How Natives Really Speak: Coulda, Woulda, Shoulda

15,066 views ・ 2017-02-28

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Aww yeah, RealLifers, what is going on?
0
410
3540
Aww sí, RealLifers, ¿qué está pasando?
00:03
Today I have a really awesome and exciting lesson on COULDA, WOULDA, and SHOULDA!
1
3950
7899
¡Hoy tengo una lección realmente increíble y emocionante sobre PODRÍA, QUIERE y DEBERÍA!
00:11
So COULDA, WOULDA, and SHOULDA, are actually the contractions of the contractions of
2
11849
6651
Así que PODRÍA, QUIERE y DEBERÍA son en realidad las contracciones de las contracciones de
00:18
COULD HAVE, WOULD HAVE, and SHOULD HAVE.
3
18500
3019
PODRÍA TENER, TENER y DEBERÍA TENER.
00:21
"Could Have” contracts into “Could’ve” and “Coulda.”
4
21519
5191
Los contratos "Podría haber" se convierten en "Podría haber" y "Podría haber".
00:26
“Should have” becomes “Should’ve” and “Shoulda.”
5
26710
3979
"Debería haber" se convierte en "Debería" y "Debería".
00:30
And “Would Have” becomes “Would’ve” and “Woulda.”
6
30689
4511
Y "Would Have" se convierte en "Would've" y "Woulda".
00:35
Now while many people will tell you this is totally colloquial, slang, not correct,
7
35200
5510
Ahora bien, aunque muchas personas le dirán que esto es totalmente coloquial, jerga, no es correcto, en
00:40
we actually use this in everyday language, we use this in presentations,
8
40710
3990
realidad lo usamos en el lenguaje cotidiano, lo usamos en presentaciones,
00:44
in all formal and informal English situations.
9
44700
4100
en todas las situaciones formales e informales en inglés.
00:48
You cannot, however, use this in formal writing.
10
48800
2960
Sin embargo, no puede usar esto en la escritura formal.
00:51
It’s okay to use SHOULDA, COULDA, and WOULDA in informal text messages or chats.
11
51760
7569
Está bien usar SHOULDA, COULDA y WOULDA en chats o mensajes de texto informales.
00:59
So Coulda, Woulda, and Shoulda, or also the pronunciation of “Could Have” “Would
12
59329
5711
Por lo tanto, Coulda, Woulda y Shoulda, o también la pronunciación de "Could Have", "Would
01:05
Have” and “Should Have” are used across the English language in a variety of senses,
13
65040
5940
Have" y "Should Have" se usan en todo el idioma inglés en una variedad de sentidos,
01:10
but today to start with I wanted to focus on COULDA, WOULDA, SHOULDA as an expression.
14
70980
6360
pero hoy, para empezar, quería centrarme en COULDA, WOULDA, SHOULDA como una expresión.
01:17
This expression really helps us understand why Shoulda, Coulda, and Woulda are known
15
77340
4750
Esta expresión realmente nos ayuda a entender por qué Shoulda, Coulda y Woulda se conocen
01:22
as the modals of lost opportunity.
16
82090
2770
como los modales de la oportunidad perdida.
01:24
We all know people who need to hear this expression.
17
84860
2530
Todos conocemos personas que necesitan escuchar esta expresión,
01:27
The people who always lament or complain or cry about lost opportunities.
18
87390
4920
las personas que siempre se lamentan o se quejan o lloran por las oportunidades perdidas
01:32
They imagine their lives in what “COULDA been” in what “SHOULDA been,”
19
92310
4520
, imaginan su vida en lo que “PODRÍA ser”, en lo que “DEBERÍA ser”,
01:36
in what “WOULDA been,” the people who always live life in terms of thinking
20
96830
5000
en lo que “SERÍA SER”, las personas que siempre viven la vida en términos de
01:41
about lost opportunities, who always live in the hypothetical, who always say, “oh,
21
101830
6020
pensar en la oportunidad perdida unidades, que siempre viven en lo hipotético, que siempre dicen: "Oh
01:47
I could have done better if I had studied harder,” or “I should have done this,”
22
107850
5670
, podría haberlo hecho mejor si hubiera estudiado más", o "Debería haber hecho esto",
01:53
or “if I had only known, I would have done this.”
23
113520
3620
o "Si tan solo hubiera sabido, habría hecho esto". .”
01:57
So “Coulda, Woulda, Shoulda” is more like “you know, Coulda, Woulda, Shoulda, but
24
117140
5600
Así que “Coulda, Woulda, Shoulda” es más como “sabes, Coulda, Woulda, Shoulda, pero no lo hiciste, así que pongámonos manos a la obra,
02:02
you didn’t- so let’s get down to action, let’s change our lives now.”
25
122740
4190
cambiemos nuestras vidas ahora”.
02:06
Okay now let’s look at the crazy pronunciation of “Coulda, Shoulda, Woulda.”
26
126930
3910
Bien, ahora veamos la loca pronunciación de "Coulda, Shoulda, Woulda".
02:10
How do we get COULDA from “Could’ve” or SHOULDA from “Should’ve” or WOULDA
27
130840
5950
¿Cómo obtenemos PODRÍA de "Podría" o DEBERÍA de "Debería" o SERIA
02:16
from “Would’ve”- or what about “A-LOT-A” from A LOT OF.
28
136790
6600
de "Tendría", o qué hay de "MUCHO" de MUCHOS?
02:23
Well, the truth is this is a rule, it’s a tendency, it’s a pattern that happens
29
143390
4500
Bueno, la verdad es que esto es una regla, es una tendencia, es un patrón que ocurre
02:27
across all native, American, especially, connected speech.
30
147890
4900
en todos los nativos americanos, especialmente en el habla conectada.
02:32
Okay, so the pattern is, whenever we have the “UV" (sound) which is present in the word OF,
31
152790
5870
Bien, entonces el patrón es, cada vez que tenemos el "UV" (sonido) que está presente en la palabra OF,
02:38
or the ‘VE contraction with HAVE on many words, like COULD'VE, it’s reduced to “A,”
32
158660
8090
o el 'VE contracción con HAVE en muchas palabras, como COULD'VE, se reduce a "A",
02:46
and you see this in COULDA, from COULD’VE, or WOULDA from WOULD’VE, or SHOULDA from
33
166750
7540
y ves esto en COULDA, de COULD'VE, o WOULDA de WOULD'VE, o SHOULDA de
02:54
SHOULD’VE, but you also see this in other words, like for example, A LOT OF becomes
34
174290
6920
SHOULD'VE, pero también vea esto en otras palabras, como por ejemplo, MUCHO se convierte en
03:01
“A LOT A,” ONE OF THESE becomes “ONE A THESE.”
35
181210
5600
"MUCHO", UNO DE ESTOS se convierte en "UNO A ESTOS".
03:06
I’M OUT OF HERE becomes “I’M OUTA HERE.”
36
186810
3390
ME FUERO DE AQUÍ se convierte en “ME FUERO DE AQUÍ”.
03:10
Okay, if that wasn’t crazy enough, things are about to get really crazy with the negative
37
190200
5310
De acuerdo, si eso no fuera lo suficientemente loco, las cosas están a punto de volverse realmente locas con las
03:15
forms of WOULD NOT HAVE, SHOULD NOT HAVE, and COULD NOT HAVE
38
195510
4190
formas negativas de NO TENER, NO DEBERÍA TENER y NO PODRÍA TENER,
03:19
which become WOULD’NA, SHOULD’NA, and COULD’NA.
39
199700
4869
que se convierten en NO, DEBERÍA NA y NO PODRÍA.
03:24
So to understand how you can take COULD NOT HAVE and make it COULD’NA, you have to understand
40
204569
5581
Entonces, para comprender cómo puede tomar NO PODRÍA TENER y convertirlo en NO PUDO, debe comprender
03:30
how this reduces, how this contracts on different levels.
41
210150
4920
cómo se reduce esto, cómo se contrae en diferentes niveles.
03:35
On the first level, COULD NOT HAVE, you can easily make this into a contraction.
42
215070
4970
En el primer nivel, NO PODRÍA TENER, puede convertir esto fácilmente en una contracción.
03:40
I COULDN’T’VE.
43
220040
1370
NO PUEDO.
03:41
I COULDN’T’VE.
44
221410
1370
NO PUEDO.
03:42
If you look at COULDN’T’VE, you have that NT contraction, which is similar to, for example,
45
222780
6840
Si observa PODRÍAN'T'VE, tiene esa contracción NT, que es similar, por ejemplo, a
03:49
how native speakers use INTERNET, and how we reduce that to INNERNET, so COULDN’T’VE
46
229620
7589
cómo los hablantes nativos usan INTERNET, y cómo lo reducimos a INNERNET, por lo que PODRÍAN'T'VE
03:57
easily becomes COULDN’VE and as I was just explaining with WOULDA, COULDA, and SHOULDA,
47
237209
6701
se convierte fácilmente en PODRÍAN'VE y como estaba explicando con WOULDA, COULDA y SHOULDA,
04:03
the ‘VE sound is often reduced to “A,” so COULDN’VE easily becomes COULDN’A,
48
243910
8500
el sonido 'VE a menudo se reduce a "A", por lo que PODRÍAN'VE fácilmente se convierte en COULDN'A,
04:12
so in this sense all of these contractions, it’s the same thing.
49
252410
3870
así que en este sentido todas estas contracciones son lo mismo.
04:16
The pronunciation on this one is not as simple as SHOULDA, COULDA, and WOULDA, but let me
50
256280
5940
La pronunciación en este no es tan simple como SHOULDA, COULDA y WOULDA, pero
04:22
actually give you some examples now for you to practice and imitate me.
51
262220
4330
déjame darte algunos ejemplos ahora para que practiques e imites.
04:26
So, for example:
52
266550
2320
Entonces, por ejemplo:
04:28
I WOULDN’A DONE THAT
53
268870
8160
YO NO
04:37
YOU SHOULDN’A DONE THAT
54
277030
6970
HABRÍA HECHO LO QUE USTED NO DEBERÍA HABER HECHO ÉL NO PODRÍA HACER ESTO
04:44
HE COULDN’A DONE THAT
55
284000
6580
Ah
04:50
Aww yeah, I hope you enjoyed that lesson.
56
290780
2580
, sí, espero que haya disfrutado esa lección.
04:53
On a final note, I really wanna encourage you to open your ears and open your perception
57
293500
4340
En una nota final, realmente quiero alentarlo a que abra sus oídos y abra su percepción
04:58
to the way that native speakers really speak- in the TV shows, the movies, the music you
58
298000
3840
de la forma en que los hablantes nativos realmente hablan, en los programas de televisión, las películas, la música que
05:01
listen to, and these youtube videos.
59
301840
2460
escucha y estos videos de YouTube.
05:04
Notice how we cut our words, how we connect them, how we reduce them.
60
304810
3550
Observe cómo cortamos nuestras palabras, cómo las conectamos, cómo las reducimos.
05:08
This is much different than we learn in the grammar books, and it’s gonna constantly change.
61
308360
4740
Esto es muy diferente de lo que aprendemos en los libros de gramática y cambiará constantemente.
05:13
So liberate yourself from the way that you expect native speakers to speak, and have
62
313150
4840
Así que libérese de la forma en que espera que hablen los hablantes nativos y
05:17
fun paying attention and open your mind to the way that we really do speak in real life.
63
317990
4790
diviértase prestando atención y abra su mente a la forma en que realmente hablamos en la vida real.
05:22
If you DUG (enjoyed) this lesson, I really encourage you to give it a like, give it a
64
322780
4770
Si DISFRUTASTE (disfrutaste) de esta lección, realmente te animo a que le des Me gusta,
05:27
share, and if you find this channel valuable, subscribe- it really helps us get the word out.
65
327550
5950
compartas y si encuentras valioso este canal, suscríbete; realmente nos ayuda a correr la voz.
05:33
Also, if you wanna go deeper into some of these awesome pronunciation lessons then we
66
333500
5200
Además, si quieres profundizar en algunas de estas increíbles lecciones de pronunciación,
05:38
have a really great awesome 3 part mini-course using some really dynamic hilarious friends scenes
67
338700
6890
tenemos un mini-curso de 3 partes realmente genial que usa algunas escenas de amigos realmente dinámicas e hilarantes
05:45
to teach you exactly what we learned today.
68
345590
1910
para enseñarte exactamente lo que aprendimos hoy.
05:47
Aww yeah!
69
347500
500
¡Aww sí!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7