Can Native English Speakers Understand Me?

21,656 views ・ 2021-09-24

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
If you regularly find yourself browsing the English teaching side of YouTube, you have
0
1550
4810
Si vous vous retrouvez régulièrement à parcourir le côté enseignement de l'anglais sur YouTube, vous avez
00:06
probably already seen there’s a lot of advice about how you can understand native English speakers.
1
6360
5890
probablement déjà vu qu'il existe de nombreux conseils sur la façon dont vous pouvez comprendre les anglophones natifs.
00:12
Which, of course, is a big challenge in and of itself, but there’s the other side of the coin as well.
2
12250
5550
Ce qui, bien sûr, est un grand défi en soi, mais il y a aussi le revers de la médaille.
00:17
Have you ever asked yourself...
3
17800
1879
Vous êtes-vous déjà demandé...
00:19
“Can native English speakers understand ME when I speak?”
4
19679
4420
"Est-ce que les anglophones natifs peuvent ME comprendre quand JE parle ?"
00:24
“Do people easily understand exactly what I mean when I speak?”
5
24099
5260
"Est-ce que les gens comprennent facilement exactement ce que je veux dire quand je parle?"
00:29
“Does my pronunciation ever get in the way of communication?”
6
29359
4380
"Est-ce que ma prononciation gêne la communication ?"
00:34
I’m a language learner myself.
7
34155
1965
J'apprends moi-même une langue.
00:36
I live in Spain.
8
36120
1540
Je vis en Espagne.
00:37
And this is something that I think about all the time.
9
37660
2919
Et c'est une chose à laquelle je pense tout le temps.
00:40
Here’s a comment a viewer left in one of our recent videos:
10
40579
4090
Voici un commentaire qu'un spectateur a laissé dans l' une de nos vidéos récentes :
00:59
In this lesson we’re going to explore this topic together.
11
59725
4165
dans cette leçon, nous allons explorer ce sujet ensemble.
01:03
What is it that causes a breakdown in communication?
12
63890
2760
Qu'est-ce qui cause une rupture de communication ?
01:06
We’re going to look into what could be supporting a language barrier between you and the person
13
66650
6070
Nous allons examiner ce qui pourrait favoriser une barrière linguistique entre vous et la personne à qui
01:12
you’re speaking to, and of course how to bring it down once and for all.
14
72720
5030
vous parlez, et bien sûr comment la faire tomber une fois pour toutes.
01:17
Because here at RealLife English we guide you through your frustrations while learning English
15
77750
5273
Parce qu'ici, chez RealLife English, nous vous guidons à travers vos frustrations tout en apprenant l'anglais
01:23
So that you can understand and be understood by anyone to allow you to connect to the world!
16
83023
7196
afin que vous puissiez comprendre et être compris par n'importe qui pour vous permettre de vous connecter au monde !
01:30
Just like Tamanna who says that before she did not understand native speakers but now can understand them.
17
90219
7261
Tout comme Tamanna qui dit qu'avant elle ne comprenait pas les locuteurs natifs mais qu'elle peut maintenant les comprendre.
01:37
So to continue learning with us and be notified when we have a new lesson
18
97480
4520
Donc, pour continuer à apprendre avec nous et être averti lorsque nous avons une nouvelle leçon
01:42
Make sure you hit the subscribe button and bell down below
19
102000
4334
Assurez-vous d'appuyer sur le bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous
01:46
In this video we’ll explore Challenges,
20
106910
3791
Dans cette vidéo, nous explorerons les défis,
01:50
Something that doesn’t have anything to do with you, but rather it’s an attitude
21
110701
4529
quelque chose qui n'a rien à voir avec vous, mais plutôt c'est une attitude
01:55
that certain native speakers might have, and how you should react to it.
22
115230
3971
que certains locuteurs natifs pourraient avoir, et comment vous devriez y réagir.
01:59
Next we’ll talk about pronunciation, is it holding you back?
23
119201
4301
Ensuite, nous parlerons de la prononciation, est-ce que cela vous retient ?
02:03
Paraphrasing and discourse markers.
24
123502
3078
Paraphrases et marqueurs de discours.
02:06
Elements of Communication.
25
126580
2172
Éléments de communication.
02:08
So, let’s start by stepping back and having a look at the challenges we might be facing
26
128752
5328
Alors, commençons par prendre du recul et examinons les défis auxquels nous pourrions être confrontés et
02:14
that contribute to the language barrier.
27
134080
2670
qui contribuent à la barrière de la langue.
02:16
There are a few things, like:
28
136750
1810
Il y a plusieurs choses, comme :
02:18
The fear of making mistakes…
29
138560
2520
La peur de faire des erreurs…
02:21
One of our students from the Fluency Circle said this:
30
141080
3830
Un de nos étudiants du Fluency Circle a dit ceci :
02:24
“Sometimes it takes a lot of courage to speak in English, especially when I am speaking
31
144910
4570
« Parfois, il faut beaucoup de courage pour parler en anglais, surtout quand je parle
02:29
or sharing my thoughts during discussions in meetings and I see people who are really good at grammar.
32
149480
6224
ou partage mes pensées lors de discussions en réunions et je vois des gens qui sont vraiment bons en grammaire.
02:35
Sometimes I don’t share my thoughts because I don’t want to be embarrassed in front of them.”
33
155704
4729
Parfois, je ne partage pas mes pensées parce que je ne veux pas être gêné devant eux.
02:40
Can you relate to that?
34
160433
1617
Peux-tu te rapporter à ça?
02:42
Do you feel the same way?
35
162050
2240
Vous sentez-vous de la même façon?
02:44
A lot has been written about second language anxiety and the debilitating effect it has on your speaking.
36
164290
6300
Beaucoup a été écrit sur l' anxiété liée à la langue seconde et l'effet débilitant qu'elle a sur votre expression orale.
02:50
It is a very real thing that contributes to the language barrier.
37
170590
4479
C'est une chose très réelle qui contribue à la barrière de la langue.
02:55
Now, in my opinion, there are two ways you work on this.
38
175069
3541
Maintenant, à mon avis, il y a deux façons de travailler là-dessus.
02:58
Let’s say it’s a spectrum, where you have English with mistakes here and perfect English here.
39
178610
6912
Disons que c'est un spectre, où vous avez un anglais avec des erreurs ici et un anglais parfait ici.
03:05
So, the road map to success seems simple enough, just work on your grammar and you’re going
40
185522
4788
Ainsi, la feuille de route vers le succès semble assez simple, travaillez simplement votre grammaire et
03:10
to advance towards perfect English.
41
190310
1930
vous avancerez vers un anglais parfait.
03:12
Well, it’s not that simple.
42
192240
2420
Eh bien, ce n'est pas si simple.
03:14
There’s this other spectrum, where on one end you have fear and on the other you have confidence.
43
194660
6493
Il y a cet autre spectre, où d'un côté vous avez peur et de l'autre vous avez confiance.
03:21
It’s not that you need to take this big leap and all of a sudden be super confident,
44
201153
5027
Ce n'est pas que vous ayez besoin de faire ce grand saut et tout d'un coup d'être super confiant,
03:26
but just with small baby steps you can put some distance between you and that state of
45
206180
5480
mais juste avec de petits pas de bébé, vous pouvez mettre une certaine distance entre vous et cet état de
03:31
fear and get closer to confidence.
46
211660
2750
peur et vous rapprocher de la confiance.
03:34
When you do this, you can now stop feeling bad about your mistakes, and instead use them
47
214410
4880
Lorsque vous faites cela, vous pouvez maintenant cesser de vous sentir mal à propos de vos erreurs et les utiliser
03:39
to your advantage and learn from them.
48
219290
3230
à votre avantage et en tirer des leçons.
03:42
This way, you gain confidence but not in a way that will allow you to be an absolute
49
222520
4990
De cette façon, vous gagnez en confiance mais pas d'une manière qui vous permettra d'être une
03:47
extroverted person, just the necessary level of confidence that will allow
50
227510
5070
personne extravertie absolue, juste le niveau de confiance nécessaire qui vous permettra
03:52
you to be yourself, be present and enjoy the English speaking situation.
51
232580
6300
d'être vous-même, d'être présent et de profiter de la situation anglophone.
03:58
This is how you gain empowerment and your English becomes better.
52
238880
4660
C'est ainsi que vous gagnez en autonomie et que votre anglais s'améliore.
04:03
You will make fewer mistakes.
53
243540
1690
Vous ferez moins d'erreurs.
04:05
People will understand you more.
54
245230
1820
Les gens vous comprendront mieux.
04:07
Hadar from The Accent’s Way shared some similar thoughts about this when we interviewed her on Beyond Borders.
55
247050
6037
Hadar de The Accent's Way a partagé des réflexions similaires à ce sujet lorsque nous l'avons interviewée sur Beyond Borders.
04:13
Positive thoughts generate positive feelings, and positive feelings lead to take action.
56
253087
6743
Les pensées positives génèrent des sentiments positifs, et les sentiments positifs conduisent à passer à l'action.
04:19
It's easier to take action when you feel better than when you feel depressed or insecure.
57
259830
6197
Il est plus facile d'agir lorsque vous vous sentez mieux que lorsque vous vous sentez déprimé ou anxieux.
04:26
So, when you are insecure and you allow those thoughts to consume you, you are less likely to take
58
266027
4350
Ainsi, lorsque vous n'êtes pas sûr de vous et que vous laissez ces pensées vous consumer, vous êtes moins susceptible de prendre
04:30
real action that will actually change the results in your life.
59
270377
3557
des mesures concrètes qui changeront réellement les résultats de votre vie.
04:33
So when you are positive, you actually take action and you dare more.
60
273934
3687
Ainsi, lorsque vous êtes positif, vous agissez réellement et vous osez davantage.
04:37
When you have more confidence, you speak more.
61
277621
3399
Quand vous avez plus de confiance, vous parlez plus.
04:41
Someone said:
62
281020
1000
Quelqu'un a dit :
04:42
“It’s not surprising that practicing talking can make you better at talking.”
63
282020
4530
"Il n'est pas surprenant que la pratique de la conversation puisse vous aider à mieux parler."
04:46
So, this is a rather amusing quote because it’s so obvious, yet sometimes us language
64
286550
5490
Donc, c'est une citation plutôt amusante parce que c'est tellement évident, mais parfois nous, les apprenants en langues, avons
04:52
learners need to be reminded of that.
65
292040
2589
besoin qu'on nous le rappelle.
04:54
After watching this video, go watch this other one here where I talk about the 3 activities
66
294629
4790
Après avoir regardé cette vidéo, allez voir cette autre ici où je parle des 3 activités
04:59
that you need to learn English better.
67
299419
2731
dont vous avez besoin pour mieux apprendre l'anglais.
05:02
Other challenges that you might be facing are:
68
302150
2820
D'autres défis auxquels vous pourriez être confronté sont :
05:04
Learning English is a lengthy process... and so what do I say to this?
69
304970
4800
Apprendre l'anglais est un long processus... et alors qu'est-ce que je dis à cela ?
05:09
Be patient and compassionate with yourself.
70
309770
2160
Soyez patient et compatissant avec vous-même.
05:11
Rome wasn’t built in a day, as they say right?
71
311930
3970
Rome ne s'est pas construite en un jour, comme on dit, n'est-ce pas ?
05:15
You might be lacking proper support.
72
315900
1630
Vous manquez peut-être d'un soutien approprié.
05:17
It’s a lot easier to learn being part of a community of learners that are on the same journey.
73
317530
5830
Il est beaucoup plus facile d'apprendre en faisant partie d' une communauté d'apprenants qui sont sur le même parcours.
05:23
You might have limited opportunities.
74
323360
2639
Vous pourriez avoir des opportunités limitées.
05:25
You can become part of a community and have more opportunities to speak, for example,
75
325999
4540
Vous pouvez faire partie d'une communauté et avoir plus d'occasions de parler, par exemple,
05:30
with the app we’ve developed.
76
330539
2411
avec l'application que nous avons développée.
05:32
With the RealLife App, you will not only be able to practise your listening
77
332950
4689
Avec l'application RealLife, vous pourrez non seulement pratiquer vos
05:37
skills by listening to our Podcast with the transcript, but you'll also be able to connect
78
337639
5351
compétences d'écoute en écoutant notre podcast avec la transcription, mais vous pourrez également vous connecter
05:42
to other English learners from around the world and practice your speaking while discovering
79
342990
5769
à d'autres apprenants d'anglais du monde entier et pratiquer votre expression orale tout en découvrant d'
05:48
other cultures in fun, dynamic, short conversations.
80
348759
4671
autres cultures. dans des conversations amusantes, dynamiques et courtes.
05:53
The best part?
81
353430
1259
La meilleure partie?
05:54
It is absolutely free!
82
354689
1870
C'est absolument gratuit !
05:56
So download it now by clicking the link down in the description or just search for the
83
356559
6501
Alors téléchargez-le maintenant en cliquant sur le lien dans la description ou recherchez simplement l'application
06:03
RealLife English App in the Apple App Store or Google Play Store.
84
363060
3809
RealLife English dans l'Apple App Store ou Google Play Store.
06:06
I look forward to seeing you there!
85
366869
2290
J'ai hâte de vous y voir!
06:09
Now, let’s move on to the next section where I want to talk about the attitude of certain
86
369159
6880
Passons maintenant à la section suivante où je veux parler de l'attitude de certains
06:16
native speakers, and also about your mindset.
87
376039
2770
locuteurs natifs, et aussi de votre état d'esprit.
06:18
You might be able to relate more to this if you live in an English speaking country, or
88
378809
4390
Vous pourrez peut-être en savoir plus si vous vivez dans un pays anglophone ou si vous
06:23
work in a company where English is the main spoken language.
89
383199
3530
travaillez dans une entreprise où l'anglais est la principale langue parlée.
06:26
I actually just want to touch on this very briefly because it’s a rather sad part of reality.
90
386729
5805
En fait, je veux juste aborder cela très brièvement parce que c'est une partie plutôt triste de la réalité.
06:32
On the other hand, I do want to focus on your mindset and how to react to it, when or if this happens.
91
392534
7200
D'un autre côté, je veux me concentrer sur votre état d'esprit et sur la façon d'y réagir, quand ou si cela se produit.
06:39
One major reason that native English speakers don’t understand you doesn’t have anything to do with you.
92
399734
6067
L'une des principales raisons pour lesquelles les anglophones ne vous comprennent pas n'a rien à voir avec vous.
06:45
The reality is that it might depend on how much attention a native English speaker is
93
405801
4828
La réalité est que cela peut dépendre de l'attention qu'un locuteur natif anglais est
06:50
willing to devote to understand you and also on how far from their normal experience of
94
410629
6440
prêt à consacrer pour vous comprendre et aussi de la distance qui vous sépare de son expérience normale de
06:57
English your speaking is.
95
417069
2171
l'anglais.
06:59
Some people are simply close-minded and they might even not like the sound of a foreign accent.
96
419240
6061
Certaines personnes sont simplement fermées d'esprit et peuvent même ne pas aimer le son d'un accent étranger.
07:05
We live in a globalized world and understanding is a two-way street.
97
425301
4569
Nous vivons dans un monde globalisé et la compréhension est une voie à double sens.
07:09
It’s not only your job to learn how to understand native English speakers, it is also their
98
429870
5090
Ce n'est pas seulement votre travail d'apprendre à comprendre les anglophones natifs, c'est aussi leur
07:14
job to learn to understand a foreign accent.
99
434960
3470
travail d'apprendre à comprendre un accent étranger.
07:18
If you spend time in online forums about learning English or other languages, it’s very unlikely
100
438430
5769
Si vous passez du temps sur des forums en ligne pour apprendre l' anglais ou d'autres langues, il est très peu probable
07:24
you'll encounter people with a negative reaction to foreign accents.
101
444199
3671
que vous rencontriez des personnes réagissant négativement aux accents étrangers.
07:27
But going back to the unfortunate event of you possibly having to deal with a closed-minded
102
447870
4949
Mais pour en revenir à l'événement malheureux où vous avez peut-être affaire à une personne fermée d'
07:32
person, my advice is that you develop what we call a thick skin (or to be thick-skinned).
103
452819
6960
esprit, mon conseil est que vous développiez ce que nous appelons une peau épaisse (ou avoir la peau épaisse).
07:39
This means you’re not bothered by criticism and you're mentally tough.
104
459779
4160
Cela signifie que vous n'êtes pas dérangé par les critiques et que vous êtes fort mentalement.
07:43
When you deal with a situation where you’re mocked maybe because your pronunciation isn’t
105
463939
5460
Lorsque vous faites face à une situation où l'on se moque de vous, peut-être parce que votre prononciation n'est pas
07:49
perfect, the question ultimately is what it is in your power to change.
106
469399
5531
parfaite, la question est finalement de savoir ce qu'il est en votre pouvoir de changer.
07:54
You can’t change what someone might think about but you have control over how you can
107
474930
5349
Vous ne pouvez pas changer ce à quoi quelqu'un pourrait penser, mais vous avez le contrôle sur la façon dont vous pouvez
08:00
react to a negative experience like that.
108
480279
2820
réagir à une expérience négative comme celle-là.
08:03
Also, if you recognize the areas of your English that you can work on and take action, you
109
483099
5190
De plus, si vous reconnaissez les domaines de votre anglais sur lesquels vous pouvez travailler et passer à l'action, vous
08:08
possess a mindset that allows you to grow.
110
488289
2890
possédez un état d'esprit qui vous permet de grandir.
08:11
This leads me to my next point about your mindset.
111
491179
3971
Cela m'amène à mon prochain point sur votre état d'esprit.
08:15
In case you don’t know, mindset is…
112
495150
2489
Au cas où vous ne le sauriez pas, l'état d'esprit est…
08:17
Your general attitude, and the way in which you think about things and make decisions.
113
497639
4860
Votre attitude générale et la façon dont vous pensez aux choses et prenez des décisions.
08:22
There’s something that psychologists call “growth mindset.”
114
502499
5021
Il y a quelque chose que les psychologues appellent "l'état d'esprit de croissance".
08:27
People with a growth mindset believe talent comes through effort.
115
507520
3359
Les personnes ayant une mentalité de croissance pensent que le talent vient de l'effort.
08:30
They believe anyone can be good at anything; that their abilities can be developed through
116
510879
4850
Ils croient que n'importe qui peut être bon à n'importe quoi; que leurs capacités peuvent être développées grâce au
08:35
dedication, perseverance, and the right strategy.
117
515729
3161
dévouement, à la persévérance et à la bonne stratégie.
08:38
They believe in the power of yet.
118
518890
2259
Ils croient au pouvoir du moment.
08:41
They’ll say, “I’m not there yet” which means I have not achieved a certain level
119
521149
5841
Ils diront : "Je n'y suis pas encore", ce qui signifie que je n'ai pas atteint un certain niveau
08:46
at something, but one day I will.
120
526990
1970
à quelque chose, mais un jour je le ferai.
08:48
I know this because I’ll work hard for it.
121
528960
3390
Je le sais parce que je vais travailler dur pour cela.
08:52
An English learner with a growth mindset will say things like:
122
532350
3919
Un apprenant d'anglais avec un état d'esprit de croissance dira des choses comme :
08:56
I can do it if I try hard enough!
123
536269
3141
je peux le faire si j'essaie assez fort !
08:59
How can I learn from my mistakes?
124
539410
2630
Comment puis-je apprendre de mes erreurs ?
09:02
A learner with a growth mindset usually views failure as a learning opportunity, a challenge
125
542040
6180
Un apprenant avec un état d'esprit de croissance considère généralement l' échec comme une opportunité d'apprentissage, un défi
09:08
as a chance to grow, and feedback as a constructive way to improve.
126
548220
5049
comme une chance de grandir et la rétroaction comme un moyen constructif de s'améliorer.
09:13
When you see things through the lenses of growth, you see effort as an essential ingredient
127
553269
5531
Lorsque vous voyez les choses à travers le prisme de la croissance, vous voyez l'effort comme un ingrédient essentiel
09:18
on the path to mastery.
128
558800
2190
sur le chemin de la maîtrise.
09:20
When you see others do great things with their English, you find inspiration in them.
129
560990
4670
Quand vous voyez les autres faire de grandes choses avec leur anglais, vous trouvez l'inspiration en eux.
09:25
And you think about what lessons you could take from their success.
130
565660
4210
Et vous pensez aux leçons que vous pourriez tirer de leur succès.
09:29
If you’d like to learn more about growth mindset and the immense impact it can have
131
569870
4339
Si vous souhaitez en savoir plus sur l' état d'esprit de croissance et l'immense impact qu'il peut avoir
09:34
on your learning and your life, check out the lesson I made on the topic by watching it next.
132
574209
5680
sur votre apprentissage et votre vie, consultez la leçon que j'ai faite sur le sujet en la regardant ensuite.
09:39
I’ll link it up here and down in the description.
133
579980
4010
Je vais le lier ici et en bas dans la description.
09:43
My next point is, could pronunciation be holding you back? We all know.
134
583990
5599
Mon prochain point est, la prononciation pourrait-elle vous retenir? Nous savons tous.
09:49
The pronunciation of English isn’t easy.
135
589589
2791
La prononciation de l'anglais n'est pas facile.
09:52
When you learn English you have to master its intonation patterns, but sometimes the
136
592380
4160
Lorsque vous apprenez l'anglais, vous devez maîtriser ses schémas d'intonation, mais parfois les
09:56
intonation patterns of your first language get in the way, right?
137
596540
4150
schémas d'intonation de votre langue maternelle vous gênent, n'est-ce pas ?
10:00
And you might say it with a certain melody, or rhythm, or stress patterns that are different
138
600690
4750
Et vous pourriez le dire avec une certaine mélodie, ou un rythme, ou des modèles de stress qui sont différents
10:05
from what people expect to hear.
139
605440
2460
de ce que les gens s'attendent à entendre.
10:07
So, there are three key aspects of pronunciation that you need to master if you want to be
140
607900
5030
Donc, il y a trois aspects clés de la prononciation que vous devez maîtriser si vous voulez
10:12
more fluent in English and in that way be better understood.
141
612930
3090
parler plus couramment l'anglais et ainsi être mieux compris.
10:16
There are some key aspects of pronunciation that you need to master if you want to become
142
616020
2620
Il y a certains aspects clés de la prononciation que vous devez maîtriser si vous
10:18
a fluent English speaker.
143
618640
1000
voulez parler couramment l'anglais.
10:19
These are: rhythm, intonation, stress and connected speech.
144
619640
2319
Ce sont : le rythme, l'intonation, l'accent et le discours connecté.
10:21
Rhythm is the speed and cadence of how you say a sentence.
145
621959
4991
Le rythme est la vitesse et la cadence de la façon dont vous prononcez une phrase.
10:26
For example, don't-say-each-word-at-the-same-speed.
146
626950
3230
Par exemple, ne prononcez pas chaque mot à la même vitesse.
10:30
Now, the rhythm of English might be very different to the rhythm of your native language, so
147
630180
5199
Maintenant, le rythme de l'anglais peut être très différent du rythme de votre langue maternelle,
10:35
it's important to learn the unique rhythm of English.
148
635379
2900
il est donc important d'apprendre le rythme unique de l'anglais.
10:38
Think of rhythm as syllables and a beat.
149
638279
3000
Considérez le rythme comme des syllabes et un battement.
10:41
So, if the rhythm is made up of beats, intonation is the melody of the language.
150
641279
5500
Ainsi, si le rythme est composé de battements, l'intonation est la mélodie de la langue.
10:46
You can learn more about the different patterns of intonation, stress and connected speech in this video.
151
646779
6379
Vous pouvez en savoir plus sur les différents modèles d'intonation, d'accentuation et de discours connecté dans cette vidéo.
10:53
Paraphrasing and discourse markers
152
653158
3282
Paraphrase et marqueurs de discours
10:56
You can think of fluency as ”smooth, rapid, effortless use of language” and “natural
153
656440
6079
Vous pouvez considérer la fluidité comme « l'utilisation fluide, rapide et sans effort du langage » et « l'
11:02
language use” or language that is “spoken easily and without many pauses.”
154
662519
4990
utilisation du langage naturel » ou un langage qui est « parlé facilement et sans beaucoup de pauses ».
11:07
I also usually like to explain it as, when you're fluent you don't get stuck--when you
155
667509
5831
J'aime aussi généralement l'expliquer car, lorsque vous parlez couramment, vous ne restez pas coincé - lorsque vous
11:13
don't know a word or how to say something, you have the capacity to explain it in another
156
673340
4700
ne savez pas un mot ou comment dire quelque chose, vous avez la capacité de l'expliquer d'une autre
11:18
way so the person can understand you.
157
678040
2489
manière afin que la personne puisse te comprendre.
11:20
This is basically what paraphrasing is.
158
680529
3201
C'est essentiellement ce qu'est la paraphrase.
11:23
Not knowing a word that is key for the message you’re trying to communicate is going to
159
683730
4589
Ne pas connaître un mot clé pour le message que vous essayez de communiquer va
11:28
break the conversation.
160
688319
1210
interrompre la conversation.
11:29
However, that won’t happen if you know how to work your way around a word.
161
689529
5141
Cependant, cela n'arrivera pas si vous savez comment contourner un mot.
11:34
For example, you might describe a profession by saying…
162
694670
3620
Par exemple, vous pourriez décrire une profession en disant…
11:38
“The person who works in a hospital and helps a doctor…”
163
698290
5039
« La personne qui travaille dans un hôpital et aide un médecin… »
11:43
The other person then will know you’re talking about a nurse.
164
703329
4120
L'autre personne saura alors que vous parlez d'une infirmière.
11:47
Maybe I’ll say “the place where people go when they want to buy things…”
165
707449
4111
Peut-être que je dirai "l'endroit où les gens vont quand ils veulent acheter des choses..."
11:51
Oh, I know what you mean, a store…
166
711560
3160
Oh, je vois ce que vous voulez dire, un magasin...
11:54
No, it’s bigger and you can buy all kinds of different things there, especially food.
167
714720
5549
Non, c'est plus grand et vous pouvez y acheter toutes sortes de choses différentes, surtout de la nourriture.
12:00
Oh, a supermarket!
168
720269
2310
Ah, un supermarché !
12:02
Give this video a like if you want a dedicated lesson on paraphrasing, which is a super important
169
722579
6161
Donnez un like à cette vidéo si vous voulez une leçon dédiée sur la paraphrase, qui est une compétence très importante
12:08
skill for English learners.
170
728740
1639
pour les apprenants d'anglais.
12:10
So, while paraphrasing allows you to describe a word that you can’t remember at a certain
171
730379
5731
Ainsi, alors que la paraphrase vous permet de décrire un mot dont vous ne vous souvenez pas à un
12:16
moment, discourse markers help you connect, organize and manage what you say.
172
736110
4490
moment donné, les marqueurs de discours vous aident à connecter, organiser et gérer ce que vous dites.
12:20
They can help you convey subtle details and show the listener how to interpret what the
173
740600
5289
Ils peuvent vous aider à transmettre des détails subtils et à montrer à l'auditeur comment interpréter ce que dit l'
12:25
speaker is saying.
174
745889
1300
orateur.
12:27
Common discourse markers are: well, so, look, kind of, like, alright, you know, anyway,
175
747189
8580
Les marqueurs de discours courants sont : eh bien, écoutez, en quelque sorte, d'accord, vous savez, de toute façon, en
12:35
actually, now, I mean.
176
755769
2070
fait, maintenant, je veux dire.
12:37
They’re so much a part of fluent speech that it’s hard to imagine a fluent speaker
177
757839
4571
Ils font tellement partie du discours fluide qu'il est difficile d'imaginer un locuteur fluide
12:42
that doesn’t use them.
178
762410
1560
qui ne les utilise pas.
12:43
We have a very entertaining lesson on Learn English with TV series, so if you want to
179
763970
4320
Nous avons une leçon très divertissante sur Apprendre l' anglais avec des séries télévisées, donc si vous voulez en
12:48
learn more about that I recommend you check it out after this lesson!
180
768290
4969
savoir plus à ce sujet, je vous recommande de la consulter après cette leçon !
12:53
Elements of communication
181
773259
2101
Eléments de communication
12:55
My fifth and last point is about communication.
182
775360
3220
Mon cinquième et dernier point concerne la communication.
12:58
What does it take to communicate with another person?
183
778580
3140
Que faut-il pour communiquer avec une autre personne ?
13:01
One thing you’ll find is that we communicate much more than with our words.
184
781720
5020
Une chose que vous constaterez, c'est que nous communiquons beaucoup plus qu'avec nos mots.
13:06
In face-to-face communication our words are only part of the message.
185
786740
4909
Dans la communication face à face, nos mots ne sont qu'une partie du message.
13:11
This is not so much related to the fact that you’re speaking English as a second language
186
791649
4771
Ce n'est pas tant lié au fait que vous parlez anglais comme langue seconde
13:16
as the previous points because communication goes beyond the use of words.
187
796420
5159
que les points précédents, car la communication va au-delà de l'utilisation de mots.
13:21
However, it can be what helps you, or assists in your efforts to get your message across.
188
801579
6461
Cependant, cela peut être ce qui vous aide ou vous aide dans vos efforts pour faire passer votre message.
13:28
Many studies point out that non-verbal aspects of communication such as tone of voice and
189
808040
5250
De nombreuses études soulignent que les aspects non verbaux de la communication tels que le ton de la voix et les
13:33
gestures communicate more than words that are spoken.
190
813290
3310
gestes communiquent plus que les mots prononcés.
13:36
Here’s a demonstration on how tone changes the meaning of a sentence completely.
191
816600
4190
Voici une démonstration de la façon dont le ton change complètement le sens d'une phrase.
13:40
I’ll say a sentence 7 times, and each time I’ll emphasize a different word.
192
820790
6169
Je vais dire une phrase 7 fois, et à chaque fois j'insisterai sur un mot différent.
13:46
Because of this, the meaning of the sentence changes.
193
826959
2570
De ce fait, le sens de la phrase change.
13:49
I didn’t say he borrowed my book. She did.
194
829529
3788
Je n'ai pas dit qu'il avait emprunté mon livre. Elle l'a fait.
13:53
I DIDN'T say he borrowed my book.
195
833317
3613
Je n'ai pas dit qu'il avait emprunté mon livre.
13:56
This is not true.
196
836930
1150
Ce n'est pas vrai.
13:58
I didn’t SAY he borrowed my book.
197
838080
3640
Je n'ai pas dit qu'il avait emprunté mon livre.
14:01
I said something else.
198
841720
1669
J'ai dit autre chose.
14:03
I didn’t say HE borrowed my book.
199
843389
3091
Je n'ai pas dit qu'il avait emprunté mon livre.
14:06
She did.
200
846480
1630
Elle l'a fait.
14:08
I didn’t say he BORROWED my book.
201
848110
2560
Je n'ai pas dit qu'il avait EMPRUNTÉ mon livre.
14:10
He outright took it without asking.
202
850670
2700
Il l'a carrément pris sans rien demander.
14:13
I didn’t say he borrowed MY book.
203
853370
2810
Je n'ai pas dit qu'il avait emprunté MON livre.
14:16
He borrowed your book.
204
856180
2050
Il a emprunté votre livre.
14:18
I didn’t say he borrowed my BOOK.
205
858230
2529
Je n'ai pas dit qu'il avait emprunté mon LIVRE.
14:20
He borrowed my notebook.
206
860759
1921
Il a emprunté mon cahier.
14:22
The other major non-verbal way in which we communicate is through our body language.
207
862680
4430
L'autre moyen majeur de communication non verbal par lequel nous communiquons est notre langage corporel.
14:27
It’s easy to not think about what we’re saying with our body, but it plays a huge
208
867110
4529
Il est facile de ne pas penser à ce que nous disons avec notre corps, mais cela joue un
14:31
role on how we say something.
209
871639
2510
rôle énorme sur la façon dont nous disons quelque chose.
14:34
This includes:
210
874149
1000
Cela comprend :
14:35
Facial expressions The way we’re standing or sitting
211
875149
4060
Les expressions faciales La façon dont nous nous tenons debout ou assis Les
14:39
Gestures with our arms or hands Eye contact (or lack thereof)
212
879209
5740
gestes avec nos bras ou nos mains Le contact visuel (ou son absence) Le
14:44
Blushing Fidgeting
213
884949
2580
rougissement
14:47
The great thing about body language as a second language speaker is that you can use it as
214
887529
5191
L'agitation La grande chose à propos du langage corporel en tant que locuteur d'une langue seconde est que vous pouvez l'utiliser comme
14:52
a tool that helps you compensate for something you can’t express well with words.
215
892720
4350
un outil qui aide vous compensez quelque chose que vous ne pouvez pas bien exprimer avec des mots.
14:57
Here’s some of the biggest takeaways from
216
897070
3310
Voici quelques-uns des principaux points à retenir de
15:00
this video: Don’t be afraid of mistakes.
217
900380
2819
cette vidéo : N'ayez pas peur des erreurs.
15:03
Learn from them.
218
903199
1151
Apprenez d'eux.
15:04
This way you can improve and be a more confident English speaker.
219
904350
4250
De cette façon, vous pouvez vous améliorer et devenir un anglophone plus confiant.
15:08
Build a thick skin.
220
908600
1359
Construire une peau épaisse.
15:09
If someone mocks you for your pronunciation, don’t let it bring you down.
221
909959
4180
Si quelqu'un se moque de votre prononciation, ne vous laissez pas abattre.
15:14
Have a growth mindset by practicing dedication and perseverance.
222
914139
4320
Ayez un état d'esprit de croissance en pratiquant le dévouement et la persévérance.
15:18
Paraphrase when you can’t remember a word and use discourse markers to convey more subtle
223
918459
7371
Paraphrasez lorsque vous ne vous souvenez pas d'un mot et utilisez des marqueurs de discours pour transmettre des détails plus subtils
15:25
details, as well as to organize and manage what you say.
224
925830
3989
, ainsi que pour organiser et gérer ce que vous dites.
15:29
Remember that words aren’t everything!
225
929819
1481
N'oubliez pas que les mots ne font pas tout !
15:31
Tone and body language are also important.
226
931300
3500
Le ton et le langage corporel sont également importants.
15:34
Lastly, if pronunciation is holding you back, work on your rhythm, intonation, stress and connected speech.
227
934800
7827
Enfin, si la prononciation vous freine, travaillez votre rythme, votre intonation, votre accent et votre discours connecté.
15:42
In fact, I’m going to invite you to watch the lesson where we go deep into this topic.
228
942627
5553
En fait, je vais vous inviter à regarder la leçon où nous approfondissons ce sujet.
15:48
In that lesson I talk about the role pronunciation has in connected speech and whether or not accent matters.
229
948180
6454
Dans cette leçon, je parle du rôle de la prononciation dans le discours connecté et de l'importance ou non de l'accent.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7