JULIA BOORSTIN -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

68,614 views ・ 2013-11-14

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English
0
300
2382
Ciao ragazzi, benvenuti alla nuova miniserie inglese di Rachel
00:02
miniseries Interview a Broadcaster.
1
2683
3505
Interview a Broadcaster.
00:06
2
6188
13627
00:19
Hey Guys, I'm here with Julia Boorstin.
3
19816
2690
Ciao ragazzi, sono qui con Julia Boorstin.
00:22
Julia can you tell my audience a little bit
4
22507
1912
Julia puoi dire qualcosa al mio pubblico
00:24
about what you do.
5
24420
1221
su quello che fai.
00:25
J: Well, I'm a reporter for CNBC,
6
25653
1591
J: Beh, sono un reporter per la CNBC,
00:27
I'm based in Los Angeles.
7
27245
1213
vivo a Los Angeles.
00:28
I cover media, internet and
8
28459
1690
Mi occupo di media, internet e
00:30
social media companies.
9
30150
1237
società di social media.
00:31
R: Awesome, well, thanks for joining me
10
31388
1562
R: Fantastico, beh, grazie per esserti unito a me
00:32
here at Rachel's English.
11
32951
1603
qui a Rachel's English.
00:34
You may or may not know that
12
34555
1324
Potresti sapere o meno che
00:35
another term for the Standard American accent
13
35880
2571
un altro termine per l'accento americano standard
00:38
is Broadcaster English.
14
38452
2022
è Broadcaster English.
00:40
So people all over the world are looking to
15
40475
2008
Quindi le persone in tutto il mondo si rivolgono
00:42
the people in America who deliver the news as
16
42484
2578
alle persone in America che forniscono le notizie come
00:45
a Standard for American English pronunciation.
17
45063
2753
standard per la pronuncia dell'inglese americano.
00:47
So I'm curious, where did you come from?
18
47817
1777
Quindi sono curioso, da dove vieni?
00:49
And is there anything that you had to change
19
49595
2173
E c'è qualcosa che hai dovuto cambiare
00:51
about the way you speak
20
51769
1198
nel tuo modo di parlare
00:52
when you became interested in this profession?
21
52968
2229
quando ti sei interessata a questa professione?
00:55
J: Well, I grew up in Los Angeles
22
55198
1523
J: Beh, sono cresciuto a Los Angeles
00:56
and growing up my Mom was from Seattle,
23
56722
2142
e crescendo mia madre era di Seattle,
00:58
she was an English teacher before I was born,
24
58865
1975
era un'insegnante di inglese prima che io nascessi,
01:00
and my Dad was from Chicago,
25
60841
1404
e mio padre era di Chicago,
01:02
and both of them were determined that I was
26
62246
1967
ed entrambi erano determinati a
01:04
not going to sound like an L.A. Valley girl.
27
64214
2134
non suonare come una ragazza della L.A. Valley.
01:06
R: Okay.
28
66362
469
01:06
J: So my whole life
29
66832
1396
R: Ok.
J: Quindi per tutta la mia vita sono
01:08
they were obsessed with this idea
30
68229
1530
stati ossessionati dall'idea
01:09
that I enunciate and I pronounce
31
69760
1725
che io enunciassi e pronunciassi
01:11
things properly and fully
32
71486
1285
le cose correttamente e completamente
01:12
and I not use the word 'like'.
33
72772
2259
e non usassi la parola 'mi piace'.
01:15
R: That's a habit that a lot of people have.
34
75032
2800
R: Questa è un'abitudine che hanno molte persone.
01:17
So how did they get you to break this habit?
35
77833
2309
Quindi come ti hanno fatto rompere questa abitudine?
01:20
J: Well, my Mom decided
36
80143
944
J: Beh, mia madre ha deciso
01:21
that the best way to enforce this would be
37
81088
1633
che il modo migliore per imporre questo sarebbe stato
01:22
to have my little brother
38
82722
1419
quello di far contare al mio fratellino
01:24
to count all the times I said the word 'like.'
39
84142
2357
tutte le volte che ho detto la parola 'mi piace'.
01:26
So when I was thirteen years old,
40
86500
1198
Quindi, quando avevo tredici anni,
01:27
we'd be driving around
41
87700
1061
andavamo in giro
01:28
and my eight year old brother
42
88762
1325
e mio fratello di otto anni
01:30
would be counting twelve, thirteen, fourteen,
43
90088
2991
contava dodici, tredici, quattordici,
01:33
and it was really annoying,
44
93080
1031
ed era davvero fastidioso,
01:34
and it really did the job.
45
94111
1165
e funzionava davvero.
01:35
R: Yeah. J: It really got me
46
95284
674
01:35
to stop saying the word 'like.'
47
95959
1007
R: Sì. J: Mi ha davvero fatto
smettere di dire la parola 'mi piace'.
01:36
The other thing that was a pet peeve of my
48
96967
1737
L'altra cosa che dava fastidio ai miei
01:38
parents was the upward intonation and when
49
98705
2158
genitori era l'intonazione ascendente e quando la
01:40
people talk like this .... R: Typical in California.
50
100864
1652
gente parla così... R: Tipico in California.
01:42
J: Very typical of Southern California.
51
102517
1530
J: Molto tipico della California meridionale.
01:44
People talk like this,
52
104048
1365
Le persone parlano così
01:45
and they say this is what I'm going to do.
53
105414
2205
e dicono che è quello che farò.
01:47
And it makes everything sound
54
107620
1237
E fa sembrare tutto
01:48
like you're asking a question.
55
108858
1190
come se stessi facendo una domanda.
01:50
It makes you sound really uncertain. R: Right, so the voice goes
56
110049
1856
Ti fa sembrare davvero incerto. R: Giusto, quindi la voce
01:51
up in pitch at the end.
57
111906
1896
sale di tono alla fine.
01:53
And it makes it sound like
58
113803
1903
E fa sembrare che
01:55
you're asking a yes/no question.
59
115707
2118
tu stia facendo una domanda sì/no.
01:57
J: Even if you're not asking a question,
60
117826
1301
J: Anche se non stai facendo una domanda,
01:59
you always sound unsure of yourself.
61
119128
1682
sembri sempre insicuro di te stesso.
02:00
R: Right, it's a good point.
62
120811
959
R: Giusto, è un buon punto.
02:01
J: So my parents really encouraged me to not
63
121771
3372
J: Quindi i miei genitori mi hanno davvero incoraggiato a non
02:05
adopt that habit and I'm really glad they did.
64
125152
2809
adottare quell'abitudine e sono davvero felice che l'abbiano fatto.
02:07
Because it has helped me.
65
127962
1261
Perché mi ha aiutato.
02:09
R: Intonation matters.
66
129224
1927
R: L'intonazione è importante.
02:11
Notice how Ms. Boorstin says,
67
131152
2460
Nota come dice la signora Boorstin,
02:13
when every sentence goes up in pitch at the
68
133613
1896
quando ogni frase sale di tono alla
02:15
end, it makes you sound unsure of yourself.
69
135510
3411
fine, ti fa sembrare insicuro di te stesso.
02:18
Because it makes you sound like
70
138922
1499
Perché ti fa sembrare che
02:20
you're asking something,
71
140422
1309
tu stia chiedendo qualcosa,
02:21
rather than making a statement.
72
141732
1983
piuttosto che fare una dichiarazione.
02:23
So for example the phrase,
73
143716
2308
Quindi, ad esempio, la frase
02:26
I'm going to the store.
74
146025
1889
vado al negozio.
02:27
Going up in pitch
75
147915
1475
Alzando il tono
02:29
makes it sound like you're asking permission.
76
149391
2892
sembra che tu stia chiedendo il permesso.
02:32
I'm going to the store.
77
152284
1880
Sto andando al negozio.
02:34
But, I'm going to the store.
78
154165
2265
Ma vado al negozio.
02:36
Going down in pitch sounds like a statement.
79
156431
3483
Abbassare il tono suona come un'affermazione.
02:39
Generally the only phrases that should go up
80
159915
2531
Generalmente le uniche frasi che dovrebbero salire di
02:42
in pitch are yes/no questions.
81
162447
2856
tono sono domande sì/no.
02:45
Check out these videos
82
165304
1158
Guarda questi video
02:46
on intonation and questions.
83
166463
2641
su intonazione e domande.
02:49
So when you're preparing a text to read on
84
169105
2230
Quindi, quando prepari un testo da leggere davanti alla
02:51
camera do you have any tips or tricks?
85
171336
2197
telecamera, hai qualche consiglio o trucco?
02:53
What do you do?
86
173534
618
Cosa fai?
02:54
How much time do you take with the text?
87
174153
2349
Quanto tempo impieghi con il testo?
02:56
J: Well, you like to take lot of time if it's
88
176503
2054
J: Beh, ti piace prenderti molto tempo se è
02:58
possible, every once in a while
89
178558
1650
possibile, ogni tanto
03:00
you have to just grab a script and go with it.
90
180209
2459
devi solo prendere una sceneggiatura e seguirla.
03:02
R: Yeah.
91
182669
864
R: Sì.
03:03
J: But I like to take a little bit of time to
92
183534
1285
J: Ma mi piace prendermi un po' di tempo per
03:04
read through it at least once, usually twice
93
184820
2539
leggerlo almeno una volta, di solito due volte
03:07
and read through with a pen and I try to
94
187360
1975
e rileggerlo con una penna e cerco di
03:09
circle the words that are most important in
95
189336
2164
cerchiare le parole più importanti in
03:11
each sentence. And just really try to think
96
191589
1286
ogni frase. E prova davvero a
03:12
about, what's the idea I'm communicating here.
97
192876
2158
pensare, qual è l'idea che sto comunicando qui.
03:15
And every once in a while you'll find
98
195035
1459
E ogni tanto
03:16
yourself emphasising a random word that's not
99
196495
2499
ti ritroverai a enfatizzare una parola a caso che non è
03:18
really what the sentence is about.
100
198995
1380
proprio l'argomento della frase.
03:20
R: Right. J: So, to just figure...
101
200376
951
R: Esatto. J: Quindi, solo per capire...
03:21
out what the key thing is. R: That's a great tip.
102
201328
2476
qual è la cosa chiave. R: Questo è un ottimo consiglio.
03:23
Look for the key, circle it and then go to it
103
203805
2713
Cerca la chiave, cerchiala e poi vai su di essa
03:26
when you're speaking. Fantastic! J: And I find it
104
206519
2277
mentre parli. Fantastico! J: E lo trovo
03:28
really helpful. And I also like to read
105
208797
1649
davvero utile. E mi piace anche leggere
03:30
things out loud. And you can hear something,
106
210447
2048
le cose ad alta voce. E puoi sentire qualcosa,
03:32
you're like, oh that doesn't really make
107
212496
1181
sei tipo, oh non ha davvero
03:33
sense if I say it that way, what if I put the
108
213678
1659
senso se lo dico in quel modo, e se metto l'
03:35
stress on the name of the person who I'm
109
215338
1951
accento sul nome della persona di cui sto
03:37
talking about, maybe that would work better.
110
217289
1904
parlando, forse funzionerebbe meglio .
03:39
R: Awesome, thank you for that tip. I love it.
111
219194
2753
R: Fantastico, grazie per questo consiglio. Lo adoro.
03:41
Great tips here, guys. If you're preparing a
112
221948
2491
Ottimi suggerimenti qui, ragazzi. Se stai preparando un
03:44
text for presentation, circle the most
113
224440
2539
testo per la presentazione, cerchia le
03:46
important words and practice stressing them,
114
226980
3213
parole più importanti ed esercitati a sottolinearle,
03:50
practice reading out loud.
115
230194
2531
esercitati a leggere ad alta voce.
03:52
R: So what do you do when you're preparing a
116
232726
1531
R: Allora cosa fai quando stai preparando un
03:54
text, if you come across a word that you're
117
234258
2372
testo, se ti imbatti in una parola che
03:56
not sure how to pronounce.
118
236631
1605
non sai bene come pronunciare.
03:58
J: Sometimes especially with foreign names,
119
238237
2076
J: A volte soprattutto con nomi stranieri,
04:00
it's really hard,
120
240314
1467
è davvero difficile,
04:01
don't know how to say it. R: Right, you have no context.
121
241782
1999
non so come dirlo. R: Giusto, non hai contesto.
04:03
J: So I really think it's important just to
122
243782
1840
J: Quindi penso davvero che sia importante
04:05
call someone, I usually call the CNBC News
123
245623
2031
chiamare qualcuno, di solito chiamo il desk di CNBC News
04:07
desk, we have lots of very smart people who
124
247655
2094
, abbiamo molte persone molto intelligenti che
04:09
speak many languages and it's just the best
125
249750
2372
parlano molte lingue ed è solo il
04:12
way to get a quick answer. And you could look
126
252123
2031
modo migliore per ottenere una risposta rapida. E potresti cercare
04:14
something up online and you'll see the
127
254155
2293
qualcosa online e vedrai la
04:16
phonetic explanation of how to pronounce a
128
256449
1762
spiegazione fonetica di come pronunciare un
04:18
name. But it's just different, you just have
129
258219
2222
nome. Ma è solo diverso, devi solo
04:20
to hear it in your ear so I always try to go
130
260442
2522
sentirlo nell'orecchio, quindi cerco sempre di scegliere
04:22
for that solution. R: Right,
131
262965
1221
quella soluzione. R: Giusto,
04:24
and for my non-native speakers out there as
132
264187
2269
e per i miei non madrelingua là fuori, come
04:26
you know a lot of online dictionaries have a
133
266457
1967
sai, molti dizionari online hanno una
04:28
little icon of a speaker that you can press
134
268425
2031
piccola icona di un oratore che puoi premere
04:30
to hear a native speaker saying the word,
135
270457
1809
per sentire un madrelingua pronunciare la parola,
04:32
so if the phonetics don't make sense to you,
136
272267
2213
quindi se la fonetica non ha senso per te,
04:34
that's a great option for actually hearing it,
137
274481
2309
questa è un'ottima opzione per ascoltarla davvero,
04:36
so that you can then repeat it back.
138
276791
1538
in modo da poterla poi ripetere.
04:38
J: I didn't realise that,
139
278330
785
J: Non me ne ero reso conto,
04:39
I'll need to check that out. R: Yes,...
140
279116
2038
dovrò verificarlo. R: Sì,...
04:41
So are there any words that are particularly
141
281155
1771
Quindi ci sono parole particolarmente
04:42
hard for you to pronounce in American English?
142
282927
2721
difficili da pronunciare in inglese americano?
04:45
J: I don't think that I have any funny words.
143
285649
2260
J: Non credo di avere parole divertenti.
04:47
But my husband thinks that I pronounce the
144
287910
1865
Ma mio marito pensa che pronuncio la
04:49
word 'experiment' funny, and he thinks
145
289776
2212
parola 'esperimento' divertente, e pensa che
04:51
I always say, 'experiment'
146
291989
1706
io dica sempre, 'esperimento'
04:53
R: Experiment. J: Experiment, R: Okay.
147
293696
1642
R: Esperimento. J: Esperimento, R: Ok.
04:55
J: instead of experiment.
148
295339
864
J: invece di sperimentare.
04:56
R: Right, so you're sort of
149
296204
935
R: Giusto, quindi stai
04:57
mixing Spearmint gum
150
297140
1452
mischiando la gomma alla menta
04:58
J: Exactly.
151
298593
581
J: Esattamente.
04:59
R: with experiment.
152
299175
925
R: con esperimento.
05:00
J: Well, think about it. Experimenting is so
153
300101
1769
J: Beh, pensaci. Sperimentare è così
05:01
exciting and refreshing it's...
154
301871
1427
eccitante e rinfrescante che è...
05:03
R: It is. J: ........sort of like spearmint .....
155
303299
1572
R: Lo è. J: ........un po' come la menta verde.....
05:04
R: It is like Spearmint.
156
304879
745
R: È come la menta verde.
05:05
J: I'm very, very conscious of that
157
305625
2642
J: Ne sono molto, molto consapevole.
05:08
The word 'experiment,' has the EH as in BED
158
308268
3332
La parola 'esperimento' ha la EH come nella
05:11
vowel in the stressed syllable. Experiment,
159
311601
3823
vocale BED nella sillaba accentata. Sperimenta,
05:15
da-DA-da-da, experiment. Ex-pe-ri-ment.
160
315425
7609
da-DA-da-da, sperimenta. Sperimentare.
05:23
Ms. Boorstin admits that sometimes she puts
161
323042
2930
Ms. Boorstin ammette che a volte mette
05:25
in the EE as in SHE vowel instead. This is
162
325973
3461
invece la vocale EE come in SHE. Questa
05:29
not an official acceptable pronunciation,
163
329435
2951
non è una pronuncia ufficiale accettabile,
05:32
but I'm sure she's not the only one I've
164
332387
2015
ma sono sicuro che non è l'unica che ho
05:34
heard change the vowel this way.
165
334403
2102
sentito cambiare la vocale in questo modo.
05:36
R: Alright, well thank you Julia so much
166
336506
1642
R: Va bene, grazie mille Julia
05:38
for joining me here.
167
338149
1443
per esserti unita a me qui.
05:39
Follow Ms. Boorstin on Twitter and check out
168
339593
2524
Segui Ms. Boorstin su Twitter e dai un'occhiata ai
05:42
her segments on TV or online, for a great
169
342118
2991
suoi segmenti in TV o online, per un ottimo
05:45
example of American English pronunciation.
170
345110
3372
esempio di pronuncia dell'inglese americano.
05:48
That's it, and thanks so much for using
171
348483
2919
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'
05:51
Rachel's English.
172
351403
2142
inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7