NATALIE MORALES -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

102,236 views ・ 2014-01-31

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey guys. Welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
348
5778
Ei pessoal. Bem-vindo à nova minissérie em inglês de Rachel , Interview a Broadcaster!
00:06
1
6127
13771
00:19
Hi guys. I'm here with Natalie Morales.
2
19899
2563
Oi, pessoal. Estou aqui com Natalie Morales.
00:22
Natalie, could you tell me a little bit about what you do?
3
22463
2305
Natalie, você poderia me contar um pouco sobre o que você faz?
00:24
>> Sure. I'm a news anchor on the TODAY show, which is the morning show here in the United,
4
24769
3736
>> Claro. Sou âncora do programa TODAY, que é o programa matinal aqui nos Estados Unidos,
00:28
>> Yeah. >> well, throughout the world actually. >> Uh-huh. >> You see us everywhere.
5
28506
2866
>> Sim. >> bem, em todo o mundo, na verdade. >> Uh-huh. >> Você nos vê em todos os lugares.
00:31
>> That's right. Well, I don't know if you know,
6
31373
2178
>> Isso mesmo. Bem, não sei se você sabe,
00:33
but the standard American accent is also called Broadcaster English.
7
33552
4031
mas o sotaque americano padrão também é chamado de Broadcaster English.
00:37
>> I did not know that. >> Yeah! So people all over are looking at people like you,
8
37584
5266
>> Eu não sabia disso. >> Sim! Então, pessoas de todo o mundo estão olhando para pessoas como você,
00:42
people who deliver the news in America, as a standard, as an example
9
42851
3475
pessoas que dão notícias na América, como um padrão, como um exemplo
00:46
for an American accent. I'm wondering, where did you grow up, and
10
46327
3072
de sotaque americano. Eu estou me perguntando, onde você cresceu, e
00:49
did you have to change anything about your accent as you started to go into this field?
11
49400
4723
você teve que mudar alguma coisa sobre seu sotaque quando começou a entrar neste campo?
00:54
>> I actually grew up all over the world as well.
12
54124
2769
>> Na verdade, eu cresci em todo o mundo também.
00:56
>> Okay. >> I'm an Air Force brat. I was born in Taiwan, I lived in Panama, Brazil, Spain...
13
56894
4942
>> Ok. >> Eu sou um pirralho da Força Aérea. Nasci em Taiwan, morei no Panamá, Brasil, Espanha...
01:01
>> Wow. >> Um, Delaware. My mother >> Okay. >> is Brazilian, my father Puerto Rican,
14
61837
4285
>> Nossa. >> Hum, Delaware. Minha mãe >> Ok. >> é brasileiro, meu pai porto-riquenho,
01:06
so I grew up >> Okay. >> speaking a lot of languages, actually. >> Wow! That is great.
15
66123
4112
então eu cresci >> Ok. >> falando muitas línguas, na verdade. >> Uau! Isso é ótimo.
01:10
>> So, broadcaster English. I suppose it comes just with training, but um, in my case,
16
70236
6441
>> Então, radialista inglês. Suponho que vem apenas com o treinamento, mas, no meu caso,
01:16
being a broadcaster, but, um, I think really, I'm, I was fortunate.
17
76678
4816
sendo um locutor, mas, hum, acho que realmente, tive sorte.
01:21
I didn't really have an accent because I did grow up in so many different places. >> Right.
18
81495
3397
Eu realmente não tinha sotaque porque cresci em muitos lugares diferentes. >> Certo.
01:24
right. That's awesome. >> Yeah. >> Well, I have a lot of Brazilian fans,
19
84893
4142
certo. Fantástico. >> Sim. >> Bem, eu tenho muitos fãs brasileiros,
01:29
so I'm excited to hear that. >> Oh yeah? Bom dia! Tudo bem? Oi Brasil!
20
89036
4530
então estou animado em ouvir isso. >> Ah é? Bom Dia! Tudo bem? Oi Brasil!
01:33
>> They will love that. >> Good.
21
93567
1603
>> Eles vão adorar isso. >> Bom.
01:35
>> So, now, how do you prepare a transcript to read on camera. Do you have any tips or
22
95171
4814
>> Então, agora, como você prepara uma transcrição para ler na câmera. Você tem alguma dica ou
01:39
tricks, or, how long do you spend working on something to prepare it?
23
99986
3427
truque, ou quanto tempo você gasta trabalhando em algo para prepará-lo?
01:43
>> Well, I mean, I think it depends on the story. If I'm working on a story,
24
103414
3283
>> Bem, quero dizer, acho que depende da história. Se estou trabalhando em uma história
01:46
and you know it involves, a lot of producing, then that could take me a couple days even.
25
106698
5669
e você sabe que envolve muita produção, isso pode levar até alguns dias.
01:52
You know, it involves doing interviews, and other research that I may need.
26
112368
4210
Você sabe, envolve fazer entrevistas e outras pesquisas que eu possa precisar.
01:56
Uh, but for the most part, in the morning, preparing for the newscast, I mean, >> Uh-huh.
27
116579
3025
Uh, mas na maioria das vezes, de manhã, preparando o noticiário, quer dizer, >> Uh-huh.
01:59
obviously, I gotta be ready by the time the show goes on at >> Right.
28
119605
3125
obviamente, tenho que estar pronto quando o show começar às >> Certo.
02:02
7 in the morning, so. >> Right.
29
122731
1594
7 da manhã, então. >> Certo.
02:04
Gotta, I gotta be ready. Did you hear that reduction? She reduced "I have got to" to
30
124326
8586
Tenho que estar pronto. Você ouviu essa redução? Ela reduziu "eu tenho que" para
02:12
"I gotta". It's common, when we reduce this phrase, to contract 'got to' to 'gotta'.
31
132913
7569
"eu tenho que". É comum, quando reduzimos essa frase, contrair 'got to' para 'gotta'.
02:20
But also to drop 'have' altogether. Listen again.
32
140483
4666
Mas também para abandonar completamente o 'ter'. Ouça novamente.
02:25
I gotta be ready [3x] by the time the show goes on at >> Right.
33
145150
4148
Eu tenho que estar pronto [3x] quando o show começar às >> Certo.
02:29
7 in the morning, so. >> Right.
34
149299
1570
7 da manhã, então. >> Certo.
02:30
>> Um, you know, I review all the news casts, I make all the changes.
35
150870
4584
>> Hum, você sabe, eu reviso todos os elencos de notícias, faço todas as alterações.
02:35
So, you know, I spend a good part of my morning making sure. >> Okay.
36
155455
2972
Então, você sabe, passo boa parte da minha manhã me certificando. >> Ok.
02:38
And, and, do you read the stuff out loud as you're practicing?
37
158428
2954
E, e, você lê as coisas em voz alta enquanto pratica?
02:41
Or is it more fact checking? >> It's more fact checking >> Okay. >> for me, yeah.
38
161383
3236
Ou é mais verificação de fatos? >> É mais uma verificação de fatos >> Ok. >> para mim, sim.
02:44
>> So for you, you're just, you hit the ground running. >> I wing it.
39
164620
2888
>> Então, para você, você é apenas, você começa a correr. >> Eu improviso.
02:47
>> Wow! >> Yeah, I hit the ground running.
40
167509
1631
>> Uau! >> Sim, eu comecei a correr.
02:49
Two idioms here. Hit the ground running, and wing it. Hit the ground running. This means
41
169141
7575
Duas expressões aqui. Bata no chão correndo e voe. Atingir o chão correndo. Isso significa
02:56
to start something and proceed quickly, without too much planning or preparation.
42
176717
5671
começar algo e prosseguir rapidamente, sem muito planejamento ou preparação.
03:02
The syllables 'hit' and 'run' will be the most stressed. DA-da-da-DA-da.
43
182389
7342
As sílabas 'bater' e 'correr' serão as mais tônicas. DA-da-da-DA-da.
03:09
Hit the ground running. The T at the end of 'hit' is a Stop T because the next word
44
189732
6501
Atingir o chão correndo. O T no final de 'hit' é um Stop T porque a próxima palavra
03:16
begins with a consonant. Hit the, hit the.
45
196234
4951
começa com uma consoante. Acerte, acerte.
03:21
To 'wing it' means to improvise. No planning at all. This should feel like one idea,
46
201186
6770
To 'wing it' significa improvisar. Nenhum planejamento . Isso deve parecer uma ideia,
03:27
and not two separate words. It can feel like the ending consonant NG begins the word 'it',
47
207957
7641
e não duas palavras separadas. Pode parecer que a consoante final NG começa a palavra 'it',
03:35
wing it. In this case, that ending T was at the end of a sentence, so it was a Stop T.
48
215599
8511
wing it. Nesse caso, aquele final T estava no final de uma frase, então era um Stop T.
03:44
Wing it, wing it.
49
224111
3180
Improvise, improvise.
03:47
>> you're just, you hit the ground running. >> I wing it.
50
227292
2164
>> você é apenas, você atingiu o chão correndo. >> Eu improviso.
03:49
>> Wow! >> Yeah, I hit the ground running. >> That's great. >> I read a lot cold. Yeah.
51
229457
2483
>> Uau! >> Sim, eu comecei a correr. >> Isso é ótimo. >> Eu leio muito frio. Sim.
03:51
>> Okay. So what happens when you come across a word that you're not sure how to pronounce?
52
231941
4245
>> Ok. Então, o que acontece quando você se depara com uma palavra que não tem certeza de como pronunciar?
03:56
>> Oh, this happens every day. >> Yeah. What do you do?
53
236187
2661
>> Ah, isso acontece todo dia. >> Sim. O que você faz?
03:58
>> You say it quickly.
54
238849
2213
>> Você diz isso rapidamente.
04:01
>> That's a good tip. >> And you roll your R if it's a Spanish word, or. No, actually,
55
241063
4083
>> Essa é uma boa dica. >> E você rola seu R se for uma palavra em espanhol ou. Não, na verdade,
04:05
I feel that because of my, my other languages, it does help me in that >> Yeah. >> regard.
56
245147
5278
eu sinto que por causa dos meus, meus outros idiomas, isso me ajuda nisso >> Sim. >> consideração.
04:10
I mean... >> Definitely. >> You know, when you have a romance language background,
57
250426
3125
Quer dizer... >> Definitivamente. >> Você sabe, quando você tem um histórico de linguagem romântica,
04:13
I think you can sort of figure out pronunciations a lot more easily. >> Mm-hmm.
58
253552
4191
acho que você pode descobrir as pronúncias com muito mais facilidade. >> Mm-hmm.
04:17
Awesome. >> Yeah. >> Well, do you have a favorite word in American English that's
59
257744
3888
Incrível. >> Sim. >> Bem, você tem uma palavra favorita em inglês americano que é
04:21
especially fun to pronounce, or has a special meaning for you,
60
261633
2769
especialmente divertida de pronunciar, ou tem um significado especial para você,
04:24
or that you find you use a lot when you're speaking?
61
264403
3682
ou que você acha que usa muito quando está falando?
04:28
>> Um, that's a tough one. I mean, I don't know that I necessarily have a favorite word.
62
268086
4218
>> Hum, essa é difícil. Quero dizer, não sei se necessariamente tenho uma palavra favorita.
04:32
I would say, a word that is universal, that in any language you can pretty much
63
272305
4109
Eu diria que uma palavra que é universal, que em qualquer idioma você pode
04:36
understand is 'hello'. And I think it's a warm and happy word.
64
276415
3536
entender é 'olá'. E acho que é uma palavra calorosa e feliz.
04:39
And, usually with a smile on your face, it's >> Great. >> the best way to approach people.
65
279951
4299
E, geralmente com um sorriso no rosto, é >> Ótimo. >> a melhor forma de abordar as pessoas.
04:44
>> That's a great word. Now, do you have any words that, even for you, as a native speaker,
66
284251
6186
>> Essa é uma ótima palavra. Agora, você tem alguma palavra que, mesmo para você, como falante nativo,
04:50
you know that you have a tendency to trip over as you say them?
67
290438
3098
você sabe que tem a tendência de tropeçar ao dizê-las?
04:53
>> Supercalifragilisticexpialidocious,
68
293537
2335
>> Supercalifragilisticexpialidocious,
04:55
which I never come across in a news script, so that's a good thing.
69
295873
2975
que nunca encontrei em um roteiro de notícias, então isso é bom.
04:58
>> And you just did a great job with it! So, perfect!
70
298849
2743
>> E você fez um ótimo trabalho com ele! Tão perfeito!
05:01
Supercalifragilisticexpialidocious. What is that word?
71
301593
5642
Supercalifragilisticexpialidocious. Qual é essa palavra?
05:07
It's a nonsense word from the musical Mary Poppins. Check it out here.
72
307236
4844
É uma palavra sem sentido do musical Mary Poppins. Confira aqui.
05:12
>> Well, Natalie, >> I wouldn't know how to spell it! So,
73
312081
1500
>> Bem, Natalie, >> eu não saberia como se escreve! Então,
05:13
>> Thank you so much for your time. >> Thank you. >> I really appreciate it
74
313582
2679
>> muito obrigado pelo seu tempo. >> Obrigado. >> Eu realmente aprecio isso
05:16
>> Nice to meet you. >> I know my audience really appreciates it too.
75
316262
3057
>> Prazer em conhecê-lo. >> Sei que meu público também gosta muito.
05:19
Follow Ms. Morales on Twitter and check out her segments on TV
76
319320
3978
Siga a Sra. Morales no Twitter e confira seus segmentos na TV
05:23
or online for a great example of American English pronunciation.
77
323299
5093
ou online para um ótimo exemplo de pronúncia do inglês americano.
05:28
>> Great tips on American English here.
78
328393
2100
>> Ótimas dicas sobre inglês americano aqui.
05:30
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
79
330494
4196
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
05:34
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series by clicking here,
80
334691
4707
Confira todos os vídeos da série Interview a Broadcaster clicando aqui
05:39
or on the link in the video description below.
81
339399
4049
ou no link na descrição do vídeo abaixo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7