฆช
03:13
couldn't pay for an English course for myself, you know?
60
193966
2867
ใŒ็ง่‡ช่บซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚ณใƒผใ‚นใฎ่ฒป็”จใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใฎใงๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ .
03:17
So I actually had to learn English on my own.
61
197066
2600
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฎŸ้š›ใซ็‹ฌๅญฆใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใงใ—ใŸใ€‚
03:19
So I decided to take on the responsibility to learn this language by myself
62
199933
4133
ใใ“ใงใ€ ใ“ใฎ่จ€่ชžใ‚’็‹ฌๅญฆใงๅญฆใถ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ†
03:24
because there was no other way.
63
204066
1634
ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚ไป–ใซๆ–นๆณ•ใŒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:25
But I had a friend who actually studied at a language school.
64
205700
3366
ใงใ‚‚ ใ€่ชžๅญฆๅญฆๆ กใงๅฎŸ้š›ใซๅ‹‰ๅผทใ—ใŸๅ‹้”ใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:29
He took an English course, and he was really helpful because I talked to him
65
209300
3966
ๅฝผใฏ่‹ฑ่ชžใฎใ‚ณใƒผใ‚นใ‚’ๅ—่ฌ›ใ—ใฆใ„ใฆใ€ ็งใŒๅฝผใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใฎใงใ€ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚
03:33
and he was kind enough to lend me his old course books,
66
213266
3767
ๅฝผใฏ่ฆชๅˆ‡ใซใ‚‚ ๅฝผใฎๅคใ„ๆ•™็ง‘ๆ›ธใ‚’่ฒธใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
03:37
you know, because every semester his school would change the books.
67
217200
3566
ใ€‚
03:41
So the books that he wouldn't use anymore, he would lend them to me.
68
221066
3367
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใŒใ‚‚ใ†ไฝฟใ‚ใชใ„ๆœฌใฏใ€ ็งใซ่ฒธใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
03:44
So that's how I started.
69
224433
1233
ใใ‚ŒใŒ็งใŒๅง‹ใ‚ใŸๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
03:45
I started by studying with old course books from my friend and the grammar book
70
225666
4400
ๅ‹้”ใ‹ใ‚‰ๅ€Ÿใ‚ŠใŸๅคใ„ ๆ•™็ง‘ๆ›ธ
03:50
that he had lend me.
71
230266
967
ใจๅฝผใŒ่ฒธใ—ใฆใใ‚ŒใŸๆ–‡ๆณ•ๆ›ธใงๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
03:54
And then I started studying by myself and those old books, you know,
72
234900
3066
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏ็‹ฌๅญฆ ใงๅคใ„ๆœฌใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ๅง‹ใ‚
03:57
and I remember that I was really fascinated
73
237966
2000
03:59
because English was always interesting to me.
74
239966
2267
ใพใ—ใŸ.
04:02
I always loved the language, but I was then actively studying it, right?
75
242233
5067
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใฎ่จ€่ชžใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใŒ ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฏ็ฉๆฅต็š„ใซๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ?
04:07
I mean, I was reading stuff in English.
76
247300
1766
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:09
I was copying stuff from the book that I saw,
77
249066
2400
็งใฏ ่ฆ‹ใŸๆœฌใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ณใƒ”ใƒผ
04:11
and I was already very excited because I was using another language
78
251700
3533
ใ—ใฆใ„ใพใ— ใŸ. ็งใฏๅˆฅใฎ่จ€่ชž
04:15
to write or to communicate or to express myself.
79
255533
3133
ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ›ธใ„ใŸใ‚Šใ€ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ— ใŸใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ™ใงใซใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
04:19
My speaking was really bad at that time, so I couldn't speak yet,
80
259400
4266
ๅฝ“ๆ™‚ใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใงๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใง้Ÿณๆฅฝใ‚’่ดใ„ใŸใ‚Šใ—ใฆ่‚ฒใกใพใ—ใŸใŒใ€่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใจใฆใ‚‚ไธ‹ๆ‰‹ใงใ€ ใพใ ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—
04:23
even though I grew up kind of watching movies with my parents
81
263966
2734
04:26
in English and listening to music in English as well.
82
266700
2500
ใŸใ€‚
04:29
I didn't have my speaking skills so developed yet
83
269433
2467
ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ญใƒซ ใฏใพใ ใใ‚Œใปใฉ็™บ้”ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
04:32
I remember that I would try to read
84
272266
2434
04:35
stuff aloud from the books that I was studying with,
85
275433
2933
ใงใ—ใŸใŒใ€ๅ‹‰ๅผท
04:38
and it was a disaster because, you know, the words wouldn't flow.
86
278600
2933
ใ—ใฆใ„ใŸๆœฌใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃฐใซๅ‡บใ—ใฆ่ชญใ‚“ใงใฟใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ“ใจ ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:41
I had no idea how to pronounce certain words, for example, low, loud,
87
281700
5000
็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใฎ็™บ้Ÿณใฎไป•ๆ–นใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใงใ—ใŸใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ไฝŽใ„ใ€ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ€
04:47
dull, you know, it was really bad and frustrating, but I kept going
88
287433
4167
้ˆใ„ใชใฉใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ชใ ใฆใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉ
04:51
because at the end of the day, I was having fun.
89
291600
2266
ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ไธ€ๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ€็ถšใ‘ใพใ—ใŸ ใ€‚
04:53
You know, I loved the language.
90
293866
1334
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใใฎ่จ€่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
04:55
I loved learning about the language.
91
295200
1866
็งใฏ่จ€่ชžใซใคใ„ใฆๅญฆใถใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
04:57
So I was enjoying myself.
92
297066
1700
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:58
And also I was very curious about the language. Yes.
93
298766
2267
ใพใŸใ€็งใฏ่จ€่ชžใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
05:01
So, you know, that's what kept me going in those days.
94
301066
3034
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ ๅฝ“ๆ™‚ใฎ็งใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—็ถšใ‘ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
05:04
And at that time, that was when I had my first realization
95
304233
3100
ใใฎๆ™‚ใ€
05:07
that English, especially the pronunciation of English,
96
307333
3167
่‹ฑ่ชžใ€็‰นใซ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้ŸณใŒใ€ๆฏๅ›ฝ
05:10
was very different from my own language, my Portuguese native language.
97
310800
3933
่ชžใงใ‚ใ‚‹ ่‡ชๅˆ†ใฎๆฏๅ›ฝ่ชžใงใ‚ใ‚‹ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใซๅˆใ‚ใฆๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
05:15
So I told myself that I was going to have
98
315033
2833
ใใฎ
05:17
to be open and flexible to learn this language.
99
317866
3400
ใŸใ‚ใ€ใ“ใฎ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใซใฏใ€ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงๆŸ”่ปŸใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่‡ชๅˆ†ใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
05:21
Because everything would be different, the sounds of the words,
100
321266
3334
่จ€่‘‰ใฎ้Ÿฟใ
05:24
the pronunciation, how the words were used.
101
324600
2000
ใ€็™บ้Ÿณ ใ€่จ€่‘‰ใฎไฝฟใ‚ใ‚Œๆ–นใชใฉใ€ใ™ในใฆใŒ้•ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:26
So I had to tell myself that it was important
102
326600
2800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใจใใฏใ€ๅฟƒใ‚’้–‹ใ„ใฆๆŸ”่ปŸใชๆ…‹ๅบฆใ‚’ไฟใคใ“ใจใŒ้‡่ฆใ ใจ่‡ชๅˆ†ใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
05:29
to keep an open mind and flexible attitude when learning English.
103
329666
3967
ใ€‚
05:33
And that was all I did for pretty much three years, you know, from 15 to 18.
104
333633
4133
15 ๆญณใ‹ใ‚‰ 18 ๆญณใพใงใฎใปใผ 3 ๅนด้–“ใ€ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ—ใŸใ€‚
05:38
Most of the time I would study with books and that was the first mistake I made.
105
338033
4833
ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ๆœฌใงๅ‹‰ๅผทใ— ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใฎ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
05:42
And I'm here to tell you this because I took way too much time,
106
342866
3900
ใ“ใ‚Œใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸ
05:46
too long to start speaking.
107
346966
2034
ใ€‚่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ™ใŽใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:49
You don't want to do that.
108
349000
1066
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:50
And at that time, 20 years ago,
109
350066
2167
20 ๅนดๅ‰ใฎๅฝ“ๆ™‚ใฏใ€
05:52
it was much more difficult to find people to practice my speaking with.
110
352233
3600
่ฉฑใ™็ทด็ฟ’ใ‚’ใ™ใ‚‹็›ธๆ‰‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ›ฐ้›ฃใงใ—ใŸ ใ€‚
05:56
So I just studied with books at that time, but nowadays
111
356200
4300
ๅฝ“ๆ™‚ใฏๆœฌใงๅ‹‰ๅผทใ—ใŸใ ใ‘ ใงใ—ใŸใŒใ€ๆœ€่ฟ‘
06:00
we have so many more cool resources, you know, like apps and thinking of apps
112
360500
4533
ใงใฏใ€ใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚„ใ‚ขใƒ—ใƒชใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใชใฉใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚ฏใƒผใƒซใชใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซ
06:05
I can tell you about the Real Life English app, as you probably know.
113
365033
3400
ใ€Real Life English ใ‚ขใƒ—ใƒชใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ ใ€‚
06:33
But then something magical happened in my life.
114
393700
2266
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒ ใ€็งใฎไบบ็”Ÿใซ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:35
When I turned 18, I started working and I have to say that my work experience,
115
395966
5800
18 ๆญณใซใชใฃใŸใจใใ€็งใฏไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ— ใŸใ€‚ไป•ไบ‹ใฎ็ตŒ้จ“
06:41
you know, the jobs that I've had in my life,
116
401766
2134
ใฏใ€็งใฎไบบ็”Ÿใง็ตŒ้จ“ใ—ใŸไป•ไบ‹
06:43
they were crucial in my English development,
117
403900
2400
ใงใ‚ใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้”ใ€
06:46
especially the speaking and the listening skills.
118
406300
2233
็‰นใซใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใจใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฎใ‚นใ‚ญใƒซใซใŠใ„ใฆ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ—ใŸใ€‚
06:48
Let me explain my first job was at a drugstore
119
408533
3333
็งใฎๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใฏใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ข
06:51
and I worked as a cashier there.
120
411866
1767
ใงใ€ใƒฌใ‚ธไฟ‚ใจใ—ใฆๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:53
But there was something interesting about that drugstore
121
413633
2267
ใ—ใ‹ใ—
06:55
because that drugstore was located in a rich neighborhood in Sao Paulo.
122
415900
4200
ใ€ใใฎใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ขใฏใ‚ตใƒณใƒ‘ใ‚ฆใƒญใฎ่ฃ•็ฆใชๅœฐๅŸŸใซใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใใฎใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ขใซใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Š ใพใ—ใŸ.
07:00
You know, the city where I'm from and because it was a very well developed
123
420100
4100
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹่ก—ใฏ ใจใฆใ‚‚็™บๅฑ•ใ—ใŸ่ก—ใ ใฃใŸใฎใง
07:04
neighborhood, there were many hotels around that drugstore,
124
424200
3733
ใ€ใใฎใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ขใฎๅ‘จใ‚Š
07:08
which means that it was common for us to receive customers
125
428166
3700
ใซใฏใƒ›ใƒ†ใƒซ
07:12
who are foreigners, you know, people who are traveling or visiting
126
432000
2833
ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ— ใŸใ€‚ ใพใŸใฏ่จชๅ•
07:15
and who are staying in the hotels nearby.
127
435500
2766
ใ—ใ€่ฟ‘ใใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€‚
07:18
That was when a started to put my English to use,
128
438300
3000
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟใ„ๅง‹ใ‚ใŸๆ™‚ใงใ—ใŸใ€‚
07:21
you know, all those years that I spent studying now was the moment that I started
129
441300
3966
็งใŒๅ‹‰ๅผทใซ่ฒปใ‚„ใ—ใŸใ™ในใฆใฎๅนดๆœˆ ใฏใ€็งใŒๅฎŸ้š›ใซไบบใ€…ใจ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸ็žฌ้–“ใงใ—ใŸ.
07:25
to actually speak with people, you know, and it was funny
130
445266
4200
07:29
because I would still take my grammar book and my books to the drugstore
131
449466
4667
ๆ–‡ๆณ•ใฎๆœฌใ‚’ใพใ ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใง้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™. ็งใฎๆœฌใ‚’ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ข
07:34
and my colleagues and all my peers, they would see me at lunch time.
132
454133
4833
ใซใ€ๅŒๅƒšใซใ€ใใ—ใฆใ™ในใฆใฎไปฒ้–“ใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜ผ้ฃŸๆ™‚ใซ็งใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:39
Kind of eating and studying at the same time.
133
459000
2166
้ฃŸในใชใŒใ‚‰ๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ— ใ€‚
07:41
So pretty quickly I became the English guy at the drugstore.
134
461366
3800
ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ขใฎใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:45
So every time a foreign customer came in I was the one to be called, Hey, Thiago,
135
465366
5467
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅค–ๅ›ฝไบบใฎใŠๅฎขๆง˜ใŒๆฅใ‚‹ใŸใณใซ ใ€็งใฏๅ‘ผใฐใ‚Œ
07:50
there's a there's a foreign person there, a foreign customer, go help that person.
136
470866
4667
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:55
And then I would go there and then speak in English
137
475766
2600
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ“ใซ่กŒใฃใฆ ใ€
07:58
with those people and trying to help them out. Right.
138
478366
2234
ใใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€… ใจ่‹ฑ่ชžใง่ฉฑใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ—ใŸ. ๅณใ€‚
08:00
I remember one time it was kind of funny, you know, I was at the cash register
139
480900
3666
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใŠใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™ใ€‚็งใฏใƒฌใ‚ธ
08:04
and I was talking to this American customer, which was a lady and then,
140
484900
4233
ใซใ„ใฆใ€ใ“ใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฎ้กงๅฎขใจ่ฉฑใ—ใฆ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎๅฅณๆ€งใฏๅฅณๆ€งใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œ
08:09
you know, I was trying to talk to her in English and explain to her that
141
489133
4067
ใ‹ใ‚‰ใ€่‹ฑ่ชžใงๅฝผๅฅณใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ— ใŸใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ
08:13
I had never been abroad and everything, but I was still learning the language.
142
493566
3667
็งใŒๆตทๅค–ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใใ€ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€็งใฏใพใ ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:17
And then I said, Oh, yeah, I've never been abroad.
143
497233
2233
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏๆตทๅค–ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
08:20
And then she
144
500733
767
ใใ—ใฆใ€
08:21
kind of stopped me and she said, Oh, I think you mean abroad.
145
501500
3166
ๅฝผๅฅณใฏ็งใ‚’ใกใ‚‡ใฃใจๆญขใ‚ใฆใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆตทๅค–ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
08:25
And I was like, All abroad.
146
505300
1366
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ™ในใฆๆตทๅค–ใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
08:26
Oh, thank you very much for the correction. I appreciate that.
147
506666
2334
ใŠใŠใ€่จ‚ๆญฃใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ ใ€‚ ๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
08:29
So that was one example
148
509233
2133
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้กงๅฎขใจใฎ
08:31
of how having these little interactions with these customers
149
511366
3400
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฐใ•ใชใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚ŠใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใŸใ‹ใฎ 1 ใคใฎไพ‹ใงใ—ใŸใ€‚
08:35
helped me because sometimes I would say something wrong, like abroad
150
515033
3333
ๆตทๅค–ใฎใ‚ˆใ†ใซ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ†
08:38
and then the person would help me by correcting me.
151
518700
3000
ใจใ€ใใฎไบบใŒ็ง ใ‚’่จ‚ๆญฃใ—ใฆๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:41
And I had many of these small interactions at that time that were really useful.
152
521933
4733
ๅฝ“ๆ™‚ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฐใ•ใชใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใฎๅคšใ ใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚
08:47
And this is another tip that I can give you.
153
527066
2334
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™.
08:49
Be open to correction, because if somebody corrects for English
154
529400
3900
่ชฐใ‹ใŒ่‹ฑ่ชž
08:53
or your pronunciation or the way you use a word,
155
533300
2433
ใ‚„ใ‚ใชใŸใฎ็™บ้Ÿณใ€ ใพใŸใฏๅ˜่ชžใฎไฝฟใ„ๆ–น
08:56
this is actually great for you because the person is taking time to correct you
156
536066
3834
ใ‚’่จ‚ๆญฃใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใใฎไบบใฏๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ่จ‚ๆญฃ
08:59
and to help you.
157
539966
600
ใ—ใฆๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:00
So be thankful for those corrections because that's how you improve.
158
540566
3634
ใใ‚ŒใŒ ใ‚ใชใŸใŒๆ”นๅ–„ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎไฟฎๆญฃใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
09:04
And then I got my second job.
159
544333
2000
ใใ—ใฆใ€2ใค็›ฎใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใพใ—ใŸใ€‚
09:06
I got my second job at 19 years old, and that was a very interesting job.
160
546333
4133
19 ๆญณใง 2 ใค็›ฎใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใพใ— ใŸใŒใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไป•ไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
09:10
It was a job as a bilingual customer service representative.
161
550533
3833
ใƒใ‚คใƒชใƒณใ‚ฌใƒซใฎใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒžใƒผใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๆ‹…ๅฝ“่€…ใจใ—ใฆใฎไป•ไบ‹ใงใ—ใŸ ใ€‚
09:14
I know it's a gigantic name, but basically the idea was this there was this
162
554666
4500
ใใ‚ŒใŒๅทจๅคงใชๅๅ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅŸบๆœฌ็š„ ใซใฏใ€
09:19
American company that provided cable TV services in the U.S.
163
559166
4534
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎไผš็คพใŒใ‚ใฃใŸใจใ„ใ†่€ƒใˆใงใ—ใŸ
09:24
Imagine an American customer who had a problem with the cable TV there.
164
564200
3933
ใ€‚ใใ“ใฎใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใŸใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฎ้กงๅฎขใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:28
They would call us in Sao Paulo in Brazil for help,
165
568533
3933
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎใ‚ตใƒณใƒ‘ใ‚ฆใƒญใซใ„ใ‚‹็งใŸใกใซๅŠฉใ‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘
09:32
you know, because the company outsourced or hired us to provide this service.
166
572600
4666
ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
09:37
So that was a very nice experience for me because it meant speaking
167
577366
4067
ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸใ€‚
09:41
to Americans on the phone 6 hours a day, six days a week.
168
581433
5133
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใจ้›ป่ฉฑใง 1 ๆ—ฅ 6 ๆ™‚้–“ใ€้€ฑ 6 ๆ—ฅ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:46
For a year.
169
586766
1267
1ๅนด้–“ใ€‚
09:48
So that in a way, it was my version
170
588033
2767
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ
09:50
of living abroad.
171
590800
1333
ๆตทๅค–็”Ÿๆดปใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ—ใŸใ€‚
09:52
You know, it was my version of having an exchange program
172
592133
3333
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็ง
09:55
because I was really speaking to natives for a year.
173
595466
3300
ใฏ1ๅนด้–“ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใจๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ไบคๆ›ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๆŒใค็งใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ—ใŸ.
09:59
Yeah.
174
599066
300
09:59
And that really helped me with my speaking skills and my listening skills.
175
599366
3700
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใ‚นใ‚ญใƒซใจใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ญใƒซใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ—ใŸ.
10:03
But it's important to mention that I only got that job
176
603533
3633
ใ—ใ‹ใ— ใ€็งใฏใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใช่‹ฑ่ชžใ‚’ใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅพ—ใŸใ ใ‘ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ้‡่ฆ
10:07
because I already knew English enough to get that job.
177
607366
3967
ใงใ™.
10:11
So all those years that I spent before, you know, working and studying
178
611333
5133
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒไปฅๅ‰ใซ้Žใ”ใ—ใŸใ™ในใฆใฎๅนดๆœˆใฏใ€็งใŒใ“ใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใ“ใจใŒ ใงใใŸใฎใงใ€ๅƒใใ€ๅ‹‰ๅผท
10:16
and learning paid off because those years allowed me to get this job.
179
616466
4800
ใ—ใ€ๅญฆใถใ“ใจใงๅ ฑใ‚ ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
10:21
And then I proved even more.
180
621266
2034
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ•ใ‚‰ใซ่จผๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:23
So here's what I have to say to you.
181
623533
2033
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซ็งใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:25
Keep learning keep developing yourself and start looking for job opportunities
182
625566
5300
ๅญฆ็ฟ’ใ‚’็ถšใ‘ใฆ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆˆ้•ท
10:31
that allow you to use your English on a daily basis
183
631133
2967
ใ•ใ›ใ€ๆ—ฅๅธธ็š„ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ไป•ไบ‹ใฎๆฉŸไผš
10:34
because then you're going to improve even more
184
634100
2433
ใ‚’ ๆŽขใ—ๅง‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„
10:40
and between those jobs.
185
640066
1400
ใ€‚
10:41
That was actually the moment when I really started to create my own
186
641466
3967
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใ€็งใŒๅฎŸ้š›
10:45
immersion in English, you know, because I was
187
645433
1733
ใซ่‹ฑ่ชžใซๆฒก้ ญใ—ๅง‹ใ‚ใŸ็žฌ้–“ใงใ—ใŸ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ
10:47
already kind of using English on my daily routine there at work.
188
647166
3667
ใ™ใงใซ่ทๅ ดใงใฎๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใง่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
10:51
And then I was really serious about it, like, you know, everything
189
651100
3133
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซ็œŸๅ‰ฃใซๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใพใ—ใŸ ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ใ™ในใฆ
10:54
I made sure that I did in English.
190
654533
1700
่‹ฑ่ชžใง่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:56
So watching movies
191
656233
1033
ใ ใ‹ใ‚‰
10:57
in English series, listening to music, I love rock and roll, for example.
192
657266
3934
่‹ฑ่ชžใฎใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€้Ÿณๆฅฝใ‚’่ดใ„ใŸใ‚Š ใ€ไพ‹ใˆใฐใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
11:01
So I always listen to my favorite bands in English.
193
661233
2567
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฅฝใใชใƒใƒณใƒ‰ใฏใ„ใคใ‚‚่‹ฑ่ชžใง่ดใ„ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
11:04
And with my very first paychecks
194
664100
2200
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซ็งใฎๆœ€ๅˆใฎ็ตฆๆ–™ใง
11:06
actually, that's what I did.
195
666300
1533
ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:07
We didn't have Netflix at that time or streaming service.
196
667833
3300
ๅฝ“ๆ™‚ใฏNetflixใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
11:11
And so I actually would go to video stores and buy DVDs
197
671133
3933
ใใ‚Œใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๅบ—ใซ่กŒใฃใฆ
11:15
and those box sets of DVDs from my favorites
198
675066
2100
ใ€ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ
11:17
series like Friends or, you know, Two and a Half Men, for example.
199
677166
3667
ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฎ DVD ใ‚„ DVD ใฎใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚น ใ‚ปใƒƒใƒˆ ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:21
And that was really cool
200
681166
934
DVDใง่จ€่ชžใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฏใƒผใƒซใงใ—ใŸ
11:22
because the DVD allows you to change the language, right?
201
682100
4300
ใญใ€‚
11:26
I mean, you could change the subtitles to English.
202
686400
2300
ใคใพใ‚Šใ€ๅญ—ๅน• ใ‚’่‹ฑ่ชžใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ™ใ€‚
11:28
You could take out the subtitles
203
688833
1733
11:30
because before that we had the VHS tapes and you know, that wasn't possible.
204
690566
3734
ใใ‚Œไปฅๅ‰ใฏ VHS ใƒ†ใƒผใƒ—ใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅญ—ๅน•ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
11:34
But nowadays with the streaming services, we have, it's so much easier for you
205
694566
3200
ใ—ใ‹ใ—ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐ ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€
11:37
to access thousands of movies and series and watch them in English, right?
206
697766
5000
ไฝ•ๅƒใ‚‚ใฎๆ˜ ็”ปใ‚„ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚น ใ—ใฆ่‹ฑ่ชžใง่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
11:42
So we really have so many more resources nowadays
207
702866
3234
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎใƒชใ‚ฝใƒผใ‚น ใŒใ‚ใ‚Š
11:46
so movies and TV series, they were really important to me.
208
706300
3166
ใ€ๆ˜ ็”ปใ‚„ใƒ†ใƒฌใƒ“ ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฏ็งใซใจใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซ้‡่ฆใงใ—ใŸ.
11:49
I really leverage the power of using the media to learn English.
209
709466
4300
ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’ไฝฟใฃใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถๅŠ›ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆดป็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:53
By the way, if you want to learn or to know my exact step by step process
210
713800
4333
ใกใชใฟใซใ€
11:58
that I used to improve my English with movies and TV series,
211
718133
3367
็งใŒๆ˜ ็”ปใ‚„ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใง่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใŸๆญฃ็ขบใชๆฎต้šŽ็š„ใชใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใ€ใพใŸใฏ
12:01
let us know in the comments.
212
721800
1133
็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„.
12:02
Maybe I can make another video in the future for you
213
722933
2167
ใŸใถใ‚“ใ€
12:05
explaining how I did it. All right.
214
725100
2166
็งใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅฐ†ๆฅๅˆฅใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™. ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
12:10
Finally, there is one more
215
730966
1300
ๆœ€ๅพŒใซ
12:12
thing that happened in my life that really helped me
216
732266
2867
ใ€็งใฎไบบ็”Ÿ ใง
12:15
take my English to the next level, and that was becoming an English teacher.
217
735333
4433
่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฌกใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ใฎใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใฃใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใ‚‚ใ† 1 ใค ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใซใชใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
12:19
You know, I started teaching English
218
739833
1467
็งใฏ21ๆญณใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆๅง‹ใ‚ใŸใฎใงใ€ใ‚‚ใ†
12:21
at 21 years old, so it's been 14 or 15 years now already.
219
741300
4133
14ๅนดใ‹15ๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:25
And I have to say that teaching English and helping people with their English
220
745433
4033
ใใ—ใฆใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ€่‹ฑ่ชž ใงไบบใ€…ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจ
12:29
was actually an experience that really helped me master
221
749666
3234
ใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ ็งใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ใพใฃใŸใๅˆฅใฎใƒฌใƒ™ใƒซใง็ฟ’ๅพ—ใ™ใ‚‹ใฎใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใฃใŸ็ตŒ้จ“ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“
12:33
the English language to a whole nother level.
222
753166
2200
.
12:35
Because, you know, when you teach, it's like you are learning again, you know,
223
755566
3600
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œ ใฏใ‚ใชใŸใŒๅ†ใณๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ 
12:39
because if I have to teach a class or help someone, I have to prepare, right?
224
759166
4300
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๆ•™ใˆ ใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๅŠฉใ‘ใŸใ‚Šใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ?
12:43
I have to study the topic myself, I have to be familiar with the topic.
225
763466
3667
็งใฏใใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’่‡ชๅˆ†ใงๅ‹‰ๅผทใ— ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ใใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใซ็ฒพ้€šใ—ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:47
I have to think of different ways to explain things, to give examples,
226
767366
3767
็‰ฉไบ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ‚Šใ€ไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:51
and that mental process really helps me better understand the topic.
227
771133
3933
ใใฎ็ฒพ็ฅž็š„ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฏ ใ€ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ‚ˆใ‚Šใ‚ˆใ็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
12:55
So then I can explain that to my students.
228
775266
2900
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚’็”Ÿๅพ’ใซ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
12:58
So it's a win win.
229
778300
1433
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒณใงใ™ใ€‚
12:59
If you teach somebody, you win because you are kind of revising information
230
779733
3933
่ชฐใ‹ใซๆ•™ใˆใ‚Œใฐใ€ ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไฟฎๆญฃ
13:03
and studying it again.
231
783866
1200
ใ—ใฆๅ†ๅญฆ็ฟ’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ใกใงใ™ใ€‚
13:05
And the other person is also benefiting because the person is learning new stuff
232
785066
3734
ใใ—ใฆใ€ใใฎไบบใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซ ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไป–ใฎไบบใ‚‚ๆฉๆต
13:08
with you.
233
788933
733
ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™.
13:09
And I've had the pleasure of working with wonderful, more experienced teachers,
234
789666
3767
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€ใ‚ˆใ‚Š็ตŒ้จ“่ฑŠๅฏŒใชๆ•™ๅธซใŸใกใจไธ€็ท’ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ
13:13
you know, over the years,
235
793433
1000
ใงใ
13:14
you know, people who were like ten, 20, 30 years more experienced than me
236
794433
4133
13:18
and who were amazing speakers back in the day much better than I was.
237
798766
3600
ใพใ—ใŸ ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚
13:22
And that helped me.
238
802666
1234
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
13:23
For example, once I remember that I was, you know, in this teachers meeting, right?
239
803900
4333
ใŸใจใˆใฐใ€็งใŒใ“ใฎๆ•™ๅธซไผšใซใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
13:28
We were having this teacher meeting at the school and after the meeting,
240
808333
4100
็งใŸใกใฏๅญฆๆ กใงใ“ใฎๆ•™ๅธซไผš่ญฐ ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.ไผš่ญฐใฎๅพŒ
13:32
one of my fellow teachers,
241
812800
1566
ใ€็งใฎไปฒ้–“ใฎๆ•™ๅธซใฎไธ€ไบบใงใ‚ใ‚‹
13:34
she was, I think, 20 years older and more experienced than me.
242
814366
2834
ๅฝผๅฅณใฏใ€็งใ‚ˆใ‚Š20ๆญณๅนดไธŠ ใง็ตŒ้จ“่ฑŠๅฏŒใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
13:37
She had been teacher for many years.
243
817466
1534
ๅฝผๅฅณใฏ้•ทๅนดๆ•™ๅธซใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:39
She came to me and she said, Hey, Thiago, do you mind if I correct you on something?
244
819000
4366
ๅฝผๅฅณใฏ็งใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅ ใฆใ€ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:43
And then I said, No, not at all. What is it?
245
823766
2267
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใพใฃใŸใใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:46
And then she said, You know, I noticed that during the meeting you said basic,
246
826033
3733
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œ ใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐไธญใซใ‚ใชใŸใŒๅŸบๆœฌ็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
13:50
but actually the S sound here sounds like a S.
247
830366
4300
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ“ใฎSใฎ้ŸณใฏSใฎ ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™.Zใฎใ‚ˆใ†ใงใฏ
13:54
Not like Z.
248
834666
834
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
13:55
We don't say bay-sic we say bay-zic.
249
835500
2700
็งใŸใกใฏใƒ™ใ‚คใ‚ทใƒƒใ‚ฏใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“.ใƒ™ใ‚คใ‚ธใƒƒใ‚ฏใจ่จ€ใ„.
13:58
And then I was like, Oh, really?
250
838700
1600
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
14:00
That kind of it was mind blowing to me.
251
840300
2166
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏ็งใซใจใฃใฆ่กๆ’ƒ็š„ใงใ—ใŸใ€‚
14:02
And then she went on to explain to me how usually nouns and adjectives
252
842466
4400
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ็ถšใ‘ใฆใ€S ใ‚’ๅซใ‚€ ๅ่ฉžใจๅฝขๅฎน่ฉžใฏ้€šๅธธ
14:07
with S you pronounce the S as a S right,
253
847000
3500
ใ€S ใ‚’้Ÿณใจใ—ใฆ S ใจใ—ใฆ็™บ้Ÿณใ—ใ€S ใ‚’ๅซใ‚€
14:10
as a sound, and verbs with S usually are pronounced with a Z.
254
850666
4434
ๅ‹•่ฉž ใฏ้€šๅธธ Z ใง็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—
14:15
So just to give an example. Yeah.
255
855133
1667
ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
14:16
We have the adjective close.
256
856800
2266
ๅฝขๅฎน่ฉž close ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:19
For example, I live close to work. Right.
257
859066
3300
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฏ่ทๅ ดใฎ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
14:22
And we have the verb close with a Z sound.
258
862700
2900
ใใ—ใฆๅ‹•่ฉžใ‚’ Z ้Ÿณใง้–‰ใ˜ใพใ™ใ€‚
14:25
So you close the door.
259
865600
1866
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ใพใ™ใ€‚
14:27
And then I remember listening to that.
260
867466
1900
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:29
And first, of course, I thanked her.
261
869366
1700
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ€ๅˆใซใ€็งใฏๅฝผๅฅณใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:31
Yeah. For the feedback and the correction.
262
871066
2000
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใจไฟฎๆญฃใฎใŸใ‚ใซใ€‚
14:33
And then I think I spent, I don't know, one or two months
263
873066
3200
ใใ—ใฆ ใ€ใใฎ1ใ€2ใ‹ๆœˆ
14:36
after that, just thinking about that sound,
264
876533
2733
ๅพŒใ€ ใใฎ้Ÿณ
14:39
thinking about the letter S and when does it sound like a Z?
265
879433
3433
ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ€ๆ–‡ๅญ—Sใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆ ใ€ใ„ใคZใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:42
When does it sound like a S?
266
882866
1434
Sใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:44
So I made sure I spend time after that correction to really incorporate that.
267
884300
4800
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใฎไฟฎๆญฃๅพŒใซๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ€ใใ‚Œ ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ็ต„ใฟ่พผใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:49
Because remember, at that time I already spoke English.
268
889100
2966
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€ใใฎๆ™‚็งใฏใ™ใงใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:52
You know, I had been speaking English for years, but still
269
892066
3100
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚
14:55
I was making this mistake and she really helped me with that.
270
895200
2866
็งใฏใ“ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ— ใฆใ„ใพใ—ใŸ. ๅฝผๅฅณใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ.
14:58
So I spent the next couple months trying to break the habit
271
898233
2967
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฌกใฎ 2 ใ‹ๆœˆ้–“ใฏใ€
15:01
of pronouncing basic, for example, and saying basic. And Here I am.
272
901466
5200
ๅŸบๆœฌ็š„ใช็™บ้Ÿณใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚ˆ ใ†ใจใ€ใŸใจใˆใฐๅŸบๆœฌ็š„ใช็™บ้Ÿณใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ่ฒปใ‚„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:06
I've been teaching English now for 15 years already, and after 15 years
273
906933
4133
็งใฏใ™ใงใซ 15 ๅนด้–“่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใพใ—ใŸใŒ ใ€15 ๅนด็ตŒใฃใŸ
15:11
nowadays I have the pleasure of working with Real Life English and being here,
274
911066
4834
ไปŠใงใฏใ€ Real Life English ใจไธ€็ท’ใซไป•ไบ‹ใ‚’
15:15
you know, shooting this video for you and creating these lessons for you.
275
915900
2666
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœๆˆใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:18
So I'm very thankful for my journey.
276
918800
1766
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎๆ—…ใซใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:20
I think it was an amazing journey,
277
920566
1667
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—…ใ ใฃใŸ
15:22
and I hope that my story inspired you a little bit in your journey.
278
922233
3767
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚็งใฎ่ฉฑใŒใ‚ใชใŸใฎๆ—…ใซๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ ใพใ™.
15:26
And I hope also that you got some ideas and tips of things
279
926000
3366
ใพใŸใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎ่‹ฑ่ชžๅŠ›ใฎ็™บ้”ใซ้ฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚„ใƒ’ใƒณใƒˆใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
15:29
you can apply in your own English development.
280
929366
2934
.
15:33
And if you're looking to get even more inspired, check out this video
281
933000
3733
ใ•ใ‚‰ใซใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—
15:36
that is and did explaining the number one reason why you should learn English.
282
936733
4567
ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถในใๆœ€ๅคงใฎ็†็”ฑใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:41
I'm sure you are gonna like it.
283
941300
1300
ใใฃใจๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:42
Thank you so much for watching me and for listening to my story.
284
942600
3266
็งใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใฆใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
15:45
And I'll talk to you soon.
285
945866
2234
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ™ใใซใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7