JULIA BOORSTIN -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

68,614 views ใƒป 2013-11-14

Rachel's English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English
0
300
2382
ใ‚„ใ‚ใฟใ‚“ใชใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใฎ
00:02
miniseries Interview a Broadcaster.
1
2683
3505
ใƒŸใƒ‹ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผๆ”พ้€ๅฑ€ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:06
2
6188
13627
00:19
Hey Guys, I'm here with Julia Boorstin.
3
19816
2690
ใ‚„ใ‚ใฟใ‚“ใชใ€็งใฏใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒปใƒ–ใƒผใ‚ขใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใจใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
00:22
Julia can you tell my audience a little bit
4
22507
1912
ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใฏ็งใฎ่ด่ก†ใซ
00:24
about what you do.
5
24420
1221
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€‚
00:25
J: Well, I'm a reporter for CNBC,
6
25653
1591
J๏ผšใˆใˆใจใ€็งใฏCNBCใฎใƒฌใƒใƒผใ‚ฟใƒผใง
00:27
I'm based in Los Angeles.
7
27245
1213
ใ€ใƒญใ‚ตใƒณใ‚ผใƒซใ‚นใ‚’ๆ‹ ็‚นใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:28
I cover media, internet and
8
28459
1690
็งใฏใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขไผๆฅญใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™
00:30
social media companies.
9
30150
1237
ใ€‚
00:31
R: Awesome, well, thanks for joining me
10
31388
1562
R๏ผš็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใ“ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใง็งใซๅŠ ใ‚ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
00:32
here at Rachel's English.
11
32951
1603
ใ€‚ ๆจ™ๆบ–็š„ใชใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎๅˆฅใฎ็”จ่ชžใŒBroadcasterEnglishใงใ‚ใ‚‹
00:34
You may or may not know that
12
34555
1324
ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
00:35
another term for the Standard American accent
13
35880
2571
00:38
is Broadcaster English.
14
38452
2022
ใ€‚
00:40
So people all over the world are looking to
15
40475
2008
ใใฎใŸใ‚ใ€ไธ–็•Œไธญ
00:42
the people in America who deliver the news as
16
42484
2578
ใฎไบบใ€…ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใฎๆจ™ๆบ–ใจใ—ใฆใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’้…ไฟกใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎไบบใ€…ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„
00:45
a Standard for American English pronunciation.
17
45063
2753
ใพใ™ใ€‚
00:47
So I'm curious, where did you come from?
18
47817
1777
ใใ‚Œใงใ€็งใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
00:49
And is there anything that you had to change
19
49595
2173
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎ่ทๆฅญใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใŒๅค‰ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
00:51
about the way you speak
20
51769
1198
00:52
when you became interested in this profession?
21
52968
2229
ใ‹๏ผŸ
00:55
J: Well, I grew up in Los Angeles
22
55198
1523
J๏ผšใˆใˆใจใ€็งใฏใƒญใ‚ตใƒณใ‚ผใƒซใ‚น
00:56
and growing up my Mom was from Seattle,
23
56722
2142
ใง่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€‚ๆฏใฏใ‚ทใ‚ขใƒˆใƒซๅ‡บ่บซใงใ€ๆฏใฏ
00:58
she was an English teacher before I was born,
24
58865
1975
็งใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใฏ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใงใ—ใŸใ€‚
01:00
and my Dad was from Chicago,
25
60841
1404
็ˆถใฏใ‚ทใ‚ซใ‚ด
01:02
and both of them were determined that I was
26
62246
1967
ๅ‡บ่บซใงใ—ใŸใ€‚ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ใ€็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆฑบๅฟƒใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:04
not going to sound like an L.A. Valley girl.
27
64214
2134
L.A.ใƒใƒฌใƒผใฎๅฅณใฎๅญใ€‚
01:06
R: Okay.
28
66362
469
01:06
J: So my whole life
29
66832
1396
R๏ผšใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
J๏ผšใใ‚Œใงใ€็งใฎไบบ็”Ÿใ‚’้€šใ—ใฆ
01:08
they were obsessed with this idea
30
68229
1530
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
01:09
that I enunciate and I pronounce
31
69760
1725
็งใŒ็™บ้Ÿณใ—ใ€
01:11
things properly and fully
32
71486
1285
็‰ฉไบ‹ใ‚’้ฉๅˆ‡ใ‹ใค
01:12
and I not use the word 'like'.
33
72772
2259
ๅฎŒๅ…จใซ็™บ้Ÿณใ—ใ€ใ€Œใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใฎ่€ƒใˆใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
01:15
R: That's a habit that a lot of people have.
34
75032
2800
R๏ผšใใ‚ŒใฏๅคšใใฎไบบใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็ฟ’ๆ…ฃใงใ™ใ€‚
01:17
So how did they get you to break this habit?
35
77833
2309
ใงใฏใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’ๆ‰“ใก็ ดใ‚‰ใ›ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:20
J: Well, my Mom decided
36
80143
944
J๏ผšใˆใˆใจใ€็งใฎๆฏใฏ
01:21
that the best way to enforce this would be
37
81088
1633
ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅผทๅˆถใ™ใ‚‹ๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•
01:22
to have my little brother
38
82722
1419
ใฏใ€็งใŒ
01:24
to count all the times I said the word 'like.'
39
84142
2357
ใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใจใใฏใ„ใคใ‚‚ๅผŸใซๆ•ฐใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใ ใจๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
01:26
So when I was thirteen years old,
40
86500
1198
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ13ๆญณใฎใจใใ€
01:27
we'd be driving around
41
87700
1061
็งใŸใกใฏ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„
01:28
and my eight year old brother
42
88762
1325
ใฆใ€8ๆญณใฎๅ…„
01:30
would be counting twelve, thirteen, fourteen,
43
90088
2991
ใฏใ€12ใ€13ใ€14ใ‚’ๆ•ฐใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:33
and it was really annoying,
44
93080
1031
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ฟทๆƒ‘ใง
01:34
and it really did the job.
45
94111
1165
ใ€ๆœฌๅฝ“ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:35
R: Yeah. J: It really got me
46
95284
674
01:35
to stop saying the word 'like.'
47
95959
1007
R๏ผšใ†ใ‚“ใ€‚ J๏ผšใ€Œใ„ใ„
ใญใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
01:36
The other thing that was a pet peeve of my
48
96967
1737
็งใฎไธก่ฆชใฎใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใƒšใƒƒใƒˆใฎใžใ่ฆ‹
01:38
parents was the upward intonation and when
49
98705
2158
ใฏใ€ไธŠๅ‘ใใฎใ‚คใƒณใƒˆใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ‚ใ‚Šใ€
01:40
people talk like this .... R: Typical in California.
50
100864
1652
ไบบใ€…ใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ใจใ.... R๏ผšใ‚ซใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ‹ใ‚ขใงๅ…ธๅž‹็š„ใงใ™ใ€‚
01:42
J: Very typical of Southern California.
51
102517
1530
J๏ผšๅ—ใ‚ซใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ‹ใ‚ขใฎ้žๅธธใซๅ…ธๅž‹็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:44
People talk like this,
52
104048
1365
ไบบใ€…ใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€
01:45
and they say this is what I'm going to do.
53
105414
2205
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:47
And it makes everything sound
54
107620
1237
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
01:48
like you're asking a question.
55
108858
1190
ใ‚ใชใŸใŒ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ในใฆใ‚’่žใ“ใˆใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
01:50
It makes you sound really uncertain. R: Right, so the voice goes
56
110049
1856
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซไธ็ขบใ‹ใซ่žใ“ใˆใ•ใ›ใพใ™ใ€‚ R๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€ๆœ€ๅพŒใซๅฃฐใŒ
01:51
up in pitch at the end.
57
111906
1896
ไธŠใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:53
And it makes it sound like
58
113803
1903
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
01:55
you're asking a yes/no question.
59
115707
2118
ใ‚ใชใŸใŒใ‚คใ‚จใ‚น/ใƒŽใƒผใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
01:57
J: Even if you're not asking a question,
60
117826
1301
J๏ผš่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€
01:59
you always sound unsure of yourself.
61
119128
1682
ใ„ใคใ‚‚่‡ชไฟกใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
02:00
R: Right, it's a good point.
62
120811
959
R๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€‚
02:01
J: So my parents really encouraged me to not
63
121771
3372
J๏ผšใใ‚Œใงใ€็งใฎไธก่ฆชใฏ็งใซ
02:05
adopt that habit and I'm really glad they did.
64
125152
2809
ใใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’ๆŽก็”จใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆœฌๅฝ“ใซๅŠฑใพใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใ—ใฆใใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
02:07
Because it has helped me.
65
127962
1261
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
02:09
R: Intonation matters.
66
129224
1927
R๏ผšใ‚คใƒณใƒˆใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
02:11
Notice how Ms. Boorstin says,
67
131152
2460
BoorstinๆฐใŒ
02:13
when every sentence goes up in pitch at the
68
133613
1896
ใ€ใ™ในใฆใฎๆ–‡ใŒๆœ€ๅพŒใซใƒ”ใƒƒใƒใŒไธŠใŒใ‚‹ใจ
02:15
end, it makes you sound unsure of yourself.
69
135510
3411
ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ่‡ชไฟกใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:18
Because it makes you sound like
70
138922
1499
ๅฃฐๆ˜Žใ‚’ๅ‡บใ™ใฎ
02:20
you're asking something,
71
140422
1309
ใงใฏใชใใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
02:21
rather than making a statement.
72
141732
1983
ใ€‚
02:23
So for example the phrase,
73
143716
2308
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€
02:26
I'm going to the store.
74
146025
1889
็งใฏๅบ—ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
02:27
Going up in pitch
75
147915
1475
ใƒ”ใƒƒใƒใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€
02:29
makes it sound like you're asking permission.
76
149391
2892
่จฑๅฏใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
02:32
I'm going to the store.
77
152284
1880
็งใฏๅบ—ใซ่กŒใใพใ™ใ‚ˆใ€‚
02:34
But, I'm going to the store.
78
154165
2265
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅบ—ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
02:36
Going down in pitch sounds like a statement.
79
156431
3483
ใƒ”ใƒƒใƒใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅฃฐๆ˜Žใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
02:39
Generally the only phrases that should go up
80
159915
2531
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ใƒ”ใƒƒใƒใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
02:42
in pitch are yes/no questions.
81
162447
2856
ใฏใ€ใฏใ„/ใ„ใ„ใˆใฎ่ณชๅ•ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚คใƒณใƒˆใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใจ่ณชๅ•ใซ้–ขใ™ใ‚‹
02:45
Check out these videos
82
165304
1158
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„
02:46
on intonation and questions.
83
166463
2641
ใ€‚
02:49
So when you're preparing a text to read on
84
169105
2230
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใง่ชญใ‚€ใŸใ‚ใฎใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
02:51
camera do you have any tips or tricks?
85
171336
2197
ไฝ•ใ‹ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚„ใ‚ณใƒ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:53
What do you do?
86
173534
618
่ทๆฅญใฏใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:54
How much time do you take with the text?
87
174153
2349
ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใซใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:56
J: Well, you like to take lot of time if it's
88
176503
2054
J๏ผšใˆใˆใจใ€ๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ™ใฎใŒๅฅฝใ
02:58
possible, every once in a while
89
178558
1650
03:00
you have to just grab a script and go with it.
90
180209
2459
ใงใ™ใ€‚ใŸใพใซใ€ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚’ใคใ‹ใ‚“ใงใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:02
R: Yeah.
91
182669
864
R๏ผšใ†ใ‚“ใ€‚
03:03
J: But I like to take a little bit of time to
92
183534
1285
J๏ผšใงใ‚‚
03:04
read through it at least once, usually twice
93
184820
2539
ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚1ๅ›žใ€้€šๅธธใฏ2ๅ›ž
03:07
and read through with a pen and I try to
94
187360
1975
ใ€ใƒšใƒณใง่ชญใฟ้€šใ™ใฎใซๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ๅ„ๆ–‡
03:09
circle the words that are most important in
95
189336
2164
ใงๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชๅ˜่ชžใ‚’ไธธใงๅ›ฒใ‚“ใงใฟ
03:11
each sentence. And just really try to think
96
191589
1286
ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
03:12
about, what's the idea I'm communicating here.
97
192876
2158
ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใŒใ“ใ“ใงไผใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚
03:15
And every once in a while you'll find
98
195035
1459
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
03:16
yourself emphasising a random word that's not
99
196495
2499
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒ
03:18
really what the sentence is about.
100
198995
1380
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎๆ–‡ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใงใฏใชใ„ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใชๅ˜่ชžใ‚’ๅผท่ชฟใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:20
R: Right. J: So, to just figure...
101
200376
951
R๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€‚ J๏ผšใใ‚Œใงใ€ใŸใ ็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ...
03:21
out what the key thing is. R: That's a great tip.
102
201328
2476
้‡่ฆใชใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใพใ™ใ€‚ R๏ผšใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
03:23
Look for the key, circle it and then go to it
103
203805
2713
ใ‚ญใƒผใ‚’ๆŽขใ—ใ€ไธธใงๅ›ฒใฟใ€่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใใฎใ‚ญใƒผใซ็งปๅ‹•ใ—
03:26
when you're speaking. Fantastic! J: And I find it
104
206519
2277
ใพใ™ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„๏ผ J๏ผšใใ‚Œใฏ
03:28
really helpful. And I also like to read
105
208797
1649
ๆœฌๅฝ“ใซๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใ‚‚
03:30
things out loud. And you can hear something,
106
210447
2048
็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅคงๅฃฐใง่ชญใฟไธŠใ’ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€
03:32
you're like, oh that doesn't really make
107
212496
1181
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ™ใ€
03:33
sense if I say it that way, what if I put the
108
213678
1659
็งใŒใใ‚Œใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใฐใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
03:35
stress on the name of the person who I'm
109
215338
1951
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎๅๅ‰ใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐ
03:37
talking about, maybe that would work better.
110
217289
1904
ใ€ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Šใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
03:39
R: Awesome, thank you for that tip. I love it.
111
219194
2753
R๏ผšใ™ใ”ใ„ใ€ใใฎใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
03:41
Great tips here, guys. If you're preparing a
112
221948
2491
ใ“ใ“ใงใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณ็”จใฎใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
03:44
text for presentation, circle the most
113
224440
2539
ใ€ๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชๅ˜่ชžใ‚’ไธธใงๅ›ฒใฟใ€
03:46
important words and practice stressing them,
114
226980
3213
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅผท่ชฟใ™ใ‚‹็ทด็ฟ’ใ‚’ใ—ใ€
03:50
practice reading out loud.
115
230194
2531
้Ÿณ่ชญใ‚’็ทด็ฟ’ใ—ใพใ™ใ€‚
03:52
R: So what do you do when you're preparing a
116
232726
1531
R๏ผšใงใฏใ€็™บ้Ÿณใฎไป•ๆ–นใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ˜่ชžใซๅ‡บใใ‚ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ใจใใซใฉใ†ใ—ใพใ™
03:54
text, if you come across a word that you're
117
234258
2372
03:56
not sure how to pronounce.
118
236631
1605
ใ‹ใ€‚
03:58
J: Sometimes especially with foreign names,
119
238237
2076
J๏ผšๆ™‚ใ€…็‰นใซๅค–ๅ›ฝใฎๅๅ‰ใงใ€
04:00
it's really hard,
120
240314
1467
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€
04:01
don't know how to say it. R: Right, you have no context.
121
241782
1999
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ R๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใซใฏๆ–‡่„ˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:03
J: So I really think it's important just to
122
243782
1840
J๏ผšใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๆœฌๅฝ“ใซ้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
04:05
call someone, I usually call the CNBC News
123
245623
2031
ใ€‚็งใฏ้€šๅธธCNBCใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น
04:07
desk, we have lots of very smart people who
124
247655
2094
ใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใซ้›ป่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ๅคšใใฎ่จ€่ชžใ‚’่ฉฑใ™้žๅธธใซ่ณขใ„ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™
04:09
speak many languages and it's just the best
125
249750
2372
04:12
way to get a quick answer. And you could look
126
252123
2031
ใ€‚ใใ‚Œใฏ่ฟ…้€Ÿใชๅ›ž็ญ”ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆœ€่‰ฏใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ
04:14
something up online and you'll see the
127
254155
2293
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ใ‚ใชใŸใฏๅๅ‰
04:16
phonetic explanation of how to pronounce a
128
256449
1762
ใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎ้Ÿณๅฃฐใซใ‚ˆใ‚‹่ชฌๆ˜Žใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
04:18
name. But it's just different, you just have
129
258219
2222
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏ
04:20
to hear it in your ear so I always try to go
130
260442
2522
ใใ‚Œใ‚’่€ณใง่žใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚
04:22
for that solution. R: Right,
131
262965
1221
ใใฎ่งฃๆฑบ็ญ–ใ‚’ๆจก็ดขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ R๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€‚
04:24
and for my non-native speakers out there as
132
264187
2269
็งใฎ้žใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎ
04:26
you know a lot of online dictionaries have a
133
266457
1967
ๅ ดๅˆใ€ๅคšใใฎใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ่พžๆ›ธใซใฏ
04:28
little icon of a speaker that you can press
134
268425
2031
ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎๅฐใ•ใชใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใŒใ‚ใ‚Š
04:30
to hear a native speaker saying the word,
135
270457
1809
ใ€ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใŒๅ˜่ชžใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใŸใ‚ใซๆŠผใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:32
so if the phonetics don't make sense to you,
136
272267
2213
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้ŸณๅฃฐๅญฆใŒๆ„ๅ‘ณใ‚’ใชใ•ใชใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ‚ใชใŸ
04:34
that's a great option for actually hearing it,
137
274481
2309
ใซใจใฃใฆใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’่žใใŸใ‚ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€
04:36
so that you can then repeat it back.
138
276791
1538
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:38
J: I didn't realise that,
139
278330
785
J๏ผšๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸ
04:39
I'll need to check that out. R: Yes,...
140
279116
2038
ใฎใงใ€ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ R๏ผšใฏใ„ใ€
04:41
So are there any words that are particularly
141
281155
1771
...ใงใฏ
04:42
hard for you to pronounce in American English?
142
282927
2721
ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใง็™บ้Ÿณใ—ใซใใ„ๅ˜่ชžใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:45
J: I don't think that I have any funny words.
143
285649
2260
J๏ผš้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:47
But my husband thinks that I pronounce the
144
287910
1865
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎๅคซใฏ็งใŒ
04:49
word 'experiment' funny, and he thinks
145
289776
2212
ใ€ŒๅฎŸ้จ“ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’้ข็™ฝใ„ใจ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใ€ๅฝผใฏ
04:51
I always say, 'experiment'
146
291989
1706
็งใŒใ„ใคใ‚‚ใ€ŒๅฎŸ้จ“ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
04:53
R: Experiment. J: Experiment, R: Okay.
147
293696
1642
ใ€‚R๏ผšๅฎŸ้จ“ใ€‚ J๏ผšๅฎŸ้จ“ใ€ R๏ผšใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:55
J: instead of experiment.
148
295339
864
J๏ผšๅฎŸ้จ“ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€‚
04:56
R: Right, so you're sort of
149
296204
935
R๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒšใ‚ขใƒŸใƒณใƒˆใ‚ฌใƒ ใ‚’ๆททใœใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
04:57
mixing Spearmint gum
150
297140
1452
04:58
J: Exactly.
151
298593
581
ใ€‚J๏ผšใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
04:59
R: with experiment.
152
299175
925
R๏ผšๅฎŸ้จ“ใ‚ใ‚Šใ€‚
05:00
J: Well, think about it. Experimenting is so
153
300101
1769
J๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฎŸ้จ“ใฏใจใฆใ‚‚
05:01
exciting and refreshing it's...
154
301871
1427
ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ•ใ‚ใ‚„ใ‹ใงใ™...
05:03
R: It is. J: ........sort of like spearmint .....
155
303299
1572
R๏ผšใใ†ใงใ™ใ€‚ J๏ผš........ใ‚นใƒšใ‚ขใƒŸใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ.....
05:04
R: It is like Spearmint.
156
304879
745
R๏ผšใ‚นใƒšใ‚ขใƒŸใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
05:05
J: I'm very, very conscious of that
157
305625
2642
J๏ผš็งใฏ
05:08
The word 'experiment,' has the EH as in BED
158
308268
3332
ใ€ใ€ŒๅฎŸ้จ“ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰
05:11
vowel in the stressed syllable. Experiment,
159
311601
3823
ใŒใ€ๅผท่ชฟใ•ใ‚ŒใŸ้Ÿณ็ฏ€ใฎBEDๆฏ้Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใซEHใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้žๅธธใซๆ„่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฎŸ้จ“ใ€
05:15
da-DA-da-da, experiment. Ex-pe-ri-ment.
160
315425
7609
ใ ใƒผใ ใ ใ ใ ใ€ๅฎŸ้จ“ใ€‚ ๅฎŸ้จ“ใ€‚
05:23
Ms. Boorstin admits that sometimes she puts
161
323042
2930
Boorstinๆฐ
05:25
in the EE as in SHE vowel instead. This is
162
325973
3461
ใฏใ€ไปฃใ‚ใ‚ŠใซSHEๆฏ้Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใซEEใ‚’ๆŒฟๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œ
05:29
not an official acceptable pronunciation,
163
329435
2951
ใฏๅ…ฌๅผใซๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็™บ้Ÿณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
05:32
but I'm sure she's not the only one I've
164
332387
2015
็งใŒ่žใ„ใŸใฎใฏๅฝผๅฅณใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„
05:34
heard change the vowel this way.
165
334403
2102
ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆฏ้Ÿณใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ™ใ€‚
05:36
R: Alright, well thank you Julia so much
166
336506
1642
R๏ผšใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใ€
05:38
for joining me here.
167
338149
1443
ใ“ใ“ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
05:39
Follow Ms. Boorstin on Twitter and check out
168
339593
2524
TwitterใงBoorstinๆฐใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใ€
05:42
her segments on TV or online, for a great
169
342118
2991
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใพใŸใฏใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๅฝผๅฅณใฎใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆ
05:45
example of American English pronunciation.
170
345110
3372
ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไพ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:48
That's it, and thanks so much for using
171
348483
2919
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
05:51
Rachel's English.
172
351403
2142
ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7