How Natives Really Speak: Coulda, Woulda, Shoulda

14,995 views ・ 2017-02-28

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Aww yeah, RealLifers, what is going on?
0
410
3540
Aww ouais, RealLifers, que se passe-t-il?
00:03
Today I have a really awesome and exciting lesson on COULDA, WOULDA, and SHOULDA!
1
3950
7899
Aujourd'hui, j'ai une leçon vraiment géniale et passionnante sur COULDA, WOULDA et SHOULDA !
00:11
So COULDA, WOULDA, and SHOULDA, are actually the contractions of the contractions of
2
11849
6651
Donc COULDA, WOULDA et SHOULDA sont en fait les contractions des contractions de
00:18
COULD HAVE, WOULD HAVE, and SHOULD HAVE.
3
18500
3019
COULD HAVE, WOULD HAVE et SHOULD HAVE.
00:21
"Could Have” contracts into “Could’ve” and “Coulda.”
4
21519
5191
"Could Have" se transforme en "Could've" et "Coulda".
00:26
“Should have” becomes “Should’ve” and “Shoulda.”
5
26710
3979
« aurait dû » devient « aurait dû » et « aurait dû ».
00:30
And “Would Have” becomes “Would’ve” and “Woulda.”
6
30689
4511
Et "Would Have" devient "Would've" et "Woulda".
00:35
Now while many people will tell you this is totally colloquial, slang, not correct,
7
35200
5510
Maintenant, alors que beaucoup de gens vous diront que c'est totalement familier, argot, pas correct,
00:40
we actually use this in everyday language, we use this in presentations,
8
40710
3990
nous l'utilisons en fait dans le langage courant, nous l' utilisons dans les présentations,
00:44
in all formal and informal English situations.
9
44700
4100
dans toutes les situations d'anglais formelles et informelles.
00:48
You cannot, however, use this in formal writing.
10
48800
2960
Vous ne pouvez cependant pas l'utiliser dans l'écriture formelle.
00:51
It’s okay to use SHOULDA, COULDA, and WOULDA in informal text messages or chats.
11
51760
7569
Vous pouvez utiliser SHOULDA, COULDA et WOULDA dans des messages texte ou des discussions informelles.
00:59
So Coulda, Woulda, and Shoulda, or also the pronunciation of “Could Have” “Would
12
59329
5711
Donc Coulda, Woulda et Shoulda, ou également la prononciation de "Could Have" "Would
01:05
Have” and “Should Have” are used across the English language in a variety of senses,
13
65040
5940
Have" et "Should Have" sont utilisés dans toute la langue anglaise dans une variété de sens,
01:10
but today to start with I wanted to focus on COULDA, WOULDA, SHOULDA as an expression.
14
70980
6360
mais aujourd'hui, pour commencer, je voulais me concentrer sur COULDA, WOULDA, SHOULDA en tant qu'expression.
01:17
This expression really helps us understand why Shoulda, Coulda, and Woulda are known
15
77340
4750
Cette expression nous aide vraiment à comprendre pourquoi Shoulda, Coulda et Woulda sont connus
01:22
as the modals of lost opportunity.
16
82090
2770
comme les modaux d'opportunité perdue.
01:24
We all know people who need to hear this expression.
17
84860
2530
Nous connaissons tous des gens qui ont besoin d'entendre cette expression.
01:27
The people who always lament or complain or cry about lost opportunities.
18
87390
4920
Les gens qui se lamentent toujours, se plaignent ou pleurent à propos d'opportunités perdues.
01:32
They imagine their lives in what “COULDA been” in what “SHOULDA been,”
19
92310
4520
Ils imaginent leur vie dans ce qui « POURRAIT être » dans ce qui « DEVRAIT être »,
01:36
in what “WOULDA been,” the people who always live life in terms of thinking
20
96830
5000
dans ce qui « AURA ÉTÉ », les gens qui vivent toujours la vie. en termes de réflexion
01:41
about lost opportunities, who always live in the hypothetical, who always say, “oh,
21
101830
6020
sur l'occasion perdue unités, qui vivent toujours dans l'hypothétique, qui disent toujours, "oh,
01:47
I could have done better if I had studied harder,” or “I should have done this,”
22
107850
5670
j'aurais pu faire mieux si j'avais étudié plus dur", ou "j'aurais dû faire ceci",
01:53
or “if I had only known, I would have done this.”
23
113520
3620
ou "si seulement j'avais su, j'aurais fait ceci .”
01:57
So “Coulda, Woulda, Shoulda” is more like “you know, Coulda, Woulda, Shoulda, but
24
117140
5600
Donc "Coulda, Woulda, Shoulda" est plus comme "tu sais, Coulda, Woulda, Shoulda, mais
02:02
you didn’t- so let’s get down to action, let’s change our lives now.”
25
122740
4190
tu ne l'as pas fait - alors passons à l'action, changeons nos vies maintenant."
02:06
Okay now let’s look at the crazy pronunciation of “Coulda, Shoulda, Woulda.”
26
126930
3910
Bon maintenant, regardons la prononciation folle de "Coulda, Shoulda, Woulda".
02:10
How do we get COULDA from “Could’ve” or SHOULDA from “Should’ve” or WOULDA
27
130840
5950
Comment obtenons-nous COULDA de "Could've" ou SHOULDA de "Should've" ou WOULDA
02:16
from “Would’ve”- or what about “A-LOT-A” from A LOT OF.
28
136790
6600
de "Would've" - ​​ou qu'en est-il de "A-LOT-A" de BEAUCOUP DE.
02:23
Well, the truth is this is a rule, it’s a tendency, it’s a pattern that happens
29
143390
4500
Eh bien, la vérité est que c'est une règle, c'est une tendance, c'est un schéma qui se produit
02:27
across all native, American, especially, connected speech.
30
147890
4900
dans tous les discours connectés natifs, américains, en particulier .
02:32
Okay, so the pattern is, whenever we have the “UV" (sound) which is present in the word OF,
31
152790
5870
D'accord, donc le schéma est, chaque fois que nous avons le "UV" (son) qui est présent dans le mot OF,
02:38
or the ‘VE contraction with HAVE on many words, like COULD'VE, it’s reduced to “A,”
32
158660
8090
ou le 'VE contraction avec HAVE sur de nombreux mots, comme COULD'VE, il est réduit à "A",
02:46
and you see this in COULDA, from COULD’VE, or WOULDA from WOULD’VE, or SHOULDA from
33
166750
7540
et vous voyez cela dans COULDA, de COULD'VE, ou WOULDA de WOULD'VE, ou SHOULDA de
02:54
SHOULD’VE, but you also see this in other words, like for example, A LOT OF becomes
34
174290
6920
SHOULD'VE, mais vous aussi voyez cela en d'autres termes, comme par exemple, BEAUCOUP DE devient
03:01
“A LOT A,” ONE OF THESE becomes “ONE A THESE.”
35
181210
5600
"BEAUCOUP A", ONE OF THESE devient "ONE A THESE".
03:06
I’M OUT OF HERE becomes “I’M OUTA HERE.”
36
186810
3390
JE SUIS HORS D'ICI devient "JE SUIS HORS D'ICI".
03:10
Okay, if that wasn’t crazy enough, things are about to get really crazy with the negative
37
190200
5310
D'accord, si ce n'était pas assez fou, les choses sont sur le point de devenir vraiment folles avec les
03:15
forms of WOULD NOT HAVE, SHOULD NOT HAVE, and COULD NOT HAVE
38
195510
4190
formes négatives de WOULD NOT HAVE, SHOULD NOT HAVE et COULD NOT HAVE
03:19
which become WOULD’NA, SHOULD’NA, and COULD’NA.
39
199700
4869
qui deviennent WOULD'NA, SHOULD'NA et COULD'NA.
03:24
So to understand how you can take COULD NOT HAVE and make it COULD’NA, you have to understand
40
204569
5581
Donc, pour comprendre comment vous pouvez prendre COULD NOT HAVE et le rendre COULD'NA, vous devez comprendre
03:30
how this reduces, how this contracts on different levels.
41
210150
4920
comment cela se réduit, comment cela se contracte à différents niveaux.
03:35
On the first level, COULD NOT HAVE, you can easily make this into a contraction.
42
215070
4970
Au premier niveau, CURLD NOT HAVE, vous pouvez facilement en faire une contraction.
03:40
I COULDN’T’VE.
43
220040
1370
JE N'AI PAS PU.
03:41
I COULDN’T’VE.
44
221410
1370
JE N'AI PAS PU.
03:42
If you look at COULDN’T’VE, you have that NT contraction, which is similar to, for example,
45
222780
6840
Si vous regardez COULDN'T'VE, vous avez cette contraction NT, qui est similaire, par exemple, à la
03:49
how native speakers use INTERNET, and how we reduce that to INNERNET, so COULDN’T’VE
46
229620
7589
façon dont les locuteurs natifs utilisent INTERNET, et comment nous réduisons cela à INNERNET, donc COULDN'T'VE
03:57
easily becomes COULDN’VE and as I was just explaining with WOULDA, COULDA, and SHOULDA,
47
237209
6701
devient facilement COULDN'VE et comme je viens de l' expliquer avec WOULDA, COULDA et SHOULDA,
04:03
the ‘VE sound is often reduced to “A,” so COULDN’VE easily becomes COULDN’A,
48
243910
8500
le son 'VE est souvent réduit à "A", donc COULDN'VE devient facilement COULDN'A,
04:12
so in this sense all of these contractions, it’s the same thing.
49
252410
3870
donc dans ce sens toutes ces contractions, c'est la même chose.
04:16
The pronunciation on this one is not as simple as SHOULDA, COULDA, and WOULDA, but let me
50
256280
5940
La prononciation de celui-ci n'est pas aussi simple que SHOULDA, COULDA et WOULDA, mais permettez-moi de
04:22
actually give you some examples now for you to practice and imitate me.
51
262220
4330
vous donner maintenant quelques exemples pour que vous puissiez vous entraîner et m'imiter.
04:26
So, for example:
52
266550
2320
Ainsi, par exemple :
04:28
I WOULDN’A DONE THAT
53
268870
8160
JE N'AURAIS PAS FAIT CELA
04:37
YOU SHOULDN’A DONE THAT
54
277030
6970
TU NE DEVRAIS PAS FAIRE CELA
04:44
HE COULDN’A DONE THAT
55
284000
6580
IL NE POURRAIT PAS FAIRE CELA
04:50
Aww yeah, I hope you enjoyed that lesson.
56
290780
2580
Aww ouais, j'espère que vous avez apprécié cette leçon.
04:53
On a final note, I really wanna encourage you to open your ears and open your perception
57
293500
4340
Sur une note finale, je veux vraiment vous encourager à ouvrir vos oreilles et à ouvrir votre perception
04:58
to the way that native speakers really speak- in the TV shows, the movies, the music you
58
298000
3840
de la façon dont les locuteurs natifs parlent vraiment - dans les émissions de télévision, les films, la musique que vous
05:01
listen to, and these youtube videos.
59
301840
2460
écoutez et ces vidéos youtube.
05:04
Notice how we cut our words, how we connect them, how we reduce them.
60
304810
3550
Remarquez comment nous coupons nos mots, comment nous les connectons, comment nous les réduisons.
05:08
This is much different than we learn in the grammar books, and it’s gonna constantly change.
61
308360
4740
C'est très différent de ce que nous apprenons dans les livres de grammaire, et cela va constamment changer.
05:13
So liberate yourself from the way that you expect native speakers to speak, and have
62
313150
4840
Alors libérez-vous de la façon dont vous vous attendez à ce que les locuteurs natifs parlent, et amusez-
05:17
fun paying attention and open your mind to the way that we really do speak in real life.
63
317990
4790
vous à prêter attention et ouvrez votre esprit à la façon dont nous parlons vraiment dans la vraie vie.
05:22
If you DUG (enjoyed) this lesson, I really encourage you to give it a like, give it a
64
322780
4770
Si vous avez creusé (apprécié) cette leçon, je vous encourage vraiment à lui donner un like, à la
05:27
share, and if you find this channel valuable, subscribe- it really helps us get the word out.
65
327550
5950
partager, et si vous trouvez cette chaîne utile, abonnez-vous - cela nous aide vraiment à faire passer le mot.
05:33
Also, if you wanna go deeper into some of these awesome pronunciation lessons then we
66
333500
5200
De plus, si vous voulez approfondir certaines de ces leçons de prononciation géniales, nous
05:38
have a really great awesome 3 part mini-course using some really dynamic hilarious friends scenes
67
338700
6890
avons un mini-cours en 3 parties vraiment génial utilisant des scènes d'amis hilarantes vraiment dynamiques
05:45
to teach you exactly what we learned today.
68
345590
1910
pour vous apprendre exactement ce que nous avons appris aujourd'hui.
05:47
Aww yeah!
69
347500
500
AWW ouais!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7