3 Easy Ways to Improve Your English Vocabulary ALONE

28,715 views ・ 2021-11-22

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So you've probably been through a situation
0
700
1669
Donc, vous avez probablement vécu une situation
00:02
where you either needed to say a word, but you couldn't remember it
1
2369
2936
où soit vous deviez dire un mot, mais vous ne vous en souveniez pas,
00:05
or that you had to speak in English, but you simply didn't know how to say
2
5572
3737
soit vous deviez parler en anglais, mais vous ne saviez tout simplement pas comment dire
00:09
something, even though you know it perfectly in your own language.
3
9309
3670
quelque chose, même si vous savez parfaitement dans votre propre langue.
00:13
I totally know how you feel.
4
13413
2069
Je sais parfaitement ce que tu ressens.
00:15
When I was learning Hebrew, I found it so complicated because virtually
5
15482
4738
Quand j'apprenais l'hébreu, je trouvais ça tellement compliqué parce que pratiquement
00:20
every word was completely different from the equivalent in English.
6
20320
4004
chaque mot était complètement différent de son équivalent en anglais.
00:25
(I learn almost every day, but during 2 weeks I travelled)
7
25058
4204
(J'apprends presque tous les jours, mais pendant 2 semaines j'ai voyagé)
00:29
I had to think so hard just to put together a sentence
8
29262
3170
J'ai dû tellement réfléchir juste pour articuler une phrase
00:32
because the vocabulary did not come naturally to me.
9
32699
3136
car le vocabulaire ne m'est pas venu naturellement.
00:37
So to help you (and me!),
10
37103
2069
Alors pour vous aider (et moi !),
00:39
this lesson brings three expert's easy
11
39172
2936
cette leçon apporte trois conseils d'experts simples
00:42
and practical tips to improve your vocabulary.
12
42108
2970
et pratiques pour améliorer votre vocabulaire.
00:45
Each of them has learned at least five foreign languages.
13
45512
2369
Chacun d'eux a appris au moins cinq langues étrangères.
00:48
So trust me that they have a lot of experience learning a lot of words.
14
48081
4271
Alors croyez-moi qu'ils ont beaucoup d'expérience en apprenant beaucoup de mots.
00:52
And if you are anything like me, when you learn a language,
15
52852
3404
Et si vous êtes comme moi, quand vous apprenez une langue,
00:56
you want to be able to understand it even when it is spoken fast.
16
56389
4004
vous voulez pouvoir la comprendre même si elle est parlée rapidement.
01:01
You want to be understood by anyone and actually use that language
17
61027
4138
Vous voulez être compris par n'importe qui et utiliser réellement cette langue
01:05
to connect with others, not just be stuck studying in the classroom.
18
65165
3737
pour vous connecter avec les autres, pas seulement être coincé à étudier en classe.
01:09
Well, this is exactly what will help you to do here on RealLife English.
19
69702
4038
Eh bien, c'est exactement ce qui vous aidera à faire ici sur RealLife English.
01:14
So don't wait to join our global community.
20
74107
3236
Alors n'attendez pas pour rejoindre notre communauté mondiale.
01:17
Subscribe so that you don't miss any of our new lessons.
21
77777
3370
Abonnez-vous pour ne rien rater de nos nouveaux cours.
01:22
So I thought about starting by asking you, Idahosa,
22
82115
2869
J'ai donc pensé à commencer par vous demander, Idahosa, l'
01:24
one of our learners recently shared that she wants to express herself
23
84984
3404
une de nos apprenantes a récemment partagé qu'elle voulait s'exprimer
01:28
in English, the same that she does in her native language.
24
88388
3503
en anglais, tout comme elle le fait dans sa langue maternelle.
01:32
Now, I know this is true for many learners
25
92325
2436
Maintenant, je sais que cela est vrai pour de nombreux apprenants
01:34
that have been studying English for a very long time.
26
94928
3303
qui étudient l'anglais depuis très longtemps.
01:38
So what's something that they can do in order to build
27
98865
3537
Alors, qu'est-ce qu'ils peuvent faire pour développer
01:42
those sets of vocabulary skills that they need?
28
102402
2769
ces ensembles de compétences de vocabulaire dont ils ont besoin ?
01:46
So to give the example of the student,
29
106573
2068
Donc, pour donner l'exemple de l'étudiant, il
01:48
not too long ago, he was in Mexico and he had some kind of,
30
108641
5806
n'y a pas si longtemps, il était au Mexique et il avait une sorte,
01:55
you know, infestation of some kind of insect, whatever.
31
115181
3103
vous savez, d'infestation d'une sorte d'insecte, peu importe.
01:58
So he had to call the exterminator.
32
118318
1568
Il a donc dû appeler l'exterminateur.
01:59
Right? So cool. So you're going to have an experience
33
119886
2469
Droite? Trop cool. Vous allez donc vivre une expérience
02:02
when exterminator comes to your house.
34
122355
1935
lorsque l'exterminateur viendra chez vous.
02:04
What's going to happen?
35
124290
901
Qu'est-ce qui va se passer?
02:05
What would you if it was America,
36
125191
1535
Que feriez-vous si c'était l'Amérique,
02:06
what kind of interaction would you have with them?
37
126726
2035
quel genre d'interaction auriez-vous avec eux ?
02:09
You'd explain to him this, right?
38
129028
1569
Tu lui expliquerais ça, n'est-ce pas ?
02:10
So we had a spreadsheet up and I had him talking in English
39
130597
3136
Nous avions donc une feuille de calcul et je l'avais fait parler en anglais
02:14
and he's like, Oh, I'd ask him this, and then I'm
40
134100
2669
et il était comme, Oh, je lui demanderais ceci, puis je
02:16
putting in these vocabulary words and the respective columns of characters,
41
136769
3871
mets ces mots de vocabulaire et les colonnes respectives de personnages, d'
02:20
actions, settings like exterminator, you know, roach, whatever. Like all that kind of stuff.
42
140640
5806
actions, de paramètres comme exterminateur, vous savoir, cafard, peu importe. Comme tout ce genre de choses.
02:26
And as he keeps talking you populate it.
43
146446
2102
Et comme il continue de parler, vous le remplissez.
02:28
And then it's like, cool. Which of these words do you know which ones you don't?
44
148982
3870
Et puis c'est cool. Lequel de ces mots connaissez-vous et ceux que vous ne connaissez pas ?
02:32
And then you go, Okay, I don't know this one so I was looking up.
45
152852
2336
Et puis vous dites, d'accord, je ne connais pas celui-ci, alors je levais les yeux.
02:35
All right, great. Now practice making, you know, practice,
46
155455
3704
D'accord, super. Maintenant, entraînez -vous à faire, vous savez, entraînez-
02:39
you know, role-play and do that scene using these words.
47
159159
4137
vous, vous savez, jouez un rôle et faites cette scène en utilisant ces mots.
02:43
So the idea is you think, what am I, either you think ahead of time
48
163530
2969
Donc, l'idée est que vous pensez, que suis-je, ou que vous pensez à l'avance de
02:46
what am I going to need to accomplish what I think I need to accomplish?
49
166799
4205
quoi vais-je avoir besoin pour accomplir ce que je pense devoir accomplir ?
02:51
But perhaps even better, is you going to actually live the experience?
50
171671
3804
Mais peut-être encore mieux, allez-vous réellement vivre l'expérience ?
02:55
And then you didn't have something, you know, I wish I had the word for Airbnb.
51
175708
3938
Et puis tu n'avais rien, tu sais, j'aurais aimé avoir le mot pour Airbnb.
02:59
I wish I had the word for this. Right?
52
179646
2135
J'aimerais avoir le mot pour ça. Droite?
03:01
So coming off of the experience
53
181781
1201
Donc, en sortant de l'expérience
03:02
and reflecting back on it, then you say, Okay, I needed these words.
54
182982
3837
et en y repensant, vous dites, d'accord, j'avais besoin de ces mots.
03:07
So the key, the key idea here is relevance.
55
187086
2403
Donc, la clé, l'idée clé ici est la pertinence.
03:09
And it's like, what's relevant can only be relevant personally to you.
56
189923
3103
Et c'est comme si, ce qui est pertinent ne peut être pertinent que personnellement pour vous.
03:13
So one of the things I try to cultivate in people is to cultivate a sensibility of relevance.
57
193293
6707
Donc, l'une des choses que j'essaie de cultiver chez les gens, c'est de cultiver une sensibilité à la pertinence.
03:20
Yeah, it's very, very active way of learning, for sure.
58
200133
2869
Ouais, c'est une façon très, très active d'apprendre, c'est certain.
03:23
And going off this too, because I think it's really interesting
59
203570
3670
Et partir de là aussi, parce que je pense que c'est vraiment intéressant
03:27
that you have these different categories that allow you to to practice role playing,
60
207240
3971
que vous ayez ces différentes catégories qui vous permettent de pratiquer le jeu de rôle,
03:31
or to practice stringing sentences together,
61
211211
2369
ou de pratiquer l'enchaînement de phrases,
03:33
which is it's again, like learning in chunks is much more effective
62
213646
2336
ce qui est encore une fois, comme apprendre en morceaux est beaucoup plus efficace
03:35
than just trying to memorize a list of vocabulary.
63
215982
2603
que simplement essayer mémoriser une liste de vocabulaire.
03:39
Now, do you agree that memorizing lists of words is not very effective?
64
219686
3370
Maintenant, êtes-vous d'accord pour dire que mémoriser des listes de mots n'est pas très efficace ?
03:43
Pause the video for a second
65
223723
2436
Mettez la vidéo en pause pendant une seconde
03:46
and share with us how you learn new words in English.
66
226159
2803
et partagez avec nous comment vous apprenez de nouveaux mots en anglais.
03:49
Now I want to hear from Gabe what he would advise learners to do
67
229629
3570
Maintenant, je veux entendre de Gabe ce qu'il conseillerait aux apprenants de faire
03:53
to actually remember information so that you can use those new words
68
233199
3570
pour se souvenir réellement des informations afin que vous puissiez utiliser ces nouveaux mots
03:56
that you learned when you have the opportunity to speak.
69
236769
2770
que vous avez appris lorsque vous avez l'occasion de parler.
04:00
So there are programs, computer programs that will figure out
70
240006
3337
Il existe donc des programmes, des programmes informatiques qui détermineront
04:03
when you should review a thing before you forget it.
71
243343
2068
quand vous devriez revoir une chose avant de l'oublier.
04:05
These are the spaced repetition programs that people use like Anki.
72
245545
2536
Ce sont les programmes de répétition espacés que les gens utilisent comme Anki.
04:09
That part is a problem that has been solved pretty well.
73
249349
3036
Cette partie est un problème qui a été assez bien résolu.
04:12
And so we have sort of functional words.
74
252719
1801
Et donc nous avons une sorte de mots fonctionnels.
04:14
We have words that change and then we have word order
75
254520
2403
Nous avons des mots qui changent , puis nous avons l'ordre des mots
04:18
and those three things.
76
258091
2169
et ces trois choses.
04:21
those are the labels you can apply to every single language of all humanity.
77
261527
3473
ce sont les étiquettes que vous pouvez appliquer à chaque langue de toute l'humanité.
04:25
Those are the only techniques we have.
78
265932
2436
Ce sont les seules techniques dont nous disposons.
04:29
And so if you have a way to store that in terms of like,
79
269469
3804
Et donc si vous avez un moyen de stocker cela en termes de genre,
04:33
if there's a way to present that in a flashcards
80
273740
1968
s'il y a un moyen de présenter cela dans des cartes
04:35
such that you actually store that information in your head,
81
275708
3037
mémoire de sorte que vous stockiez réellement cette information dans votre tête,
04:38
then you can take apart any language as long as you can understand
82
278745
4404
alors vous pouvez démonter n'importe quelle langue tant que vous pouvez comprendre
04:43
the gist of the story and then encode those into flashcards.
83
283149
3437
le l'essentiel de l'histoire , puis encodez-les dans des flashcards.
04:46
Let's say we take the word "by" as a pretty straightforward one.
84
286786
2903
Disons que nous prenons le mot "par" comme un mot assez simple.
04:49
So like this book is by Shakespeare, the word by doesn't look like anything,
85
289689
3637
Donc, comme ce livre est de Shakespeare, le mot par ne ressemble à rien,
04:53
but in the context of this book is by Shakespeare
86
293326
2302
mais dans le contexte de ce livre est de Shakespeare
04:56
or the play was by Shakespeare.
87
296162
1902
ou la pièce était de Shakespeare.
04:58
If I know the word play and I know the word book,
88
298064
3033
Si je connais le jeu de mots et que je connais le mot livre,
05:02
I can have a sentence like the book is _____ Shakespeare,
89
302268
3437
je peux avoir une phrase comme le livre est _____ Shakespeare,
05:07
and I can have a picture of Shakespeare and have a picture of him writing the book, whatever I want.
90
307173
3103
et je peux avoir une image de Shakespeare et avoir une image de lui écrivant le livre, tout ce que je veux.
05:10
I mean, there's a million pictures that could work for that thing.
91
310276
2202
Je veux dire, il y a un million d'images qui pourraient fonctionner pour cette chose.
05:12
It could just be people playing on stage. It could just be, I'm holding a book, lots of things.
92
312478
4147
Cela pourrait simplement être des gens qui jouent sur scène. Ça pourrait juste être, je tiens un livre, beaucoup de choses.
05:16
But as long as I understood the gist of that sentence and then I chose the right picture
93
316625
4495
Mais tant que j'ai compris l'essentiel de cette phrase et que j'ai choisi la bonne image
05:21
that helped me remember that experience of being like, Oh, "by."
94
321120
3037
qui m'a aidé à me souvenir de cette expérience d'être comme, Oh, "par".
05:24
That's the one you use to tell who wrote the thing.
95
324657
2835
C'est celui que vous utilisez pour dire qui a écrit la chose.
05:28
Then tomorrow, when I see that flashcard and it says this book is _____ Shakespeare
96
328961
4338
Puis demain, quand je vois cette carte flash et qu'elle dit que ce livre est _____ Shakespeare
05:34
and it shows a picture of someone holding a book,
97
334267
2602
et qu'elle montre une photo de quelqu'un tenant un livre,
05:36
then I can think, Oh yeah, that was that "by" thing.
98
336869
2570
alors je peux penser, Oh ouais, c'était ce truc "par".
05:39
That was the functional word that lets me tell who wrote the thing.
99
339439
3303
C'était le mot fonctionnel qui me permet de dire qui a écrit la chose.
05:44
Same deal with word order. If I just have a flashcard that says, you know, Why is it
100
344010
4871
Même traitement avec l'ordre des mots. Si j'ai juste une carte mémoire qui dit, vous savez, pourquoi est-ce que
05:48
the book is by Shakespeare versus the book Shakespeare by?
101
348881
2961
le livre est de Shakespeare par rapport au livre de Shakespeare ?
05:53
And so I can have another sentence that says the book is Shakespeare,
102
353353
3737
Et donc je peux avoir une autre phrase qui dit que le livre est Shakespeare,
05:57
and it says "by" - put this in the sentence in the right spot,
103
357090
2910
et il dit "par" - mettez ceci dans la phrase au bon endroit,
06:00
Same deal. I'm not relying on translations, I'm
104
360960
2336
même chose. Je ne m'appuie pas sur les traductions, je
06:03
not relying on anything except for the word order part.
105
363296
3972
ne m'appuie sur rien d'autre que sur l'ordre des mots.
06:07
And then similarly, with conjugations, you know, if I have a thing
106
367400
3403
Et puis de la même manière, avec les conjugaisons, vous savez, si j'avais quelque chose
06:10
like, you know, I would have done it and it says I _____ have done it.
107
370803
4716
comme, vous savez, je l'aurais fait et ça dit que je _____ l'ai fait.
06:16
And it asks, What's the dictionary form of this?
108
376609
2669
Et il demande, Quelle est la forme du dictionnaire de ceci ?
06:19
What's the original form? What is the form that this refers to?
109
379278
3347
Quelle est la forme originale ? A quelle forme cela fait-il référence ?
06:22
And so would is the right answer of what it becomes. That's the right...
110
382625
3060
Et serait donc la bonne réponse de ce qu'il devient. C'est le bon...
06:25
That's the vocabulary chunk.
111
385685
2466
C'est le morceau de vocabulaire.
06:28
That's that little fix piece in the exact same way that "by" was.
112
388151
3540
C'est ce petit morceau fixe exactement de la même manière que "par".
06:31
But the only thing special about word forms
113
391691
2402
Mais la seule particularité des formes de mots
06:34
is that there is the conjugated form that lands in that story.
114
394093
3093
est qu'il y a la forme conjuguée qui atterrit dans cette histoire.
06:37
And then there's some other form that lands in the dictionary.
115
397186
3033
Et puis il y a une autre forme qui atterrit dans le dictionnaire.
06:40
You know, I'm going to the store.
116
400800
1535
Tu sais, je vais au magasin.
06:42
Why is it I'm going, like the actual root form is to go?
117
402335
3952
Pourquoi est-ce que je vais, comme la forme racine réelle est d'aller?
06:46
And so I need to remember two bits of information instead of one.
118
406706
2845
Et donc j'ai besoin de me souvenir de deux informations au lieu d'une.
06:49
I need to remember I am going to the store,
119
409675
2203
Je dois me rappeler que je vais au magasin,
06:51
but I also need to remember that am going is a form of the word to go.
120
411878
4059
mais je dois aussi me rappeler que je vais est une forme du mot aller.
06:56
And so if I ask both of those questions, then that's how I store that information.
121
416315
4158
Et donc si je pose ces deux questions , c'est ainsi que je stocke ces informations.
07:01
I ____, you know, I _______ to the store.
122
421387
2973
Je ____, vous savez, je _______ au magasin.
07:04
I have this picture of someone running to the store.
123
424557
2236
J'ai cette photo de quelqu'un courant au magasin.
07:06
I remember because I had coded it myself, I picked the picture myself.
124
426793
3789
Je me souviens parce que je l'avais codé moi-même, j'ai choisi l'image moi-même.
07:10
This is about something happening in the future.
125
430582
2009
Il s'agit de quelque chose qui se passe dans le futur.
07:13
Um, but now I'm asking a different question not just what
126
433232
2770
Euh, mais maintenant je pose une question différente, pas seulement
07:16
What's the fill in the blank, but what's the dictionary form there?
127
436169
2602
quel est le remplissage du blanc, mais quelle est la forme du dictionnaire là-bas ?
07:18
And I could think, Oh, to go.
128
438771
2405
Et je pourrais penser, Oh, aller.
07:21
That's enough to store all information on all languages.
129
441507
2853
Cela suffit pour stocker toutes les informations sur toutes les langues.
07:25
It doesn't matter how complex the grammar is, as long as you can understand the story because,
130
445344
4505
Peu importe la complexité de la grammaire, tant que vous pouvez comprendre l'histoire parce que,
07:29
you know, humans can only really mess with words in those three ways.
131
449849
4304
vous savez, les humains ne peuvent vraiment jouer avec les mots que de ces trois manières.
07:34
It allows you to store everything.
132
454153
2569
Il permet de tout ranger.
07:36
And so learning grammar is a matter of getting some exposure to stories.
133
456722
5139
Et donc apprendre la grammaire est une question d'exposition aux histoires.
07:42
There is benefit in you understanding the rules behind those stories. You know, I understand why
134
462261
5192
Il est avantageux que vous compreniez les règles derrière ces histoires. Vous savez, je comprends
07:47
why is it I'm going is opposed to, you know, I'm gone.
135
467453
3985
pourquoi je vais m'opposer à, vous savez, je suis parti.
07:52
You know, when do you use the ING form?
136
472594
2247
Vous savez, quand utilisez-vous le formulaire ING ?
07:54
And so you understanding the rough rule and you say, OK,
137
474841
2502
Et donc vous comprenez la règle approximative et vous dites, OK,
07:57
I get the rule and I get how it applies to the story.
138
477343
3237
je comprends la règle et je comprends comment elle s'applique à l'histoire.
08:00
And now I'm going to learn it with one of these flashcards,
139
480580
2569
Et maintenant, je vais l'apprendre avec l'une de ces cartes mémoire,
08:03
then that is enough for you to both retain the right word for the right context
140
483149
3603
alors cela vous suffit à la fois pour retenir le bon mot pour le bon contexte
08:06
and also retain the rule.
141
486752
2369
et aussi pour retenir la règle.
08:09
And when you've done both of those things, then you just move on to the next one.
142
489121
3003
Et quand vous avez fait ces deux choses , vous passez simplement à la suivante.
08:12
It means that instead of having to do
143
492124
2470
Cela signifie qu'au lieu d'avoir à faire des
08:14
grammar drills where you're going to do, I am going, I am walking, I am jumping
144
494594
3703
exercices de grammaire là où vous allez faire, je vais, je marche, je saute
08:18
and just doing a thousand times, you got you do it twice
145
498364
3270
et je fais mille fois, vous devez le faire deux fois
08:22
and then you move on to the next rule.
146
502486
1917
et ensuite vous passez au suivant règle.
08:24
And twice is enough, honestly, once is often enough.
147
504403
4199
Et deux fois c'est assez, honnêtement, une fois c'est souvent assez.
08:28
And so that's generally our approach towards grammar is expose someone to a
148
508708
3170
Et c'est donc généralement notre approche de la grammaire qui consiste à exposer quelqu'un à une
08:31
rule, give them three or four stories, allow them to choose a couple of stories
149
511878
3036
règle, à lui donner trois ou quatre histoires, à lui permettre de choisir quelques histoires, à la
08:34
move them to the next rule.
150
514914
1868
faire passer à la règle suivante.
08:36
You know, I have found that one of the best ways to solve this issue
151
516816
2936
Vous savez, j'ai trouvé que l' un des meilleurs moyens de résoudre ce problème
08:39
of not remembering vocabulary is to use it as soon as possible after learning it.
152
519752
4838
de ne pas se souvenir du vocabulaire est de l' utiliser dès que possible après l'avoir appris.
08:45
So, for example, when I learn a new word or expression in Catalan,
153
525091
3570
Ainsi, par exemple, lorsque j'apprends un nouveau mot ou une nouvelle expression en catalan,
08:48
I will try to fit it into a conversation that I have on that very same day .
154
528861
4204
je vais essayer de l'intégrer dans une conversation que j'ai le jour même .
08:53
Now I live in Barcelona, so it is easy for me to use my Catalan
155
533065
3337
Maintenant que j'habite à Barcelone , il m'est facile d'utiliser mon catalan
08:56
every single day because it is the native language here.
156
536402
2703
tous les jours car c'est la langue maternelle ici.
08:59
But I know that a lot of you do not have the privilege of living in an English speaking country.
157
539555
4722
Mais je sais que beaucoup d'entre vous n'ont pas le privilège de vivre dans un pays anglophone.
09:04
But guess what? one of the periods
158
544443
2036
Mais devinez quoi ? l'une des périodes
09:06
when my Catalan improved the most was when I was living in Chile.
159
546479
3521
où mon catalan s'est le plus amélioré, c'est quand je vivais au Chili.
09:10
They're the only native language is Spanish.
160
550000
2718
Ils sont la seule langue maternelle est l'espagnol.
09:12
So how did I do this?
161
552718
2269
Alors, comment ai-je fait cela?
09:14
Well, I followed a lot of the advice that you've heard so far.
162
554987
3103
Eh bien, j'ai suivi beaucoup de conseils que vous avez entendus jusqu'à présent.
09:18
I listen to the radio and music in Catalan.
163
558090
2336
J'écoute la radio et la musique en catalan.
09:20
I read books in Catalan, and I even use the website CouchSurfing to find Catalan speakers living
164
560520
4677
J'ai lu des livres en catalan, et j'utilise même le site Web CouchSurfing pour trouver des locuteurs de catalan vivant
09:25
in Santiago, Chile, and made a few friends with whom I could practice regularly.
165
565197
4271
à Santiago, au Chili, et je me suis fait quelques amis avec qui je pourrais pratiquer régulièrement.
09:29
Any time I encountered a new word, I would note it down,
166
569602
2869
Chaque fois que je rencontrais un nouveau mot, je le notais,
09:32
and once per day I would look up
167
572605
1301
et une fois par jour, je cherchais
09:33
the new vocabulary and expressions and add them to my Anki to practice.
168
573906
4104
le nouveau vocabulaire et les nouvelles expressions et les ajoutais à mon Anki pour m'entraîner.
09:38
I was so motivated because I did not want to lose contact with this language
169
578010
4071
J'étais tellement motivée parce que je ne voulais pas perdre le contact avec cette langue
09:42
just because I was not living in the country where it was spoken.
170
582081
3537
simplement parce que je ne vivais pas dans le pays où elle était parlée.
09:45
Now a lot of these things you can do easily with your English,
171
585618
3117
Maintenant, vous pouvez faire beaucoup de ces choses facilement avec votre anglais,
09:48
but if you are like most learners, then you are frustrated
172
588735
2589
mais si vous êtes comme la plupart des apprenants , vous êtes frustré
09:51
because you do not have enough opportunities to speak English.
173
591324
3676
parce que vous n'avez pas assez d'occasions de parler anglais.
09:55
That is exactly why we developed the RealLife English app for you,
174
595027
5072
C'est exactement pourquoi nous avons développé pour vous l'application RealLife English,
10:00
where you can practice your English speaking anytime,
175
600099
3770
où vous pouvez pratiquer votre anglais à tout moment,
10:03
anywhere at the touch of a button for free.
176
603869
3517
n'importe où, en appuyant sur un bouton et gratuitement.
10:07
And in addition to this, you will improve your listening and learn tons of useful
177
607386
4792
Et en plus de cela, vous améliorerez votre écoute et apprendrez des tonnes de
10:12
vocabulary with interviews from experts and teachers like you are seeing today
178
612178
5071
vocabulaire utile avec des interviews d'experts et d'enseignants comme vous le voyez aujourd'hui
10:17
with an interactive transcript and vocabulary definitions.
179
617249
4438
avec une transcription interactive et des définitions de vocabulaire.
10:21
So give it a try. You can download it now, by clicking up here or down in the description below,
180
621687
5148
Alors essayez-le. Vous pouvez le télécharger maintenant, en cliquant en haut ici ou en bas dans la description ci-dessous,
10:26
or simply search for RealLife English in the Apple App or Google Play store.
181
626835
4244
ou simplement rechercher RealLife English dans l'application Apple ou Google Play Store.
10:31
So I simply loved how both Idahosa and Gabriel mentioned stories
182
631079
3688
J'ai donc tout simplement adoré la façon dont Idahosa et Gabriel ont mentionné les histoires
10:34
as a source for learning.
183
634767
1735
comme source d'apprentissage.
10:36
I know that Ollie is a big fan of them as well.
184
636502
2536
Je sais qu'Ollie en est aussi un grand fan.
10:39
Can you explain how to make the most out of stories to learn the language?
185
639038
3559
Pouvez-vous expliquer comment tirer le meilleur parti des histoires pour apprendre la langue ?
10:43
The way that I like to apply the 80/20 rule
186
643242
2970
La façon dont j'aime appliquer la règle 80/20
10:46
in language learning is to think, Ok, you can do all of these things.
187
646212
2502
dans l'apprentissage des langues est de penser, Ok, vous pouvez faire toutes ces choses.
10:48
You can read books, you can watch TV, you can speak, you can learn grammar.
188
648714
3404
Vous pouvez lire des livres, vous pouvez regarder la télévision, vous pouvez parler, vous pouvez apprendre la grammaire.
10:52
But what is the one thing that's going to get you
189
652118
4037
Mais quelle est la seule chose qui va vous permettre d'obtenir la
10:56
most of your results and then just spend all of your time doing that.
190
656155
5372
plupart de vos résultats et ensuite passer tout votre temps à le faire.
11:01
So in my case, I don't really believe that learning lists of words is very helpful.
191
661527
4271
Donc, dans mon cas, je ne crois pas vraiment que l' apprentissage de listes de mots soit très utile.
11:05
I don't believe that studying grammar is very helpful.
192
665798
2569
Je ne crois pas qu'étudier la grammaire soit très utile.
11:08
What I believe is that input should be
193
668367
4025
Ce que je crois, c'est que l'entrée devrait être
11:12
the thing that you spend most of your time on
194
672392
2115
la chose sur laquelle vous passez le plus de temps
11:14
because input is where you're going to actually learn the language
195
674507
3270
parce que l'entrée est l'endroit où vous allez réellement apprendre la langue
11:17
and have the opportunity to learn words and phrases, learn grammar.
196
677777
3370
et avoir la possibilité d'apprendre des mots et des phrases, d'apprendre la grammaire.
11:21
And so that can be watching TV series like in your approach,
197
681147
4070
Et donc ça peut être regarder des séries télévisées comme dans votre démarche,
11:25
it can be reading books of stories, like in my approach.
198
685217
3437
ça peut être lire des livres d'histoires, comme dans ma démarche.
11:28
But what I like to do when I'm learning a new language is to spend 80%
199
688654
3504
Mais ce que j'aime faire quand j'apprends une nouvelle langue, c'est passer 80%
11:32
of my time on input and then just 20% of my time on other things.
200
692158
4204
de mon temps sur la saisie et seulement 20% de mon temps sur d'autres choses.
11:36
There's always going to be a balance.
201
696495
1302
Il y aura toujours un équilibre.
11:37
You need a little bit of this and a little bit of that.
202
697797
2135
Vous avez besoin d'un peu de ceci et d'un peu de cela.
11:39
That's inevitable.
203
699932
1668
C'est inévitable.
11:41
But I think because of our education system, the way that we are taught in
204
701600
3737
Mais je pense qu'en raison de notre système éducatif, de la façon dont on nous enseigne dans les
11:45
schools, the balance is like this
205
705337
3228
écoles, l'équilibre est comme ça
11:48
in favor of traditional study and tests.
206
708641
3670
en faveur des études et des tests traditionnels.
11:52
And like, that stuff isn't wrong.
207
712311
1568
Et comme, ce truc n'est pas faux.
11:53
That can be useful, but it shouldn't be 80% of what we do.
208
713879
5339
Cela peut être utile, mais cela ne devrait pas représenter 80 % de ce que nous faisons.
11:59
It should be maybe 20% of what we do.
209
719218
2503
Cela devrait représenter peut-être 20 % de ce que nous faisons.
12:01
And so I think in language learning in general, the balance is wrong.
210
721721
4637
Et donc je pense que dans l' apprentissage des langues en général, l'équilibre est faux.
12:06
We have the balance wrong and we need to reverse that balance
211
726392
2502
Nous avons un mauvais équilibre et nous devons inverser cet équilibre
12:08
so we can spend a little bit of time learning grammar, whatever. But then most
212
728894
3737
afin que nous puissions passer un peu de temps à apprendre la grammaire, peu importe. Mais la plupart
12:12
of our time should be actually with input and immersion, which is how
213
732631
5940
de notre temps devrait être consacré à l'apport et à l'immersion, c'est ainsi que
12:18
we learn our mother tongue.
214
738571
1668
nous apprenons notre langue maternelle.
12:20
You know, if you think of how you learned English?
215
740239
2436
Vous savez, si vous pensez à la façon dont vous avez appris l'anglais ?
12:22
Ethan, you know, with it was by hearing English spoken by your family
216
742675
3804
Ethan, vous savez, c'était en entendant l' anglais parlé par votre famille
12:26
all around you, by, you know, bedtime stories and things like that.
217
746479
3236
tout autour de vous, par, vous savez, des histoires au coucher et des choses comme ça.
12:29
We learn, we learn our languages by being immersed in it.
218
749715
3404
Nous apprenons, nous apprenons nos langues en nous y immergeant.
12:33
And so that's the thing that we should borrow from native speakers.
219
753119
2969
Et c'est donc la chose que nous devrions emprunter aux locuteurs natifs.
12:36
Learning a language through a story is a very, very holistic experience.
220
756155
6206
Apprendre une langue à travers une histoire est une expérience très, très holistique.
12:42
It uses a whole brain.
221
762361
2202
Il utilise tout un cerveau.
12:44
And when you use your whole brain, you form connections,
222
764563
3204
Et lorsque vous utilisez tout votre cerveau, vous établissez des connexions,
12:47
and that's how memories are formed as well.
223
767933
2536
et c'est ainsi que se forment également les souvenirs.
12:50
So stories give you the whole language altogether in one place.
224
770703
5105
Ainsi, les histoires vous donnent toute la langue en un seul endroit.
12:56
And that's why they're so powerful.
225
776041
1168
Et c'est pourquoi ils sont si puissants.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7