JOHN MERROW -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

71,218 views ・ 2013-11-21

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English miniseries Interview a Broadcaster.
0
371
6073
Chào các bạn, chào mừng đến với miniseries tiếng Anh mới của Rachel Phỏng vấn một phát thanh viên.
00:06
1
6444
7518
00:13
2
13963
5982
00:19
Hi Guys, I'm here with Mr. John Merrow.
3
19946
2632
Xin chào các bạn, tôi ở đây với ông John Merrow.
00:22
John, can you tell my audience a little bit about what you do?
4
22579
2926
John, bạn có thể nói với khán giả của tôi một chút về những gì bạn làm không?
00:25
J: Sure, I'm Education Correspondent for PBS NewsHour
5
25506
2928
J: Chắc chắn rồi, tôi là Phóng viên Giáo dục của PBS NewsHour
00:28
and I have my own non-profit production company called Learning Matters.
6
28435
3792
và tôi có công ty sản xuất phi lợi nhuận của riêng mình tên là Learning Matters.
00:32
R: Learning Matters. Well, I don't know if you are aware of this,
7
32228
3131
R: Vấn đề học tập. Chà, tôi không biết bạn có biết điều này không,
00:35
but one of the terms for the Standard American accent is Broadcaster English.
8
35360
5739
nhưng một trong những thuật ngữ cho giọng Mỹ chuẩn là Broadcaster English.
00:41
So, people all over the world are looking to people in America who deliver the news,
9
41100
4653
Vì vậy, mọi người trên khắp thế giới đang tìm kiếm những người ở Mỹ, những người cung cấp tin tức,
00:45
as a standard, for speaking American English.
10
45754
2776
như một tiêu chuẩn để nói tiếng Anh Mỹ.
00:48
J: Okay, I think that's a compliment to our profession.
11
48531
3363
J: Được rồi, tôi nghĩ đó là một lời khen cho nghề nghiệp của chúng tôi.
00:51
R: I think so too. So where are you from?
12
51895
2586
R: Tôi cũng nghĩ vậy. Vậy bạn đến từ đâu?
00:54
Have you had to change anything about the way you grew up talking...
13
54484
2854
Bạn có phải thay đổi bất cứ điều gì về cách nói chuyện khi lớn lên không...
00:57
J: You mean you can't tell when I'm talking.
14
57339
2204
J: Ý bạn là bạn không thể biết khi nào tôi đang nói.
00:59
R: I can't, which is exactly what you want I think!
15
59544
3149
R: Tôi không thể, tôi nghĩ đó chính xác là điều bạn muốn!
01:02
J: I'm actually from New England. R: Okay.
16
62694
2148
J: Thực ra tôi đến từ New England. R: Được rồi.
01:04
J: But not Massachusetts. R: Okay, so you didn't have a regional accent.
17
64843
4070
J: Nhưng không phải Massachusetts. R: Được rồi, vậy là bạn không có giọng địa phương.
01:08
J: I think not, yeah, I think...I grew up in Connecticut.
18
68914
2608
J: Tôi nghĩ là không, vâng, tôi nghĩ...tôi lớn lên ở Connecticut.
01:11
So I guess it's sort of neutral country. R: Yeah, more neutral.
19
71523
2718
Vì vậy, tôi đoán đó là một quốc gia trung lập. R: Yeah, trung lập hơn.
01:14
J: Yeah. R: And when you are preparing something
20
74242
2435
J: Vâng. R: Và khi bạn đang chuẩn bị một cái gì đó
01:16
to read on camera, how do you prepare that? Do you say it out loud?
21
76678
3714
để đọc trên máy ảnh, làm thế nào để bạn chuẩn bị nó? Bạn có nói to lên không?
01:20
How much time do you spend with it?
22
80393
2872
Bạn dành bao nhiêu thời gian cho nó?
01:23
J: I usually write what I say.
23
83266
3413
J: Tôi thường viết những gì tôi nói.
01:26
We don't have a teleprompter, it's public television, and so I memorize it. *R*: Wow!
24
86680
5409
Chúng tôi không có máy nhắc chữ, đó là truyền hình công cộng, và vì vậy tôi ghi nhớ nó. *R*: Chà!
01:32
A teleprompter is a device you can attach to your camera
25
92090
3265
Máy nhắc chữ từ xa là một thiết bị bạn có thể gắn vào máy ảnh của mình
01:35
that lets you read a script while you look right at your camera.
26
95356
3741
để cho phép bạn đọc kịch bản trong khi nhìn thẳng vào máy ảnh của mình.
01:39
I was very surprised to hear that Mr. Merrow doesn't use one.
27
99098
3618
Tôi rất ngạc nhiên khi biết rằng ông Merrow không sử dụng.
01:42
Even I use one for some of my Rachel's English videos.
28
102717
3826
Thậm chí tôi còn sử dụng một cái cho một số video tiếng Anh của Rachel.
01:46
J: And... but I have a good short term memory.
29
106544
3511
J: Và... nhưng tôi có trí nhớ ngắn hạn rất tốt.
01:50
I can hold it for a little while and then it's gone.
30
110056
2380
Tôi có thể giữ nó một lúc rồi nó biến mất.
01:52
R: Yeah, so what do you do when you have a name or something, a place,
31
112437
4069
R: Vâng, vậy bạn sẽ làm gì khi bạn có một cái tên hay một cái gì đó, một địa điểm
01:56
that you're not sure how to pronounce?
32
116514
1678
mà bạn không chắc cách phát âm?
01:58
J: Phonetically work it out. R: Okay.
33
118193
1487
J: Về mặt ngữ âm. R: Được rồi.
01:59
J: Phonetically. And English is a very complicated language.
34
119681
2158
J: Về mặt ngữ âm. Và tiếng Anh là một ngôn ngữ rất phức tạp.
02:01
R: It is. J: There's so many words that
35
121840
2074
R: Đúng vậy. J: Có quá nhiều từ
02:03
J: ......bow and bow... R: My users know that.
36
123914
1350
J: ......cúi đầu và cúi đầu... R: Người dùng của tôi biết điều đó.
02:05
Yes. *J*: Yeah, I mean, it's a tough language. It's...
37
125265
1975
Đúng. *J*: Yeah, ý tôi là, đó là một ngôn ngữ khó. Nó...
02:07
I think more irregular than other languages I have some familiarity with.
38
127241
5480
tôi nghĩ nó bất quy tắc hơn các ngôn ngữ khác mà tôi quen thuộc.
02:12
I applaud people who are learning English later in life ...
39
132722
4869
Tôi hoan nghênh những người đang học tiếng Anh sau này trong cuộc sống...
02:17
R: Yeah, right. J: Because we.... We don't make it easy for them.
40
137592
2365
R: Yeah, right. J: Bởi vì chúng tôi.... Chúng tôi không tạo điều kiện dễ dàng cho họ.
02:19
R: No, we certainly don't. It's a bear.
41
139958
2506
R: Không, chúng tôi chắc chắn không. Đó là một con gấu.
02:22
So are there any words in American English that are difficult for you to pronounce?
42
142465
4523
Vậy có từ nào trong tiếng Anh Mỹ mà bạn khó phát âm không?
02:26
J: Besides 'maintenance'?
43
146989
1786
J: Bên cạnh 'bảo trì'?
02:28
R: Well, let's hear about 'maintenance'. Now that's not how you say it!
44
148776
2658
R: Chà, hãy nghe về 'bảo trì'. Bây giờ đó không phải là cách bạn nói nó!
02:31
J: No, that's right, it's 'maintenance' but I was in Graduate School in Indiana
45
151435
4245
J: Không, đúng rồi, đó là 'bảo trì' nhưng tôi đang học Cao học ở Indiana
02:35
and I ran into some one person, I'm not disparaging the State of Indiana,
46
155681
4331
và tôi tình cờ gặp một người, tôi không chê bai Bang Indiana,
02:40
who pronounced it 'maintainance'.
47
160013
2205
người đã phát âm nó là 'bảo trì'.
02:42
My older sister was with Katharine Gibbs Secretarial School
48
162219
3742
Chị gái tôi học trường Thư ký Katharine Gibbs
02:45
and I told her that just as kind of a funny story and then that came up on a spelling test
49
165962
6553
và tôi đã kể cho cô ấy nghe một câu chuyện vui và sau đó nó xuất hiện trong một bài kiểm tra chính tả
02:52
and she spelled it 'maintainance' instead of maintenance
50
172524
3131
và cô ấy đánh vần nó là 'bảo trì' thay vì bảo trì
02:55
and she has never forgiven me and I was you know... 40 years ago, so. *R*: Okay, oh boy.
51
175656
3907
và cô ấy không bao giờ tha thứ cho tôi và tôi là bạn biết... 40 năm trước, vì vậy. *R*: Được rồi, anh bạn.
02:59
'Maintenance' is an interesting word. The verb is 'maintain',
52
179564
4809
'Bảo trì' là một từ thú vị. Động từ là 'duy trì',
03:04
with stress on the second syllable, and the AY as in SAY diphthong, maintain.
53
184374
6830
với trọng âm ở âm tiết thứ hai và AY như trong SAY nguyên âm đôi, duy trì.
03:11
But in noun form, the second syllable changes,
54
191205
3314
Nhưng ở dạng danh từ, âm tiết thứ hai thay đổi
03:14
and we have a different spelling, and a different pronunciation.
55
194520
3650
và chúng ta có cách viết khác, cách phát âm khác.
03:18
Now we have the schwa, and the 'T' becomes a Stop T instead of a True T.
56
198171
6026
Bây giờ chúng ta có schwa và 'T' trở thành Stop T thay vì True T.
03:24
Maint-en-ance. Maintenance. Maintain. Maintenance.
57
204198
9045
Bảo trì. Sự bảo trì. Duy trì. Sự bảo trì.
03:33
R: So 'maintenance' not 'maintainance'.
58
213244
2571
R: Vậy là 'bảo trì' chứ không phải 'bảo trì'.
03:35
J: I know but it's spelled maintenance, of course, yeah.
59
215816
2254
J: Tôi biết nhưng nó được đánh vần là bảo trì, tất nhiên rồi.
03:38
R: Right, right. Are there any words that you especially love in American English,
60
218071
4293
R: Đúng, đúng. Có từ nào mà bạn đặc biệt yêu thích trong tiếng Anh Mỹ không,
03:42
or what's your favorite word?
61
222365
1761
hoặc từ yêu thích của bạn là gì?
03:44
J: I like words that have very, very different meanings like 'entrance' and 'entrance'.
62
224127
8566
J: Tôi thích những từ có ý nghĩa rất, rất khác nhau như 'lối vào' và 'lối vào'.
03:52
They're spelled ... but they have very different meanings, but they look the same.
63
232694
4957
Chúng được đánh vần ... nhưng chúng có ý nghĩa rất khác nhau, nhưng chúng trông giống nhau.
03:57
R: Cool! Mr. Merrow likes words that are spelled the same
64
237652
3741
R: Tuyệt! Ông Merrow thích những từ được đánh vần giống nhau
04:01
but have different meanings and pronunciations.
65
241394
2720
nhưng có ý nghĩa và cách phát âm khác nhau.
04:04
These are called 'heteronyms' or 'homographs'.
66
244115
3807
Chúng được gọi là 'từ dị nghĩa' hoặc 'đồng âm'.
04:07
'Entrance' as a noun has stress on the first syllable.
67
247923
4190
'Entrance' là một danh từ có trọng âm ở âm tiết đầu tiên.
04:12
The second syllable has the schwa sound, en-trance, entrance.
68
252114
6634
Âm tiết thứ hai có âm schwa, en-trance, lối vào.
04:18
This is a place to enter like a doorway. "Go through the entrance and turn left."
69
258749
5302
Đây là một nơi để vào như một ô cửa. "Đi qua lối vào và rẽ trái."
04:24
As a verb, the stress instead falls on the second syllable.
70
264052
4304
Là một động từ, thay vào đó trọng âm rơi vào âm tiết thứ hai.
04:28
Therefore, the vowel must change
71
268357
1940
Do đó, nguyên âm phải thay đổi
04:30
because you cannot have the schwa sound in a stressed syllable.
72
270298
4189
vì bạn không thể có âm schwa trong một âm tiết nhấn mạnh.
04:34
Now that syllable has the AA as in BAT followed by a nasal consonant sound.
73
274488
5499
Bây giờ âm tiết đó có AA như trong BAT theo sau là một phụ âm mũi.
04:39
AA-uh, en-trance. Entrance. This means to fascinate, to fill with wonder.
74
279988
10525
AA-uh, mê mẩn. Cổng vào. Điều này có nghĩa là để mê hoặc, để lấp đầy với sự ngạc nhiên.
04:50
"The ballet will entrance you." Entrance, Entrance.
75
290514
7254
"Múa ba lê sẽ đưa bạn vào." Lối vào, Lối vào.
04:57
J: Language is fascinating, it's a rich wonderful and always changing language.
76
297769
5382
J: Ngôn ngữ thật hấp dẫn, đó là một ngôn ngữ phong phú tuyệt vời và luôn thay đổi.
05:03
And you by the way are doing a great service to help folks master it.
77
303152
2996
Và nhân tiện, bạn đang làm một dịch vụ tuyệt vời để giúp mọi người làm chủ nó.
05:06
R: Well, thank you, doing my best.
78
306149
2088
R: Vâng, cảm ơn bạn, cố gắng hết sức.
05:08
And thank you so much for your contribution here by being in this video,
79
308238
3482
Và cảm ơn bạn rất nhiều vì sự đóng góp của bạn ở đây bằng cách có mặt trong video này,
05:11
I appreciate your time very much. *J*: I.... thank you very much.
80
311721
3157
tôi đánh giá cao thời gian của bạn rất nhiều. *J*: Tôi.... cảm ơn bạn rất nhiều.
05:14
R: So guys if you're needing a good accent to follow,
81
314879
3156
R: Vì vậy, các bạn, nếu bạn cần một giọng nói hay để theo dõi,
05:18
check out the PBS NewsHour and you might get to see John.
82
318036
3887
hãy xem PBS NewsHour và bạn có thể gặp John.
05:21
Follow Mr. Merrow on Twitter and check out his segments on TV
83
321924
4015
Theo dõi Mr. Merrow trên Twitter và xem các phân đoạn của anh ấy trên TV
05:25
or online for a great example of American English Pronunciation.
84
325940
4918
hoặc trực tuyến để biết ví dụ tuyệt vời về Phát âm tiếng Anh Mỹ.
05:30
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
85
330859
4214
Vậy là xong, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7