JULIA BOORSTIN -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

68,614 views ・ 2013-11-14

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English
0
300
2382
Hé les gars, bienvenue dans la nouvelle
00:02
miniseries Interview a Broadcaster.
1
2683
3505
mini-série anglaise de Rachel Interview a Broadcaster.
00:06
2
6188
13627
00:19
Hey Guys, I'm here with Julia Boorstin.
3
19816
2690
Salut les gars, je suis ici avec Julia Boorstin.
00:22
Julia can you tell my audience a little bit
4
22507
1912
Julia pouvez-vous dire un peu à mon auditoire
00:24
about what you do.
5
24420
1221
ce que vous faites.
00:25
J: Well, I'm a reporter for CNBC,
6
25653
1591
J : Eh bien, je suis journaliste pour CNBC,
00:27
I'm based in Los Angeles.
7
27245
1213
je suis basé à Los Angeles.
00:28
I cover media, internet and
8
28459
1690
Je couvre les médias, Internet et
00:30
social media companies.
9
30150
1237
les médias sociaux.
00:31
R: Awesome, well, thanks for joining me
10
31388
1562
R : Génial, eh bien, merci de m'avoir rejoint
00:32
here at Rachel's English.
11
32951
1603
ici à Rachel's English.
00:34
You may or may not know that
12
34555
1324
Vous savez peut-être ou non qu'un
00:35
another term for the Standard American accent
13
35880
2571
autre terme pour l'accent américain standard
00:38
is Broadcaster English.
14
38452
2022
est Broadcaster English.
00:40
So people all over the world are looking to
15
40475
2008
Donc, partout dans le monde,
00:42
the people in America who deliver the news as
16
42484
2578
les gens se tournent vers les américains qui livrent les nouvelles comme
00:45
a Standard for American English pronunciation.
17
45063
2753
une norme pour la prononciation de l'anglais américain.
00:47
So I'm curious, where did you come from?
18
47817
1777
Alors je suis curieux, d'où venez-vous ?
00:49
And is there anything that you had to change
19
49595
2173
Et y a-t-il quelque chose que vous avez dû changer
00:51
about the way you speak
20
51769
1198
dans votre façon de parler
00:52
when you became interested in this profession?
21
52968
2229
lorsque vous vous êtes intéressé à cette profession ?
00:55
J: Well, I grew up in Los Angeles
22
55198
1523
J: Eh bien, j'ai grandi à Los Angeles
00:56
and growing up my Mom was from Seattle,
23
56722
2142
et en grandissant, ma mère était de Seattle,
00:58
she was an English teacher before I was born,
24
58865
1975
elle était professeur d'anglais avant ma naissance,
01:00
and my Dad was from Chicago,
25
60841
1404
et mon père était de Chicago,
01:02
and both of them were determined that I was
26
62246
1967
et tous les deux étaient déterminés à ce que je
01:04
not going to sound like an L.A. Valley girl.
27
64214
2134
n'allais pas ressembler à une fille de L.A. Valley.
01:06
R: Okay.
28
66362
469
01:06
J: So my whole life
29
66832
1396
R : D'accord.
J : Donc toute ma vie,
01:08
they were obsessed with this idea
30
68229
1530
ils ont été obsédés par cette idée
01:09
that I enunciate and I pronounce
31
69760
1725
que j'énonce et que je prononce les
01:11
things properly and fully
32
71486
1285
choses correctement et complètement
01:12
and I not use the word 'like'.
33
72772
2259
et que je n'utilise pas le mot « comme ».
01:15
R: That's a habit that a lot of people have.
34
75032
2800
R : C'est une habitude que beaucoup de gens ont.
01:17
So how did they get you to break this habit?
35
77833
2309
Alors, comment vous ont-ils fait perdre cette habitude ?
01:20
J: Well, my Mom decided
36
80143
944
J : Eh bien, ma mère a décidé
01:21
that the best way to enforce this would be
37
81088
1633
que la meilleure façon de faire respecter cela serait de demander
01:22
to have my little brother
38
82722
1419
à mon petit frère
01:24
to count all the times I said the word 'like.'
39
84142
2357
de compter toutes les fois où j'ai prononcé le mot « j'aime ».
01:26
So when I was thirteen years old,
40
86500
1198
Donc, quand j'avais treize ans,
01:27
we'd be driving around
41
87700
1061
nous conduisions
01:28
and my eight year old brother
42
88762
1325
et mon frère de huit ans
01:30
would be counting twelve, thirteen, fourteen,
43
90088
2991
comptait douze, treize, quatorze ans,
01:33
and it was really annoying,
44
93080
1031
et c'était vraiment ennuyeux,
01:34
and it really did the job.
45
94111
1165
et ça faisait vraiment le travail.
01:35
R: Yeah. J: It really got me
46
95284
674
01:35
to stop saying the word 'like.'
47
95959
1007
R : Ouais. J : Cela m'a vraiment fait
arrêter de dire le mot « j'aime ».
01:36
The other thing that was a pet peeve of my
48
96967
1737
L'autre chose qui était la bête noire de mes
01:38
parents was the upward intonation and when
49
98705
2158
parents était l'intonation ascendante et quand les
01:40
people talk like this .... R: Typical in California.
50
100864
1652
gens parlent comme ça... R : Typique en Californie.
01:42
J: Very typical of Southern California.
51
102517
1530
J : Très typique de la Californie du Sud.
01:44
People talk like this,
52
104048
1365
Les gens parlent comme ça,
01:45
and they say this is what I'm going to do.
53
105414
2205
et ils disent que c'est ce que je vais faire.
01:47
And it makes everything sound
54
107620
1237
Et cela donne l'
01:48
like you're asking a question.
55
108858
1190
impression que vous posez une question.
01:50
It makes you sound really uncertain. R: Right, so the voice goes
56
110049
1856
Cela vous donne l'air vraiment incertain. R : C'est vrai, donc la voix
01:51
up in pitch at the end.
57
111906
1896
monte en ton à la fin.
01:53
And it makes it sound like
58
113803
1903
Et cela donne l'impression
01:55
you're asking a yes/no question.
59
115707
2118
que vous posez une question oui/non.
01:57
J: Even if you're not asking a question,
60
117826
1301
J : Même si vous ne posez pas de question,
01:59
you always sound unsure of yourself.
61
119128
1682
vous avez toujours l'air de ne pas être sûr de vous.
02:00
R: Right, it's a good point.
62
120811
959
R : C'est un bon point.
02:01
J: So my parents really encouraged me to not
63
121771
3372
J : Donc mes parents m'ont vraiment encouragé à ne pas
02:05
adopt that habit and I'm really glad they did.
64
125152
2809
adopter cette habitude et je suis vraiment content qu'ils l'aient fait.
02:07
Because it has helped me.
65
127962
1261
Parce que ça m'a aidé.
02:09
R: Intonation matters.
66
129224
1927
R : L'intonation compte.
02:11
Notice how Ms. Boorstin says,
67
131152
2460
Remarquez comment Mme Boorstin dit,
02:13
when every sentence goes up in pitch at the
68
133613
1896
quand chaque phrase monte en hauteur à la
02:15
end, it makes you sound unsure of yourself.
69
135510
3411
fin, cela vous donne l'air incertain de vous-même.
02:18
Because it makes you sound like
70
138922
1499
Parce que cela vous donne l'impression de
02:20
you're asking something,
71
140422
1309
demander quelque chose,
02:21
rather than making a statement.
72
141732
1983
plutôt que de faire une déclaration.
02:23
So for example the phrase,
73
143716
2308
Ainsi, par exemple, la phrase,
02:26
I'm going to the store.
74
146025
1889
je vais au magasin.
02:27
Going up in pitch
75
147915
1475
Monter en hauteur
02:29
makes it sound like you're asking permission.
76
149391
2892
donne l'impression que vous demandez la permission.
02:32
I'm going to the store.
77
152284
1880
Je vais au magasin.
02:34
But, I'm going to the store.
78
154165
2265
Mais je vais au magasin.
02:36
Going down in pitch sounds like a statement.
79
156431
3483
Descendre en hauteur sonne comme une déclaration.
02:39
Generally the only phrases that should go up
80
159915
2531
Généralement, les seules phrases qui doivent monter
02:42
in pitch are yes/no questions.
81
162447
2856
en hauteur sont les questions oui/non.
02:45
Check out these videos
82
165304
1158
Regardez ces vidéos
02:46
on intonation and questions.
83
166463
2641
sur l'intonation et les questions.
02:49
So when you're preparing a text to read on
84
169105
2230
Alors quand vous préparez un texte à lire devant la
02:51
camera do you have any tips or tricks?
85
171336
2197
caméra, avez-vous des trucs ou astuces ?
02:53
What do you do?
86
173534
618
Que fais-tu?
02:54
How much time do you take with the text?
87
174153
2349
Combien de temps prenez-vous avec le texte ?
02:56
J: Well, you like to take lot of time if it's
88
176503
2054
J: Eh bien, vous aimez prendre beaucoup de temps si c'est
02:58
possible, every once in a while
89
178558
1650
possible, de temps en temps,
03:00
you have to just grab a script and go with it.
90
180209
2459
vous devez simplement saisir un script et y aller.
03:02
R: Yeah.
91
182669
864
R : Ouais.
03:03
J: But I like to take a little bit of time to
92
183534
1285
J: Mais j'aime prendre un peu de temps pour le
03:04
read through it at least once, usually twice
93
184820
2539
lire au moins une fois, généralement deux fois
03:07
and read through with a pen and I try to
94
187360
1975
et lire avec un stylo et j'essaie d'
03:09
circle the words that are most important in
95
189336
2164
encercler les mots qui sont les plus importants dans
03:11
each sentence. And just really try to think
96
191589
1286
chaque phrase. Et essayez vraiment de penser
03:12
about, what's the idea I'm communicating here.
97
192876
2158
à quelle est l'idée que je communique ici.
03:15
And every once in a while you'll find
98
195035
1459
Et de temps en temps, vous vous retrouverez à
03:16
yourself emphasising a random word that's not
99
196495
2499
mettre l'accent sur un mot au hasard qui n'est pas
03:18
really what the sentence is about.
100
198995
1380
vraiment le sujet de la phrase.
03:20
R: Right. J: So, to just figure...
101
200376
951
R : C'est vrai. J : Donc, juste pour comprendre
03:21
out what the key thing is. R: That's a great tip.
102
201328
2476
... quel est l'élément clé. R : C'est un excellent conseil.
03:23
Look for the key, circle it and then go to it
103
203805
2713
Cherchez la clé, entourez-la, puis allez-y
03:26
when you're speaking. Fantastic! J: And I find it
104
206519
2277
lorsque vous parlez. Fantastique! J : Et je trouve cela
03:28
really helpful. And I also like to read
105
208797
1649
vraiment utile. Et j'aime aussi
03:30
things out loud. And you can hear something,
106
210447
2048
lire à voix haute. Et vous pouvez entendre quelque chose,
03:32
you're like, oh that doesn't really make
107
212496
1181
vous vous dites, oh ça n'a pas vraiment de
03:33
sense if I say it that way, what if I put the
108
213678
1659
sens si je le dis comme ça, et si je mettais l'
03:35
stress on the name of the person who I'm
109
215338
1951
accent sur le nom de la personne dont je
03:37
talking about, maybe that would work better.
110
217289
1904
parle, peut-être que ça marcherait mieux .
03:39
R: Awesome, thank you for that tip. I love it.
111
219194
2753
R : Génial, merci pour cette astuce. Je l'aime.
03:41
Great tips here, guys. If you're preparing a
112
221948
2491
De bons conseils ici, les gars. Si vous préparez un
03:44
text for presentation, circle the most
113
224440
2539
texte pour une présentation, entourez les mots les plus
03:46
important words and practice stressing them,
114
226980
3213
importants et exercez-vous à les accentuer,
03:50
practice reading out loud.
115
230194
2531
exercez-vous à lire à haute voix.
03:52
R: So what do you do when you're preparing a
116
232726
1531
R : Alors, que faites-vous lorsque vous préparez un
03:54
text, if you come across a word that you're
117
234258
2372
texte, si vous tombez sur un mot que vous
03:56
not sure how to pronounce.
118
236631
1605
ne savez pas comment prononcer ?
03:58
J: Sometimes especially with foreign names,
119
238237
2076
J : Parfois surtout avec des noms étrangers,
04:00
it's really hard,
120
240314
1467
c'est vraiment dur,
04:01
don't know how to say it. R: Right, you have no context.
121
241782
1999
je ne sais pas comment le dire. R : C'est vrai, vous n'avez pas de contexte.
04:03
J: So I really think it's important just to
122
243782
1840
J : Donc je pense vraiment qu'il est important d'
04:05
call someone, I usually call the CNBC News
123
245623
2031
appeler quelqu'un, j'appelle généralement le
04:07
desk, we have lots of very smart people who
124
247655
2094
bureau de CNBC News, nous avons beaucoup de gens très intelligents qui
04:09
speak many languages and it's just the best
125
249750
2372
parlent plusieurs langues et c'est juste le meilleur
04:12
way to get a quick answer. And you could look
126
252123
2031
moyen d'obtenir une réponse rapide. Et vous pouvez chercher
04:14
something up online and you'll see the
127
254155
2293
quelque chose en ligne et vous verrez l'
04:16
phonetic explanation of how to pronounce a
128
256449
1762
explication phonétique de la façon de prononcer un
04:18
name. But it's just different, you just have
129
258219
2222
nom. Mais c'est juste différent, vous devez juste l'
04:20
to hear it in your ear so I always try to go
130
260442
2522
entendre dans votre oreille donc j'essaie toujours d'opter
04:22
for that solution. R: Right,
131
262965
1221
pour cette solution. R : C'est vrai,
04:24
and for my non-native speakers out there as
132
264187
2269
et pour mes locuteurs non natifs, comme
04:26
you know a lot of online dictionaries have a
133
266457
1967
vous le savez, beaucoup de dictionnaires en ligne ont une
04:28
little icon of a speaker that you can press
134
268425
2031
petite icône de locuteur sur laquelle vous pouvez appuyer
04:30
to hear a native speaker saying the word,
135
270457
1809
pour entendre un locuteur natif dire le mot,
04:32
so if the phonetics don't make sense to you,
136
272267
2213
donc si la phonétique n'a pas de sens pour vous,
04:34
that's a great option for actually hearing it,
137
274481
2309
c'est une excellente option pour l'entendre réellement, de
04:36
so that you can then repeat it back.
138
276791
1538
sorte que vous puissiez ensuite le répéter.
04:38
J: I didn't realise that,
139
278330
785
J : Je ne m'en étais pas rendu compte,
04:39
I'll need to check that out. R: Yes,...
140
279116
2038
je vais devoir vérifier ça. R : Oui,...
04:41
So are there any words that are particularly
141
281155
1771
Alors y a-t-il des mots que vous avez particulièrement du
04:42
hard for you to pronounce in American English?
142
282927
2721
mal à prononcer en anglais américain ?
04:45
J: I don't think that I have any funny words.
143
285649
2260
J : Je ne pense pas avoir de mots amusants.
04:47
But my husband thinks that I pronounce the
144
287910
1865
Mais mon mari pense que je prononce le
04:49
word 'experiment' funny, and he thinks
145
289776
2212
mot « expérience » de manière amusante, et il pense que
04:51
I always say, 'experiment'
146
291989
1706
je dis toujours « expérience »
04:53
R: Experiment. J: Experiment, R: Okay.
147
293696
1642
R : Expérience. J : Expérimenter, R : D'accord.
04:55
J: instead of experiment.
148
295339
864
J : au lieu d'expérimenter.
04:56
R: Right, so you're sort of
149
296204
935
R : D'accord, donc vous mélangez en quelque sorte de la
04:57
mixing Spearmint gum
150
297140
1452
gomme à la menthe verte
04:58
J: Exactly.
151
298593
581
J : Exactement.
04:59
R: with experiment.
152
299175
925
R : avec expérience.
05:00
J: Well, think about it. Experimenting is so
153
300101
1769
J: Eh bien, pensez-y. Expérimenter est tellement
05:01
exciting and refreshing it's...
154
301871
1427
excitant et rafraîchissant que c'est...
05:03
R: It is. J: ........sort of like spearmint .....
155
303299
1572
R : C'est le cas. J: ........un peu comme la menthe verte .....
05:04
R: It is like Spearmint.
156
304879
745
R: C'est comme la menthe verte.
05:05
J: I'm very, very conscious of that
157
305625
2642
J : J'en suis très, très conscient.
05:08
The word 'experiment,' has the EH as in BED
158
308268
3332
Le mot « expérience » a le EH comme dans la
05:11
vowel in the stressed syllable. Experiment,
159
311601
3823
voyelle BED dans la syllabe accentuée. Expérimentez,
05:15
da-DA-da-da, experiment. Ex-pe-ri-ment.
160
315425
7609
da-DA-da-da, expérimentez. Expérience.
05:23
Ms. Boorstin admits that sometimes she puts
161
323042
2930
Mme Boorstin admet que parfois elle met
05:25
in the EE as in SHE vowel instead. This is
162
325973
3461
à la place la voyelle EE comme dans SHE. Ce n'est
05:29
not an official acceptable pronunciation,
163
329435
2951
pas une prononciation officielle acceptable,
05:32
but I'm sure she's not the only one I've
164
332387
2015
mais je suis sûr qu'elle n'est pas la seule que j'ai
05:34
heard change the vowel this way.
165
334403
2102
entendue changer la voyelle de cette façon.
05:36
R: Alright, well thank you Julia so much
166
336506
1642
R : Très bien, merci beaucoup Julia
05:38
for joining me here.
167
338149
1443
de m'avoir rejoint ici.
05:39
Follow Ms. Boorstin on Twitter and check out
168
339593
2524
Suivez Mme Boorstin sur Twitter et consultez
05:42
her segments on TV or online, for a great
169
342118
2991
ses segments à la télévision ou en ligne, pour un excellent
05:45
example of American English pronunciation.
170
345110
3372
exemple de prononciation de l'anglais américain.
05:48
That's it, and thanks so much for using
171
348483
2919
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé
05:51
Rachel's English.
172
351403
2142
l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7