Bad English Learners: Are you making this excuse?

10,364 views ・ 2017-03-17

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys, what’s up?
0
420
1169
HĂ©, les gars! Quoi de neuf?
00:01
Ethan here from RealLife English.
1
1589
3011
Ethan ici de RealLife English.
00:04
And today I wanted to talk to you about something that I have been thinking about a lot lately.
2
4600
6160
Et aujourd'hui, je voulais vous parler de quelque chose auquel j'ai beaucoup pensé ces derniers temps.
00:10
So, as many of you who have been following us for a while might know (or if you don’t
3
10760
5390
Donc, comme beaucoup d'entre vous qui nous suivent depuis un certain temps le savent peut-ĂȘtre (ou si vous ne le savez pas
00:16
know), I actually myself am a language learner, not just an English teacher, and I have learned
4
16150
6410
), je suis en fait moi-mĂȘme un Ă©tudiant en langues, pas seulement un professeur d'anglais, et j'ai appris
00:22
6 different languages, foreign languages.
5
22560
3090
6 langues différentes, des langues étrangÚres .
00:25
And the best ones are probably Spanish, Catalan and Portuguese.
6
25650
5690
Et les meilleurs sont probablement l'espagnol, le catalan et le portugais.
00:31
But I get all the time when I tell people this, they tell me, “You must be a very
7
31340
4629
Mais je reçois tout le temps quand je dis ceci aux gens, ils me disent: «Vous devez ĂȘtre un
00:35
talented language learner to have learned all of those languages.
8
35969
3151
apprenant de langue trĂšs talentueux pour avoir appris toutes ces langues.
00:39
It must just come naturally to you, right?”
9
39120
3099
Cela doit vous venir naturellement, n'est-ce pas ? »
00:42
And I’ve always found this a little bit surprising.
10
42219
3010
Et j'ai toujours trouvé cela un peu surprenant.
00:45
The reason is that in school, I was always kind of an average language learner.
11
45229
4350
La raison en est qu'à l'école, j'ai toujours été une sorte d'apprenant de langue moyen.
00:49
I always just got kind of mediocre grades in my Spanish and German classes in High School
12
49579
5620
J'ai toujours eu des notes médiocres dans mes cours d'espagnol et d'allemand au lycée
00:55
and College and even when I went and lived abroad, I certainly didn’t see myself as
13
55199
5030
et au collĂšge et mĂȘme lorsque je suis allĂ© vivre Ă  l' Ă©tranger, je ne me voyais certainement pas comme
01:00
the study abroad student that picked up the language the fastest.
14
60229
6000
l'Ă©tudiant Ă  l'Ă©tranger qui a appris la langue le plus rapidement.
01:06
And I can certainly say that people like my brother and close friends of mine were much
15
66229
5091
Et je peux certainement dire que des gens comme mon frĂšre et mes amis proches Ă©taient
01:11
more talented language learners than I was.
16
71320
3350
des apprenants de langues beaucoup plus talentueux que moi.
01:14
My brother, for example, as kids to Mexico or to Italy, would be the one to always communicate
17
74670
7110
Mon frĂšre, par exemple, quand il Ă©tait enfant au Mexique ou en Italie, Ă©tait celui qui communiquait toujours
01:21
with the locals, trying to speak the local language.
18
81780
3140
avec les locaux, essayant de parler la langue locale.
01:24
So, despite this, I am the one who speaks different languages fluently, I speak Spanish
19
84920
5269
Donc, malgré cela, c'est moi qui parle couramment différentes langues, je parle
01:30
much better than my brother does now.
20
90189
2560
beaucoup mieux l'espagnol que mon frĂšre maintenant.
01:32
And it appears from the outside that languages just come easy to me.
21
92749
3991
Et il semble de l'extérieur que les langues me viennent facilement.
01:36
But, I’m sorry to say, it’s just not true, I can’t let people make the excuse that
22
96740
5400
Mais, je suis désolé de le dire, ce n'est tout simplement pas vrai, je ne peux plus laisser les gens faire l'excuse
01:42
they’re just a bad language learner anymore.
23
102140
1710
qu'ils sont juste un mauvais apprenant de langue.
01:43
So, if it’s not talent, if I’m not just naturally a good language learner, what is
24
103850
6490
Donc, si ce n'est pas du talent, si je ne suis pas naturellement un bon apprenant de langue, qu'est-ce que
01:50
it?
25
110340
1000
c'est ?
01:51
Well, my secret is pretty simple.
26
111340
1660
Eh bien, mon secret est assez simple.
01:53
I just LOVE learning languages!
27
113000
2560
J'adore apprendre les langues !
01:55
And even more than this, I love immersing myself in other cultures.
28
115560
4210
Et plus encore, j'aime m'immerger dans d'autres cultures.
01:59
I love meeting locals and being able to communicate to them in their own language.
29
119770
4529
J'adore rencontrer les locaux et pouvoir communiquer avec eux dans leur propre langue.
02:04
I love trying the local food, and understanding the local music.
30
124299
4660
J'aime essayer la nourriture locale et comprendre la musique locale.
02:08
And actually USING the language, not so much as something that I have to learn in school,
31
128959
5161
Et en fait UTILISER la langue, non pas tant comme quelque chose que je dois apprendre Ă  l'Ă©cole,
02:14
but as a tool for communication.
32
134120
1820
mais comme un outil de communication.
02:15
A tool to truly understand the place where I am traveling.
33
135940
4990
Un outil pour vraiment comprendre l'endroit oĂč je voyage.
02:20
Or even when I meet people in the United States, a way to better help them understand my culture.
34
140930
6390
Ou mĂȘme quand je rencontre des gens aux États-Unis, une façon de mieux les aider Ă  comprendre ma culture.
02:27
And of course, also as a teacher, it helps me to understand the struggle that my students
35
147320
5520
Et bien sûr, aussi en tant qu'enseignant, cela m'aide à comprendre la lutte que
02:32
go through.
36
152840
1000
traversent mes Ă©lĂšves.
02:33
So I’m motivated because my learning helps me to be a better teacher, to help people
37
153840
5720
Je suis donc motivĂ© car mon apprentissage m'aide Ă  ĂȘtre un meilleur enseignant, Ă  aider les gens
02:39
to better learn the English language.
38
159560
2819
Ă  mieux apprendre la langue anglaise.
02:42
So what does this mean for you as an English learner?
39
162379
3051
Alors, qu'est-ce que cela signifie pour vous en tant qu'apprenant d'anglais ?
02:45
Well, I want to tell you that motivation ALWAYS wins!!!
40
165430
3889
Eh bien, je tiens Ă  vous dire que la motivation l' emporte TOUJOURS!!!
02:49
Although someone might be very talented at language learning, this is going to help them
41
169319
3401
Bien que quelqu'un puisse ĂȘtre trĂšs douĂ© pour l' apprentissage des langues, cela l'aidera
02:52
to learn a lot at first, but over time they’re going to plateau.
42
172720
4030
à apprendre beaucoup au début, mais avec le temps, il plafonnera.
02:56
Their learning is going to flatten out because they’re going to get to a level where the
43
176750
5800
Leur apprentissage va s'aplatir parce qu'ils vont atteindre un niveau oĂč l'
03:02
learning just doesn’t come easy anymore and they are probably will give up.
44
182550
2700
apprentissage n'est plus facile et ils vont probablement abandonner.
03:05
It’s not true of everyone, but it usually happens.
45
185250
3660
Ce n'est pas le cas de tout le monde, mais cela arrive généralement.
03:08
Most of the successful learners that I have met, they’re not actually innately talented.
46
188910
4799
La plupart des apprenants qui réussissent que j'ai rencontrés n'ont pas vraiment de talent inné.
03:13
But they are VERY passionate!
47
193709
2051
Mais ils sont TRES passionnés !
03:15
When they get to that same point where they kind of plateau, they find new ways to make
48
195760
3640
Lorsqu'ils arrivent au mĂȘme point oĂč ils plafonnent, ils trouvent de nouvelles façons de rendre
03:19
their learning interesting so that their learning keeps taking off.
49
199400
4089
leur apprentissage intéressant afin que leur apprentissage continue de décoller.
03:23
The person who is motivated, the person who is passionate, the person who cultivates a
50
203489
4220
La personne motivée, la personne passionnée, la personne qui cultive un
03:27
deep, burning desire in the long-term will always be better than the person who just
51
207709
5821
désir profond et brûlant sur le long terme sera toujours meilleure que la personne qui a juste
03:33
has a natural talent or ability for something.
52
213530
4650
un talent ou une capacité naturelle pour quelque chose.
03:38
That said, saying that you just “Aren’t a good language learner,” that “English
53
218180
4410
Cela dit, dire que vous "n'ĂȘtes pas un bon apprenant de langue", que "l'anglais
03:42
is just ‘too hard’,” is a really bad excuse.
54
222590
3420
est juste" trop difficile "" est une trĂšs mauvaise excuse.
03:46
You’re giving up too easily.
55
226010
3220
Vous abandonnez trop facilement.
03:49
So then what is the secret to improving?
56
229230
2360
Alors quel est le secret pour s'améliorer ?
03:51
You have to become really passionate about the language!
57
231590
3849
Il faut devenir vraiment passionné par la langue !
03:55
You have to find people who support your learning, and motivate you to take it much further than
58
235439
5550
Vous devez trouver des personnes qui soutiennent votre apprentissage et vous motivent Ă  aller bien plus loin que
04:00
you ever could have done alone.
59
240989
2870
vous n'auriez jamais pu le faire seul.
04:03
For me, this is extremely crucial, having friends who speak the language, either natives
60
243859
5511
Pour moi, c'est extrĂȘmement crucial d'avoir des amis qui parlent la langue, qu'ils soient
04:09
or non-natives, because this really pushes me to want to be able to communicate better,
61
249370
5020
natifs ou non, car cela me pousse vraiment Ă  vouloir mieux communiquer,
04:14
so that I can have better conversations with them.
62
254390
2780
pour avoir de meilleures conversations avec eux.
04:17
You can’t get by just always having the same, “Hi, how are you?
63
257170
3621
Vous ne pouvez pas vous contenter d'avoir toujours le mĂȘme "Salut, comment ça va ?
04:20
What do you do?
64
260791
1000
Que fais-tu?
04:21
How old are you?”
65
261791
1000
Quel Ăąge avez-vous?"
04:22
kinds of conversations.
66
262791
1000
sortes de conversations.
04:23
And so, it definitely makes me expand the range of topics that I’m able to communicate
67
263791
4279
Et donc, cela me fait définitivement élargir la gamme de sujets sur lesquels je suis capable de
04:28
about.
68
268070
1000
communiquer.
04:29
And, as I said before, you have to find other parts of the culture, the history, that really
69
269070
5430
Et, comme je l'ai déjà dit, vous devez trouver d'autres parties de la culture, de l'histoire, qui
04:34
fascinate you.
70
274500
1090
vous fascinent vraiment.
04:35
For example, this could be getting really into cooking, maybe picking up some local
71
275590
4820
Par exemple, cela pourrait ĂȘtre de se lancer vraiment dans la cuisine, peut-ĂȘtre d'apprendre une
04:40
dance.
72
280410
1290
danse locale.
04:41
Maybe reading some of the literature, getting really interested in the history of the culture.
73
281700
4940
Peut-ĂȘtre lire une partie de la littĂ©rature, s'intĂ©resser vraiment Ă  l'histoire de la culture.
04:46
And doing it all through English, all through the language you are learning.
74
286640
4330
Et le faire tout au long de l'anglais, tout au long de la langue que vous apprenez.
04:50
Without a doubt, having a deep desire to learn the language is going to push you through
75
290970
5320
Sans aucun doute, avoir un profond désir d'apprendre la langue va vous pousser à travers
04:56
all of the struggles.
76
296290
1000
toutes les luttes.
04:57
Through the most difficult parts of learning the language so that you succeed.
77
297290
4100
A travers les parties les plus difficiles de l'apprentissage de la langue afin que vous réussissiez.
05:01
Talent just cannot do this alone.
78
301390
1580
Le talent ne peut tout simplement pas faire cela seul.
05:02
So, just to wrap this video up, I really love it if you could COMMENT below, let me know,
79
302970
6140
Donc, juste pour conclure cette vidéo, j'adore vraiment si vous pouviez COMMENTER ci-dessous, faites-moi savoir,
05:09
what is some of the things that you have done to make yourself more passionate about learning
80
309110
4340
quelles sont certaines des choses que vous avez faites pour vous rendre plus passionné par l'apprentissage de l'
05:13
English?
81
313450
1150
anglais ?
05:14
Or any other language that you’re learning.
82
314600
2010
Ou toute autre langue que vous apprenez.
05:16
I would also love to hear, what will you do?
83
316610
3200
J'aimerais aussi entendre, qu'allez-vous faire?
05:19
After listening to this video, maybe you’ve gotten a little bit motivated, so what can
84
319810
3581
AprĂšs avoir Ă©coutĂ© cette vidĂ©o, vous ĂȘtes peut- ĂȘtre un peu motivĂ©, alors que pouvez-
05:23
you start doing, RIGHT NOW, to make yourself more passionate, to cultivate a really deep
85
323391
4959
vous commencer à faire, MAINTENANT, pour vous rendre plus passionné, pour cultiver un désir vraiment profond
05:28
desire, and to be a really kickass English learner.
86
328350
3840
et pour ĂȘtre un apprenant d'anglais vraiment gĂ©nial .
05:32
All right guys, thanks so much for taking the time to listen to this, I’m really looking
87
332190
4020
TrÚs bien les gars, merci beaucoup d'avoir pris le temps d'écouter ça, j'ai vraiment
05:36
forward to seeing what you guys comment below.
88
336210
2230
hĂąte de voir ce que vous commentez ci-dessous.
05:38
Now go out there, and kick ass with your English.
89
338440
4040
Maintenant, allez-y et bottez le cul avec votre anglais.
05:42
Aww yeah!
90
342480
4270
AWW ouais!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7