JULIA BOORSTIN -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

68,555 views ・ 2013-11-14

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English
0
300
2382
やあみんな、新しいレイチェルの英語の
00:02
miniseries Interview a Broadcaster.
1
2683
3505
ミニシリーズインタビュー放送局へようこそ。
00:06
2
6188
13627
00:19
Hey Guys, I'm here with Julia Boorstin.
3
19816
2690
やあみんな、私はジュリア・ブーアスティンとここにいます。
00:22
Julia can you tell my audience a little bit
4
22507
1912
ジュリアは私の聴衆に
00:24
about what you do.
5
24420
1221
あなたがしていることについて少し話してくれますか。
00:25
J: Well, I'm a reporter for CNBC,
6
25653
1591
J:ええと、私はCNBCのレポーターで
00:27
I'm based in Los Angeles.
7
27245
1213
、ロサンゼルスを拠点としています。
00:28
I cover media, internet and
8
28459
1690
私はメディア、インターネット、ソーシャルメディア企業をカバーしています
00:30
social media companies.
9
30150
1237
00:31
R: Awesome, well, thanks for joining me
10
31388
1562
R:素晴らしい、まあ、ここレイチェルの英語で私に加わってくれてありがとう
00:32
here at Rachel's English.
11
32951
1603
。 標準的なアメリカ英語の別の用語がBroadcasterEnglishである
00:34
You may or may not know that
12
34555
1324
ことを知っているかもしれませんし、知らないかもしれません
00:35
another term for the Standard American accent
13
35880
2571
00:38
is Broadcaster English.
14
38452
2022
00:40
So people all over the world are looking to
15
40475
2008
そのため、世界中
00:42
the people in America who deliver the news as
16
42484
2578
の人々が、アメリカ英語の発音の標準としてニュースを配信するアメリカの人々に注目してい
00:45
a Standard for American English pronunciation.
17
45063
2753
ます。
00:47
So I'm curious, where did you come from?
18
47817
1777
それで、私は興味があります、あなたはどこから来ましたか?
00:49
And is there anything that you had to change
19
49595
2173
そして、あなたがこの職業に興味を持ったとき、あなたが話す方法についてあなたが変えなければならなかった何かがあります
00:51
about the way you speak
20
51769
1198
00:52
when you became interested in this profession?
21
52968
2229
か?
00:55
J: Well, I grew up in Los Angeles
22
55198
1523
J:ええと、私はロサンゼルス
00:56
and growing up my Mom was from Seattle,
23
56722
2142
で育ちました。母はシアトル出身で、母は
00:58
she was an English teacher before I was born,
24
58865
1975
私が生まれる前は英語の先生でした。
01:00
and my Dad was from Chicago,
25
60841
1404
父はシカゴ
01:02
and both of them were determined that I was
26
62246
1967
出身でした。どちらも、私はそうは思わないだろうと決心していました。
01:04
not going to sound like an L.A. Valley girl.
27
64214
2134
L.A.バレーの女の子。
01:06
R: Okay.
28
66362
469
01:06
J: So my whole life
29
66832
1396
R:わかりました。
J:それで、私の人生を通して
01:08
they were obsessed with this idea
30
68229
1530
、彼らは
01:09
that I enunciate and I pronounce
31
69760
1725
私が発音し、
01:11
things properly and fully
32
71486
1285
物事を適切かつ
01:12
and I not use the word 'like'.
33
72772
2259
完全に発音し、「のような」という言葉を使用しないというこの考えに夢中になりました。
01:15
R: That's a habit that a lot of people have.
34
75032
2800
R:それは多くの人が持っている習慣です。
01:17
So how did they get you to break this habit?
35
77833
2309
では、どうやって彼らはあなたにこの習慣を打ち破らせたのですか?
01:20
J: Well, my Mom decided
36
80143
944
J:ええと、私の母は
01:21
that the best way to enforce this would be
37
81088
1633
、これを強制する最善の方法
01:22
to have my little brother
38
82722
1419
は、私が
01:24
to count all the times I said the word 'like.'
39
84142
2357
「いいね」という言葉を言ったときはいつも弟に数えてもらうことだと決めました。
01:26
So when I was thirteen years old,
40
86500
1198
ですから、私が13歳のとき、
01:27
we'd be driving around
41
87700
1061
私たちは車を運転してい
01:28
and my eight year old brother
42
88762
1325
て、8歳の兄
01:30
would be counting twelve, thirteen, fourteen,
43
90088
2991
は、12、13、14を数えていました。
01:33
and it was really annoying,
44
93080
1031
それは本当に迷惑で
01:34
and it really did the job.
45
94111
1165
、本当に仕事をしました。
01:35
R: Yeah. J: It really got me
46
95284
674
01:35
to stop saying the word 'like.'
47
95959
1007
R:うん。 J:「いい
ね」という言葉を言うのをやめさせてくれました。
01:36
The other thing that was a pet peeve of my
48
96967
1737
私の両親のもう一つのペットのぞき見
01:38
parents was the upward intonation and when
49
98705
2158
は、上向きのイントネーションであり、
01:40
people talk like this .... R: Typical in California.
50
100864
1652
人々がこのように話すとき.... R:カリフォルニアで典型的です。
01:42
J: Very typical of Southern California.
51
102517
1530
J:南カリフォルニアの非常に典型的なものです。
01:44
People talk like this,
52
104048
1365
人々はこのように話します、
01:45
and they say this is what I'm going to do.
53
105414
2205
そして彼らはこれが私がやろうとしていることだと言います。
01:47
And it makes everything sound
54
107620
1237
そして、それは
01:48
like you're asking a question.
55
108858
1190
あなたが質問をしているようにすべてを聞こえさせます。
01:50
It makes you sound really uncertain. R: Right, so the voice goes
56
110049
1856
それはあなたを本当に不確かに聞こえさせます。 R:そうですね、最後に声が
01:51
up in pitch at the end.
57
111906
1896
上がります。
01:53
And it makes it sound like
58
113803
1903
そして、それは
01:55
you're asking a yes/no question.
59
115707
2118
あなたがイエス/ノーの質問をしているように聞こえます。
01:57
J: Even if you're not asking a question,
60
117826
1301
J:質問をしていなくても、
01:59
you always sound unsure of yourself.
61
119128
1682
いつも自信がないように聞こえます。
02:00
R: Right, it's a good point.
62
120811
959
R:そうですね、それは良い点です。
02:01
J: So my parents really encouraged me to not
63
121771
3372
J:それで、私の両親は私に
02:05
adopt that habit and I'm really glad they did.
64
125152
2809
その習慣を採用しないように本当に励ましました、そして私は彼らがそうしてくれて本当にうれしいです。
02:07
Because it has helped me.
65
127962
1261
それは私を助けてくれたからです。
02:09
R: Intonation matters.
66
129224
1927
R:イントネーションが重要です。
02:11
Notice how Ms. Boorstin says,
67
131152
2460
Boorstin氏が
02:13
when every sentence goes up in pitch at the
68
133613
1896
、すべての文が最後にピッチが上がると
02:15
end, it makes you sound unsure of yourself.
69
135510
3411
、自分自身に自信がないように聞こえる、と言っていることに注目してください。
02:18
Because it makes you sound like
70
138922
1499
声明を出すの
02:20
you're asking something,
71
140422
1309
ではなく、何かを求めているように聞こえるからです
02:21
rather than making a statement.
72
141732
1983
02:23
So for example the phrase,
73
143716
2308
たとえば、フレーズ、
02:26
I'm going to the store.
74
146025
1889
私は店に行きます。
02:27
Going up in pitch
75
147915
1475
ピッチを上げると、
02:29
makes it sound like you're asking permission.
76
149391
2892
許可を求めているように聞こえます。
02:32
I'm going to the store.
77
152284
1880
私は店に行きますよ。
02:34
But, I'm going to the store.
78
154165
2265
しかし、私は店に行きます。
02:36
Going down in pitch sounds like a statement.
79
156431
3483
ピッチを下げることは、声明のように聞こえます。
02:39
Generally the only phrases that should go up
80
159915
2531
一般的に、ピッチを上げる必要があるフレーズ
02:42
in pitch are yes/no questions.
81
162447
2856
は、はい/いいえの質問だけです。 イントネーションと質問に関する
02:45
Check out these videos
82
165304
1158
これらのビデオをチェックしてください
02:46
on intonation and questions.
83
166463
2641
02:49
So when you're preparing a text to read on
84
169105
2230
それで、カメラで読むためのテキストを準備しているとき、
02:51
camera do you have any tips or tricks?
85
171336
2197
何かヒントやコツはありますか?
02:53
What do you do?
86
173534
618
職業はなんですか?
02:54
How much time do you take with the text?
87
174153
2349
テキストにどのくらいの時間がかかりますか?
02:56
J: Well, you like to take lot of time if it's
88
176503
2054
J:ええと、可能であれば、あなたは多くの時間を費やすのが好き
02:58
possible, every once in a while
89
178558
1650
03:00
you have to just grab a script and go with it.
90
180209
2459
です。たまに、スクリプトをつかんでそれを実行する必要があります。
03:02
R: Yeah.
91
182669
864
R:うん。
03:03
J: But I like to take a little bit of time to
92
183534
1285
J:でも
03:04
read through it at least once, usually twice
93
184820
2539
、少なくとも1回、通常は2回
03:07
and read through with a pen and I try to
94
187360
1975
、ペンで読み通すのに少し時間がかかるのが好きです。各文
03:09
circle the words that are most important in
95
189336
2164
で最も重要な単語を丸で囲んでみ
03:11
each sentence. And just really try to think
96
191589
1286
ます。 そして
03:12
about, what's the idea I'm communicating here.
97
192876
2158
、本当に考えてみてください。私がここで伝えているアイデアは何ですか。
03:15
And every once in a while you'll find
98
195035
1459
そして時々、あなたは
03:16
yourself emphasising a random word that's not
99
196495
2499
自分自身が
03:18
really what the sentence is about.
100
198995
1380
実際にはその文が何であるかではないランダムな単語を強調していることに気付くでしょう。
03:20
R: Right. J: So, to just figure...
101
200376
951
R:そうですね。 J:それで、ただ理解するために...
03:21
out what the key thing is. R: That's a great tip.
102
201328
2476
重要なことは何であるかを理解します。 R:それは素晴らしいヒントです。
03:23
Look for the key, circle it and then go to it
103
203805
2713
キーを探し、丸で囲み、話しているときにそのキーに移動し
03:26
when you're speaking. Fantastic! J: And I find it
104
206519
2277
ます。 素晴らしい! J:それは
03:28
really helpful. And I also like to read
105
208797
1649
本当に役に立ちました。 そして、私も
03:30
things out loud. And you can hear something,
106
210447
2048
物事を大声で読み上げるのが好きです。 そして、あなたは何かを聞くことができます、
03:32
you're like, oh that doesn't really make
107
212496
1181
あなたはそうです、
03:33
sense if I say it that way, what if I put the
108
213678
1659
私がそれをそのように言うならば、それは本当に意味がありません、
03:35
stress on the name of the person who I'm
109
215338
1951
私が話している人の名前にストレスをかけるならば
03:37
talking about, maybe that would work better.
110
217289
1904
、多分それはよりうまくいくでしょう 。
03:39
R: Awesome, thank you for that tip. I love it.
111
219194
2753
R:すごい、そのヒントをありがとう。 大好きです。
03:41
Great tips here, guys. If you're preparing a
112
221948
2491
ここでの素晴らしいヒント、みんな。 プレゼンテーション用のテキストを準備している場合は
03:44
text for presentation, circle the most
113
224440
2539
、最も重要な単語を丸で囲み、
03:46
important words and practice stressing them,
114
226980
3213
それらを強調する練習をし、
03:50
practice reading out loud.
115
230194
2531
音読を練習します。
03:52
R: So what do you do when you're preparing a
116
232726
1531
R:では、発音の仕方がわからない単語に出くわした場合、テキストを準備するときにどうします
03:54
text, if you come across a word that you're
117
234258
2372
03:56
not sure how to pronounce.
118
236631
1605
か。
03:58
J: Sometimes especially with foreign names,
119
238237
2076
J:時々特に外国の名前で、
04:00
it's really hard,
120
240314
1467
それは本当に難しいです、
04:01
don't know how to say it. R: Right, you have no context.
121
241782
1999
それを言う方法がわかりません。 R:そうですね、あなたには文脈がありません。
04:03
J: So I really think it's important just to
122
243782
1840
J:ですから、誰かに電話することが本当に重要だと思います
04:05
call someone, I usually call the CNBC News
123
245623
2031
。私は通常CNBCニュース
04:07
desk, we have lots of very smart people who
124
247655
2094
デスクに電話します。多くの言語を話す非常に賢い人がたくさんいます
04:09
speak many languages and it's just the best
125
249750
2372
04:12
way to get a quick answer. And you could look
126
252123
2031
。それは迅速な回答を得るための最良の方法です。 そして、あなたは
04:14
something up online and you'll see the
127
254155
2293
オンラインで何かを調べることができ、あなたは名前
04:16
phonetic explanation of how to pronounce a
128
256449
1762
を発音する方法の音声による説明を見るでしょう
04:18
name. But it's just different, you just have
129
258219
2222
。 しかし、それはただ違います。あなたは
04:20
to hear it in your ear so I always try to go
130
260442
2522
それを耳で聞かなければならないので、私はいつも
04:22
for that solution. R: Right,
131
262965
1221
その解決策を模索しています。 R:そうですね。
04:24
and for my non-native speakers out there as
132
264187
2269
私の非ネイティブスピーカーの
04:26
you know a lot of online dictionaries have a
133
266457
1967
場合、多くのオンライン辞書には
04:28
little icon of a speaker that you can press
134
268425
2031
スピーカーの小さなアイコンがあり
04:30
to hear a native speaker saying the word,
135
270457
1809
、ネイティブスピーカーが単語を言っているのを聞くために押すことができます。
04:32
so if the phonetics don't make sense to you,
136
272267
2213
したがって、音声学が意味をなさない場合は あなた
04:34
that's a great option for actually hearing it,
137
274481
2309
にとって、それは実際にそれを聞くための素晴らしいオプションです、
04:36
so that you can then repeat it back.
138
276791
1538
それであなたはそれを繰り返すことができます。
04:38
J: I didn't realise that,
139
278330
785
J:気づかなかった
04:39
I'll need to check that out. R: Yes,...
140
279116
2038
ので、チェックする必要があります。 R:はい、
04:41
So are there any words that are particularly
141
281155
1771
...では
04:42
hard for you to pronounce in American English?
142
282927
2721
、アメリカ英語で発音しにくい単語はありますか?
04:45
J: I don't think that I have any funny words.
143
285649
2260
J:面白い言葉はないと思います。
04:47
But my husband thinks that I pronounce the
144
287910
1865
しかし、私の夫は私が
04:49
word 'experiment' funny, and he thinks
145
289776
2212
「実験」という言葉を面白いと発音していると思っており、彼は
04:51
I always say, 'experiment'
146
291989
1706
私がいつも「実験」と言っていると思っています
04:53
R: Experiment. J: Experiment, R: Okay.
147
293696
1642
。R:実験。 J:実験、 R:わかりました。
04:55
J: instead of experiment.
148
295339
864
J:実験の代わりに。
04:56
R: Right, so you're sort of
149
296204
935
R:そうですね、スペアミントガムを混ぜているようなものです
04:57
mixing Spearmint gum
150
297140
1452
04:58
J: Exactly.
151
298593
581
。J:その通りです。
04:59
R: with experiment.
152
299175
925
R:実験あり。
05:00
J: Well, think about it. Experimenting is so
153
300101
1769
J:そうですね、考えてみてください。 実験はとても
05:01
exciting and refreshing it's...
154
301871
1427
エキサイティングでさわやかです...
05:03
R: It is. J: ........sort of like spearmint .....
155
303299
1572
R:そうです。 J:........スペアミントのようなもの.....
05:04
R: It is like Spearmint.
156
304879
745
R:スペアミントのようなものです。
05:05
J: I'm very, very conscious of that
157
305625
2642
J:私は
05:08
The word 'experiment,' has the EH as in BED
158
308268
3332
、「実験」という言葉
05:11
vowel in the stressed syllable. Experiment,
159
311601
3823
が、強調された音節のBED母音のようにEHを持っていることを非常に意識しています。 実験、
05:15
da-DA-da-da, experiment. Ex-pe-ri-ment.
160
315425
7609
だーだだだだ、実験。 実験。
05:23
Ms. Boorstin admits that sometimes she puts
161
323042
2930
Boorstin氏
05:25
in the EE as in SHE vowel instead. This is
162
325973
3461
は、代わりにSHE母音のようにEEを挿入することがあることを認めています。 これ
05:29
not an official acceptable pronunciation,
163
329435
2951
は公式に受け入れられる発音ではありませんが、
05:32
but I'm sure she's not the only one I've
164
332387
2015
私が聞いたのは彼女だけではないと確信してい
05:34
heard change the vowel this way.
165
334403
2102
ます。このように母音を変更します。
05:36
R: Alright, well thank you Julia so much
166
336506
1642
R:わかりました、ジュリア、
05:38
for joining me here.
167
338149
1443
ここに参加してくれてありがとう。
05:39
Follow Ms. Boorstin on Twitter and check out
168
339593
2524
TwitterでBoorstin氏をフォローし、
05:42
her segments on TV or online, for a great
169
342118
2991
テレビまたはオンラインで彼女のセグメントをチェックして
05:45
example of American English pronunciation.
170
345110
3372
、アメリカ英語の発音の素晴らしい例を確認してください。
05:48
That's it, and thanks so much for using
171
348483
2919
それだけです。レイチェルの英語を使ってくれてありがとう
05:51
Rachel's English.
172
351403
2142
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7