JULIA BOORSTIN -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

68,614 views ・ 2013-11-14

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey Guys, welcome to the new Rachel's English
0
300
2382
Hej, witajcie w nowym angielskim miniserialu Rachel's
00:02
miniseries Interview a Broadcaster.
1
2683
3505
Wywiad z nadawcą.
00:06
2
6188
13627
00:19
Hey Guys, I'm here with Julia Boorstin.
3
19816
2690
Cześć chłopaki, jestem tutaj z Julią Boorstin.
00:22
Julia can you tell my audience a little bit
4
22507
1912
Julia, czy możesz opowiedzieć mojej publiczności trochę
00:24
about what you do.
5
24420
1221
o tym, czym się zajmujesz.
00:25
J: Well, I'm a reporter for CNBC,
6
25653
1591
J: Cóż, jestem reporterem CNBC,
00:27
I'm based in Los Angeles.
7
27245
1213
mieszkam w Los Angeles.
00:28
I cover media, internet and
8
28459
1690
Zajmuję się mediami, internetem i
00:30
social media companies.
9
30150
1237
mediami społecznościowymi.
00:31
R: Awesome, well, thanks for joining me
10
31388
1562
R: Wspaniale, cóż, dzięki za dołączenie do mnie
00:32
here at Rachel's English.
11
32951
1603
tutaj na Rachel's English.
00:34
You may or may not know that
12
34555
1324
Możesz lub nie wiesz, że
00:35
another term for the Standard American accent
13
35880
2571
innym określeniem standardowego amerykańskiego akcentu
00:38
is Broadcaster English.
14
38452
2022
jest Broadcaster English.
00:40
So people all over the world are looking to
15
40475
2008
Dlatego ludzie na całym świecie zwracają się do
00:42
the people in America who deliver the news as
16
42484
2578
ludzi w Ameryce, którzy przekazują wiadomości jako
00:45
a Standard for American English pronunciation.
17
45063
2753
standard amerykańskiej wymowy angielskiej.
00:47
So I'm curious, where did you come from?
18
47817
1777
Więc jestem ciekaw, skąd się wziąłeś?
00:49
And is there anything that you had to change
19
49595
2173
A czy jest coś, co musiałeś zmienić w
00:51
about the way you speak
20
51769
1198
sposobie mówienia,
00:52
when you became interested in this profession?
21
52968
2229
kiedy zainteresowałeś się tym zawodem?
00:55
J: Well, I grew up in Los Angeles
22
55198
1523
J: Cóż, dorastałem w Los Angeles
00:56
and growing up my Mom was from Seattle,
23
56722
2142
i dorastając, moja mama pochodziła z Seattle,
00:58
she was an English teacher before I was born,
24
58865
1975
była nauczycielką angielskiego, zanim się urodziłem,
01:00
and my Dad was from Chicago,
25
60841
1404
a mój tata pochodził z Chicago
01:02
and both of them were determined that I was
26
62246
1967
i oboje byli zdeterminowani, abym
01:04
not going to sound like an L.A. Valley girl.
27
64214
2134
nie brzmiał jak dziewczyna z LA Valley.
01:06
R: Okay.
28
66362
469
01:06
J: So my whole life
29
66832
1396
R: Ok.
J: Więc przez całe życie
01:08
they were obsessed with this idea
30
68229
1530
mieli obsesję na punkcie tego,
01:09
that I enunciate and I pronounce
31
69760
1725
że wypowiadam i wymawiam
01:11
things properly and fully
32
71486
1285
rzeczy poprawnie iw pełni,
01:12
and I not use the word 'like'.
33
72772
2259
a nie używam słowa „lubię”.
01:15
R: That's a habit that a lot of people have.
34
75032
2800
R: To nawyk, który ma wiele osób.
01:17
So how did they get you to break this habit?
35
77833
2309
Jak więc skłonili cię do zerwania z tym nawykiem?
01:20
J: Well, my Mom decided
36
80143
944
J: Cóż, moja mama zdecydowała,
01:21
that the best way to enforce this would be
37
81088
1633
że ​​najlepszym sposobem na wyegzekwowanie tego będzie
01:22
to have my little brother
38
82722
1419
kazanie mojemu młodszemu bratu
01:24
to count all the times I said the word 'like.'
39
84142
2357
liczenia wszystkich razy, kiedy powiedziałem słowo „lubię to”.
01:26
So when I was thirteen years old,
40
86500
1198
Więc kiedy miałem trzynaście lat,
01:27
we'd be driving around
41
87700
1061
jeździliśmy w kółko, a
01:28
and my eight year old brother
42
88762
1325
mój ośmioletni brat
01:30
would be counting twelve, thirteen, fourteen,
43
90088
2991
liczył dwanaście, trzynaście, czternaście,
01:33
and it was really annoying,
44
93080
1031
i to było naprawdę denerwujące
01:34
and it really did the job.
45
94111
1165
i naprawdę działało.
01:35
R: Yeah. J: It really got me
46
95284
674
01:35
to stop saying the word 'like.'
47
95959
1007
R: Tak. J: To naprawdę sprawiło, że
przestałem mówić słowo „jak”.
01:36
The other thing that was a pet peeve of my
48
96967
1737
Inną rzeczą, która irytowała moich
01:38
parents was the upward intonation and when
49
98705
2158
rodziców, była intonacja w górę i kiedy
01:40
people talk like this .... R: Typical in California.
50
100864
1652
ludzie mówią w ten sposób… R: Typowe w Kalifornii.
01:42
J: Very typical of Southern California.
51
102517
1530
J: Bardzo typowe dla południowej Kalifornii.
01:44
People talk like this,
52
104048
1365
Ludzie tak mówią
01:45
and they say this is what I'm going to do.
53
105414
2205
i mówią, że właśnie to zamierzam zrobić.
01:47
And it makes everything sound
54
107620
1237
I sprawia, że ​​wszystko brzmi
01:48
like you're asking a question.
55
108858
1190
tak, jakbyś zadawał pytanie.
01:50
It makes you sound really uncertain. R: Right, so the voice goes
56
110049
1856
To sprawia, że ​​brzmisz naprawdę niepewnie. R: Racja, więc głos
01:51
up in pitch at the end.
57
111906
1896
pod koniec jest wyższy.
01:53
And it makes it sound like
58
113803
1903
I sprawia wrażenie, jakbyś
01:55
you're asking a yes/no question.
59
115707
2118
zadawał pytanie tak/nie.
01:57
J: Even if you're not asking a question,
60
117826
1301
J: Nawet jeśli nie zadajesz pytania,
01:59
you always sound unsure of yourself.
61
119128
1682
zawsze brzmisz niepewnie siebie.
02:00
R: Right, it's a good point.
62
120811
959
R: Racja, to dobry punkt.
02:01
J: So my parents really encouraged me to not
63
121771
3372
J: Więc moi rodzice naprawdę zachęcali mnie, abym nie
02:05
adopt that habit and I'm really glad they did.
64
125152
2809
przyjął tego nawyku i bardzo się cieszę, że to zrobili.
02:07
Because it has helped me.
65
127962
1261
Bo mi to pomogło.
02:09
R: Intonation matters.
66
129224
1927
R: Intonacja ma znaczenie.
02:11
Notice how Ms. Boorstin says,
67
131152
2460
Zwróć uwagę, jak mówi pani Boorstin,
02:13
when every sentence goes up in pitch at the
68
133613
1896
kiedy każde zdanie na końcu staje się wyższe
02:15
end, it makes you sound unsure of yourself.
69
135510
3411
, sprawia to, że brzmisz niepewnie siebie.
02:18
Because it makes you sound like
70
138922
1499
Ponieważ brzmi to tak, jakbyś o
02:20
you're asking something,
71
140422
1309
coś pytał,
02:21
rather than making a statement.
72
141732
1983
zamiast składać oświadczenie.
02:23
So for example the phrase,
73
143716
2308
Na przykład zdanie,
02:26
I'm going to the store.
74
146025
1889
idę do sklepu.
02:27
Going up in pitch
75
147915
1475
Zwiększenie tonu brzmi,
02:29
makes it sound like you're asking permission.
76
149391
2892
jakbyś prosił o pozwolenie.
02:32
I'm going to the store.
77
152284
1880
Idę do sklepu.
02:34
But, I'm going to the store.
78
154165
2265
Ale idę do sklepu.
02:36
Going down in pitch sounds like a statement.
79
156431
3483
Spadek tonu brzmi jak stwierdzenie.
02:39
Generally the only phrases that should go up
80
159915
2531
Ogólnie rzecz biorąc, jedynymi zwrotami, które powinny wzrosnąć,
02:42
in pitch are yes/no questions.
81
162447
2856
są pytania tak/nie.
02:45
Check out these videos
82
165304
1158
Obejrzyj te filmy
02:46
on intonation and questions.
83
166463
2641
na temat intonacji i pytań.
02:49
So when you're preparing a text to read on
84
169105
2230
Więc kiedy przygotowujesz tekst do przeczytania przed
02:51
camera do you have any tips or tricks?
85
171336
2197
kamerą, czy masz jakieś wskazówki lub sztuczki?
02:53
What do you do?
86
173534
618
Co robisz?
02:54
How much time do you take with the text?
87
174153
2349
Ile czasu poświęcasz na tekst?
02:56
J: Well, you like to take lot of time if it's
88
176503
2054
J: Cóż, lubisz zajmować dużo czasu, jeśli to
02:58
possible, every once in a while
89
178558
1650
możliwe, raz na jakiś czas
03:00
you have to just grab a script and go with it.
90
180209
2459
musisz po prostu wziąć scenariusz i go zrealizować.
03:02
R: Yeah.
91
182669
864
R: Tak.
03:03
J: But I like to take a little bit of time to
92
183534
1285
J: Ale lubię poświęcić trochę czasu, żeby
03:04
read through it at least once, usually twice
93
184820
2539
przeczytać to chociaż raz, zwykle dwa razy
03:07
and read through with a pen and I try to
94
187360
1975
i przeczytać długopisem i staram się
03:09
circle the words that are most important in
95
189336
2164
zakreślić najważniejsze słowa w
03:11
each sentence. And just really try to think
96
191589
1286
każdym zdaniu. I naprawdę spróbujcie
03:12
about, what's the idea I'm communicating here.
97
192876
2158
pomyśleć, jaki jest pomysł, który tutaj komunikuję.
03:15
And every once in a while you'll find
98
195035
1459
I od czasu do czasu
03:16
yourself emphasising a random word that's not
99
196495
2499
zauważysz, że podkreślasz przypadkowe słowo, które tak
03:18
really what the sentence is about.
100
198995
1380
naprawdę nie jest tym, o czym jest zdanie.
03:20
R: Right. J: So, to just figure...
101
200376
951
R: Jasne. J: Więc, żeby po prostu dowiedzieć się...
03:21
out what the key thing is. R: That's a great tip.
102
201328
2476
co jest kluczowe. R: To świetna wskazówka.
03:23
Look for the key, circle it and then go to it
103
203805
2713
Poszukaj klucza, zakreśl go, a następnie podejdź do niego,
03:26
when you're speaking. Fantastic! J: And I find it
104
206519
2277
gdy będziesz mówić. Fantastyczny! J: I uważam to za
03:28
really helpful. And I also like to read
105
208797
1649
bardzo pomocne. Lubię też czytać
03:30
things out loud. And you can hear something,
106
210447
2048
rzeczy na głos. I możesz coś usłyszeć,
03:32
you're like, oh that doesn't really make
107
212496
1181
mówisz, och, to naprawdę nie ma
03:33
sense if I say it that way, what if I put the
108
213678
1659
sensu, jeśli powiem to w ten sposób, co jeśli położę
03:35
stress on the name of the person who I'm
109
215338
1951
nacisk na imię osoby, o której
03:37
talking about, maybe that would work better.
110
217289
1904
mówię, może to zadziałałoby lepiej .
03:39
R: Awesome, thank you for that tip. I love it.
111
219194
2753
R: Super, dziękuję za tę wskazówkę. Kocham to.
03:41
Great tips here, guys. If you're preparing a
112
221948
2491
Świetne wskazówki tutaj, chłopaki. Jeśli przygotowujesz
03:44
text for presentation, circle the most
113
224440
2539
tekst do prezentacji, zakreśl
03:46
important words and practice stressing them,
114
226980
3213
najważniejsze słowa i poćwicz ich akcentowanie,
03:50
practice reading out loud.
115
230194
2531
poćwicz czytanie na głos.
03:52
R: So what do you do when you're preparing a
116
232726
1531
R: Więc co robisz, kiedy przygotowujesz
03:54
text, if you come across a word that you're
117
234258
2372
tekst, jeśli natrafisz na słowo, którego
03:56
not sure how to pronounce.
118
236631
1605
nie wiesz, jak wymówić.
03:58
J: Sometimes especially with foreign names,
119
238237
2076
J: Czasami, szczególnie z obcymi imionami,
04:00
it's really hard,
120
240314
1467
jest to naprawdę trudne,
04:01
don't know how to say it. R: Right, you have no context.
121
241782
1999
nie wiem jak to powiedzieć. R: Racja, nie masz kontekstu.
04:03
J: So I really think it's important just to
122
243782
1840
J: Więc naprawdę uważam, że ważne jest, aby po prostu do
04:05
call someone, I usually call the CNBC News
123
245623
2031
kogoś zadzwonić, zwykle dzwonię do biura CNBC News
04:07
desk, we have lots of very smart people who
124
247655
2094
, mamy wielu bardzo inteligentnych ludzi, którzy
04:09
speak many languages and it's just the best
125
249750
2372
mówią wieloma językami i jest to po prostu najlepszy
04:12
way to get a quick answer. And you could look
126
252123
2031
sposób na uzyskanie szybkiej odpowiedzi. Możesz poszukać
04:14
something up online and you'll see the
127
254155
2293
czegoś w Internecie, a zobaczysz
04:16
phonetic explanation of how to pronounce a
128
256449
1762
fonetyczne wyjaśnienie, jak wymawiać
04:18
name. But it's just different, you just have
129
258219
2222
imię. Ale to jest po prostu inne, po prostu trzeba
04:20
to hear it in your ear so I always try to go
130
260442
2522
to usłyszeć na ucho, więc zawsze staram się iść
04:22
for that solution. R: Right,
131
262965
1221
na to rozwiązanie. R: Zgadza się,
04:24
and for my non-native speakers out there as
132
264187
2269
a dla moich obcokrajowców, jak
04:26
you know a lot of online dictionaries have a
133
266457
1967
wiesz, wiele słowników internetowych ma
04:28
little icon of a speaker that you can press
134
268425
2031
małą ikonę mówiącego, którą można nacisnąć,
04:30
to hear a native speaker saying the word,
135
270457
1809
aby usłyszeć, jak native speaker wypowiada to słowo,
04:32
so if the phonetics don't make sense to you,
136
272267
2213
więc jeśli fonetyka nie ma sensu dla ciebie,
04:34
that's a great option for actually hearing it,
137
274481
2309
jest to świetna opcja, aby rzeczywiście to usłyszeć, abyś
04:36
so that you can then repeat it back.
138
276791
1538
mógł to powtórzyć.
04:38
J: I didn't realise that,
139
278330
785
J: Nie zdawałem sobie z tego sprawy,
04:39
I'll need to check that out. R: Yes,...
140
279116
2038
muszę to sprawdzić. R: Tak,... Czy są
04:41
So are there any words that are particularly
141
281155
1771
jakieś słowa, które są
04:42
hard for you to pronounce in American English?
142
282927
2721
dla ciebie szczególnie trudne do wymówienia w amerykańskim angielskim?
04:45
J: I don't think that I have any funny words.
143
285649
2260
J: Nie sądzę, żebym miał jakieś zabawne słowa.
04:47
But my husband thinks that I pronounce the
144
287910
1865
Ale mój mąż uważa, że
04:49
word 'experiment' funny, and he thinks
145
289776
2212
zabawnie wymawiam słowo „eksperyment”, i uważa, że
04:51
I always say, 'experiment'
146
291989
1706
zawsze mówię „eksperyment”
04:53
R: Experiment. J: Experiment, R: Okay.
147
293696
1642
R: Eksperyment. J: Eksperymentuj, R: Okej.
04:55
J: instead of experiment.
148
295339
864
J: zamiast eksperymentu.
04:56
R: Right, so you're sort of
149
296204
935
R: Racja, więc
04:57
mixing Spearmint gum
150
297140
1452
mieszasz gumę Spearmint
04:58
J: Exactly.
151
298593
581
J: Dokładnie.
04:59
R: with experiment.
152
299175
925
R: z eksperymentem.
05:00
J: Well, think about it. Experimenting is so
153
300101
1769
J: Dobrze, pomyśl o tym. Eksperymentowanie jest tak
05:01
exciting and refreshing it's...
154
301871
1427
ekscytujące i odświeżające, że...
05:03
R: It is. J: ........sort of like spearmint .....
155
303299
1572
R: Tak. J: ........ trochę jak mięta ogrodowa .....
05:04
R: It is like Spearmint.
156
304879
745
R: To jest jak mięta ogrodowa.
05:05
J: I'm very, very conscious of that
157
305625
2642
J: Jestem tego bardzo, bardzo świadomy.
05:08
The word 'experiment,' has the EH as in BED
158
308268
3332
Słowo „eksperyment” ma EH jak
05:11
vowel in the stressed syllable. Experiment,
159
311601
3823
samogłoska BED w akcentowanej sylabie. Eksperymentuj,
05:15
da-DA-da-da, experiment. Ex-pe-ri-ment.
160
315425
7609
da-da-da-da, eksperyment. Eksperyment.
05:23
Ms. Boorstin admits that sometimes she puts
161
323042
2930
Pani Boorstin przyznaje, że czasami
05:25
in the EE as in SHE vowel instead. This is
162
325973
3461
wstawia EE jako samogłoskę SHE. To
05:29
not an official acceptable pronunciation,
163
329435
2951
nie jest oficjalna akceptowalna wymowa,
05:32
but I'm sure she's not the only one I've
164
332387
2015
ale jestem pewien, że nie jest jedyną osobą, która
05:34
heard change the vowel this way.
165
334403
2102
zmienia samogłoskę w ten sposób.
05:36
R: Alright, well thank you Julia so much
166
336506
1642
R: W porządku, bardzo dziękuję Julii
05:38
for joining me here.
167
338149
1443
za dołączenie do mnie tutaj.
05:39
Follow Ms. Boorstin on Twitter and check out
168
339593
2524
Śledź panią Boorstin na Twitterze i sprawdź
05:42
her segments on TV or online, for a great
169
342118
2991
jej segmenty w telewizji lub Internecie, aby uzyskać doskonały
05:45
example of American English pronunciation.
170
345110
3372
przykład amerykańskiej wymowy angielskiej.
05:48
That's it, and thanks so much for using
171
348483
2919
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie
05:51
Rachel's English.
172
351403
2142
angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7