Real English Conversation – Study Idioms and Reductions

75,059 views ・ 2017-04-18

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
In this American English pronunciation video,
0
360
3160
このアメリカ英語の発音ビデオでは
00:03
my uncle John is going to teach you how to make a Peach Melba.
1
3520
4920
、叔父のジョンがピーチメルバの作り方を教えてくれます。
00:11
In this scene, my uncle is going to be listing things.
2
11300
3800
このシーンでは、私の叔父が物事をリストアップする予定です。
00:15
He's going to be giving steps.
3
15100
2040
彼は一歩を踏み出すつもりです。
00:17
Listen to how he introduces each step.
4
17140
3360
彼が各ステップをどのように紹介するかを聞いてください。
00:20
Want to make peach melba? You make a raspberry currant sauce, that's what this is.
5
20500
7080
ピーチメルバを作りたいですか? あなたはラズベリーカラントソースを作ります、それはこれが何であるかです。
00:27
And you start with the currant sauce at the bottom,
6
27580
6200
そして、一番下のカラントソースから始めて
00:33
and then you add some peaches,
7
33780
5100
、次に桃をいくつか追加し
00:38
and then you want ice cream, you add some ice cream.
8
38880
5420
、次にアイスクリームが必要な場合は、アイスクリームを追加します。
00:44
Is that vanilla?
9
44300
1520
それはバニラですか?
00:45
Yup vanilla.
10
45820
2700
うんバニラ。
00:48
And then a little more sauce.
11
48520
2420
そしてもう少しソース。
00:50
Another layer.
12
50940
2760
別のレイヤー。
00:53
And more peaches.
13
53700
1540
そしてもっと桃。
00:55
Wow! Many layers!
14
55240
3720
わお! 多くの層!
00:58
Add in the whipped cream,
15
58960
4680
ホイップクリームを入れて、
01:03
Voila!
16
63640
1880
出来上がり!
01:05
A lot of ‘and’ and ‘and then’.
17
65520
3580
多くの「and」と「andthen」。
01:09
Let's look at the pronunciation.
18
69100
3300
発音を見てみましょう。
01:12
Want to make peach melba? You make a raspberry currant sauce, that's what this is.
19
72400
7300
ピーチメルバを作りたいですか? あなたはラズベリーカラントソースを作ります、それはこれが何であるかです。
01:19
And you start with the--
20
79700
2200
そして、あなたは-から始めます-
01:21
And you start— and—, nd— the word ‘and’ reduced, nd—
21
81900
5580
そして-、nd-単語'と'を減らしました、nd-
01:27
Schwa N
22
87480
2360
シュワN
01:29
And you start—, and you start—, and you start with the...
23
89840
4940
そしてあなたは始めます-そしてあなたは始めます-そしてあなたは...
01:34
currant sauce at the bottom.
24
94780
2420
カラントソースで始まります 。
01:37
Bonus reduction, the word ‘at’. At the—, at the—, at the—, at the bottom…
25
97200
5060
ボーナス削減、「at」という言葉。 で—、で—、で—、下部で…で、クイックシュワ、T。カラントソースを下部で停止します—、下部で、下部で
01:42
At the—, quick schwa, stop T.
26
102260
5040
01:47
Currant sauce at the bottom—, at the bottom-, at the bottom—
27
107300
5780
01:53
And then you add—
28
113080
2880
01:55
And then—, and then—,
29
115960
2780
—そして、追加します—そして— 、そしてその後—、
01:58
And, and, and— again, the word ‘and’ reduced.
30
118740
4400
そして、そして、そして—再び、単語'と'は短縮されました。
02:03
And then you add—, and then you add-, and then you add some peaches,
31
123140
7720
そして、あなたは-を追加し、次に-を追加し、次にいくつかの桃を追加し、
02:10
And then—
32
130860
3920
そして-
02:14
Again, schwa N.
33
134780
2940
再び、シュワN.
02:17
And then—
34
137720
3500
そして-
02:21
If you want ice cream, you add some ice cream.
35
141220
4880
アイスクリームが必要な場合は、アイスクリームを追加します。
02:26
Is that vanilla?
36
146100
1260
それはバニラですか?
02:27
Yeah, vanilla.
37
147360
2660
ええ、バニラ。
02:30
And then a little more sauce,
38
150020
2100
そしてもう少しソース、
02:32
And then—
39
152120
1440
そして—
02:33
And then a little more sauce,
40
153560
2700
そしてもう少しソース、
02:36
another ‘and’ reduction,
41
156260
2000
もう1つ「そして」還元、
02:38
And then a little more sauce…
42
158260
5780
そしてもう少しソース…
02:44
Notice the word ‘little’ is pronounced with a Flap T.
43
164040
3340
「リトル」という言葉がフラップTで発音されていることに注意してください。
02:47
Little, ra- ra- ra- ra, little.
44
167380
2640
リトル、ラララ -ラ、少し。
02:50
This is a tricky word.
45
170020
1480
これはトリッキーな言葉です。
02:51
And I do have a video on how to pronounce this word
46
171500
3060
そして、私はこの単語の発音の仕方についてのビデオを持っている
02:54
so check the description below
47
174560
2460
ので、以下の説明をチェックする
02:57
or click here.
48
177020
1540
か、ここをクリックしてください。
02:58
And then a little more sauce…
49
178560
2300
そしてもう少しソース…
03:00
Another layer!
50
180860
3040
もう一つの層!
03:03
Then more peaches.
51
183900
1380
その後、より多くの桃。
03:05
Wow! Many layers!
52
185280
3800
わお! 多くの層!
03:09
Add in the whipped cream,
53
189080
2120
ホイップクリームを入れて、
03:13
Voila!
54
193820
2000
出来上がり!
03:15
Voila is a French word but we do use it sometimes in American English.
55
195820
6660
Voilaはフランス語ですが、アメリカ英語で使用することもあります。
03:22
Voila or voila!
56
202480
3000
出来上がりまたは出来上がり!
03:25
And when we use it in American English, the pronunciation is
57
205480
4600
また、アメリカ英語で使用すると、発音が
03:30
changed a little bit so it fits in more with American sounds.
58
210080
3900
少し変更され、アメリカの音によく合います。
03:33
Voila! Voila!
59
213980
2480
出来上がり! 出来上がり!
03:36
With that lower American placement.
60
216460
2480
その低いアメリカの配置で。
03:38
And it means ‘there it is’, ‘here it is’ and you might say that when you're
61
218940
5220
そして、それは「そこにある」、「ここにある」という意味であり
03:44
finished with something and you're showing it to people.
62
224160
3160
、何かを終えてそれを人々に見せていると言うかもしれません。
03:47
Voila! or as some Americans may pronounce it, voila!
63
227320
4720
出来上がり! または一部のアメリカ人がそれを発音するかもしれないので、出来上がり!
03:52
Voila!
64
232040
2000
出来上がり!
03:54
And what’s the —— in French?
65
234040
1740
そして、フランス語で-何ですか?
03:55
Peach melba.
66
235780
2020
ピーチメルバ。
03:57
Voila!
67
237800
1900
出来上がり!
03:59
- Wow, look at that! - Bon Appetit!
68
239700
3060
-わあ、見て! -ボナペティ!
04:02
I had a Pêche melba in at Rick's Cafe’ in Morocco that was to die for.
69
242760
5980
モロッコのRick'sCafe’でピーチ・メルバを食べました。
04:08
That was to die for.
70
248740
2460
それは死ぬことでした。
04:11
Okay, ‘to die for’. This is an idiom we use when
71
251200
4140
さて、「死ぬために」。 これは、
04:15
something is just exceptional, so good.
72
255340
4780
何かが非常に優れている場合に使用するイディオムです。
04:20
We use it a lot with food, tastes:
73
260120
3220
私たちはそれを食べ物や味によく使います:
04:23
Oh, it was to die for! It was so delicious!
74
263340
4140
ああ、それは死ぬことでした! とても美味しかったです!
04:27
—was to die for!
75
267480
3660
—死ぬことだった!
04:31
Now she does not reduce the word ‘to’
76
271140
3360
現在、彼女は「死ぬために」という言葉を減らしていません
04:34
To die for. She is clearly pronouncing each word
77
274500
4280
。 彼女はそれを強調する各単語をはっきりと発音
04:38
stressing it, bringing even more emotion in.
78
278780
3940
し、さらに多くの感情をもたらしています。
04:42
So that we understand just how good this Peach Melba was.
79
282720
7640
それで、このピーチ・メルバがどれほど良かったかを理解することができます。
04:50
And you can reduce that word ‘to’: to die for— to die for—
80
290360
6100
そして、あなたはその単語「to」を減らすことができます:死ぬために-死ぬ
04:56
We usually reduce the word ‘for’ but we don't hear
81
296460
3300
ために-私たちは通常「for」という単語を減らしますが
04:59
because it's going to be the final word in the thought.
82
299760
3600
、それが思考の最後の単語になるので聞き取れません。
05:03
So we don't want to reduce it to fur like we so often do in conversation.
83
303360
5380
ですから、会話でよくあるように、毛皮に減らしたくありません。
05:08
Leave it ‘for’. To die for.
84
308740
3500
「のために」そのままにしておきます。 死ぬために。
05:12
—was to die for!
85
312240
1260
—死ぬことだった!
05:13
-Oh really? -It was wonderful!
86
313500
3120
-まあ、本当に? -すばらしかった!
05:16
Is that what gave you the idea to make it?
87
316620
2080
それがあなたにそれを作るという考えを与えたのですか?
05:18
Is that what gave you? Is that what gave you?
88
318700
3060
それがあなたに与えたものですか? それがあなたに与えたものですか?
05:21
Notice I dropped the TH in ‘that’
89
321760
3300
THを「それ」に落とし、
05:25
and connected it to the word before: Is that? Is that?
90
325060
4040
前の単語に接続したことに注意してください。それですか? それですか?
05:29
Is that what gave— Is that what gave— Is that what gave you the idea to make it?
91
329100
3460
それが与えたものですか—それが与えたものですか—それがあなたにそれを作るためのアイデアを与えたのですか?
05:32
No, we've been making it got a long time.
92
332560
2000
いいえ、私たちは長い間それを作っています。
05:34
Ok, well, there you go, Teresa!
93
334560
3300
さて、テレサ、どうぞ!
05:37
He made a monster!
94
337860
1720
彼はモンスターを作りました!
05:39
He made a monster!
95
339580
2000
彼はモンスターを作りました!
05:41
What do I mean by that?
96
341580
2100
それはどういう意味ですか?
05:43
We can use the word monster to mean really big.
97
343680
3840
モンスターという言葉は本当に大きいという意味で使うことができます。
05:47
Have you ever heard of a monster truck?
98
347520
2580
モンスタートラックのことを聞いたことがありますか?
05:50
When I say he made a monster, I mean he made a very big portion of peach melba.
99
350100
6180
彼がモンスターを作ったと言うとき、私は彼がピーチメルバの非常に大きな部分を作ったことを意味します。
05:56
He made a monster!
100
356280
2280
彼はモンスターを作りました!
05:58
101
358560
3960
06:02
In Casablanca, in the movie, there is a Rick’s Cafe.
102
362520
4500
カサブランカの映画では、リックのカフェがあります。
06:07
And people kept coming to Morocco—
103
367020
2640
そして人々はモロッコに来続けました—そして—そして
06:09
And—, and—, there's another word ‘and’ reduced.
104
369660
5020
—、別の言葉「そして」が減らされました。
06:14
The D is dropped. We almost never say the D in the word ‘and’.
105
374680
5640
Dがドロップされます。 「and」という単語でDを言うことはほとんどありません。
06:20
And—, and—, and people kept coming to Morocco!
106
380320
4520
そして—、そして—、そして人々はモロッコに来続けました!
06:24
Coming to Morocco—
107
384840
2000
06:26
To Morocco— the word ‘to’ reduced: coming to Morocco.
108
386840
4440
モロッコに来る—モロッコに—「to」という言葉が減りました:モロッコに来る。
06:31
Coming to Morocco—
109
391280
2920
06:34
Coming to Morocco and asking for Rick’s Cafe!
110
394200
3080
モロッコに来る—モロッコに来て、リックのカフェを頼む!
06:37
There's another and reduction: —and asking, —and asking.
111
397280
4720
別の削減があります:—そして尋ねる—そして尋ねる。
06:42
—and asking, —and asking, —and asking for Rick’s Cafe.
112
402000
3260
-そして尋ねる-そして尋ねる-そしてリックのカフェを求める。
06:45
-in Casablanca. -But Casablanca was filmed in the United States.
113
405260
3420
-カサブランカで。 -しかし、カサブランカは米国で撮影されました。
06:48
So a rich American woman decided she was going to make a Rick’s Cafe.
114
408680
4360
それで、金持ちのアメリカ人女性は、彼女がリックのカフェを作るつもりであると決めました。
06:53
She was gonna make—, she was gonna make—
115
413040
3080
彼女は作るつもりだった—、作るつもりだった
06:56
‘Going to’ reduced to ‘gonna’: she was gonna make—
116
416120
4060
—「行く」は「行く」に減らされた:彼女は
07:00
she was gonna make— she was gonna make— she was gonna make a Rick’s Cafe.
117
420180
3440
作るつもりだった—彼女は作るつもりだった—彼女は作るつもりだった—彼女はリックのカフェを作るつもりだった。
07:03
And it's very nice!
118
423620
2560
そして、それはとてもいいです!
07:06
Oh really?
119
426180
2000
まあ、本当に?
07:08
That's fun!
120
428180
2000
楽しいです!
07:10
Maybe a few more peaches,
121
430180
2000
たぶん、もう少し桃、
07:12
actually no, no more peaches.
122
432180
2300
実際にはいや、もう桃はありません。
07:14
Actually— actually—.
123
434480
2780
実際に—実際に—。
07:17
This word is supposed to be pronounced with the CH sound: actually.
124
437260
5840
この単語はCH音で発音されるはずです:実際。
07:23
And four syllables: ac-tu-ah-lly.
125
443100
3560
そして4つの音節:ac-tu-ah-lly。
07:26
But you will notice that very often, the CH sound is changed to the SH sound.
126
446660
6000
しかし、CH音がSH音に変わることがよくあります。
07:32
This is because we often drop the T when it comes between two other consonants.
127
452660
4800
これは、他の2つの子音の間にTが入ると、Tを落とすことがよくあるためです。
07:37
So the CH sound changes to the SH sound.
128
457460
4540
そのため、CH音がSH音に変わります。
07:42
Actually. Actually
129
462000
2500
実際。 実際
07:44
So I'm reducing it to three syllables, this is a common and an easier pronunciation.
130
464500
5280
、私はそれを3音節に減らしています。これは一般的で、より簡単な発音です。
07:49
I encourage you to try it: ack- shull- lee.
131
469780
5840
ぜひお試しください:ack-shull-lee。
07:55
So the middle syllable is the SH sound and then the Dark L Shull: shull— shull— shull—
132
475620
5940
つまり、真ん中の音節はSH音で、次にDark L Shull:shull— shull— shull—
08:01
Actually. Actually.
133
481580
2940
実際に。 実際。
08:04
Actually no— Actually no— Actually no, no more peaches.
134
484540
3520
実際にはありません—実際にはありません—実際にはありません、これ以上桃はありません。
08:08
-No more peaches. -Just a little more sauce,
135
488060
2020
-これ以上桃はありません。 -もう少しソース
08:10
and then, a little cream.
136
490080
1560
、次に少しクリーム。
08:11
Little, litte, little
137
491640
2000
少し、少し、少し
08:13
That word’s popping up a lot in this conversation.
138
493640
2860
その言葉はこの会話でたくさん出てきます。
08:16
A little more, a little less, a little bit.
139
496500
3160
もう少し、少し少なく、少し。
08:19
Just a little more sauce and then a little cream.
140
499660
3320
もう少しソースと少しクリーム。
08:22
I'm getting pretty bossy here, aren't I?
141
502980
1840
私はここでかなり偉そうになっていますね?
08:24
Pretty with a Flap T. I'm getting pretty bossy.
142
504820
3620
フラップTでかなり。私はかなり偉そうになっています。
08:28
What does that mean to be bossy?
143
508440
2160
それは偉そうだとはどういう意味ですか?
08:30
Notice I'm not saying please or thank you, I'm just telling him what to do.
144
510600
5600
私が「お願い」や「ありがとう」と言っているのではなく、彼に何をすべきかを伝えているだけであることに注意してください。
08:36
That's pretty bossy, that's pretty rude.
145
516200
2860
それはかなり偉そうです、それはかなり失礼です。
08:39
Luckily, I noticed I was doing it.
146
519060
3220
幸いなことに、私はそれをしていることに気づきました。
08:42
I'm getting pretty bossy here, aren't I?
147
522280
2160
私はここでかなり偉そうになっていますね?
08:44
Everyone, this man right here, is my cousin Ken.
148
524440
4100
みんな、ここにいるこの男は私のいとこのケンです。
08:48
His daughter, Luisa, and you've met Stoney before.
149
528540
4840
彼の娘、ルイーザ、そしてあなたは以前にストーニーに会ったことがあります。
08:53
Ken, do you have anything you want to say?
150
533380
2780
ケン、言いたいことはありますか?
08:56
-Voila! -You just want to make faces!
151
536160
3100
-ボイラ! -あなたはただ顔を作りたいだけです!
08:59
Wanna make faces. ‘Want to’ reduced to ‘wanna’.
152
539260
5200
顔を作りたい。 「したい」を「したい」に減らしました。
09:04
You just want to make faces!
153
544460
2000
あなたはただ顔を作りたいだけです!
09:06
Also the word ‘just’. I dropped the T there. Why?
154
546460
4380
また、「ちょうど」という言葉。 そこにTを落としました。 なんで?
09:10
Because it came between two other consonants.
155
550840
3820
それは他の2つの子音の間に来たからです。
09:14
Just want to— just wanna—, just wanna—
156
554660
5460
09:20
dropping that T between two other consonants
157
560120
2900
他の2つの子音の間にTをドロップ
09:23
makes a smoother transition between sounds
158
563020
2740
すると、音の間の移行がスムーズになり
09:25
and we love connected speech in American English.
159
565760
3680
、アメリカ英語の接続されたスピーチが大好きです。
09:29
You just wanna— You just wanna— You just want to make faces!
160
569440
4820
あなたはただしたい—あなたはただしたい—あなたはただ顔を作りたいだけです!
09:34
Thank you so much, John!
161
574260
1620
ジョン、どうもありがとう!
09:35
- You're welcome! - That looks amazing!
162
575880
4740
- どういたしまして! -すごいですね!
09:40
Delicious!
163
580620
1780
美味しい!
09:42
Thanks so much to my family for being in this video.
164
582400
3740
このビデオに参加してくれた私の家族に感謝します。
09:46
If you're interested in making a Peach Melba, I noticed my good friend Hilah,
165
586140
4660
ピーチ・メルバを作ることに興味があるなら、私の親友のヒラ
09:50
over at Hilah cooking, has a recipe.
166
590800
3020
がヒラ料理をしているのにレシピがあることに気づきました。
09:53
Click here or see the description below.
167
593820
3060
ここをクリックするか、以下の説明を参照してください。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7