How To LEARN AMERICAN ACCENT | Placement in 23 Minutes

442,715 views ・ 2021-03-23

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
The one thing that makes the biggest difference for my students speaking English is also the
0
160
5750
Một điều tạo nên sự khác biệt lớn nhất đối với học sinh của tôi khi nói tiếng Anh cũng là
00:05
hardest thing to teach and to learn, and that makes it kind of frustrating.
1
5910
4580
điều khó dạy và học nhất, và điều đó khiến nó hơi khó chịu.
00:10
But today, we're talking about placement, we're taking it apart, we're going there.
2
10490
4711
Nhưng hôm nay, chúng ta đang nói về vị trí, chúng ta sẽ tách nó ra, chúng ta sẽ đến đó.
00:17
Today, I’m working with a student and you're going to see the tips and tricks that I give
3
17833
4637
Hôm nay, tôi đang làm việc với một sinh viên và bạn sẽ xem các mẹo và thủ thuật mà tôi đưa cho
00:22
her to lower her placement.
4
22470
1700
cô ấy để hạ thấp vị trí của mình.
00:24
Now, I’ve been teaching pronunciation for years, and in the past month, I’ve learned
5
24170
5760
Bây giờ, tôi đã dạy phát âm trong nhiều năm và trong tháng vừa qua, tôi đã học được
00:29
something that's totally new even to me, and that's another tip to help lower placement.
6
29930
6020
một điều hoàn toàn mới ngay cả đối với tôi và đó là một mẹo khác để giúp xếp hạng thấp hơn.
00:35
The other night, I was filming a video and it reminded me of a live class that I taught
7
35950
4100
Vào một đêm nọ, tôi đang quay một video và nó làm tôi nhớ đến một lớp học trực tiếp mà tôi đã dạy
00:40
a couple months ago, and I went bam in my mind, I realized it.
8
40050
4350
cách đây vài tháng, và tôi đã nghĩ thầm trong đầu, tôi nhận ra điều đó.
00:44
No, I wasn't filming it, I was editing it, and as I was right here focusing on the reduction
9
44400
4729
Không, tôi không quay nó, tôi đang chỉnh sửa nó, và khi tôi đang ở đây tập trung vào việc
00:49
of the word was, I realized reductions help lower placement.
10
49129
5360
giảm từ là, tôi nhận ra rằng việc giảm giúp giảm vị trí.
00:54
So we're going to see an excerpt from a live class where I started to get it.
11
54489
4370
Vì vậy, chúng ta sẽ xem một đoạn trích từ một lớp học trực tiếp nơi tôi bắt đầu hiểu nó.
00:58
I'm teaching a woman named Karen, she's Dutch, she has very good English, but we're working
12
58859
4071
Tôi đang dạy một phụ nữ tên là Karen, cô ấy là người Hà Lan, cô ấy nói tiếng Anh rất tốt, nhưng chúng tôi đang làm
01:02
on placement, and also on reductions.
13
62930
3130
việc để sắp xếp và giảm bớt.
01:06
If the word placement is completely new to you, it basically means where in the body
14
66060
5080
Nếu từ vị trí hoàn toàn mới đối với bạn, thì về cơ bản nó có nghĩa là nơi
01:11
the voice vibrates.
15
71140
1220
giọng nói rung lên trong cơ thể.
01:12
In American English, we have a low placement.
16
72360
3040
Trong tiếng Anh Mỹ, chúng tôi có một vị trí thấp.
01:15
Aahhh.
17
75400
1150
Aahhh.
01:16
And other languages have a higher placement often more here, aaah, aaah, but our core
18
76550
5950
Và các ngôn ngữ khác có vị trí cao hơn thường nhiều hơn ở đây, aaa, aaa, nhưng cảm giác cốt lõi của chúng tôi
01:22
feeling uhhh is lower and that has to do with the neck and the pitch.
19
82500
4880
uhhh thấp hơn và điều đó liên quan đến cổ và cao độ.
01:27
-Okay, so you know what vocal cords, you've heard that term?
20
87380
3020
-Được rồi, vậy bạn đã biết dây thanh quản là gì chưa, bạn đã nghe thuật ngữ đó chưa?
01:30
-Yes, yes.
21
90400
1000
-Vâng vâng.
01:31
- Yes, okay, so we have these two mucousy membranes.
22
91400
3430
- Ừ, được, vậy chúng ta có hai màng nhầy này.
01:34
The air blows up, they vibrate, and that's what makes ah, a sound.
23
94830
5500
Không khí thổi lên, chúng rung động, và đó là thứ tạo ra âm thanh ah.
01:40
And we can't change that; that's involuntary.
24
100330
4630
Và chúng ta không thể thay đổi điều đó; đó là không tự nguyện.
01:44
But what we can change is the voice box around it, and pushing it forward, pulling it back,
25
104960
5180
Nhưng những gì chúng ta có thể thay đổi là hộp thoại xung quanh nó, và đẩy nó về phía trước, kéo nó ra sau,
01:50
lifting it up, lifting it down, and then that affects the shape of the inside of our neck.
26
110140
6380
nhấc lên, nhấc xuống, và sau đó điều đó ảnh hưởng đến hình dạng bên trong cổ của chúng ta.
01:56
And other languages, each language has its own specific neck shape, how we hold our muscles
27
116520
6850
Và các ngôn ngữ khác, mỗi ngôn ngữ có hình dạng cổ cụ thể của riêng nó, cách chúng ta giữ cơ bắp của
02:03
to produce the core sound.
28
123370
2140
mình để tạo ra âm thanh cốt lõi.
02:05
And in American English, I think that most students need to focus on opening and lowering,
29
125510
6770
Và trong tiếng Anh Mỹ, tôi nghĩ rằng hầu hết học sinh cần tập trung vào việc mở và hạ âm,
02:12
and that changes the shape of the neck in a way that brings the formants down which
30
132280
5640
và điều đó làm thay đổi hình dạng của cổ theo cách đưa các chất định dạng xuống
02:17
makes everything sound placed lower.
31
137920
2520
khiến mọi thứ nghe có vẻ thấp hơn.
02:20
If you're watching this and you're thinking, I want to learn more about that, the anatomy
32
140440
3950
Nếu bạn đang xem nội dung này và đang nghĩ, tôi muốn tìm hiểu thêm về điều đó, giải phẫu
02:24
of the voice, what can affect placement, check out my video, the number one accent trick.
33
144390
5950
của giọng nói, điều gì có thể ảnh hưởng đến vị trí, hãy xem video của tôi, thủ thuật nhấn giọng số một.
02:30
We go so deep on anatomy and placement and something called formants which can affect
34
150340
6410
Chúng tôi đi sâu vào giải phẫu và vị trí và một thứ gọi là chất định dạng có thể ảnh hưởng đến
02:36
the sound.
35
156750
1560
âm thanh.
02:38
Our vocal cords and our voice box, if it starts to lift up, or
36
158310
4380
Dây thanh âm và thanh quản của chúng ta, nếu nó bắt đầu nâng lên, hoặc
02:42
push forward, or pull back, which it might when we're tense, or when we're feeling nervous,
37
162690
5220
đẩy về phía trước hoặc kéo ra sau, điều này có thể xảy ra khi chúng ta căng thẳng hoặc khi chúng ta cảm thấy lo lắng,
02:47
that that is going to negatively impact the overall sound.
38
167910
3190
điều đó sẽ tác động tiêu cực đến âm thanh tổng thể .
02:51
And, for some people, it makes it sound really nasal and high, and for other people it's
39
171100
5100
Và, đối với một số người, nó làm cho âm thanh thực sự mũi và cao, và đối với những người khác, nó
02:56
more subtle, like for you it makes it sound more proper in a way that's a little old fashioned.
40
176200
5890
tinh tế hơn, giống như đối với bạn, nó làm cho âm thanh phù hợp hơn theo cách hơi lỗi thời.
03:02
Again, not negative, but just sort of different than the way an American would probably present.
41
182090
7270
Một lần nữa, không phải tiêu cực, mà chỉ khác với cách một người Mỹ có thể trình bày.
03:09
An American would speak with a lower pitch, and they would have those
42
189360
3110
Một người Mỹ sẽ nói với âm vực thấp hơn và họ sẽ có những
03:12
lower vibrations.
43
192470
1270
rung động thấp hơn.
03:13
Okay, to sound more natural speaking English, you want lower placement.
44
193740
5240
Được rồi, để nói tiếng Anh nghe tự nhiên hơn, bạn muốn có vị trí thấp hơn.
03:18
How do we get that?
45
198980
2470
Làm thế nào để chúng ta có được điều đó?
03:21
Tip one is actually lower your pitch.
46
201450
2670
Mẹo một là thực sự hạ thấp cao độ của bạn.
03:24
Hi, my name is Karen, hi, hi, and then try lowering It, hi, hi, hi, hi, hi, my name is
47
204120
7980
Xin chào, tôi tên là Karen, xin chào, xin chào, và sau đó thử hạ thấp Nó, xin chào, xin chào, xin chào, xin chào, tên tôi là
03:32
Karen, and just See, with lowering the pitch, What that feels like.
48
212100
5330
Karen, và hãy xem, với việc hạ thấp âm vực , Cảm giác đó như thế nào.
03:37
Probably the lower you go, hi, my name is Karen, hi.
49
217430
4180
Có lẽ càng xuống càng thấp, hi, my name is Karen, hi.
03:41
Obviously you're not going to speak there, but you should go there and practice to see
50
221610
5280
Rõ ràng là bạn sẽ không nói ở đó, nhưng bạn nên đến đó và luyện tập để xem
03:46
and sense what is changing in your throat.
51
226890
2510
và cảm nhận những gì đang thay đổi trong cổ họng của bạn.
03:49
And what you'll find, the lower you go, is that you have to really feel like your throat
52
229400
5240
Và những gì bạn sẽ thấy, khi bạn càng nói thấp hơn, đó là bạn phải thực sự cảm thấy như cổ họng của mình
03:54
is getting wide, and that's sort of the feeling that you want even when you're not speaking
53
234640
6970
đang mở rộng, và đó là cảm giác mà bạn muốn ngay cả khi bạn không nói
04:01
that low.
54
241610
1150
quá thấp.
04:02
so you can pretend, you can play with speaking really low, to sort of discover what that
55
242760
5800
vì vậy bạn có thể giả vờ, bạn có thể chơi với việc nói thật nhỏ, để khám phá xem điều đó ảnh hưởng
04:08
does to your throat, and then try to keep that open feeling as you bring your pitch
56
248560
4980
gì đến cổ họng của bạn, sau đó cố gắng giữ cảm giác cởi mở đó khi bạn nâng cao độ của mình
04:13
up to something that's a little bit more natural.
57
253540
2620
lên một chút gì đó tự nhiên hơn một chút.
04:16
One question I get asked a lot is when I practice my throat starts to hurt, is that okay?
58
256160
6130
Một câu hỏi mà tôi được hỏi rất nhiều là khi tôi tập cổ họng tôi bắt đầu đau, có sao không?
04:22
Someone is saying, "Does it hurt when you lower your pitch?"
59
262290
4180
Ai đó đang nói, "Bạn có đau khi bạn hạ thấp độ cao của mình không?"
04:26
It doesn't, and it shouldn't, but if it hurts when
60
266470
3910
Nó không, và nó không nên, nhưng nếu bạn bị đau
04:30
you lower it really low, that's okay, you're only going to do it for a second just to feel
61
270380
4250
khi hạ thấp nó xuống, thì không sao, bạn sẽ chỉ làm điều đó trong một giây chỉ để cảm nhận
04:34
what that is.
62
274630
1300
đó là gì.
04:35
But definitely, as you play Karen, do sense strain, because strain, I think, is a sign
63
275930
8720
Nhưng chắc chắn, khi bạn chơi Karen, hãy cảm thấy căng thẳng, bởi vì tôi nghĩ căng thẳng là dấu hiệu
04:44
of a lifting of the voice box, and we want the opposite.
64
284650
5920
của việc nâng cao hộp thoại và chúng tôi muốn điều ngược lại.
04:50
We want a lowering, opening, so if you ever find, ah, my
65
290570
3880
Chúng tôi muốn hạ thấp, mở ra, vì vậy nếu bạn từng thấy, à,
04:54
Throat is getting really sore, or my neck, or my tongue, you know, your tongue, the base
66
294450
6100
Cổ họng của tôi đang rất đau, hoặc cổ của tôi, hoặc lưỡi của tôi, bạn biết đấy, lưỡi của bạn, gốc
05:00
of your tongue, is attached here to your neck.
67
300550
2910
lưỡi của bạn, được gắn vào đây với cổ của bạn.
05:03
And if you're ever feeling fatigued, that's a sign that, okay, stop, take a break, shake
68
303460
4860
Và nếu bạn đã từng cảm thấy mệt mỏi, đó là dấu hiệu cho thấy, được rồi, hãy dừng lại, nghỉ ngơi, rũ
05:08
it out.
69
308320
1000
bỏ nó.
05:09
So if you're having neck pain, take a break, try to think open and low, and relax a little
70
309320
5230
Vì vậy, nếu bạn đang bị đau cổ, hãy nghỉ ngơi, thử suy nghĩ cởi mở và thấp, và thư giãn một
05:14
bit.
71
314550
1000
chút.
05:15
Now, let's start working with Karen on reductions.
72
315550
5300
Bây giờ, hãy bắt đầu làm việc với Karen về việc cắt giảm.
05:20
And I run a business that Helps people sell more.
73
320850
3200
Và tôi điều hành một doanh nghiệp giúp mọi người bán được nhiều hàng hơn.
05:24
- Okay, so, and I run a business, beautiful, but a little bit of that formality, and.
74
324050
7570
- Được rồi, vậy, và tôi điều hành một doanh nghiệp, đẹp đấy, nhưng hơi hình thức đó, và.
05:31
Let's try, well, let's try to reduce that.
75
331620
3920
Hãy cố gắng, tốt, hãy cố gắng giảm bớt điều đó.
05:35
And I run a business, and I run, and I run, so i'm going to have you Bring in that reduction,
76
335540
4690
Và tôi điều hành một doanh nghiệp, và tôi điều hành, và tôi điều hành, vì vậy tôi sẽ yêu cầu bạn Mang lại khoản giảm giá đó,
05:40
and I run, and i'm going to have you bring down the pitch, and I run a business.
77
340230
4650
và tôi điều hành, và tôi sẽ yêu cầu bạn giảm bớt quảng cáo chiêu hàng, và tôi điều hành một doanh nghiệp.
05:46
And I run a business.
78
346256
1345
Và tôi điều hành một doanh nghiệp.
05:47
Right, let's just see what happens if you bring it lower.
79
347601
3419
Phải, hãy xem điều gì sẽ xảy ra nếu bạn hạ thấp nó xuống.
05:51
And I run a business.
80
351020
1229
Và tôi điều hành một doanh nghiệp.
05:53
And I run a business.
81
353446
1364
Và tôi điều hành một doanh nghiệp.
05:54
Right, you know, so the one you just did before that sounded pretty good, but the placement
82
354810
7200
Đúng, bạn biết đấy, vì vậy cái bạn vừa làm trước đó nghe khá hay, nhưng vị trí
06:02
still felt high and then when you brought it down more, it didn't seem like too much,
83
362010
4950
vẫn có cảm giác cao và sau đó khi bạn đưa nó xuống nhiều hơn, nó có vẻ không quá nhiều,
06:06
and then the feeling was that sort of American chest feeling.
84
366960
4660
và sau đó cảm giác đó là kiểu Mỹ cảm giác lồng ngực.
06:11
And I run a business.
85
371620
2870
Và tôi điều hành một doanh nghiệp.
06:14
And I run a business, and I run a business.
86
374490
2690
Và tôi điều hành một doanh nghiệp, và tôi điều hành một doanh nghiệp.
06:17
So we're doing a reduction, we're bringing in a reduction that she wasn't doing and we're
87
377180
4709
Vì vậy, chúng tôi đang thực hiện giảm bớt, chúng tôi đang thực hiện giảm bớt mà cô ấy không thực hiện và chúng tôi
06:21
also playing with lowering the pitch.
88
381889
3761
cũng đang chơi với việc hạ thấp độ cao.
06:25
Right, and I love that, and I run a business.
89
385650
4680
Phải, và tôi thích điều đó, và tôi điều hành một doanh nghiệp.
06:30
Take it down way lower than you know it should be.
90
390330
2470
Đưa nó xuống thấp hơn mức bạn biết.
06:32
And, actually, this is something that will be fun for you to do.
91
392800
3119
Và, trên thực tế, đây là điều mà bạn sẽ rất vui khi làm.
06:35
Take one phrase like this, and then record yourself doing all sorts of different things
92
395919
5481
Lấy một cụm từ như thế này, và sau đó ghi lại chính bạn làm tất cả những điều khác nhau
06:41
with it.
93
401400
1000
với nó.
06:42
And, when you're going back and listening, and be like, "ah, I love that one", and then
94
402400
4390
Và, khi bạn quay lại và nghe, và giống như, "à, tôi thích cái đó", sau đó
06:46
play it, imitate it, play it, imitate it, play it, imitate it.
95
406790
3150
chơi nó, bắt chước nó, chơi nó, bắt chước nó, chơi nó, bắt chước nó.
06:49
And then these are just things that can help unlock that feeling, and the thing about the
96
409940
5090
Và sau đó, đây chỉ là những thứ có thể giúp giải phóng cảm giác đó, và vấn đề về
06:55
feeling is, once we find that, that affects everything that you say ever, you know, so like working on
97
415030
7800
cảm giác đó là, một khi chúng tôi nhận thấy điều đó, điều đó ảnh hưởng đến mọi điều bạn nói, bạn biết đấy, vì vậy, giống như làm việc trên
07:02
placement can really just transform everything about how you speak and for other people out
98
422830
9119
vị trí thực sự có thể biến đổi mọi thứ về cách bạn nói và đối với những người khác
07:11
there who have more varied issues, finding a better placement can often help sounds in
99
431949
8871
ngoài kia gặp nhiều vấn đề khác nhau, việc tìm một vị trí tốt hơn thường có thể giúp ích cho âm thanh
07:20
a way that working on just the sound doesn't even make sense, but working on the core concept
100
440820
5250
theo cách mà chỉ làm việc với âm thanh thậm chí không có ý nghĩa, nhưng làm việc trên khái niệm cốt lõi
07:26
of the placement transforms the sound in a way that, just working on the sound, you never
101
446070
4750
của vị trí sẽ biến đổi âm thanh thành theo cách mà, chỉ làm việc với âm thanh, bạn sẽ không bao
07:30
could've gotten there.
102
450820
1310
giờ đạt được điều đó.
07:32
And so I always find that really interesting, and I really ask my students do that.
103
452130
5569
Và vì vậy tôi luôn thấy điều đó thực sự thú vị, và tôi thực sự yêu cầu học sinh của mình làm điều đó.
07:37
So you lower your pitch, your fundamental frequency, to find a lower placement.
104
457699
4821
Vì vậy, bạn hạ thấp cao độ của mình, tần số cơ bản của bạn , để tìm một vị trí thấp hơn.
07:42
You also relax and open up your neck and throat and if you want more on that, watch my one
105
462520
5220
Bạn cũng có thể thư giãn và mở rộng cổ và họng của mình và nếu bạn muốn biết thêm về điều đó, hãy xem
07:47
accent trick video.
106
467740
2610
video thủ thuật nhấn giọng của tôi.
07:50
Then also bringing in reductions is something that can help with placement.
107
470350
4370
Sau đó, việc giảm bớt cũng là điều có thể giúp ích cho việc sắp xếp.
07:54
I found for my students thinking about lowering placement and letting go of tension in the
108
474720
4270
Tôi nhận thấy đối với các sinh viên của mình, suy nghĩ về việc hạ thấp vị trí và giảm căng thẳng ở
07:58
neck can be pretty confusing and hard to actually do.
109
478990
3370
cổ có thể khá khó hiểu và khó thực hiện.
08:02
But reductions, these are something concrete that you can do instead of saying aaand, say
110
482360
6070
Nhưng cắt giảm, đây là điều cụ thể mà bạn có thể làm thay vì nói aaand, nói
08:08
and.
111
488430
1420
và.
08:09
Instead of saying thaaat, say that.
112
489850
3140
Thay vì nói thaaat, hãy nói rằng.
08:12
Now, if you don't know that much about reductions, I have a full playlist that goes over what
113
492990
5380
Bây giờ, nếu bạn không biết nhiều về từ giảm, thì tôi có một danh sách phát đầy đủ đề cập đến
08:18
the reductions are in American English.
114
498370
2090
từ giảm trong tiếng Anh Mỹ.
08:20
If you're looking to train more, check out my academy, I have hundreds of audio files
115
500460
4290
Nếu bạn đang muốn đào tạo thêm, hãy xem học viện của tôi, tôi có hàng trăm tệp âm
08:24
to go with each concept that you learn so you're not just learning it with your head
116
504750
4050
thanh đi kèm với từng khái niệm mà bạn học để bạn không chỉ học nó bằng đầu
08:28
but you're training it into your body.
117
508800
2470
mà còn luyện nó vào cơ thể của mình.
08:31
And of course, my academy is also where I have live classes once a month like when I
118
511270
4869
Và tất nhiên, học viện của tôi cũng là nơi tôi có các lớp học trực tiếp mỗi tháng một lần như khi tôi
08:36
taught Karen.
119
516139
1070
dạy Karen.
08:37
In this next clip, I’m going to work with Karen on the reduction of the word that.
120
517209
4341
Trong clip tiếp theo này, tôi sẽ làm việc với Karen về việc rút gọn từ that.
08:41
It becomes that, with a schwa instead of the AA vowel and a stop T depending on the sound
121
521550
6339
Nó trở thành như vậy, với một âm schwa thay vì nguyên âm AA và một chữ T dừng tùy thuộc vào âm
08:47
that comes next.
122
527889
1331
phát ra tiếp theo.
08:49
I'm gonna say that helps people, And then you repeat it back That helps people.
123
529220
6349
Tôi sẽ nói điều đó giúp mọi người, Và sau đó bạn lặp lại điều đó Điều đó giúp mọi người.
08:55
- That helps people
124
535569
1640
- Điều đó giúp mọi người
08:57
- That helps people
125
537209
2600
- Điều đó giúp mọi người
08:59
- That helps people
126
539809
1000
- Điều đó giúp mọi người
09:00
- Okay, so one thing, Let's do the reduction.
127
540809
3431
- Được rồi, vậy một điều, Hãy giảm thiểu.
09:04
It's not that, but it's TH, that helps people.
128
544240
4339
Không phải thế mà là TH giúp người ta.
09:08
- Yeah, okay, that helps people.
129
548579
2291
- Ừ, được, cái đó giúp người ta.
09:10
- Right, that helps people.
130
550870
2639
- Đúng, giúp người ta.
09:13
- That helps people.
131
553509
1000
- Điều đó giúp ích cho mọi người.
09:14
- Yeah, loved that.
132
554509
1981
- Ừ, thích thế.
09:16
So, also for everyone else that's listening and noticing, so she had and, I made her do
133
556490
5189
Vì vậy, đối với những người khác đang lắng nghe và chú ý, vì vậy cô ấy đã làm và tôi đã yêu cầu cô ấy thực hiện
09:21
that reduction.
134
561679
1000
việc giảm bớt đó.
09:22
We had that, I made her do that reduction.
135
562679
3100
Chúng tôi đã có điều đó, tôi đã làm cho cô ấy giảm bớt.
09:25
You guys have probably noticed so many of the reductions involved, changing something
136
565779
3620
Các bạn có thể đã nhận thấy rất nhiều sự cắt giảm liên quan, thay đổi một cái gì đó
09:29
to the schwa.
137
569399
1930
thành schwa.
09:31
And the schwa has a lower feeling, and so by also taking these words that aren't reduced,
138
571329
6491
Và schwa có cảm giác thấp hơn, và do đó, bằng cách lấy những từ không bị giảm,
09:37
like to, and reducing them to ta, and this kind of thing, we're changing these things
139
577820
5069
like, và giảm chúng thành ta, và đại loại như vậy, chúng ta đang thay đổi những từ này
09:42
to a sound that naturally feels lower too, which will help with the overall placement
140
582889
6481
thành một âm thanh cũng có cảm giác thấp hơn một cách tự nhiên , điều này sẽ giúp vị trí tổng thể có
09:49
feeling lower.
141
589370
1219
cảm giác thấp hơn.
09:50
And it's not something I had really noticed when you were talking, although it makes sense
142
590589
3470
Và đó không phải là điều tôi thực sự chú ý khi bạn đang nói chuyện, mặc dù bây giờ nó có ý
09:54
now when I was sensing formality.
143
594059
1940
nghĩa khi tôi cảm nhận được sự trang trọng.
09:55
A lack of reductions also creates a sense of formality, in sort of an old fashioned
144
595999
6611
Việc thiếu sự cắt giảm cũng tạo ra cảm giác trang trọng, theo kiểu lỗi
10:02
way.
145
602610
1479
thời.
10:04
So that's something, Karen, that you could also do when you record yourself and you're
146
604089
3440
Vì vậy, Karen, đó là điều mà bạn cũng có thể làm khi ghi âm chính mình và bạn đang
10:07
listening to yourself, is be listening for, am I doing reductions?
147
607529
4261
lắng nghe chính mình, là lắng nghe, tôi có đang giảm bớt không?
10:11
'Cause your rhythm is fine, right?
148
611790
1430
Bởi vì nhịp điệu của bạn là tốt, phải không?
10:13
And you were saying that, that, that, but I actually wanted th, th, th, so that's another
149
613220
6209
Và bạn đang nói điều đó, điều đó, điều đó, nhưng tôi thực sự muốn điều đó, điều đó, điều đó, vì vậy đó là một
10:19
thing I would say.
150
619429
1220
điều khác mà tôi sẽ nói.
10:20
I gotta say I was really excited to find this new trick that reductions affect placement.
151
620649
6120
Tôi phải nói rằng tôi thực sự phấn khích khi tìm thấy thủ thuật mới này giúp giảm thiểu ảnh hưởng đến vị trí.
10:26
I'm always looking for new tips to give students especially with something that's as hard to
152
626769
4831
Tôi luôn tìm kiếm những mẹo mới để cung cấp cho học sinh đặc biệt là những thứ khó
10:31
teach and understand as placement.
153
631600
2839
dạy và khó hiểu như xếp lớp.
10:34
Here's another student that I worked with in that same live class, and placement came
154
634439
4861
Đây là một sinh viên khác mà tôi đã làm việc cùng trong cùng lớp học trực tiếp đó và vị trí lại xuất
10:39
up again.
155
639300
1279
hiện.
10:40
And here, we're talking about it as it relates to a particular vowel, the UH as in butter
156
640579
5401
Và ở đây, chúng ta đang nói về nó vì nó liên quan đến một nguyên âm cụ thể, UH như trong
10:45
vowel, and you can only get the right quality for that vowel if you do have a low placement.
157
645980
6719
nguyên âm bơ, và bạn chỉ có thể nhận được chất lượng phù hợp cho nguyên âm đó nếu bạn có vị trí thấp.
10:52
You know there's one sound I Wrote only down only one word But I heard it a couple Times
158
652699
4161
Bạn biết đấy, có một âm thanh Tôi chỉ viết ra một từ Nhưng tôi đã nghe nó một vài lần
10:56
that I wanted to tweak With you and this sound Relates to placement so fully.
159
656860
6810
mà tôi muốn điều chỉnh Với bạn và âm thanh này Liên quan đến vị trí rất đầy đủ.
11:03
And it's the uh as in butter sound.
160
663670
3609
Và đó là uh như trong âm thanh bơ.
11:07
And it was in this word...
161
667279
1000
Và chính trong từ này...
11:08
- Bummed.
162
668279
1060
- Bummed.
11:09
- Yeah, let me hear you say it longer like holding out the vowel, bu-mm-ed.
163
669339
6990
- Yeah, để anh nghe em nói dài hơn như đang giữ nguyên âm, bu-mm-ed.
11:16
- Bu-mm-ed.
164
676329
1000
- Bu-mm-ed.
11:17
- Okay yeah, I actually I like that a lot.
165
677329
4750
- Được rồi, tôi thực sự rất thích điều đó.
11:22
When you were talking it was a little bit higher, bum bum.
166
682079
3490
Khi bạn đang nói, nó cao hơn một chút , bum bum.
11:25
- I remember it.
167
685569
1861
- Anh nhớ rồi.
11:27
- Yeah, bummed I'm so bummed.
168
687430
3769
- Yeah, bummed tôi rất bummed.
11:31
That's difference in placement.
169
691199
1151
Đó là sự khác biệt về vị trí.
11:32
The thing that makes that sound different is placement bummed is a very low placement
170
692350
4630
Điều làm cho âm thanh đó trở nên khác biệt là vị trí bị thất bại là một vị trí rất thấp,
11:36
things have to really open.
171
696980
1500
mọi thứ phải thực sự mở.
11:38
And if you have a good uh vowel, like it seems like you do
172
698480
3299
Và nếu bạn có một nguyên âm uh tốt, giống như nó có vẻ như bạn làm
11:41
When you're imitating and thinking about it.
173
701779
2131
Khi bạn đang bắt chước và suy nghĩ về nó.
11:43
That's a really good core place to go, when you're thinking about your placement u-uh
174
703910
5310
Đó là một nơi cốt lõi thực sự tốt để đến, khi bạn đang nghĩ về vị trí của mình, u-
11:49
bummed.
175
709220
1000
uh thất vọng.
11:50
I'm really bummed.
176
710220
1599
Tôi thực sự thất vọng.
11:51
And then as you do it and you build a sentence on it, you try to maintain
177
711819
4601
Và sau đó khi bạn làm điều đó và bạn xây dựng một câu trên đó, bạn cố gắng duy trì
11:56
That connection that feeling.
178
716420
1109
Cảm giác kết nối đó.
11:57
Let me hear you say, u-uh.
179
717529
2951
Hãy để tôi nghe bạn nói, u-uh.
12:00
- U-uh - Right.
180
720480
2019
- U-uh - Đúng.
12:02
- U-uuh, do it again.
181
722499
4030
- U-uuh, làm lại đi.
12:06
- U-uuh.
182
726529
1011
- U-uh.
12:07
- Yeah, I like it at the end the quality changes a little bit.
183
727540
4180
- Yeah, cuối cùng thì mình cũng thích, chất lượng có thay đổi một chút.
12:11
Let me see if I can imitate it.
184
731720
2309
Để tôi bắt chước xem sao.
12:14
Uu-uuh, I don't think I really did.
185
734029
2821
Uu-uuh, tôi không nghĩ rằng tôi thực sự đã làm.
12:16
Uh, uh, uh, so it seemed felt to me like at the end
186
736850
4380
Uh, uh, uh, vì vậy đối với tôi, dường như cuối cùng
12:21
It was a little bit more like uh, instead of u-uh.
187
741230
4789
nó giống như uh, thay vì u-uh hơn một chút.
12:26
Uh, uh do you hear a difference?
188
746019
3930
Uh, uh bạn có nghe thấy sự khác biệt không?
12:29
- Yeah, I hear it.
189
749949
1060
- Ừ, tôi nghe rồi.
12:31
- The one is like, it's like
190
751009
2601
- Cái kiểu, kiểu như
12:33
There's this really deep lagoon or something.
191
753610
4479
Có cái đầm sâu lắm hay sao ý.
12:38
U-uh, and the other one it's much more shallow.
192
758089
3990
U-uh, và cái kia nông hơn nhiều.
12:42
And the one that we want is the deep lagoon.
193
762079
2801
Và cái mà chúng tôi muốn là đầm sâu.
12:44
We want the feeling that there's a lot of space down here, not that it's shallow or
194
764880
3709
Chúng tôi muốn có cảm giác rằng có rất nhiều không gian ở đây, không phải là nó nông hay
12:48
gets cut off, Uhh, uhh, butter.
195
768589
4498
bị cắt, Uhh, uhh, bơ.
12:53
Bummed.
196
773087
1190
Thất vọng.
12:54
There's this really deep lagoon or something.
197
774534
2590
Có một cái phá rất sâu hay gì đó.
12:57
Uhhh. And the other one, it's much more shallow.
198
777124
4115
Uhhh. Còn cái kia, nó nông cạn hơn nhiều.
13:01
Uhh bummed.
199
781239
2390
Uh chết tiệt.
13:04
-Bummed.
200
784743
1631
-Chết tiệt.
13:06
Right. Bummer.
201
786374
3427
Đúng. Đáng tiếc.
13:10
Bummer.
202
790922
1591
Đáng tiếc.
13:12
Okay buhh.
203
792513
1714
Được rồi.
13:14
-Buh -Buh
204
794558
1376
-Buh -Buh
13:15
- Right, that was a lot more buh, buh-uh,
205
795934
5215
- Phải rồi, còn nhiều hơn nữa buh, buh-uh,
13:21
- Bu-mm-er.
206
801149
1750
- Bu-mm-er.
13:22
- Right, that was right.
207
802899
2701
- Đúng, đúng rồi.
13:25
That was a lot better.
208
805600
1099
Điều đó tốt hơn rất nhiều.
13:26
Did everyone hear that, the difference between buh.
209
806699
3370
Mọi người có nghe thấy không, sự khác biệt giữa buh.
13:30
Which is just really shallow.
210
810069
2140
Đó chỉ là thực sự nông cạn.
13:32
It's really narrow, buh-uh.
211
812209
3720
Nó thực sự hẹp, buh-uh.
13:35
Like we're opening up everything underneath it.
212
815929
1900
Giống như chúng ta đang mở ra mọi thứ bên dưới nó.
13:37
And that's one of the things in this placement video that's coming out in May.
213
817829
1000
Và đó là một trong những nội dung trong video vị trí sắp ra mắt vào tháng 5 này.
13:38
I worked with some students and I imitated them.
214
818829
2440
Tôi đã làm việc với một số sinh viên và tôi đã bắt chước họ.
13:41
And basically every time I imitated them, what I felt was, a compression of where the
215
821269
4470
Và về cơ bản, mỗi khi tôi bắt chước chúng, điều tôi cảm thấy là, một sự nén lại nơi
13:45
sound lived.
216
825739
1880
âm thanh phát ra.
13:47
It was here instead of here, or even really more like that.
217
827619
4981
Nó ở đây thay vì ở đây, hoặc thậm chí còn hơn thế nữa.
13:52
So yeah, I think that's something to think about
218
832600
1859
Vì vậy, vâng, tôi nghĩ đó là điều cần suy nghĩ
13:54
And you know, that's a feeling that we can still have variation
219
834459
7850
Và bạn biết đấy, đó là cảm giác mà chúng ta vẫn có thể
14:02
Of pitch with that.
220
842309
1340
thay đổi Cao độ với điều đó.
14:03
So, we might use a low pitch to find that feeling
221
843649
4210
Vì vậy, chúng ta có thể sử dụng âm vực thấp để tìm cảm giác đó
14:07
Or you might use that vowel to find that feeling.
222
847859
3761
Hoặc bạn có thể sử dụng nguyên âm đó để tìm cảm giác đó.
14:11
But then once you found, that you can do a lot with it
223
851620
3259
Nhưng rồi một khi bạn nhận ra rằng bạn có thể làm được rất nhiều điều với nó
14:14
And still maintain that feeling.
224
854879
1740
Và vẫn duy trì cảm giác đó.
14:16
You can even shout!
225
856619
1750
Bạn thậm chí có thể hét lên!
14:18
You can even be angry!
226
858369
2400
Bạn thậm chí có thể tức giận!
14:20
And it still feels that connection.
227
860769
3320
Và nó vẫn cảm thấy kết nối đó.
14:24
I'm not angry at you.
228
864089
1610
Tôi không giận bạn.
14:25
My friend who's living upstairs is probably like,
229
865699
2230
Bạn tôi sống ở tầng trên có lẽ đang thích,
14:27
What is going on in her class right now?
230
867929
4231
Chuyện gì đang xảy ra trong lớp của cô ấy vậy?
14:32
But that's what I would say and that sort of goes to
231
872160
2060
Nhưng đó là những gì tôi sẽ nói và đại loại
14:34
That other question is, finding your thing.
232
874220
4950
là câu hỏi khác đó là, tìm thứ của bạn.
14:39
I think for you finding that uh could be what helps.
233
879170
4539
Tôi nghĩ đối với bạn, việc tìm ra điều đó có thể là điều hữu ích.
14:43
So it could be a vowel or for other people
234
883709
2331
Vì vậy, nó có thể là một nguyên âm hoặc đối với những người khác.
14:46
It could be a particular word that has that vowel or whatever or it could be playing with
235
886040
4029
Nó có thể là một từ cụ thể có nguyên âm đó hoặc bất cứ thứ gì hoặc nó có thể chơi với
14:50
pitch, uh-uuh.
236
890069
1730
cao độ, uh-uuh.
14:51
Until you find something and then,
237
891799
3560
Cho đến khi bạn tìm thấy thứ gì đó và sau đó,
14:55
As you're practicing with a soundboard go back to
238
895359
2380
Khi bạn đang luyện tập với soundboard, hãy quay lại
14:57
That between each sentence even.
239
897739
2220
Điều đó giữa mỗi câu.
14:59
You're like, hey what are you doing today, uh-uuh.
240
899959
3661
Bạn giống như, này bạn đang làm gì hôm nay, uh-uuh.
15:03
Hey, what are you doing today, or whatever.
241
903620
3029
Này, bạn đang làm gì hôm nay, hoặc bất cứ điều gì.
15:06
Find your core, that's awesome.
242
906649
2170
Tìm cốt lõi của bạn, điều đó thật tuyệt vời.
15:08
I also had thought when you were speaking.
243
908819
3950
Tôi cũng đã nghĩ khi bạn đang nói.
15:12
I had also thought, placement it feels very cheeky, rather than chesty.
244
912769
5250
Tôi cũng đã từng nghĩ, vị trí của nó có cảm giác rất táo tợn, hơn là khoe khoang.
15:18
So now, I’m going to ask her to speak her own native language, so I can compare the
245
918019
4970
Vì vậy, bây giờ, tôi sẽ yêu cầu cô ấy nói ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, để tôi có thể so sánh
15:22
placement of that to American English.
246
922989
2010
vị trí của ngôn ngữ đó với tiếng Anh Mỹ.
15:24
Listen to how different it is when I imitate her placement, and I switch back and forth
247
924999
5420
Hãy lắng nghe sự khác biệt khi tôi bắt chước cách sắp xếp của cô ấy, và tôi chuyển đổi qua lại
15:30
between that and the American placement.
248
930419
2860
giữa cách sắp xếp đó và cách sắp xếp của người Mỹ.
15:33
And that's probably what your native language is like.
249
933279
2140
Và đó có thể là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn.
15:35
Can I hear you just speak for a few seconds seconds, tell me where you were born or whatever
250
935419
4230
Tôi có thể nghe bạn chỉ nói trong vài giây giây, cho tôi biết bạn sinh ra ở đâu hoặc bất cứ điều gì
15:39
in your native language.
251
939649
1494
bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn.
15:45
- Yeah, it's so different.
252
945551
1559
- Ừ, khác quá.
15:47
It's so focused and small Here, ta ta ta ta ta ta ta ta.
253
947110
4999
Nó rất tập trung và nhỏ Ở đây, ta ta ta ta ta ta ta ta.
15:52
It has to me that kind of quality, ta-a.
254
952109
3191
Đối với tôi nó phải là loại chất lượng đó, ta-a.
15:55
And we have da da da da da da Da da da da da da da da da da.
255
955300
5149
Và chúng ta có da da da da da da Da da da da da da da da da da.
16:00
And that's an example guys, my pitch was the same, my vowel was the same like my articulators
256
960449
4911
Và đó là một ví dụ nhé các bạn, cao độ của tôi cũng vậy, nguyên âm của tôi cũng giống như những người phát âm của tôi
16:05
were doing the same thing.
257
965360
1379
cũng đang làm điều tương tự.
16:06
But it was the shape that changed to make those two different sounds.
258
966739
4530
Nhưng chính hình dạng đã thay đổi để tạo ra hai âm thanh khác nhau đó.
16:11
As you're practicing, if you feel like you find a placement that's lower and sounds more
259
971269
5711
Khi bạn đang luyện tập, nếu bạn cảm thấy mình tìm thấy một vị trí thấp hơn và nghe tự nhiên hơn và đậm
16:16
natural and American, what should you do with that?
260
976980
3629
chất Mỹ hơn, thì bạn nên làm gì với vị trí đó?
16:20
You should come up with words to describe your experience and your feeling.
261
980609
6220
Bạn nên nghĩ ra những từ để mô tả trải nghiệm và cảm giác của bạn.
16:26
When you go bu-mm-ed.
262
986829
3240
Khi bạn đi bu-mm-ed.
16:30
Bu-uh, what would you say is happening
263
990069
3360
Bu-uh, bạn sẽ nói điều gì đang xảy ra
16:33
In like your neck, throat, chest area?
264
993429
2200
Ở vùng cổ, họng, ngực của bạn?
16:35
- I feel it's relaxing.
265
995629
2660
- Tôi cảm thấy nó thư giãn.
16:38
- So-- - I feel it relaxing.
266
998289
3320
- Vì vậy-- - Tôi cảm thấy thư giãn.
16:41
- Oh I like that, I feel it relaxing.
267
1001609
3460
- Ồ, tôi thích thế, tôi cảm thấy thư giãn.
16:45
Let me ask you then, speak your own native language again and tell me what you feel happening.
268
1005069
5200
Vậy hãy để tôi hỏi bạn, hãy nói lại ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn và cho tôi biết bạn cảm thấy điều gì đang xảy ra.
16:57
- I feel like there's something that's constraining.
269
1017861
6058
- Tôi cảm thấy như có điều gì đó đang bó buộc.
17:04
Like everything is not relaxed.
270
1024173
2737
Giống như mọi thứ không được thảnh thơi.
17:06
I feel like I my muscles contract in here.
271
1026910
6540
Tôi cảm thấy như cơ bắp của tôi co lại ở đây.
17:13
- Mm hmm.
272
1033450
1000
- Ừm ừm.
17:14
- And not as much as--
273
1034450
1700
- Và không nhiều bằng--
17:16
- It's so interesting to me that's what you have to do to get the right sound of your
274
1036150
4090
- Đối với tôi, điều rất thú vị là bạn phải làm gì để phát âm đúng
17:20
native language.
275
1040240
1000
ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.
17:21
And, for English we have none of that for American English.
276
1041240
4560
Và, đối với tiếng Anh, chúng tôi không có điều đó đối với tiếng Anh Mỹ.
17:25
And so I think that can be really useful for everyone too.
277
1045800
3510
Và vì vậy tôi nghĩ rằng điều đó cũng có thể thực sự hữu ích cho tất cả mọi người.
17:29
Once you find something that feels like, oh
278
1049310
2240
Khi bạn tìm thấy thứ gì đó giống như, ồ
17:31
This feels right, go back to your native language
279
1051550
2930
Điều này đúng, hãy quay lại ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn
17:34
And see if you can describe what's happening.
280
1054480
2400
Và xem liệu bạn có thể mô tả những gì đang xảy ra không.
17:36
Because that's what you have to fight to not do every time you speak American English.
281
1056880
4480
Bởi vì đó là điều bạn phải đấu tranh để không làm mỗi khi nói tiếng Anh Mỹ.
17:41
And when I say fight, it sounds like tension.
282
1061360
2630
Và khi tôi nói chiến đấu, nó nghe có vẻ căng thẳng.
17:43
But of course, the way to not do it is to let go of the tension.
283
1063990
4060
Nhưng tất nhiên, cách để không làm điều đó là buông bỏ sự căng thẳng.
17:48
I had a student once whose native language is Hindi.
284
1068050
3610
Tôi từng có một sinh viên nói tiếng mẹ đẻ là tiếng Hindi.
17:51
And I was imitating him and when I was going back and forth between imitating him and not.
285
1071660
5640
Và tôi đã bắt chước anh ấy và khi tôi quay đi quay lại giữa việc bắt chước anh ấy và không.
17:57
It's like I felt I could almost feel my voice box.
286
1077300
4060
Nó giống như tôi cảm thấy rằng tôi gần như có thể cảm nhận được hộp thoại của mình .
18:01
Like bending forward to imitate him, and then dropping back to sound like myself.
287
1081360
5780
Giống như cúi người về phía trước để bắt chước anh ấy, rồi cúi xuống để phát âm giống mình.
18:07
So that's great that you can identify it.
288
1087140
1661
Vì vậy, thật tuyệt khi bạn có thể xác định nó.
18:08
It sound like you identified here and also stuff that was happening here.
289
1088801
4459
Có vẻ như bạn đã xác định được ở đây và cả những thứ đang xảy ra ở đây.
18:13
So that is awesome.
290
1093260
1880
Vì vậy, đó là tuyệt vời.
18:15
That is your voice in your native language.
291
1095140
2860
Đó là giọng nói của bạn trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn.
18:18
Totally different of course than American English.
292
1098000
3310
Tất nhiên là hoàn toàn khác so với tiếng Anh Mỹ.
18:21
So I asked her to keep comparing English with her native language.
293
1101310
4210
Vì vậy, tôi yêu cầu cô ấy tiếp tục so sánh tiếng Anh với ngôn ngữ mẹ đẻ của cô ấy.
18:25
And guess what we get to?
294
1105520
1467
Và đoán những gì chúng ta nhận được?
18:26
Reductions.
295
1106987
1481
giảm.
18:28
Let's do something.
296
1108468
931
Chúng ta hãy làm một cái gì đó.
18:29
I want you to say a couple in your native language
297
1109399
2781
Tôi muốn bạn nói một vài câu bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn
18:32
And then stop, think, let it all go and then say something in English.
298
1112180
5140
Và sau đó dừng lại, suy nghĩ, hãy để mọi chuyện trôi qua và sau đó nói điều gì đó bằng tiếng Anh.
18:37
And try to be aware of, I'm using a totally different voice in my body now.
299
1117320
6390
Và cố gắng nhận thức được rằng, tôi đang sử dụng một giọng nói hoàn toàn khác trong cơ thể mình.
18:52
- I'd like to eat.
300
1132347
1293
- Tôi muốn ăn.
18:54
- Pretty good, do another one.
301
1134124
2955
- Khá lắm, làm cái khác đi.
19:04
- I have to...
302
1144620
1380
- I have to...
19:09
- I liked that I liked I have, Then to the verb I have to
303
1149370
4710
- I like that I like I have, Sau đó đến động từ I have to
19:14
It sort of brought it up.
304
1154080
1060
Nó giống như đưa nó lên.
19:15
I'm sorry, not the verb but the particle.
305
1155140
3310
Tôi xin lỗi, không phải động từ mà là hạt.
19:18
And you know, that is the sound that we actually probably should make a schwa.
306
1158450
4810
Và bạn biết đấy, đó là âm thanh mà chúng ta thực sự nên tạo ra một schwa.
19:23
I have to and if you had let it stay a schwa, I bet i
307
1163260
5150
Tôi phải làm vậy và nếu bạn để nó ở mức thấp, tôi cá là tôi
19:28
have to, I bet it would have stayed lower.
308
1168410
2490
phải làm vậy, tôi cá là nó sẽ ở mức thấp hơn.
19:30
I have to do that.
309
1170900
2490
Tôi phải làm điều đó.
19:33
- I have to do that.
310
1173390
1410
- Tôi phải làm điều đó.
19:34
- Right, it's a lot different than I have to.
311
1174800
2520
- Phải, nó khác nhiều so với tôi phải không.
19:37
I have to.
312
1177320
1000
Tôi phải.
19:38
- I have to.
313
1178320
1000
- Tôi phải.
19:39
- I have to, right.
314
1179320
1950
- Tôi phải, phải.
19:41
- I have to, yeah that's a big difference.
315
1181270
2982
- Tôi phải, vâng, đó là một sự khác biệt lớn.
19:44
- Big difference and when we were working with Karen, she
316
1184252
3058
- Sự khác biệt lớn và khi chúng tôi làm việc với Karen, cô
19:47
was doing the ah vowel in that.
317
1187310
2830
ấy đã phát âm nguyên âm ah trong đó.
19:50
Which is also has a bit of a higher feeling
318
1190140
2940
Cái nào cũng có một chút cảm giác cao hơn
19:53
and when we drop that and we switch into schwa,
319
1193080
3610
và khi chúng tôi bỏ cái đó và chúng tôi chuyển sang schwa
19:56
what was the word th-a, th-a-t.
320
1196690
1890
, từ th-a, th-a-t là gì.
19:58
- Th-a, th-a - Duh, duh, duh
321
1198580
4030
- Th-a, th-a - Duh, duh, duh
20:02
Another great tip for you to do as you practice is to speak your native language and then
322
1202610
5290
Một mẹo hay khác để bạn thực hành khi luyện tập là nói ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và sau đó
20:07
purposely try to speak American English with that placement.
323
1207900
4440
cố tình nói tiếng Anh Mỹ với vị trí đó.
20:12
And then also try to speak it with an American placement.
324
1212340
2820
Và sau đó cũng cố gắng nói nó với một vị trí của người Mỹ.
20:15
Try to really establish the difference in the feeling between those two placements.
325
1215160
4460
Cố gắng thực sự thiết lập sự khác biệt trong cảm giác giữa hai vị trí đó.
20:19
Hopefully, you get to the point where speaking American English with the placement of your
326
1219620
4290
Hy vọng rằng bạn sẽ đạt đến điểm mà việc nói tiếng Anh Mỹ với cách sắp
20:23
own native language starts to feel kind of strange and funny.
327
1223910
4000
xếp ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn bắt đầu cảm thấy kỳ lạ và buồn cười.
20:27
I love that switching, keep that up.
328
1227910
2780
Tôi thích chuyển đổi đó, hãy tiếp tục.
20:30
The more you do that, the more you're gonna solidify the difference.
329
1230690
3000
Bạn càng làm điều đó, bạn sẽ càng củng cố sự khác biệt.
20:33
And then actually a great other thing to bring in,
330
1233690
3710
Và sau đó thực sự là một điều tuyệt vời khác để mang vào,
20:37
Is speak your native language and then bring in your English and try to do it in that
331
1237400
5630
Là nói ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn và sau đó mang tiếng Anh của bạn vào và cố gắng làm điều đó
20:43
native language voice.
332
1243030
1449
bằng giọng nói của ngôn ngữ mẹ đẻ đó.
20:44
And identify that as wrong and as unchanged.
333
1244479
5221
Và xác định điều đó là sai và không thay đổi.
20:49
And then do your native language again and then try to do that total American voice.
334
1249700
4400
Và sau đó nói lại tiếng mẹ đẻ của bạn và sau đó cố gắng nói toàn bộ giọng Mỹ đó.
20:54
I think that that would be a great way-- - Great.
335
1254100
1670
Tôi nghĩ rằng đó sẽ là một cách tuyệt vời-- - Tuyệt.
20:55
- For you to uncover and play.
336
1255770
1870
- Dành cho bạn khám phá và chơi.
20:57
- Okay.
337
1257640
1000
- Được chứ.
20:58
- It's all about playing discovery.
338
1258640
1630
- Đó là tất cả về chơi khám phá.
21:00
I can't do it for you, but I can listen and give you feedback.
339
1260270
4364
Tôi không thể làm điều đó cho bạn, nhưng tôi có thể lắng nghe và đưa ra phản hồi cho bạn.
21:04
One major tip I want you to know before you go start working on reductions is that simplification
340
1264829
6131
Một mẹo quan trọng mà tôi muốn bạn biết trước khi bắt đầu thực hiện việc cắt giảm là đơn giản hóa
21:10
goes hand in hand with reductions.
341
1270960
1660
đi đôi với cắt giảm.
21:12
So you're going to be simplifying your mouth movements as a part of reducing words, being
342
1272620
5460
Vì vậy, bạn sẽ đơn giản hóa cử động miệng của mình như một phần của việc rút gọn từ ngữ,
21:18
able to say them more quickly.
343
1278080
2500
để có thể nói chúng nhanh hơn.
21:20
Here's that playlist on youtube of all of the videos that I have on reductions, words
344
1280580
4550
Đây là danh sách phát trên youtube gồm tất cả các video mà tôi có về cách giảm bớt, những từ
21:25
that reduce, and if you do sign up for my academy, and you went ahead straight there
345
1285130
4000
giúp giảm bớt và nếu bạn đăng ký học viện của tôi, thì bạn đã tiếp tục ngay ở đó,
21:29
it's the Stress three course.
346
1289130
2383
đó là khóa học 3 về Căng thẳng.
21:31
Keep your learning going now with this video and I really appreciate you being here watching
347
1291513
4667
Hãy tiếp tục việc học của bạn ngay bây giờ với video này và tôi thực sự đánh giá cao việc bạn có mặt ở đây để xem video
21:36
this.
348
1296180
1000
này.
21:37
I love teaching pronunciation and I learned so much from teaching my students.
349
1297180
5570
Tôi thích dạy phát âm và tôi đã học được rất nhiều điều từ việc dạy học sinh của mình.
21:42
So massive thank you to my students who are in my academy who sign up for my live classes
350
1302750
4970
Xin gửi lời cảm ơn chân thành đến các học viên trong học viện của tôi, những người đã đăng ký các lớp học trực tiếp của tôi
21:47
who let me teach them and learn from them.
351
1307720
3370
, những người đã để tôi dạy họ và học hỏi từ họ.
21:51
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
352
1311090
3690
Vậy là xong và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7