Real English Conversation – Study Idioms and Reductions

75,136 views ・ 2017-04-18

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
360
3160
Trong video phát âm tiếng Anh Mỹ này,
00:03
my uncle John is going to teach you how to make a Peach Melba.
1
3520
4920
chú John của tôi sẽ dạy bạn cách làm món Peach Melba.
00:11
In this scene, my uncle is going to be listing things.
2
11300
3800
Trong cảnh này, chú tôi sẽ liệt kê mọi thứ.
00:15
He's going to be giving steps.
3
15100
2040
Anh ấy sẽ đưa ra các bước.
00:17
Listen to how he introduces each step.
4
17140
3360
Hãy lắng nghe cách anh ấy giới thiệu từng bước.
00:20
Want to make peach melba? You make a raspberry currant sauce, that's what this is.
5
20500
7080
Bạn muốn làm melba đào? Bạn làm nước sốt phúc bồn tử, nó là thế này.
00:27
And you start with the currant sauce at the bottom,
6
27580
6200
Và bạn bắt đầu với nước sốt nho ở dưới cùng,
00:33
and then you add some peaches,
7
33780
5100
sau đó bạn thêm một ít đào,
00:38
and then you want ice cream, you add some ice cream.
8
38880
5420
và sau đó bạn muốn ăn kem, bạn thêm một ít kem.
00:44
Is that vanilla?
9
44300
1520
Đó có phải là vani không?
00:45
Yup vanilla.
10
45820
2700
Vâng vani.
00:48
And then a little more sauce.
11
48520
2420
Và sau đó thêm một chút nước sốt. Một
00:50
Another layer.
12
50940
2760
lớp khác.
00:53
And more peaches.
13
53700
1540
Và nhiều đào hơn.
00:55
Wow! Many layers!
14
55240
3720
Ồ! Nhiều lớp!
00:58
Add in the whipped cream,
15
58960
4680
Thêm vào kem đánh bông,
01:03
Voila!
16
63640
1880
Thì đấy!
01:05
A lot of ‘and’ and ‘and then’.
17
65520
3580
Rất nhiều 'và' và 'và sau đó'.
01:09
Let's look at the pronunciation.
18
69100
3300
Hãy nhìn vào cách phát âm.
01:12
Want to make peach melba? You make a raspberry currant sauce, that's what this is.
19
72400
7300
Bạn muốn làm melba đào? Bạn làm nước sốt phúc bồn tử, nó là thế này.
01:19
And you start with the--
20
79700
2200
Và bạn bắt đầu với--
01:21
And you start— and—, nd— the word ‘and’ reduced, nd—
21
81900
5580
Và bạn bắt đầu— và—, và— từ 'và' rút gọn, và—
01:27
Schwa N
22
87480
2360
Schwa N
01:29
And you start—, and you start—, and you start with the...
23
89840
4940
Và bạn bắt đầu—, và bạn bắt đầu—, và bạn bắt đầu với...
01:34
currant sauce at the bottom.
24
94780
2420
nước sốt nho ở dưới cùng .
01:37
Bonus reduction, the word ‘at’. At the—, at the—, at the—, at the bottom…
25
97200
5060
Giảm tiền thưởng, từ 'tại'. Tại—, tại—, tại—, ở dưới cùng…
01:42
At the—, quick schwa, stop T.
26
102260
5040
Tại—, schwa nhanh, dừng T.
01:47
Currant sauce at the bottom—, at the bottom-, at the bottom—
27
107300
5780
Sốt nho ở dưới cùng—, ở dưới cùng-, ở dưới cùng—
01:53
And then you add—
28
113080
2880
Và sau đó bạn thêm—
01:55
And then—, and then—,
29
115960
2780
Và sau đó— , and then—,
01:58
And, and, and— again, the word ‘and’ reduced.
30
118740
4400
And, and, and— một lần nữa, từ 'and' được rút gọn.
02:03
And then you add—, and then you add-, and then you add some peaches,
31
123140
7720
Và sau đó bạn thêm—, rồi bạn thêm-, rồi bạn thêm một ít đào,
02:10
And then—
32
130860
3920
Và sau đó—
02:14
Again, schwa N.
33
134780
2940
Một lần nữa, schwa N.
02:17
And then—
34
137720
3500
Và sau đó—
02:21
If you want ice cream, you add some ice cream.
35
141220
4880
Nếu bạn muốn ăn kem, bạn thêm một ít kem.
02:26
Is that vanilla?
36
146100
1260
Đó có phải là vani không?
02:27
Yeah, vanilla.
37
147360
2660
Vâng, vani.
02:30
And then a little more sauce,
38
150020
2100
Và sau đó thêm một chút nước sốt,
02:32
And then—
39
152120
1440
Và sau đó—
02:33
And then a little more sauce,
40
153560
2700
Và sau đó thêm một chút nước sốt,
02:36
another ‘and’ reduction,
41
156260
2000
một 'và' giảm bớt khác,
02:38
And then a little more sauce…
42
158260
5780
Và sau đó thêm một chút nước sốt...
02:44
Notice the word ‘little’ is pronounced with a Flap T.
43
164040
3340
Lưu ý từ 'ít' được phát âm bằng Vỗ T.
02:47
Little, ra- ra- ra- ra, little.
44
167380
2640
Ít, ra- ra- ra - ra, ít.
02:50
This is a tricky word.
45
170020
1480
Đây là một từ phức tạp.
02:51
And I do have a video on how to pronounce this word
46
171500
3060
Và tôi có một video về cách phát âm từ này,
02:54
so check the description below
47
174560
2460
vì vậy hãy kiểm tra mô tả bên dưới
02:57
or click here.
48
177020
1540
hoặc nhấp vào đây.
02:58
And then a little more sauce…
49
178560
2300
Và sau đó thêm một chút nước sốt…
03:00
Another layer!
50
180860
3040
Một lớp nữa!
03:03
Then more peaches.
51
183900
1380
Sau đó, nhiều đào hơn.
03:05
Wow! Many layers!
52
185280
3800
Ồ! Nhiều lớp!
03:09
Add in the whipped cream,
53
189080
2120
Thêm vào kem đánh bông,
03:13
Voila!
54
193820
2000
Thì đấy!
03:15
Voila is a French word but we do use it sometimes in American English.
55
195820
6660
Thì đấy là một từ tiếng Pháp nhưng đôi khi chúng tôi sử dụng nó trong tiếng Anh Mỹ.
03:22
Voila or voila!
56
202480
3000
Thì đấy hoặc thì đấy!
03:25
And when we use it in American English, the pronunciation is
57
205480
4600
Và khi chúng ta sử dụng nó trong tiếng Anh Mỹ, cách phát âm được
03:30
changed a little bit so it fits in more with American sounds.
58
210080
3900
thay đổi một chút để nó phù hợp hơn với âm thanh của người Mỹ.
03:33
Voila! Voila!
59
213980
2480
Thì đấy! Thì đấy!
03:36
With that lower American placement.
60
216460
2480
Với vị trí thấp hơn của Mỹ.
03:38
And it means ‘there it is’, ‘here it is’ and you might say that when you're
61
218940
5220
Và nó có nghĩa là 'nó đây rồi', 'nó đây rồi' và bạn có thể nói như vậy khi bạn
03:44
finished with something and you're showing it to people.
62
224160
3160
hoàn thành một việc gì đó và bạn đang cho mọi người xem.
03:47
Voila! or as some Americans may pronounce it, voila!
63
227320
4720
Thì đấy! hoặc như một số người Mỹ có thể phát âm nó, voila!
03:52
Voila!
64
232040
2000
Thì đấy!
03:54
And what’s the —— in French?
65
234040
1740
Và cái —— trong tiếng Pháp là gì?
03:55
Peach melba.
66
235780
2020
Đào melba.
03:57
Voila!
67
237800
1900
Thì đấy!
03:59
- Wow, look at that! - Bon Appetit!
68
239700
3060
- Chà, nhìn kìa! - Chúc ngon miệng!
04:02
I had a Pêche melba in at Rick's Cafe’ in Morocco that was to die for.
69
242760
5980
Tôi đã có một ly Pêche melba tại Rick's Cafe’ ở Ma-rốc mà tôi đã chết vì nó.
04:08
That was to die for.
70
248740
2460
Đó là để chết cho.
04:11
Okay, ‘to die for’. This is an idiom we use when
71
251200
4140
Được rồi, 'chết vì'. Đây là một thành ngữ chúng tôi sử dụng khi
04:15
something is just exceptional, so good.
72
255340
4780
một cái gì đó là đặc biệt, rất tốt.
04:20
We use it a lot with food, tastes:
73
260120
3220
Chúng tôi sử dụng nó rất nhiều với thức ăn, mùi vị:
04:23
Oh, it was to die for! It was so delicious!
74
263340
4140
Oh, it was to die for! Nó rất ngon!
04:27
—was to die for!
75
267480
3660
—là để chết cho!
04:31
Now she does not reduce the word ‘to’
76
271140
3360
Bây giờ cô ấy không giảm từ 'đến'
04:34
To die for. She is clearly pronouncing each word
77
274500
4280
Chết vì. Cô ấy đang phát âm rõ ràng từng từ
04:38
stressing it, bringing even more emotion in.
78
278780
3940
nhấn mạnh nó, mang lại nhiều cảm xúc hơn.
04:42
So that we understand just how good this Peach Melba was.
79
282720
7640
Để chúng ta hiểu Peach Melba này giỏi như thế nào.
04:50
And you can reduce that word ‘to’: to die for— to die for—
80
290360
6100
Và bạn có thể rút gọn từ ‘to’ đó: to die for— to die for—
04:56
We usually reduce the word ‘for’ but we don't hear
81
296460
3300
Chúng ta thường rút gọn từ ‘for’ nhưng chúng ta không nghe thấy
04:59
because it's going to be the final word in the thought.
82
299760
3600
vì nó sẽ là từ cuối cùng trong suy nghĩ.
05:03
So we don't want to reduce it to fur like we so often do in conversation.
83
303360
5380
Vì vậy, chúng tôi không muốn biến nó thành lông bông như chúng tôi vẫn thường làm trong cuộc trò chuyện.
05:08
Leave it ‘for’. To die for.
84
308740
3500
Để nó ‘cho’. Để chết cho.
05:12
—was to die for!
85
312240
1260
—là để chết cho!
05:13
-Oh really? -It was wonderful!
86
313500
3120
-Ồ vậy ư? -Thật tuyệt!
05:16
Is that what gave you the idea to make it?
87
316620
2080
Đó có phải là những gì đã cho bạn ý tưởng để làm cho nó?
05:18
Is that what gave you? Is that what gave you?
88
318700
3060
Đó có phải là những gì đã cho bạn? Đó có phải là những gì đã cho bạn?
05:21
Notice I dropped the TH in ‘that’
89
321760
3300
Lưu ý rằng tôi đã bỏ TH trong ‘that’
05:25
and connected it to the word before: Is that? Is that?
90
325060
4040
và nối nó với từ trước đó: Is that? Đó là?
05:29
Is that what gave— Is that what gave— Is that what gave you the idea to make it?
91
329100
3460
Đó có phải là thứ đã cho— Đó có phải là thứ đã có— Đó có phải là thứ đã cho bạn ý tưởng để làm ra nó không?
05:32
No, we've been making it got a long time.
92
332560
2000
Không, chúng tôi đã làm nó lâu rồi.
05:34
Ok, well, there you go, Teresa!
93
334560
3300
Ok, tốt, của bạn đi, Teresa!
05:37
He made a monster!
94
337860
1720
Anh ấy đã tạo ra một con quái vật!
05:39
He made a monster!
95
339580
2000
Anh ấy đã tạo ra một con quái vật! Ý
05:41
What do I mean by that?
96
341580
2100
tôi là gì?
05:43
We can use the word monster to mean really big.
97
343680
3840
Chúng ta có thể sử dụng từ quái vật để có nghĩa là thực sự lớn.
05:47
Have you ever heard of a monster truck?
98
347520
2580
Bạn đã bao giờ nghe nói về một chiếc xe tải quái vật?
05:50
When I say he made a monster, I mean he made a very big portion of peach melba.
99
350100
6180
Khi tôi nói anh ấy đã tạo ra một con quái vật, ý tôi là anh ấy đã tạo ra một phần rất lớn của đào melba.
05:56
He made a monster!
100
356280
2280
Anh ấy đã tạo ra một con quái vật!
05:58
101
358560
3960
06:02
In Casablanca, in the movie, there is a Rick’s Cafe.
102
362520
4500
Ở Casablanca, trong phim, có một quán cà phê của Rick.
06:07
And people kept coming to Morocco—
103
367020
2640
Và mọi người tiếp tục đến Ma-rốc—
06:09
And—, and—, there's another word ‘and’ reduced.
104
369660
5020
Và—, và—, có một từ khác là 'and' được rút gọn.
06:14
The D is dropped. We almost never say the D in the word ‘and’.
105
374680
5640
Chữ D bị loại bỏ. Chúng tôi hầu như không bao giờ nói D trong từ 'và'.
06:20
And—, and—, and people kept coming to Morocco!
106
380320
4520
Và—, và—, và mọi người tiếp tục đến Ma-rốc!
06:24
Coming to Morocco—
107
384840
2000
Đến Ma-rốc—
06:26
To Morocco— the word ‘to’ reduced: coming to Morocco.
108
386840
4440
Đến Ma-rốc— từ 'đến' rút gọn: đến Ma-rốc.
06:31
Coming to Morocco—
109
391280
2920
Đến Maroc—
06:34
Coming to Morocco and asking for Rick’s Cafe!
110
394200
3080
Đến Maroc và hỏi Rick’s Cafe!
06:37
There's another and reduction: —and asking, —and asking.
111
397280
4720
Có khác và giảm: —và hỏi, —và hỏi.
06:42
—and asking, —and asking, —and asking for Rick’s Cafe.
112
402000
3260
—và hỏi, —và hỏi, —và hỏi quán cà phê Rick's.
06:45
-in Casablanca. -But Casablanca was filmed in the United States.
113
405260
3420
-ở Casablanca. -Nhưng Casablanca được quay ở Mỹ.
06:48
So a rich American woman decided she was going to make a Rick’s Cafe.
114
408680
4360
Vì vậy, một phụ nữ Mỹ giàu có đã quyết định mở quán cà phê Rick's.
06:53
She was gonna make—, she was gonna make—
115
413040
3080
Cô ấy sẽ làm—, cô ấy sẽ làm—
06:56
‘Going to’ reduced to ‘gonna’: she was gonna make—
116
416120
4060
'Going to' giảm xuống thành 'gonna': cô ấy sẽ làm—
07:00
she was gonna make— she was gonna make— she was gonna make a Rick’s Cafe.
117
420180
3440
cô ấy sẽ làm— cô ấy sẽ làm— cô ấy sẽ làm một quán Rick's Cafe.
07:03
And it's very nice!
118
423620
2560
Và nó rất đẹp!
07:06
Oh really?
119
426180
2000
Ồ vậy ư?
07:08
That's fun!
120
428180
2000
Đó là niềm vui!
07:10
Maybe a few more peaches,
121
430180
2000
Có lẽ thêm một vài quả đào,
07:12
actually no, no more peaches.
122
432180
2300
thực sự không, không có quả đào nào nữa.
07:14
Actually— actually—.
123
434480
2780
Thực ra— thực ra—.
07:17
This word is supposed to be pronounced with the CH sound: actually.
124
437260
5840
Từ này được cho là được phát âm với âm CH: thực sự.
07:23
And four syllables: ac-tu-ah-lly.
125
443100
3560
Và bốn âm tiết: ac-tu-ah-lly.
07:26
But you will notice that very often, the CH sound is changed to the SH sound.
126
446660
6000
Nhưng bạn sẽ nhận thấy rằng rất thường xuyên, âm CH được đổi thành âm SH.
07:32
This is because we often drop the T when it comes between two other consonants.
127
452660
4800
Điều này là do chúng ta thường bỏ chữ T khi nó đứng giữa hai phụ âm khác.
07:37
So the CH sound changes to the SH sound.
128
457460
4540
Vì vậy âm CH chuyển thành âm SH.
07:42
Actually. Actually
129
462000
2500
Thực ra. Trên thực tế
07:44
So I'm reducing it to three syllables, this is a common and an easier pronunciation.
130
464500
5280
Vì vậy, tôi đang giảm nó xuống còn ba âm tiết, đây là cách phát âm phổ biến và dễ dàng hơn.
07:49
I encourage you to try it: ack- shull- lee.
131
469780
5840
Tôi khuyến khích bạn thử nó: ack- shul- lee.
07:55
So the middle syllable is the SH sound and then the Dark L Shull: shull— shull— shull—
132
475620
5940
Vì vậy, âm tiết giữa là âm SH và sau đó là Dark L Shull: sull— sull— sull—
08:01
Actually. Actually.
133
481580
2940
Thực ra. Thực ra.
08:04
Actually no— Actually no— Actually no, no more peaches.
134
484540
3520
Thực ra là không— Thực ra là không— Thực ra là không, không còn đào nữa.
08:08
-No more peaches. -Just a little more sauce,
135
488060
2020
-Không đào nữa. -Thêm một chút nước sốt,
08:10
and then, a little cream.
136
490080
1560
và sau đó, một chút kem.
08:11
Little, litte, little
137
491640
2000
Little, litte, little
08:13
That word’s popping up a lot in this conversation.
138
493640
2860
Từ đó xuất hiện rất nhiều trong cuộc trò chuyện này. Thêm
08:16
A little more, a little less, a little bit.
139
496500
3160
một chút, một chút nữa, một chút nữa.
08:19
Just a little more sauce and then a little cream.
140
499660
3320
Chỉ cần thêm một chút nước sốt và sau đó là một ít kem.
08:22
I'm getting pretty bossy here, aren't I?
141
502980
1840
Tôi đang trở nên khá hách dịch ở đây, phải không?
08:24
Pretty with a Flap T. I'm getting pretty bossy.
142
504820
3620
Đẹp với Flap T. Tôi đang trở nên khá hống hách.
08:28
What does that mean to be bossy?
143
508440
2160
Điều đó có nghĩa là gì để được hách dịch?
08:30
Notice I'm not saying please or thank you, I'm just telling him what to do.
144
510600
5600
Lưu ý rằng tôi không nói làm ơn hay cảm ơn, tôi chỉ nói cho anh ấy biết phải làm gì.
08:36
That's pretty bossy, that's pretty rude.
145
516200
2860
Điều đó khá hách dịch, điều đó khá thô lỗ.
08:39
Luckily, I noticed I was doing it.
146
519060
3220
May mắn thay, tôi nhận thấy tôi đang làm điều đó.
08:42
I'm getting pretty bossy here, aren't I?
147
522280
2160
Tôi đang trở nên khá hách dịch ở đây, phải không?
08:44
Everyone, this man right here, is my cousin Ken.
148
524440
4100
Mọi người, người đàn ông ở ngay đây, là anh họ Ken của tôi.
08:48
His daughter, Luisa, and you've met Stoney before.
149
528540
4840
Con gái của anh ấy, Luisa, và bạn đã gặp Stoney trước đây.
08:53
Ken, do you have anything you want to say?
150
533380
2780
Ken, bạn có điều gì muốn nói không?
08:56
-Voila! -You just want to make faces!
151
536160
3100
-Thì đấy! -Mày chỉ muốn nhăn mặt thôi!
08:59
Wanna make faces. ‘Want to’ reduced to ‘wanna’.
152
539260
5200
Muốn làm mặt. 'Muốn' rút gọn thành 'muốn'.
09:04
You just want to make faces!
153
544460
2000
Bạn chỉ muốn làm cho khuôn mặt!
09:06
Also the word ‘just’. I dropped the T there. Why?
154
546460
4380
Ngoài ra từ 'chỉ'. Tôi đánh rơi chữ T ở đó. Tại sao?
09:10
Because it came between two other consonants.
155
550840
3820
Bởi vì nó đứng giữa hai phụ âm khác.
09:14
Just want to— just wanna—, just wanna—
156
554660
5460
Chỉ muốn— chỉ muốn—, chỉ muốn— việc
09:20
dropping that T between two other consonants
157
560120
2900
bỏ chữ T đó vào giữa hai phụ âm khác
09:23
makes a smoother transition between sounds
158
563020
2740
sẽ tạo ra sự chuyển tiếp mượt mà hơn giữa các âm
09:25
and we love connected speech in American English.
159
565760
3680
và chúng tôi yêu thích lối nói liên kết trong tiếng Anh Mỹ.
09:29
You just wanna— You just wanna— You just want to make faces!
160
569440
4820
Bạn chỉ muốn— Bạn chỉ muốn— Bạn chỉ muốn nhăn mặt!
09:34
Thank you so much, John!
161
574260
1620
Cảm ơn bạn rất nhiều, John!
09:35
- You're welcome! - That looks amazing!
162
575880
4740
- Không có gì! - Trông thật tuyệt!
09:40
Delicious!
163
580620
1780
Ngon!
09:42
Thanks so much to my family for being in this video.
164
582400
3740
Cảm ơn gia đình tôi rất nhiều vì đã có mặt trong video này.
09:46
If you're interested in making a Peach Melba, I noticed my good friend Hilah,
165
586140
4660
Nếu bạn quan tâm đến việc làm Peach Melba, tôi nhận thấy người bạn tốt của tôi Hilah,
09:50
over at Hilah cooking, has a recipe.
166
590800
3020
ở Hilah Cooking, có một công thức.
09:53
Click here or see the description below.
167
593820
3060
Bấm vào đây hoặc xem mô tả dưới đây.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7