JULIA BOORSTIN -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

68,641 views ・ 2013-11-14

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English
0
300
2382
Chào các bạn, chào mừng đến với miniseries tiếng Anh mới của Rachel Phỏng
00:02
miniseries Interview a Broadcaster.
1
2683
3505
vấn một phát thanh viên.
00:06
2
6188
13627
00:19
Hey Guys, I'm here with Julia Boorstin.
3
19816
2690
Này các bạn, tôi ở đây với Julia Boorstin.
00:22
Julia can you tell my audience a little bit
4
22507
1912
Julia bạn có thể nói với khán giả của tôi một chút
00:24
about what you do.
5
24420
1221
về những gì bạn làm không.
00:25
J: Well, I'm a reporter for CNBC,
6
25653
1591
J: Chà, tôi là phóng viên của CNBC,
00:27
I'm based in Los Angeles.
7
27245
1213
tôi sống ở Los Angeles.
00:28
I cover media, internet and
8
28459
1690
Tôi bao gồm các công ty truyền thông, internet và
00:30
social media companies.
9
30150
1237
truyền thông xã hội.
00:31
R: Awesome, well, thanks for joining me
10
31388
1562
R: Tuyệt vời, cảm ơn vì đã tham gia cùng tôi
00:32
here at Rachel's English.
11
32951
1603
tại Rachel's English.
00:34
You may or may not know that
12
34555
1324
Bạn có thể biết hoặc không biết rằng
00:35
another term for the Standard American accent
13
35880
2571
một thuật ngữ khác cho giọng Mỹ chuẩn
00:38
is Broadcaster English.
14
38452
2022
là Broadcaster English.
00:40
So people all over the world are looking to
15
40475
2008
Vì vậy, mọi người trên khắp thế giới đang tìm đến
00:42
the people in America who deliver the news as
16
42484
2578
những người ở Mỹ, những người đưa tin tức như
00:45
a Standard for American English pronunciation.
17
45063
2753
một Tiêu chuẩn cho cách phát âm tiếng Anh Mỹ.
00:47
So I'm curious, where did you come from?
18
47817
1777
Vì vậy, tôi tò mò, bạn đến từ đâu?
00:49
And is there anything that you had to change
19
49595
2173
Và có điều gì khiến bạn phải thay đổi
00:51
about the way you speak
20
51769
1198
trong cách ăn nói
00:52
when you became interested in this profession?
21
52968
2229
khi bắt đầu quan tâm đến nghề này không?
00:55
J: Well, I grew up in Los Angeles
22
55198
1523
J: Chà, tôi lớn lên ở Los Angeles
00:56
and growing up my Mom was from Seattle,
23
56722
2142
và mẹ tôi đến từ Seattle,
00:58
she was an English teacher before I was born,
24
58865
1975
bà là giáo viên tiếng Anh trước khi tôi sinh ra,
01:00
and my Dad was from Chicago,
25
60841
1404
và bố tôi đến từ Chicago,
01:02
and both of them were determined that I was
26
62246
1967
và cả hai đều quyết tâm rằng tôi
01:04
not going to sound like an L.A. Valley girl.
27
64214
2134
sẽ không giống như một cô gái ở Thung lũng L.A.
01:06
R: Okay.
28
66362
469
01:06
J: So my whole life
29
66832
1396
R: Được rồi.
J: Vì vậy, cả đời tôi,
01:08
they were obsessed with this idea
30
68229
1530
họ bị ám ảnh bởi ý tưởng
01:09
that I enunciate and I pronounce
31
69760
1725
rằng tôi phát âm và tôi phát âm
01:11
things properly and fully
32
71486
1285
mọi thứ đúng và đầy đủ
01:12
and I not use the word 'like'.
33
72772
2259
và tôi không sử dụng từ 'like'.
01:15
R: That's a habit that a lot of people have.
34
75032
2800
R: Đó là một thói quen mà rất nhiều người mắc phải.
01:17
So how did they get you to break this habit?
35
77833
2309
Vậy làm thế nào họ khiến bạn từ bỏ thói quen này?
01:20
J: Well, my Mom decided
36
80143
944
J: Chà, mẹ tôi quyết định
01:21
that the best way to enforce this would be
37
81088
1633
rằng cách tốt nhất để thực thi điều này là
01:22
to have my little brother
38
82722
1419
bắt em trai tôi
01:24
to count all the times I said the word 'like.'
39
84142
2357
đếm tất cả số lần tôi nói từ 'thích'.
01:26
So when I was thirteen years old,
40
86500
1198
Vì vậy, khi tôi 13 tuổi,
01:27
we'd be driving around
41
87700
1061
chúng tôi lái xe vòng quanh
01:28
and my eight year old brother
42
88762
1325
và đứa em trai 8 tuổi của tôi
01:30
would be counting twelve, thirteen, fourteen,
43
90088
2991
sẽ đếm 12, 13, 14,
01:33
and it was really annoying,
44
93080
1031
và điều đó thực sự rất khó chịu,
01:34
and it really did the job.
45
94111
1165
và nó đã thực sự làm tốt công việc.
01:35
R: Yeah. J: It really got me
46
95284
674
01:35
to stop saying the word 'like.'
47
95959
1007
R: Vâng. J: Tôi thực sự đã
ngừng nói từ 'thích'.
01:36
The other thing that was a pet peeve of my
48
96967
1737
Một điều khác khiến bố mẹ tôi khó chịu
01:38
parents was the upward intonation and when
49
98705
2158
là ngữ điệu đi lên và khi
01:40
people talk like this .... R: Typical in California.
50
100864
1652
mọi người nói chuyện như thế này .... R: Điển hình ở California.
01:42
J: Very typical of Southern California.
51
102517
1530
J: Rất điển hình của Nam California.
01:44
People talk like this,
52
104048
1365
Mọi người nói như thế này,
01:45
and they say this is what I'm going to do.
53
105414
2205
và họ nói đây là những gì tôi sẽ làm.
01:47
And it makes everything sound
54
107620
1237
Và nó làm cho mọi thứ
01:48
like you're asking a question.
55
108858
1190
giống như bạn đang đặt một câu hỏi.
01:50
It makes you sound really uncertain. R: Right, so the voice goes
56
110049
1856
Nó làm cho bạn âm thanh thực sự không chắc chắn. R: Đúng vậy, vì vậy giọng nói sẽ
01:51
up in pitch at the end.
57
111906
1896
tăng cao độ ở phần cuối.
01:53
And it makes it sound like
58
113803
1903
Và nó làm cho nó giống như
01:55
you're asking a yes/no question.
59
115707
2118
bạn đang hỏi một câu hỏi có/không.
01:57
J: Even if you're not asking a question,
60
117826
1301
J: Ngay cả khi bạn không đặt câu hỏi,
01:59
you always sound unsure of yourself.
61
119128
1682
bạn luôn có vẻ không chắc chắn về bản thân.
02:00
R: Right, it's a good point.
62
120811
959
R: Đúng, đó là một điểm tốt.
02:01
J: So my parents really encouraged me to not
63
121771
3372
J: Vì vậy, bố mẹ tôi đã thực sự khuyến khích tôi không
02:05
adopt that habit and I'm really glad they did.
64
125152
2809
áp dụng thói quen đó và tôi thực sự vui vì họ đã làm như vậy.
02:07
Because it has helped me.
65
127962
1261
Bởi vì nó đã giúp tôi.
02:09
R: Intonation matters.
66
129224
1927
R: Ngữ điệu quan trọng.
02:11
Notice how Ms. Boorstin says,
67
131152
2460
Hãy chú ý cách cô Boorstin nói,
02:13
when every sentence goes up in pitch at the
68
133613
1896
khi cuối mỗi câu đều tăng cao độ
02:15
end, it makes you sound unsure of yourself.
69
135510
3411
, điều đó khiến bạn nghe có vẻ không chắc chắn về bản thân.
02:18
Because it makes you sound like
70
138922
1499
Vì nó khiến bạn nghe giống như
02:20
you're asking something,
71
140422
1309
đang hỏi điều gì đó
02:21
rather than making a statement.
72
141732
1983
hơn là đưa ra một tuyên bố.
02:23
So for example the phrase,
73
143716
2308
Vì vậy, ví dụ như cụm từ,
02:26
I'm going to the store.
74
146025
1889
tôi sẽ đến cửa hàng.
02:27
Going up in pitch
75
147915
1475
Tăng cao độ
02:29
makes it sound like you're asking permission.
76
149391
2892
khiến âm thanh giống như bạn đang xin phép.
02:32
I'm going to the store.
77
152284
1880
Tôi đang đến cửa hàng.
02:34
But, I'm going to the store.
78
154165
2265
Nhưng, tôi sẽ đến cửa hàng.
02:36
Going down in pitch sounds like a statement.
79
156431
3483
Đi xuống trong âm thanh âm thanh giống như một tuyên bố.
02:39
Generally the only phrases that should go up
80
159915
2531
Nói chung, những cụm từ duy nhất nên tăng cao
02:42
in pitch are yes/no questions.
81
162447
2856
độ là câu hỏi có/không.
02:45
Check out these videos
82
165304
1158
Hãy xem những video này
02:46
on intonation and questions.
83
166463
2641
về ngữ điệu và câu hỏi.
02:49
So when you're preparing a text to read on
84
169105
2230
Vì vậy, khi bạn đang chuẩn bị một văn bản để đọc trên
02:51
camera do you have any tips or tricks?
85
171336
2197
máy ảnh, bạn có mẹo hay thủ thuật nào không?
02:53
What do you do?
86
173534
618
Bạn làm nghề gì?
02:54
How much time do you take with the text?
87
174153
2349
Bạn mất bao nhiêu thời gian với văn bản?
02:56
J: Well, you like to take lot of time if it's
88
176503
2054
J: Chà, bạn muốn dành nhiều thời gian nếu
02:58
possible, every once in a while
89
178558
1650
có thể, thỉnh thoảng
03:00
you have to just grab a script and go with it.
90
180209
2459
bạn chỉ cần lấy một kịch bản và thực hiện theo nó.
03:02
R: Yeah.
91
182669
864
R: Vâng.
03:03
J: But I like to take a little bit of time to
92
183534
1285
J: Nhưng tôi muốn dành một chút thời gian để
03:04
read through it at least once, usually twice
93
184820
2539
đọc qua nó ít nhất một lần, thường là hai lần
03:07
and read through with a pen and I try to
94
187360
1975
và đọc bằng bút và tôi cố gắng
03:09
circle the words that are most important in
95
189336
2164
khoanh tròn những từ quan trọng nhất trong
03:11
each sentence. And just really try to think
96
191589
1286
mỗi câu. Và hãy thực sự cố gắng nghĩ
03:12
about, what's the idea I'm communicating here.
97
192876
2158
xem, ý tưởng mà tôi đang truyền đạt ở đây là gì.
03:15
And every once in a while you'll find
98
195035
1459
Và thỉnh thoảng bạn sẽ thấy
03:16
yourself emphasising a random word that's not
99
196495
2499
mình nhấn mạnh một từ ngẫu nhiên không
03:18
really what the sentence is about.
100
198995
1380
thực sự là ý nghĩa của câu.
03:20
R: Right. J: So, to just figure...
101
200376
951
R: Đúng. J: Vì vậy, để tìm ra...
03:21
out what the key thing is. R: That's a great tip.
102
201328
2476
điều quan trọng là gì. R: Đó là một mẹo hay.
03:23
Look for the key, circle it and then go to it
103
203805
2713
Hãy tìm chìa khóa, khoanh tròn và sau đó chuyển đến đó
03:26
when you're speaking. Fantastic! J: And I find it
104
206519
2277
khi bạn đang nói. Tuyệt vời! J: Và tôi thấy nó
03:28
really helpful. And I also like to read
105
208797
1649
thực sự hữu ích. Và tôi cũng thích đọc to
03:30
things out loud. And you can hear something,
106
210447
2048
mọi thứ. Và bạn có thể nghe thấy điều gì đó,
03:32
you're like, oh that doesn't really make
107
212496
1181
bạn giống như, ồ điều đó thực sự không có
03:33
sense if I say it that way, what if I put the
108
213678
1659
nghĩa gì nếu tôi nói theo cách đó, nếu tôi nhấn
03:35
stress on the name of the person who I'm
109
215338
1951
mạnh tên của người mà tôi đang
03:37
talking about, maybe that would work better.
110
217289
1904
nói đến thì sao, có lẽ điều đó sẽ hiệu quả hơn .
03:39
R: Awesome, thank you for that tip. I love it.
111
219194
2753
R: Tuyệt vời, cảm ơn vì mẹo đó. Tôi thích nó.
03:41
Great tips here, guys. If you're preparing a
112
221948
2491
Mẹo hay đây mọi người. Nếu bạn đang chuẩn bị một
03:44
text for presentation, circle the most
113
224440
2539
văn bản để thuyết trình, hãy khoanh tròn
03:46
important words and practice stressing them,
114
226980
3213
những từ quan trọng nhất và tập nhấn mạnh chúng,
03:50
practice reading out loud.
115
230194
2531
tập đọc thành tiếng.
03:52
R: So what do you do when you're preparing a
116
232726
1531
R: Vậy bạn sẽ làm gì khi soạn thảo một
03:54
text, if you come across a word that you're
117
234258
2372
văn bản, nếu bạn gặp một từ mà bạn
03:56
not sure how to pronounce.
118
236631
1605
không chắc cách phát âm.
03:58
J: Sometimes especially with foreign names,
119
238237
2076
J: Đôi khi đặc biệt là với những cái tên nước ngoài,
04:00
it's really hard,
120
240314
1467
nó thực sự rất khó,
04:01
don't know how to say it. R: Right, you have no context.
121
241782
1999
không biết phải nói như thế nào. R: Đúng, bạn không có ngữ cảnh.
04:03
J: So I really think it's important just to
122
243782
1840
J: Vì vậy, tôi thực sự nghĩ rằng điều quan trọng là chỉ cần
04:05
call someone, I usually call the CNBC News
123
245623
2031
gọi cho ai đó, tôi thường gọi cho quầy Tin tức của CNBC
04:07
desk, we have lots of very smart people who
124
247655
2094
, chúng tôi có rất nhiều người rất thông minh,
04:09
speak many languages and it's just the best
125
249750
2372
nói được nhiều thứ tiếng và đó là cách tốt nhất
04:12
way to get a quick answer. And you could look
126
252123
2031
để nhận được câu trả lời nhanh chóng. Và bạn có thể tra
04:14
something up online and you'll see the
127
254155
2293
cứu trực tuyến và bạn sẽ thấy
04:16
phonetic explanation of how to pronounce a
128
256449
1762
giải thích ngữ âm về cách phát âm một
04:18
name. But it's just different, you just have
129
258219
2222
cái tên. Nhưng nó chỉ khác, bạn chỉ cần
04:20
to hear it in your ear so I always try to go
130
260442
2522
nghe nó bên tai nên tôi luôn cố gắng tìm
04:22
for that solution. R: Right,
131
262965
1221
ra giải pháp đó. R: Đúng vậy,
04:24
and for my non-native speakers out there as
132
264187
2269
và đối với những người không phải là người bản ngữ của tôi, như
04:26
you know a lot of online dictionaries have a
133
266457
1967
bạn biết đấy, rất nhiều từ điển trực tuyến có một
04:28
little icon of a speaker that you can press
134
268425
2031
biểu tượng nhỏ về người nói mà bạn có thể nhấn
04:30
to hear a native speaker saying the word,
135
270457
1809
để nghe người bản ngữ nói từ đó,
04:32
so if the phonetics don't make sense to you,
136
272267
2213
vì vậy nếu ngữ âm không có nghĩa đối với bạn,
04:34
that's a great option for actually hearing it,
137
274481
2309
đó là một lựa chọn tuyệt vời để thực sự nghe nó,
04:36
so that you can then repeat it back.
138
276791
1538
để sau đó bạn có thể lặp lại nó.
04:38
J: I didn't realise that,
139
278330
785
J: Tôi đã không nhận ra điều đó,
04:39
I'll need to check that out. R: Yes,...
140
279116
2038
tôi cần phải kiểm tra điều đó. R: Vâng,...
04:41
So are there any words that are particularly
141
281155
1771
Vậy có từ nào mà bạn đặc biệt
04:42
hard for you to pronounce in American English?
142
282927
2721
khó phát âm trong tiếng Anh Mỹ không?
04:45
J: I don't think that I have any funny words.
143
285649
2260
J: Tôi không nghĩ rằng tôi có bất kỳ từ hài hước nào.
04:47
But my husband thinks that I pronounce the
144
287910
1865
Nhưng chồng tôi nghĩ rằng tôi phát âm
04:49
word 'experiment' funny, and he thinks
145
289776
2212
từ 'thử nghiệm' thật buồn cười, và anh ấy nghĩ
04:51
I always say, 'experiment'
146
291989
1706
tôi luôn nói 'thí nghiệm'
04:53
R: Experiment. J: Experiment, R: Okay.
147
293696
1642
R: Thử nghiệm. J: Thử nghiệm, R: Được rồi.
04:55
J: instead of experiment.
148
295339
864
J: thay vì thử nghiệm.
04:56
R: Right, so you're sort of
149
296204
935
R: Đúng, vậy là bạn đang
04:57
mixing Spearmint gum
150
297140
1452
trộn kẹo cao su bạc hà
04:58
J: Exactly.
151
298593
581
J: Chính xác.
04:59
R: with experiment.
152
299175
925
R: với thí nghiệm.
05:00
J: Well, think about it. Experimenting is so
153
300101
1769
J: Chà, hãy nghĩ về nó. Thử nghiệm rất
05:01
exciting and refreshing it's...
154
301871
1427
thú vị và mới mẻ...
05:03
R: It is. J: ........sort of like spearmint .....
155
303299
1572
R: Đúng vậy. J: ........giống như bạc hà.....
05:04
R: It is like Spearmint.
156
304879
745
R: Giống như bạc hà.
05:05
J: I'm very, very conscious of that
157
305625
2642
J: Tôi rất, rất ý thức về điều đó.
05:08
The word 'experiment,' has the EH as in BED
158
308268
3332
Từ 'thử nghiệm' có nguyên âm EH như trong BED
05:11
vowel in the stressed syllable. Experiment,
159
311601
3823
trong âm tiết được nhấn mạnh. Thí,
05:15
da-DA-da-da, experiment. Ex-pe-ri-ment.
160
315425
7609
da-da-da-da, thí. Cuộc thí nghiệm.
05:23
Ms. Boorstin admits that sometimes she puts
161
323042
2930
Cô Boorstin thừa nhận rằng đôi khi cô ấy đặt nguyên âm
05:25
in the EE as in SHE vowel instead. This is
162
325973
3461
EE như trong nguyên âm SHE. Đây
05:29
not an official acceptable pronunciation,
163
329435
2951
không phải là cách phát âm chính thức được chấp nhận,
05:32
but I'm sure she's not the only one I've
164
332387
2015
nhưng tôi chắc chắn rằng cô ấy không phải là người duy nhất tôi
05:34
heard change the vowel this way.
165
334403
2102
nghe nói thay đổi nguyên âm theo cách này.
05:36
R: Alright, well thank you Julia so much
166
336506
1642
R: Được rồi, cảm ơn Julia rất nhiều
05:38
for joining me here.
167
338149
1443
vì đã tham gia cùng tôi ở đây.
05:39
Follow Ms. Boorstin on Twitter and check out
168
339593
2524
Theo dõi cô Boorstin trên Twitter và xem
05:42
her segments on TV or online, for a great
169
342118
2991
các phân đoạn của cô ấy trên TV hoặc trực tuyến, để biết
05:45
example of American English pronunciation.
170
345110
3372
ví dụ tuyệt vời về cách phát âm tiếng Anh Mỹ.
05:48
That's it, and thanks so much for using
171
348483
2919
Vậy là xong, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng
05:51
Rachel's English.
172
351403
2142
Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7