Get the Job Interview with the RIGHT Cover Letter | Getting a Job in the US

42,939 views ・ 2019-04-26

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
A bad cover letter could prevent you from getting the job even if you've got a strong resume.
0
40
5360
Một lá thư xin việc tồi có thể khiến bạn không nhận được công việc ngay cả khi bạn có một bản lý lịch thuyết phục.
00:05
In this video, we sit down with three experts to figure out how to make your cover letter work for you.
1
5400
5520
Trong video này, chúng tôi ngồi xuống với ba chuyên gia để tìm ra cách làm cho thư xin việc của bạn phù hợp với bạn.
00:10
We're going to make sure you pass into the interview process.
2
10920
3500
Chúng tôi sẽ đảm bảo bạn vượt qua quá trình phỏng vấn.
00:14
If you're one of my non-native students looking for an English lesson, at the end of the video,
3
14420
4280
Nếu bạn là một trong những học sinh nước ngoài của tôi đang tìm kiếm một bài học tiếng Anh, ở cuối video,
00:18
we'll go over some idioms and phrasal verbs that were used in the interviews.
4
18700
4440
chúng ta sẽ điểm qua một số thành ngữ và cụm động từ được sử dụng trong các cuộc phỏng vấn.
00:23
5
23140
4040
00:27
Steve is a local small business owner who's done a lot of hiring for his company.
6
27180
4100
Steve là một chủ doanh nghiệp nhỏ ở địa phương, người đã tuyển dụng rất nhiều người cho công ty của mình.
00:31
He knows what he's looking for and I thought it was interesting what he said a cover letter does.
7
31280
5220
Anh ấy biết những gì anh ấy đang tìm kiếm và tôi nghĩ thật thú vị khi anh ấy nói một bức thư giới thiệu.
00:36
In your opinion what can a cover letter do that a resume can't?
8
36500
4520
Theo bạn, điều gì mà một lá thư xin việc có thể làm được mà một bản sơ yếu lý lịch không thể?
00:41
A cover letter, I think it helps start a conversation and can be more personal.
9
41020
5940
Tôi nghĩ một lá thư xin việc sẽ giúp bắt đầu một cuộc trò chuyện và có thể mang tính cá nhân hơn. Đối
00:46
The resume feels often to me like a series of your history, of your work history,
10
46960
6000
với tôi, sơ yếu lý lịch thường giống như một loạt lịch sử, quá trình làm việc của bạn
00:52
and the cover letter feels like, if done right, can be a good way to start a conversation,
11
52960
6820
và thư xin việc, nếu được thực hiện đúng, có thể là một cách hay để bắt đầu một cuộc trò chuyện,
00:59
let people know what you've done, what you've accomplished.
12
59780
3160
cho mọi người biết bạn đã làm gì, những gì bạn đã làm. đã hoàn thành.
01:02
I've never heard, heard it that way, as starting a conversation but I like the idea of that.
13
62940
5380
Tôi chưa bao giờ nghe, nghe theo cách đó, khi bắt đầu một cuộc trò chuyện nhưng tôi thích ý tưởng đó.
01:08
It starts a conversation it can be more personal if done right. How do you do it right?
14
68320
5360
Nó bắt đầu một cuộc trò chuyện, nó có thể mang tính cá nhân hơn nếu được thực hiện đúng. Làm thế nào để bạn làm điều đó đúng?
01:13
Here, I sit down with Cindy, who in her career as an executive director,
15
73680
4180
Ở đây, tôi ngồi xuống với Cindy, người trong sự nghiệp của mình với tư cách là một giám đốc điều hành,
01:17
has interviewed and hired literally hundreds of people.
16
77860
2820
đã phỏng vấn và tuyển dụng hàng trăm người.
01:20
I think it's safe to say she's read thousands of cover letters.
17
80680
3540
Tôi nghĩ có thể nói rằng cô ấy đã đọc hàng nghìn bức thư xin việc.
01:24
Thousands.
18
84220
1040
Hàng ngàn.
01:25
What does she have to say about a standout cover letter?
19
85260
3360
Cô ấy nói gì về một bức thư xin việc nổi bật? Đối
01:28
A cover letter that stands out to me is one that has been personalized for the job and for the role.
20
88620
5660
với tôi, một lá thư xin việc nổi bật là một lá thư đã được cá nhân hóa cho công việc và vai trò.
01:34
And so it's one that generally early on in the cover letter, expresses why somebody wants that job,
21
94280
5780
Và vì vậy, đó là điều thường xuất hiện sớm trong thư xin việc, thể hiện lý do tại sao ai đó muốn công việc đó,
01:40
it's the one thing that you can't put in your resume.
22
100060
2560
đó là điều duy nhất mà bạn không thể đưa vào sơ yếu lý lịch của mình.
01:42
Why?
23
102620
1480
Tại sao?
01:44
It's a compelling question and it does feel like it's a question that leads to conversation.
24
104100
5280
Đó là một câu hỏi hấp dẫn và có vẻ như đó là một câu hỏi dẫn đến cuộc trò chuyện.
01:49
If you've spent any amount of time around a small child, you know this question gets asked a lot.
25
109380
5800
Nếu bạn đã dành bất kỳ khoảng thời gian nào với một đứa trẻ nhỏ, bạn sẽ biết câu hỏi này được hỏi rất nhiều.
01:55
Why?
26
115180
1100
Tại sao?
01:56
It's how a child begins to understand his world.
27
116280
3200
Đó là cách một đứa trẻ bắt đầu hiểu thế giới của mình.
01:59
This employer is trying to understand you.
28
119480
2420
Nhà tuyển dụng này đang cố gắng hiểu bạn.
02:01
Why you?
29
121900
1540
Tại sao bạn?
02:03
They have hundreds of people who want this job.
30
123440
2600
Họ có hàng trăm người muốn công việc này.
02:06
Before writing your cover letter, sit down and ask yourself why you want the job.
31
126040
4620
Trước khi viết thư xin việc, hãy ngồi xuống và tự hỏi bản thân tại sao bạn muốn công việc đó.
02:10
Write down every idea that comes to mind.
32
130660
2260
Viết ra mọi ý tưởng nảy ra trong đầu.
02:12
It's just a brainstorming session so don't judge your own answers, just write down everything.
33
132920
5060
Đây chỉ là một phiên động não, vì vậy đừng đánh giá câu trả lời của riêng bạn, chỉ cần viết ra mọi thứ.
02:17
You never know what one idea will lead to.
34
137980
2380
Bạn không bao giờ biết một ý tưởng sẽ dẫn đến điều gì.
02:20
Maybe, your perfect answer.
35
140360
2540
Có thể, câu trả lời hoàn hảo của bạn.
02:22
Then do the same for this question.
36
142900
2180
Sau đó làm tương tự cho câu hỏi này.
02:25
Why should the employer hire you?
37
145080
2020
Tại sao nhà tuyển dụng nên thuê bạn?
02:27
Brainstorm without judgment.
38
147100
1980
Động não mà không phán xét.
02:29
When you're done with your brainstorms, look at your lists.
39
149080
2840
Khi bạn hoàn thành việc động não, hãy xem danh sách của mình.
02:31
Pull the clearest, most compelling, most unique, and truest points,
40
151920
4260
Lấy những điểm rõ ràng nhất, hấp dẫn nhất, độc đáo nhất và chân thực nhất
02:36
and write these into the beginning of your cover letter.
41
156180
2720
và viết chúng vào phần đầu của thư xin việc của bạn.
02:38
Remember, a potential employer might not read your whole cover letter. Hook them at the beginning.
42
158900
5320
Hãy nhớ rằng, một nhà tuyển dụng tiềm năng có thể không đọc toàn bộ thư xin việc của bạn. Móc chúng ngay từ đầu.
02:44
I sat down with a career advisor, who stressed that what you really want to focus on
43
164220
4920
Tôi đã ngồi xuống với một cố vấn nghề nghiệp, người này nhấn mạnh rằng điều bạn thực sự muốn tập trung vào
02:49
is answering the question why an employer would want you. She has specific advice on how to do this.
44
169140
6160
là trả lời câu hỏi tại sao nhà tuyển dụng lại muốn bạn. Cô ấy có lời khuyên cụ thể về cách làm điều này.
02:55
Make a case for yourself.
45
175300
2000
Làm cho một trường hợp cho chính mình.
02:57
She talks here about students who are just starting their careers,
46
177300
3640
Cô ấy nói ở đây về những sinh viên mới bắt đầu sự nghiệp của họ,
03:00
but this definitely applies to any cover letter for any job,
47
180940
3180
nhưng điều này chắc chắn áp dụng cho bất kỳ thư xin việc nào cho bất kỳ công việc nào,
03:04
and also relating that to your resume that you've worked so hard on.
48
184120
4280
và cũng liên quan đến sơ yếu lý lịch mà bạn đã làm việc chăm chỉ.
03:08
Laura, do you have any advice on how to help students put together the best cover letter and resume possible,
49
188400
5460
Laura, bạn có lời khuyên nào về cách giúp sinh viên chuẩn bị thư xin việc và sơ yếu lý lịch tốt nhất có thể không,
03:13
especially if they're just starting out with their career and don't have much experience?
50
193860
5300
đặc biệt nếu họ mới bắt đầu sự nghiệp và chưa có nhiều kinh nghiệm?
03:19
You need to think about what the employer wants and then you have to make a case for yourself.
51
199160
4660
Bạn cần suy nghĩ về những gì nhà tuyển dụng muốn và sau đó bạn phải đưa ra một trường hợp cho chính mình.
03:23
So don't expect the employer to
52
203820
2860
Vì vậy, đừng mong nhà tuyển dụng
03:26
interpret your resume the way you want to interpret it, or to
53
206680
3180
diễn giải sơ yếu lý lịch của bạn theo cách bạn muốn diễn giải hoặc
03:29
read a cover letter the way that you want them to read it.
54
209860
2800
đọc thư xin việc theo cách bạn muốn họ đọc.
03:32
You have to connect the dots for them and make a case for why you're the best candidate for the position.
55
212660
5060
Bạn phải kết nối các dấu chấm cho họ và đưa ra lý do tại sao bạn là ứng cử viên tốt nhất cho vị trí này.
03:37
That means that you're doing a lot of targeting for that particular position.
56
217720
4640
Điều đó có nghĩa là bạn đang nhắm mục tiêu nhiều cho vị trí cụ thể đó.
03:42
And when I say targeting, I mean you are changing your resume to use certain keywords that
57
222360
4940
Và khi tôi nói nhắm mục tiêu, ý tôi là bạn đang thay đổi sơ yếu lý lịch của mình để sử dụng một số từ khóa nhất định
03:47
would fit with the job description.
58
227300
1980
phù hợp với mô tả công việc.
03:49
You are shifting things around in your resume so that the most important things are at the top.
59
229280
5820
Bạn đang thay đổi mọi thứ trong sơ yếu lý lịch của mình để những điều quan trọng nhất ở trên cùng.
03:55
You're shifting things around so that anything that is relevant rises to the top half of your resume
60
235100
5380
Bạn đang thay đổi mọi thứ xung quanh để bất cứ điều gì có liên quan xuất hiện ở nửa trên của sơ yếu lý lịch của bạn
04:00
because employers typically spend around thirty seconds on a resume.
61
240480
4180
vì nhà tuyển dụng thường dành khoảng ba mươi giây cho một sơ yếu lý lịch. Hoàn
04:04
There's just no time at all, so there has to be something that catches their eye and rules them in further.
62
244660
5080
toàn không có thời gian, vì vậy phải có thứ gì đó thu hút sự chú ý của họ và quy định họ hơn nữa.
04:09
And then in a cover letter, even more so, you're connecting the dots.
63
249740
3620
Và sau đó, trong một bức thư xin việc, thậm chí còn hơn thế nữa, bạn đang kết nối các dấu chấm.
04:13
So you're taking the experiences that you have that are most relevant from your resume
64
253360
4740
Vì vậy, bạn đang lấy những kinh nghiệm mà bạn có phù hợp nhất từ ​​sơ yếu lý lịch của mình
04:18
and you're highlighting them in a cover letter,
65
258100
2260
và bạn đang nêu bật chúng trong thư xin việc,
04:20
and you're explaining why that experience prepares you for this particular position.
66
260360
5260
đồng thời bạn đang giải thích lý do tại sao kinh nghiệm đó chuẩn bị cho bạn cho vị trí cụ thể này.
04:25
I think one of the biggest challenges students face is that they try to explain why they want the job
67
265620
5120
Tôi nghĩ một trong những thách thức lớn nhất mà sinh viên gặp phải là họ cố gắng giải thích lý do tại sao họ muốn công việc
04:30
and focus more on that than why they're qualified for the job.
68
270740
2620
và tập trung nhiều hơn vào điều đó hơn là lý do tại sao họ đủ tiêu chuẩn cho công việc.
04:33
Interesting.
69
273360
900
Thú vị.
04:34
Employers may care, most employers do care why you want it,
70
274260
4220
Nhà tuyển dụng có thể quan tâm, hầu hết các nhà tuyển dụng quan tâm tại sao bạn muốn nó,
04:38
but not nearly as much as what you can do for me as an employer.
71
278480
3300
nhưng không nhiều bằng những gì bạn có thể làm cho tôi với tư cách là nhà tuyển dụng.
04:41
So focusing more on what I have to offer and showing them what that is rather than just telling them.
72
281780
6280
Vì vậy, hãy tập trung nhiều hơn vào những gì tôi cung cấp và cho họ thấy đó là gì thay vì chỉ nói với họ.
04:48
So don't tell me as an employer "I have good communication skills".
73
288060
4220
Vì vậy, đừng nói với tôi với tư cách là một nhà tuyển dụng rằng "Tôi có kỹ năng giao tiếp tốt".
04:52
I can read that through your bullets in your resume.
74
292280
2340
Tôi có thể đọc được điều đó qua những gạch đầu dòng trong sơ yếu lý lịch của bạn.
04:54
Tell me what you did that proves that you have good community skills.
75
294620
3540
Hãy cho tôi biết bạn đã làm gì chứng tỏ bạn có kỹ năng cộng đồng tốt.
04:58
76
298160
860
04:59
So I think making that case for yourself by showing examples and not just telling me is very important.
77
299020
6800
Vì vậy, tôi nghĩ rằng việc đưa ra trường hợp đó cho chính bạn bằng cách đưa ra các ví dụ chứ không chỉ nói với tôi là rất quan trọng.
05:05
I love the point that you don't want to leave it up to interpretation.
78
305820
3660
Tôi thích điểm mà bạn không muốn để nó giải thích.
05:09
You want your cover letter to be crystal clear with examples.
79
309480
3400
Bạn muốn thư xin việc của bạn rõ ràng với các ví dụ.
05:12
Think about the number one thing you want this person to know about you.
80
312880
4040
Hãy nghĩ về điều đầu tiên mà bạn muốn người này biết về mình.
05:16
Get really specific.
81
316920
1440
Nhận thực sự cụ thể.
05:18
Have an example why do they want you.
82
318360
3220
Có một ví dụ tại sao họ muốn bạn.
05:21
Don't just list qualities, list examples that support those qualities.
83
321580
4520
Đừng chỉ liệt kê những phẩm chất, hãy liệt kê những ví dụ hỗ trợ những phẩm chất đó.
05:26
What makes a bad cover letter?
84
326100
1840
Điều gì làm cho một lá thư xin việc xấu?
05:27
And what do you do if English isn't your first language?
85
327940
3600
Và bạn sẽ làm gì nếu tiếng Anh không phải là ngôn ngữ đầu tiên của bạn?
05:31
What stands out on the bad side is something that says "to whom this concerns", or some generic start,
86
331540
7740
Điều nổi bật ở mặt xấu là điều gì đó nói rằng "điều này liên quan đến ai", hoặc một khởi đầu chung chung nào đó,
05:39
and then something that has clearly not been personalized for this role in any way whatsoever like,
87
339280
6900
và sau đó là điều gì đó rõ ràng không được cá nhân hóa cho vai trò này theo bất kỳ cách nào,
05:46
or worse, it actually has a different job written in it.
88
346180
3260
hoặc tệ hơn, nó thực sự có một công việc khác được viết trong đó.
05:49
>> That hasn't been changed yet. >> Oh, gosh. Okay, like a copy and paste error.
89
349440
2560
>> Điều đó vẫn chưa được thay đổi. >> Trời ơi. Được rồi, giống như một lỗi sao chép và dán.
05:52
Correct.
90
352000
500
05:52
The other thing you're looking for in a cover letter and the resume is, can somebody write
91
352500
4100
Chính xác.
Một điều khác mà bạn đang tìm kiếm trong một bức thư xin việc và sơ yếu lý lịch là liệu ai đó có thể viết
05:56
in a way that is compelling, that has no errors, that is clean.
92
356600
4660
theo cách hấp dẫn, không có lỗi, và rõ ràng không.
06:01
Like you are looking at the writing, but that's not going to get you a job, it is going to
93
361260
4920
Giống như bạn đang xem bài viết, nhưng điều đó sẽ không mang lại cho bạn một công việc, nó sẽ có
06:06
potentially not get you an interview, right?
94
366180
2940
khả năng không mang lại cho bạn một cuộc phỏng vấn, phải không?
06:09
But the content is important as to like why do you want this job, what's compelling to you about this?
95
369120
5100
Nhưng nội dung quan trọng như tại sao bạn muốn công việc này, điều gì hấp dẫn bạn về công việc này?
06:14
What if the content was great and the grammar wasn't perfect?
96
374220
6980
Điều gì sẽ xảy ra nếu nội dung tuyệt vời và ngữ pháp không hoàn hảo?
06:21
It depends a little bit on the job and how unperfect it is.
97
381200
5080
Nó phụ thuộc một chút vào công việc và mức độ không hoàn hảo của nó.
06:26
So if it's really poor grammar consistently through,
98
386280
4660
Vì vậy, nếu nó thực sự kém ngữ pháp liên tục,
06:30
I think it's unlikely that somebody's going to get an interview.
99
390940
2580
tôi nghĩ rằng không có khả năng ai đó sẽ nhận được một cuộc phỏng vấn.
06:33
So that part is really important.
100
393520
2420
Vì vậy, phần đó thực sự quan trọng.
06:35
What if it's a non-native speaker?
101
395940
1920
Nếu đó là một người không phải là người bản ngữ thì sao?
06:37
Like is there an allowance for that, would you say?
102
397860
4020
Giống như là có một khoản trợ cấp cho điều đó, bạn sẽ nói?
06:41
It depends on the job.
103
401880
1220
Nó phụ thuộc vào công việc.
06:43
So it depends on: does this person need to produce writing that has no grammar mistakes for their job?
104
403100
5560
Vì vậy, nó phụ thuộc vào: người này có cần viết bài không mắc lỗi ngữ pháp cho công việc của họ không?
06:48
In which case, it's unlikely.
105
408660
2260
Trong trường hợp đó, nó không chắc.
06:50
If this is a role in which being a bilingual person is a part of the requirements, then yes I think there there's room.
106
410920
7860
Nếu đây là một vai trò trong đó việc trở thành một người song ngữ là một phần của yêu cầu, thì vâng, tôi nghĩ là có chỗ.
06:58
But it depends.
107
418780
660
Nhưng nó phụ thuộc.
06:59
And it depends on like, is this a role where there's no writing involved at all?
108
419440
3060
Và nó phụ thuộc vào việc, đây có phải là một vai trò không liên quan đến việc viết lách không?
07:02
Right.
109
422500
600
Đúng.
07:03
Then I think there's a lot more allowance for that.
110
423100
2740
Sau đó, tôi nghĩ rằng có rất nhiều trợ cấp cho điều đó.
07:05
A lot of the jobs that I’ve hired for are jobs that require writing for the part of it, and knowing that you're not,
111
425840
7880
Rất nhiều công việc mà tôi đã thuê là những công việc yêu cầu viết lách và biết rằng bạn không
07:13
you know, good in editing and mistakes. But I’ve also hired for several bilingual positions,
112
433720
4620
giỏi biên tập và mắc lỗi. Nhưng tôi cũng đã tuyển dụng cho một số vị trí song ngữ,
07:18
and in which case, I do think there's more allowance for sure.
113
438340
3680
và trong trường hợp đó, tôi nghĩ chắc chắn sẽ có nhiều khoản trợ cấp hơn.
07:22
Or, so you're saying if it's a job where they're going to be relying much more on
114
442020
5580
Hoặc, vì vậy bạn đang nói nếu đó là một công việc mà họ sẽ phụ thuộc nhiều hơn vào việc
07:27
speaking verbally with somebody in person, writing doesn't matter as much, then...
115
447600
3820
nói chuyện trực tiếp với ai đó bằng lời nói, thì việc viết lách không quan trọng bằng, thì...
07:31
It doesn't matter as much, I think it's, it's tricky, it's worth getting your cover letter and your resume
116
451420
4940
Điều đó không quan trọng bằng, tôi nghĩ rằng nó phức tạp, nó đáng để nhận được thư xin việc và sơ yếu lý lịch của bạn
07:36
reviewed by a native English speaker.
117
456360
2740
được xem xét bởi một người nói tiếng Anh bản ngữ.
07:39
Because you don't have the ability to do a first impression at that point in person.
118
459100
5380
Bởi vì bạn không có khả năng tạo ấn tượng đầu tiên trực tiếp vào thời điểm đó.
07:44
And so if you're looking at tons of letters, those things do matter.
119
464480
4360
Và vì vậy nếu bạn đang xem hàng tấn chữ cái, thì những thứ đó rất quan trọng.
07:48
And they do, I mean, I do think there are allowances depending on the on the job but ultimately,
120
468840
4560
Và họ có, ý tôi là, tôi nghĩ có những khoản phụ cấp tùy thuộc vào công việc nhưng cuối cùng,
07:53
like that also shows your attention to detail, it shows your thoroughness, like
121
473400
4500
điều đó cũng thể hiện sự chú ý của bạn đến từng chi tiết, nó cho thấy sự kỹ lưỡng của bạn, như
07:57
your ability to find somebody to review it for you,
122
477900
4460
khả năng tìm người xem xét nó cho bạn,
08:02
and the fact that you did that, all of that matters, and it's going to show in your cover letter, your resume.
123
482360
5040
và thực tế là bạn đã làm điều đó, tất cả những điều đó đều quan trọng và nó sẽ thể hiện trong thư xin việc, sơ yếu lý lịch của bạn.
08:07
Yeah, I totally agree.
124
487400
1200
Vâng, tôi hoàn toàn đồng ý. Giống
08:08
It's like, how much effort did this person put into it? That's part of what you're looking for.
125
488600
4300
như, người này đã bỏ ra bao nhiêu công sức vậy? Đó là một phần của những gì bạn đang tìm kiếm.
08:12
So make sure you're writing the cover letter specific to the job.
126
492900
3780
Vì vậy, hãy chắc chắn rằng bạn đang viết thư xin việc cụ thể cho công việc.
08:16
Look at the job description as you're writing. Make sure you're making a case for yourself on the actual skills
127
496680
5180
Nhìn vào mô tả công việc khi bạn đang viết. Hãy chắc chắn rằng bạn đang tạo ra một trường hợp cho chính mình về các kỹ năng
08:21
and experience they want for that position.
128
501860
2980
và kinh nghiệm thực tế mà họ muốn cho vị trí đó.
08:24
And whether you're a native speaker of English or not, ask someone to proofread it for you.
129
504840
5380
Và cho dù bạn có phải là người nói tiếng Anh bản ngữ hay không, hãy nhờ ai đó đọc lại cho bạn.
08:30
They can look for things like typos and grammar mistakes,
130
510220
2800
Họ có thể tìm kiếm những thứ như lỗi chính tả và lỗi ngữ pháp,
08:33
but then they can all so tell you if something isn't clear.
131
513020
2520
nhưng sau đó họ có thể cho bạn biết nếu có điều gì đó không rõ ràng.
08:35
They can say I don't understand what you mean by this.
132
515540
3160
Họ có thể nói rằng tôi không hiểu ý của bạn về điều này.
08:38
Then you'll want to change the wording.
133
518700
2020
Sau đó, bạn sẽ muốn thay đổi từ ngữ.
08:40
You want to make sure the person reading your cover letter knows exactly what you mean.
134
520720
4640
Bạn muốn đảm bảo rằng người đọc thư xin việc của bạn biết chính xác ý của bạn.
08:45
If you're in college, visit the career center for advice.
135
525360
2660
Nếu bạn đang học đại học, hãy đến trung tâm nghề nghiệp để được tư vấn.
08:48
I have a feeling they have resources for you, people who can help you do your cover letter or resume.
136
528020
5660
Tôi có cảm giác họ có nguồn lực cho bạn, những người có thể giúp bạn viết thư xin việc hoặc sơ yếu lý lịch.
08:53
What do you do with your cover letter if you're just starting out?
137
533680
3500
Bạn sẽ làm gì với thư xin việc của mình nếu bạn mới bắt đầu?
08:57
You don't have much experience to draw from.
138
537180
2820
Bạn không có nhiều kinh nghiệm để rút ra.
09:00
And then for a student that has very little experience, you can highlight all kinds of things.
139
540000
6340
Và sau đó đối với một sinh viên có rất ít kinh nghiệm, bạn có thể làm nổi bật mọi thứ.
09:06
So a lot of students will only think about work experience as relevant to a resume.
140
546340
4820
Vì vậy, rất nhiều sinh viên sẽ chỉ nghĩ về kinh nghiệm làm việc có liên quan đến sơ yếu lý lịch.
09:11
But most students have some kind of volunteer experience, or they've had a summer job,
141
551160
5660
Nhưng hầu hết sinh viên đều có kinh nghiệm tình nguyện nào đó, hoặc họ đã có một công việc mùa hè,
09:16
or they did an independent project somehow, they tutored a friend's child, they babysat.
142
556820
8540
hoặc họ đã thực hiện một dự án độc lập bằng cách nào đó, họ dạy kèm cho con của một người bạn, họ trông trẻ.
09:25
So anything that you can pull out of your experience and relate some of your transferable skills,
143
565360
8400
Vì vậy, bất cứ điều gì bạn có thể rút ra từ kinh nghiệm của mình và liên hệ một số kỹ năng có thể chuyển đổi của bạn, những
09:33
which transferable skills are skills that you may have gained in babysitting,
144
573760
4700
kỹ năng có thể chuyển đổi này là những kỹ năng mà bạn có thể đạt được khi trông trẻ
09:38
and aren't directly related to doing administrative work in a law firm, but there may be some connection.
145
578460
6880
và không liên quan trực tiếp đến công việc hành chính trong một công ty luật, nhưng có thể có một số kết nối.
09:45
So it's how you frame it and again, making a case for why it's relevant to the position.
146
585340
6400
Vì vậy, đó là cách bạn đóng khung nó lặp đi lặp lại, đưa ra lý do tại sao nó lại liên quan đến vị trí.
09:51
Frame it.
147
591740
1140
Khung nó.
09:52
Think of important past experience and what skills you needed or developed in that experience.
148
592880
5520
Nghĩ về kinh nghiệm quan trọng trong quá khứ và những kỹ năng bạn cần hoặc phát triển trong kinh nghiệm đó.
09:58
Then do what we've already said.
149
598400
1760
Sau đó làm những gì chúng tôi đã nói.
10:00
Get specific about those skills with examples, and write them into your cover letter.
150
600160
4940
Tìm hiểu cụ thể về những kỹ năng đó bằng các ví dụ và viết chúng vào thư xin việc của bạn.
10:05
Taking time and carefully writing your best cover letter and resume
151
605100
3620
Dành thời gian và cẩn thận viết thư xin việc và sơ yếu lý lịch tốt nhất của bạn
10:08
will give you the best chance of landing an interview.
152
608720
2760
sẽ mang lại cho bạn cơ hội tốt nhất để có được một cuộc phỏng vấn.
10:11
In the next videos in this course, we'll go over how to prepare for the job interview.
153
611480
5040
Trong các video tiếp theo của khóa học này, chúng ta sẽ tìm hiểu cách chuẩn bị cho cuộc phỏng vấn xin việc.
10:16
There are real and concrete things you can do to prepare and impress that will make a difference.
154
616520
5440
Có những điều thực tế và cụ thể mà bạn có thể làm để chuẩn bị và gây ấn tượng sẽ tạo nên sự khác biệt.
10:21
If you don't do them, the interviewer will notice and will likely not choose you for the position.
155
621960
5480
Nếu bạn không làm chúng, người phỏng vấn sẽ chú ý và có thể sẽ không chọn bạn cho vị trí đó.
10:27
For my non-native students, we're going to get to your English lesson in just a minute.
156
627440
4640
Đối với những học sinh không phải là người bản ngữ của tôi, chúng ta sẽ bắt đầu bài học tiếng Anh của bạn chỉ sau một phút nữa.
10:32
If you haven't already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
157
632080
4760
Nếu bạn chưa đăng ký, hãy nhớ nhấp vào nút đăng ký và chuông để nhận thông báo.
10:36
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday,
158
636840
4220
Tôi tạo các video mới về ngôn ngữ tiếng Anh và văn hóa Mỹ vào thứ Ba hàng tuần
10:41
and have over 600 videos on my channel to date
159
641060
2900
và có hơn 600 video trên kênh của tôi cho đến nay
10:43
focusing on listening comprehension, and accent reduction.
160
643960
3140
tập trung vào khả năng nghe hiểu và giảm giọng.
10:47
While you're waiting for next week's video, a great next step would be to check out this get started playlist.
161
647100
5940
Trong khi bạn đang chờ video của tuần tới, một bước tuyệt vời tiếp theo là xem danh sách phát bắt đầu này.
10:53
Now, let's go over some of the idioms and phrasal verbs you heard in these interviews today.
162
653040
4980
Bây giờ, chúng ta hãy xem qua một số thành ngữ và cụm động từ mà bạn đã nghe trong các cuộc phỏng vấn hôm nay.
10:58
Laura used two phrases.
163
658020
1880
Laura đã sử dụng hai cụm từ.
10:59
"Connect the dots" and "make the case".
164
659900
3040
"Kết nối các dấu chấm" và "tạo trường hợp".
11:02
Connecting the dots literally is an exercise that children do to practice fine motor skills
165
662940
5420
Nối các dấu chấm theo nghĩa đen là một bài tập mà trẻ thực hiện để rèn luyện các kỹ năng vận động tinh
11:08
and following numbers in a sequence.
166
668360
2580
và theo dõi các số theo trình tự.
11:10
But in an idiom, that means to see the bigger picture from details, or to relate one idea to another.
167
670940
5460
Nhưng trong một thành ngữ, điều đó có nghĩa là nhìn thấy bức tranh lớn hơn từ các chi tiết, hoặc liên hệ ý tưởng này với ý tưởng khác.
11:16
Let's listen to how Laura used it.
168
676400
1860
Hãy cùng nghe Laura sử dụng nó như thế nào nhé.
11:18
So don't expect the employer to
169
678260
2880
Vì vậy, đừng mong nhà tuyển dụng
11:21
interpret your resume the way you want it interpreted or
170
681140
2940
diễn giải sơ yếu lý lịch của bạn theo cách bạn muốn hoặc
11:24
to read a cover letter the way that you want them to read it.
171
684080
2900
đọc thư xin việc theo cách bạn muốn họ đọc.
11:26
You have to connect the dots for them and make a case for why you're the best candidate for the position.
172
686980
4920
Bạn phải kết nối các dấu chấm cho họ và đưa ra lý do tại sao bạn là ứng cử viên tốt nhất cho vị trí này.
11:31
She said 'you have to connect the dots for them',
173
691900
2780
Cô ấy nói 'bạn phải kết nối các dấu chấm cho họ',
11:34
don't leave it up to the employer to figure out how your experience relates to what they want.
174
694680
4580
đừng để nhà tuyển dụng phải tìm hiểu kinh nghiệm của bạn liên quan như thế nào đến những gì họ muốn.
11:39
Connect the dots for them.
175
699260
1460
Kết nối các dấu chấm cho họ.
11:40
Make those connections clear yourself and not open to interpretation.
176
700720
4180
Hãy tự mình làm rõ những kết nối đó và không mở để giải thích.
11:44
She also said 'make the case for'.
177
704900
2380
Cô ấy cũng nói 'làm cho trường hợp cho'.
11:47
This phrase means to convince someone of something, to give you reasons,
178
707280
3880
Cụm từ này có nghĩa là thuyết phục ai đó về điều gì đó, đưa ra lý do,
11:51
to make a strong argument for someone to choose something. In this example,
179
711160
4700
lập luận chặt chẽ để ai đó chọn điều gì đó. Trong ví dụ này,
11:55
you're making the case for an employer to hire you.
180
715860
2620
bạn đang tạo điều kiện để nhà tuyển dụng thuê bạn.
11:58
You're convincing that person that they want to choose you out of all of the applicants.
181
718480
4420
Bạn đang thuyết phục người đó rằng họ muốn chọn bạn trong số tất cả các ứng viên.
12:02
Let's listen to Laura’s example one more time.
182
722900
2520
Hãy lắng nghe ví dụ của Laura một lần nữa.
12:05
So don't expect the employer to
183
725420
3040
Vì vậy, đừng mong nhà tuyển dụng
12:08
interpret your resume the way you want it interpreted or
184
728460
3120
diễn giải sơ yếu lý lịch của bạn theo cách bạn muốn hoặc
12:11
to read a cover letter the way that you want them to read it.
185
731580
2860
đọc thư xin việc theo cách bạn muốn họ đọc.
12:14
You have to connect the dots for them and make a case for why you're the best candidate for the position.
186
734440
4920
Bạn phải kết nối các dấu chấm cho họ và đưa ra lý do tại sao bạn là ứng cử viên tốt nhất cho vị trí này.
12:19
Cindy and I both used the phrasal verb 'to stand out'.
187
739360
3700
Cindy và tôi đều sử dụng cụm động từ 'to stand out'.
12:23
What makes the cover letter stand out for you?
188
743060
2800
Điều gì làm cho bức thư xin việc nổi bật đối với bạn? Đối
12:25
A cover letter that stands out to me is one that has been personalized for the job and for the role.
189
745860
5400
với tôi, một lá thư xin việc nổi bật là một lá thư đã được cá nhân hóa cho công việc và vai trò.
12:31
Can you tell what it means?
190
751260
1360
Bạn có thể cho biết nó có nghĩa là gì?
12:32
It means to separate from something.
191
752620
1980
Nó có nghĩa là để tách ra khỏi một cái gì đó.
12:34
In this case, all the other applicants.
192
754600
2080
Trong trường hợp này, tất cả các ứng viên khác.
12:36
You want to stand out from all the other applicants because you want the job, you want them to notice you.
193
756680
5380
Bạn muốn nổi bật so với tất cả các ứng viên khác vì bạn muốn công việc, bạn muốn họ chú ý đến bạn.
12:42
But maybe there are times when you don't want to be noticed.
194
762060
2840
Nhưng có lẽ có những lúc bạn không muốn bị chú ý.
12:44
You just want to blend in.
195
764900
1240
Bạn chỉ muốn hòa nhập.
12:46
Then you could say I don't want to stand out, I just want to be like everyone else.
196
766140
5300
Sau đó, bạn có thể nói rằng tôi không muốn nổi bật, tôi chỉ muốn giống như những người khác.
12:51
Let's listen to the example one more time.
197
771440
2740
Hãy nghe ví dụ một lần nữa.
12:54
What makes the cover letter stand out for you?
198
774180
2900
Điều gì làm cho bức thư xin việc nổi bật đối với bạn? Đối
12:57
A cover letter that stands out to me is one that has been personalized for the job and for the role.
199
777080
5460
với tôi, một lá thư xin việc nổi bật là một lá thư đã được cá nhân hóa cho công việc và vai trò.
13:02
Later, Cindy used the word 'tons' idiomatically.
200
782540
3320
Sau đó, Cindy đã sử dụng từ 'tấn' một cách thành ngữ.
13:05
If you're looking at tons of letters, those things do matter.
201
785860
3720
Nếu bạn đang xem hàng tấn chữ cái, thì những thứ đó rất quan trọng.
13:09
A ton is 2,000 pounds.
202
789580
1860
Một tấn là 2.000 bảng Anh.
13:11
So, Cindy said if you're looking at tons of letters, meaning cover letters,
203
791440
4320
Vì vậy, Cindy cho biết nếu bạn đang xem hàng tấn thư, nghĩa là thư xin việc,
13:15
of course she doesn't literally mean she's weighed the letters. She means a lot, many, many, many.
204
795760
5400
tất nhiên cô ấy không có nghĩa là cô ấy đã cân các bức thư. Cô ấy có nghĩa là rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều.
13:21
This is how we use this word; it has nothing to do with physical weight, but rather, quantity.
205
801160
5020
Đây là cách chúng tôi sử dụng từ này; nó không liên quan gì đến trọng lượng vật lý, mà đúng hơn là số lượng.
13:26
For example, I get tons of emails every day.
206
806180
2980
Ví dụ, tôi nhận được hàng tấn email mỗi ngày.
13:29
Another way I could have said that was "I get a ton of emails every day".
207
809160
4260
Một cách khác mà tôi có thể nói đó là "Tôi nhận được rất nhiều email mỗi ngày".
13:33
'A ton of’ and 'tons of' mean the same thing.
208
813420
3820
'Aton of' và 'tons of' có nghĩa giống nhau.
13:37
They can be used interchangeably.
209
817240
2200
Chúng có thể được sử dụng thay thế cho nhau.
13:39
Don't be afraid to use these expressions in your own everyday English.
210
819440
4180
Đừng ngại sử dụng những cách diễn đạt này bằng tiếng Anh hàng ngày của bạn.
13:43
That's it and thanks so much for using Rachel’s English.
211
823620
4500
Vậy là xong và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel’s English.
13:48
212
828120
18740
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7