JOHN MERROW -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

71,140 views ・ 2013-11-21

Rachel's English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English miniseries Interview a Broadcaster.
0
371
6073
얘들아, 새로운 Rachel의 영어 미니시리즈 인터뷰 방송인에 오신 것을 환영합니다.
00:06
1
6444
7518
00:13
2
13963
5982
00:19
Hi Guys, I'm here with Mr. John Merrow.
3
19946
2632
안녕하세요 여러분, 저는 John Merrow 씨와 함께 왔습니다.
00:22
John, can you tell my audience a little bit about what you do?
4
22579
2926
John, 내 청중에게 당신이 하는 일에 대해 조금 말해 줄 수 있습니까?
00:25
J: Sure, I'm Education Correspondent for PBS NewsHour
5
25506
2928
J: 물론이죠. 저는 PBS NewsHour의 교육 특파원
00:28
and I have my own non-profit production company called Learning Matters.
6
28435
3792
이고 Learning Matters라는 비영리 제작사를 운영하고 있습니다.
00:32
R: Learning Matters. Well, I don't know if you are aware of this,
7
32228
3131
R: 학습 문제. 글쎄, 당신이 이것을 알고 있는지 모르겠지만
00:35
but one of the terms for the Standard American accent is Broadcaster English.
8
35360
5739
표준 미국 억양에 대한 용어 중 하나는 Broadcaster English입니다.
00:41
So, people all over the world are looking to people in America who deliver the news,
9
41100
4653
그래서 전 세계 사람들은 미국식 영어를 말하는 기준으로 뉴스를 전달하는 미국 사람들을 찾고 있습니다
00:45
as a standard, for speaking American English.
10
45754
2776
.
00:48
J: Okay, I think that's a compliment to our profession.
11
48531
3363
J: 알겠습니다. 저희 직업에 대한 찬사라고 생각합니다.
00:51
R: I think so too. So where are you from?
12
51895
2586
여: 나도 그렇게 생각해. 그래서 당신은 어디에서 왔습니까?
00:54
Have you had to change anything about the way you grew up talking...
13
54484
2854
자라면서 말하는 방식에 변화가 있었나요...
00:57
J: You mean you can't tell when I'm talking.
14
57339
2204
J: 당신은 내가 말할 때 분간할 수 없다는 뜻입니다.
00:59
R: I can't, which is exactly what you want I think!
15
59544
3149
R: 할 수 없습니다. 정확히 당신이 원하는 것 같아요!
01:02
J: I'm actually from New England. R: Okay.
16
62694
2148
J: 저는 사실 뉴잉글랜드 출신입니다. 답: 알겠습니다.
01:04
J: But not Massachusetts. R: Okay, so you didn't have a regional accent.
17
64843
4070
J: 하지만 매사추세츠는 아닙니다. R: 네, 지역 억양이 없었군요.
01:08
J: I think not, yeah, I think...I grew up in Connecticut.
18
68914
2608
J: 아닌 것 같아요, 네, 제 생각에는... 저는 코네티컷에서 자랐습니다.
01:11
So I guess it's sort of neutral country. R: Yeah, more neutral.
19
71523
2718
그래서 중립국이라고 생각합니다. R: 네, 좀 더 중립적입니다.
01:14
J: Yeah. R: And when you are preparing something
20
74242
2435
J: 네. R: 그리고
01:16
to read on camera, how do you prepare that? Do you say it out loud?
21
76678
3714
카메라에서 읽을 무언가를 준비할 때 어떻게 준비합니까? 큰 소리로 말합니까?
01:20
How much time do you spend with it?
22
80393
2872
그것과 얼마나 많은 시간을 보내나요?
01:23
J: I usually write what I say.
23
83266
3413
J: 나는 보통 내가 말하는 것을 씁니다.
01:26
We don't have a teleprompter, it's public television, and so I memorize it. *R*: Wow!
24
86680
5409
우리는 텔레프롬프터가 없고 공영 텔레비전이기 때문에 외우고 있습니다. *R*: 와우!
01:32
A teleprompter is a device you can attach to your camera
25
92090
3265
텔레프롬프터는 카메라를 똑바로 보면서 대본을 읽을 수 있도록 카메라에 부착할 수 있는 장치입니다
01:35
that lets you read a script while you look right at your camera.
26
95356
3741
.
01:39
I was very surprised to hear that Mr. Merrow doesn't use one.
27
99098
3618
Mr. Merrow가 사용하지 않는다는 소식을 듣고 매우 놀랐습니다.
01:42
Even I use one for some of my Rachel's English videos.
28
102717
3826
Rachel의 영어 비디오 중 일부에 하나를 사용하기도 합니다.
01:46
J: And... but I have a good short term memory.
29
106544
3511
J: 그리고... 하지만 저는 단기 기억력이 좋습니다.
01:50
I can hold it for a little while and then it's gone.
30
110056
2380
나는 그것을 잠시 동안 붙잡을 수 있습니다. 그리고 그것은 사라집니다.
01:52
R: Yeah, so what do you do when you have a name or something, a place,
31
112437
4069
R: 네, 어떻게 발음해야 할지 모르겠는 이름이나 무언가, 장소가 있을 때 어떻게 하시나요
01:56
that you're not sure how to pronounce?
32
116514
1678
?
01:58
J: Phonetically work it out. R: Okay.
33
118193
1487
J: 음성학적으로 해결하세요. 답: 알겠습니다.
01:59
J: Phonetically. And English is a very complicated language.
34
119681
2158
J: 음성학적으로요. 그리고 영어는 매우 복잡한 언어입니다.
02:01
R: It is. J: There's so many words that
35
121840
2074
답: 그렇습니다. J: 너무 많은 단어가 있습니다.
02:03
J: ......bow and bow... R: My users know that.
36
123914
1350
J: ......활과 절... R: 내 사용자들은 그것을 알고 있습니다.
02:05
Yes. *J*: Yeah, I mean, it's a tough language. It's...
37
125265
1975
예. *J*: 예, 제 말은, 어려운 언어입니다. 그것은...
02:07
I think more irregular than other languages I have some familiarity with.
38
127241
5480
내가 어느 정도 친숙한 다른 언어보다 더 불규칙하다고 생각합니다.
02:12
I applaud people who are learning English later in life ...
39
132722
4869
나는 나중에 영어를 배우는 사람들에게 박수를 보냅니다.
02:17
R: Yeah, right. J: Because we.... We don't make it easy for them.
40
137592
2365
R: 네, 맞습니다. J: 왜냐면 우리는.... 우리가 그들을 쉽게 만들지 않기 때문입니다.
02:19
R: No, we certainly don't. It's a bear.
41
139958
2506
R: 아니오, 우리는 확실히 하지 않습니다. 곰이야.
02:22
So are there any words in American English that are difficult for you to pronounce?
42
142465
4523
미국 영어에 발음하기 어려운 단어가 있습니까?
02:26
J: Besides 'maintenance'?
43
146989
1786
J: '유지보수' 외에?
02:28
R: Well, let's hear about 'maintenance'. Now that's not how you say it!
44
148776
2658
R: 음, '유지보수'에 대해 들어봅시다. 이제 당신이 말하는 방식이 아닙니다!
02:31
J: No, that's right, it's 'maintenance' but I was in Graduate School in Indiana
45
151435
4245
J: 아니요, 맞습니다. '유지보수'입니다. 하지만 제가 인디애나주 대학원에 있을 때
02:35
and I ran into some one person, I'm not disparaging the State of Indiana,
46
155681
4331
우연히 한 사람을 만났습니다.
02:40
who pronounced it 'maintainance'.
47
160013
2205
'유지보수'라고 발음한 인디애나주를 폄하하는 것이 아닙니다.
02:42
My older sister was with Katharine Gibbs Secretarial School
48
162219
3742
제 언니는 Katharine Gibbs 비서 학교에 있었는데
02:45
and I told her that just as kind of a funny story and then that came up on a spelling test
49
165962
6553
제가 그런 재미있는 이야기를 했더니 맞춤법 검사에서
02:52
and she spelled it 'maintainance' instead of maintenance
50
172524
3131
'maintainance'라고 쓰
02:55
and she has never forgiven me and I was you know... 40 years ago, so. *R*: Okay, oh boy.
51
175656
3907
더군요. 40년 전, 그러니까. *R*: 알겠습니다.
02:59
'Maintenance' is an interesting word. The verb is 'maintain',
52
179564
4809
'유지보수'는 흥미로운 단어입니다. 동사는 'maintain'이며
03:04
with stress on the second syllable, and the AY as in SAY diphthong, maintain.
53
184374
6830
두 번째 음절에 강세가 있고 SAY 이중모음에서와 같이 AY는 유지합니다.
03:11
But in noun form, the second syllable changes,
54
191205
3314
하지만 명사 형태에서는 두 번째 음절이 바뀌고
03:14
and we have a different spelling, and a different pronunciation.
55
194520
3650
철자가 다르고 발음도 다릅니다.
03:18
Now we have the schwa, and the 'T' becomes a Stop T instead of a True T.
56
198171
6026
이제 우리는 슈와를 갖게 되었고 'T'는 True T.
03:24
Maint-en-ance. Maintenance. Maintain. Maintenance.
57
204198
9045
Maint-en-ance 대신 Stop T가 됩니다. 유지. 유지하다. 유지.
03:33
R: So 'maintenance' not 'maintainance'.
58
213244
2571
R: 그럼 '유지'가 아니라 '유지'죠.
03:35
J: I know but it's spelled maintenance, of course, yeah.
59
215816
2254
J: 알아요. 하지만 그건 당연히 maintenance 철자입니다.
03:38
R: Right, right. Are there any words that you especially love in American English,
60
218071
4293
R: 맞아 맞아. 미국 영어에서 특히 좋아하는 단어가 있거나 가장
03:42
or what's your favorite word?
61
222365
1761
좋아하는 단어는 무엇입니까?
03:44
J: I like words that have very, very different meanings like 'entrance' and 'entrance'.
62
224127
8566
J: '입구'와 '입구'처럼 아주 아주 다른 의미를 가진 단어를 좋아합니다.
03:52
They're spelled ... but they have very different meanings, but they look the same.
63
232694
4957
그들은 철자가 있지만 ... 의미는 매우 다르지만 모양은 같습니다.
03:57
R: Cool! Mr. Merrow likes words that are spelled the same
64
237652
3741
R: 멋지다! Mr. Merrow는 철자가 같지만
04:01
but have different meanings and pronunciations.
65
241394
2720
의미와 발음이 다른 단어를 좋아합니다.
04:04
These are called 'heteronyms' or 'homographs'.
66
244115
3807
이를 '이종어' 또는 '동형이의어'라고 합니다.
04:07
'Entrance' as a noun has stress on the first syllable.
67
247923
4190
'입구'는 명사로 첫 음절에 강세가 있습니다.
04:12
The second syllable has the schwa sound, en-trance, entrance.
68
252114
6634
두 번째 음절에는 슈와 소리, 입구, 입구가 있습니다.
04:18
This is a place to enter like a doorway. "Go through the entrance and turn left."
69
258749
5302
이것은 출입구처럼 들어가는 곳입니다. "입구를 지나 왼쪽으로 가세요."
04:24
As a verb, the stress instead falls on the second syllable.
70
264052
4304
동사로서 강세는 대신 두 번째 음절에 옵니다.
04:28
Therefore, the vowel must change
71
268357
1940
따라서
04:30
because you cannot have the schwa sound in a stressed syllable.
72
270298
4189
강세가 있는 음절에서는 슈와 소리를 낼 수 없기 때문에 모음을 바꿔야 합니다.
04:34
Now that syllable has the AA as in BAT followed by a nasal consonant sound.
73
274488
5499
이제 그 음절에는 비음 자음이 뒤따르는 BAT의 AA가 있습니다.
04:39
AA-uh, en-trance. Entrance. This means to fascinate, to fill with wonder.
74
279988
10525
AA-어, 입구. 입구. 이것은 매혹시키다, 경이로움으로 채우다라는 뜻입니다.
04:50
"The ballet will entrance you." Entrance, Entrance.
75
290514
7254
"발레가 당신을 맞이할 것입니다." 입구, 입구.
04:57
J: Language is fascinating, it's a rich wonderful and always changing language.
76
297769
5382
J: 언어는 매혹적입니다. 풍부하고 훌륭하며 항상 변화하는 언어입니다.
05:03
And you by the way are doing a great service to help folks master it.
77
303152
2996
그런데 당신은 사람들이 그것을 마스터할 수 있도록 훌륭한 서비스를 제공하고 있습니다.
05:06
R: Well, thank you, doing my best.
78
306149
2088
R: 감사합니다. 최선을 다하겠습니다.
05:08
And thank you so much for your contribution here by being in this video,
79
308238
3482
이 비디오에 참여해 주셔서 대단히 감사합니다.
05:11
I appreciate your time very much. *J*: I.... thank you very much.
80
311721
3157
시간을 내주셔서 대단히 감사합니다. *J*: 저....정말 감사합니다.
05:14
R: So guys if you're needing a good accent to follow,
81
314879
3156
R: 따라할 좋은 억양이 필요하면
05:18
check out the PBS NewsHour and you might get to see John.
82
318036
3887
PBS NewsHour를 확인하면 John을 보게 될 수도 있습니다.
05:21
Follow Mr. Merrow on Twitter and check out his segments on TV
83
321924
4015
Twitter에서 Mr. Merrow를 팔로우하고 TV나 온라인에서 그의 세그먼트를 확인하여
05:25
or online for a great example of American English Pronunciation.
84
325940
4918
미국식 영어 발음의 좋은 예를 들어보세요.
05:30
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
85
330859
4214
이상입니다. Rachel의 영어를 사용해 주셔서 감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7