NATALIE MORALES -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

102,145 views ・ 2014-01-31

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys. Welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
348
5778
Hey ragazzi. Benvenuti nella nuova mini serie inglese di Rachel , Interview a Broadcaster!
00:06
1
6127
13771
00:19
Hi guys. I'm here with Natalie Morales.
2
19899
2563
Ciao ragazzi. Sono qui con Natalie Morales.
00:22
Natalie, could you tell me a little bit about what you do?
3
22463
2305
Natalie, potresti dirmi qualcosa di quello che fai?
00:24
>> Sure. I'm a news anchor on the TODAY show, which is the morning show here in the United,
4
24769
3736
>> Certo. Sono un conduttore di notizie nello show TODAY, che è lo spettacolo mattutino qui negli Stati Uniti,
00:28
>> Yeah. >> well, throughout the world actually. >> Uh-huh. >> You see us everywhere.
5
28506
2866
>> Sì. >> beh, in tutto il mondo in realtà. >> Uh-huh. >> Ci vedi ovunque.
00:31
>> That's right. Well, I don't know if you know,
6
31373
2178
>> Esatto. Beh, non so se lo sai,
00:33
but the standard American accent is also called Broadcaster English.
7
33552
4031
ma l'accento americano standard è anche chiamato Broadcaster English.
00:37
>> I did not know that. >> Yeah! So people all over are looking at people like you,
8
37584
5266
>> non lo sapevo. >> Già! Quindi le persone dappertutto guardano persone come te,
00:42
people who deliver the news in America, as a standard, as an example
9
42851
3475
persone che danno notizie in America, come standard, come esempio
00:46
for an American accent. I'm wondering, where did you grow up, and
10
46327
3072
per un accento americano. Mi chiedo, dove sei cresciuto e hai dovuto
00:49
did you have to change anything about your accent as you started to go into this field?
11
49400
4723
cambiare qualcosa del tuo accento quando hai iniziato ad entrare in questo campo?
00:54
>> I actually grew up all over the world as well.
12
54124
2769
>> Anch'io sono cresciuto in tutto il mondo.
00:56
>> Okay. >> I'm an Air Force brat. I was born in Taiwan, I lived in Panama, Brazil, Spain...
13
56894
4942
>> Va bene. >> Sono un marmocchio dell'Air Force. Sono nato a Taiwan, ho vissuto a Panama, in Brasile, in Spagna...
01:01
>> Wow. >> Um, Delaware. My mother >> Okay. >> is Brazilian, my father Puerto Rican,
14
61837
4285
>> Wow. >> Ehm, Delaware. Mia madre >> Va bene. >> è brasiliano, mio ​​padre portoricano,
01:06
so I grew up >> Okay. >> speaking a lot of languages, actually. >> Wow! That is great.
15
66123
4112
quindi sono cresciuto >> Okay. >> parlo molte lingue, in realtà. >> Vabbè! È grandioso.
01:10
>> So, broadcaster English. I suppose it comes just with training, but um, in my case,
16
70236
6441
>> Allora, emittente inglese. Suppongo che arrivi solo con la formazione, ma um, nel mio caso,
01:16
being a broadcaster, but, um, I think really, I'm, I was fortunate.
17
76678
4816
essendo un'emittente, ma, um, penso davvero, sono, sono stato fortunato.
01:21
I didn't really have an accent because I did grow up in so many different places. >> Right.
18
81495
3397
Non avevo davvero un accento perché sono cresciuto in così tanti posti diversi. >> Esatto.
01:24
right. That's awesome. >> Yeah. >> Well, I have a lot of Brazilian fans,
19
84893
4142
Giusto. È fantastico. >> Già. >> Beh, ho molti fan brasiliani,
01:29
so I'm excited to hear that. >> Oh yeah? Bom dia! Tudo bem? Oi Brasil!
20
89036
4530
quindi sono entusiasta di sentirlo. >> Ah sì? Bom dia! Tutto bene? Oh Brasile!
01:33
>> They will love that. >> Good.
21
93567
1603
>> Lo adoreranno. >> Bene.
01:35
>> So, now, how do you prepare a transcript to read on camera. Do you have any tips or
22
95171
4814
>> Quindi, ora, come prepari una trascrizione da leggere davanti alla telecamera. Hai qualche consiglio o
01:39
tricks, or, how long do you spend working on something to prepare it?
23
99986
3427
trucco, o quanto tempo impieghi a lavorare su qualcosa per prepararlo?
01:43
>> Well, I mean, I think it depends on the story. If I'm working on a story,
24
103414
3283
>> Beh, voglio dire, penso che dipenda dalla storia. Se sto lavorando a una storia,
01:46
and you know it involves, a lot of producing, then that could take me a couple days even.
25
106698
5669
e sai che comporta molta produzione, allora potrebbero volerci anche un paio di giorni.
01:52
You know, it involves doing interviews, and other research that I may need.
26
112368
4210
Sai, implica fare interviste e altre ricerche di cui potrei aver bisogno.
01:56
Uh, but for the most part, in the morning, preparing for the newscast, I mean, >> Uh-huh.
27
116579
3025
Uh, ma per la maggior parte, al mattino, preparandomi per il telegiornale, voglio dire, >> Uh-huh.
01:59
obviously, I gotta be ready by the time the show goes on at >> Right.
28
119605
3125
ovviamente, devo essere pronto prima che lo spettacolo vada in onda >> Giusto.
02:02
7 in the morning, so. >> Right.
29
122731
1594
7 del mattino, quindi. >> Esatto.
02:04
Gotta, I gotta be ready. Did you hear that reduction? She reduced "I have got to" to
30
124326
8586
Devo, devo essere pronto. Hai sentito quella riduzione? Ha ridotto "devo" a
02:12
"I gotta". It's common, when we reduce this phrase, to contract 'got to' to 'gotta'.
31
132913
7569
"devo". È comune, quando riduciamo questa frase, contrarre 'got to' in 'gotta'.
02:20
But also to drop 'have' altogether. Listen again.
32
140483
4666
Ma anche abbandonare del tutto "avere". Ascoltare di nuovo.
02:25
I gotta be ready [3x] by the time the show goes on at >> Right.
33
145150
4148
Devo essere pronto [3 volte] prima che lo spettacolo vada in onda >> Giusto.
02:29
7 in the morning, so. >> Right.
34
149299
1570
7 del mattino, quindi. >> Esatto.
02:30
>> Um, you know, I review all the news casts, I make all the changes.
35
150870
4584
>> Ehm, sai, rivedo tutti i notiziari, apporto tutte le modifiche.
02:35
So, you know, I spend a good part of my morning making sure. >> Okay.
36
155455
2972
Quindi, sai, passo buona parte della mia mattinata ad assicurarmi. >> Va bene.
02:38
And, and, do you read the stuff out loud as you're practicing?
37
158428
2954
E, e, leggi le cose ad alta voce mentre ti eserciti?
02:41
Or is it more fact checking? >> It's more fact checking >> Okay. >> for me, yeah.
38
161383
3236
O è più un controllo dei fatti? >> È più un controllo dei fatti >> Ok. >> per me sì.
02:44
>> So for you, you're just, you hit the ground running. >> I wing it.
39
164620
2888
>> Quindi per te, sei solo, sei partito correndo. >> Lo apro.
02:47
>> Wow! >> Yeah, I hit the ground running.
40
167509
1631
>> Vabbè! >> Sì, sono partito di corsa.
02:49
Two idioms here. Hit the ground running, and wing it. Hit the ground running. This means
41
169141
7575
Due modi di dire qui. Colpisci il terreno correndo e fallo volare. Colpire il terreno correndo. Ciò significa
02:56
to start something and proceed quickly, without too much planning or preparation.
42
176717
5671
iniziare qualcosa e procedere rapidamente, senza troppa pianificazione o preparazione.
03:02
The syllables 'hit' and 'run' will be the most stressed. DA-da-da-DA-da.
43
182389
7342
Le sillabe 'hit' e 'run' saranno le più accentate. DA-da-da-DA-da.
03:09
Hit the ground running. The T at the end of 'hit' is a Stop T because the next word
44
189732
6501
Colpire il terreno correndo. La T alla fine di 'hit' è una Stop T perché la parola successiva
03:16
begins with a consonant. Hit the, hit the.
45
196234
4951
inizia con una consonante. Colpisci il, colpisci il.
03:21
To 'wing it' means to improvise. No planning at all. This should feel like one idea,
46
201186
6770
"Altare" significa improvvisare. Nessuna pianificazione . Dovrebbe sembrare un'idea
03:27
and not two separate words. It can feel like the ending consonant NG begins the word 'it',
47
207957
7641
e non due parole separate. Può sembrare che la consonante finale NG inizi la parola 'it',
03:35
wing it. In this case, that ending T was at the end of a sentence, so it was a Stop T.
48
215599
8511
wing it. In questo caso, quella desinenza T era alla fine di una frase, quindi era una Stop T.
03:44
Wing it, wing it.
49
224111
3180
Wing it, wing it.
03:47
>> you're just, you hit the ground running. >> I wing it.
50
227292
2164
>> sei solo, sei arrivato a terra correndo. >> Lo apro.
03:49
>> Wow! >> Yeah, I hit the ground running. >> That's great. >> I read a lot cold. Yeah.
51
229457
2483
>> Vabbè! >> Sì, sono partito di corsa. >> È fantastico. >> Leggo molto freddo. Sì.
03:51
>> Okay. So what happens when you come across a word that you're not sure how to pronounce?
52
231941
4245
>> Va bene. Quindi cosa succede quando ti imbatti in una parola che non sai bene come pronunciare?
03:56
>> Oh, this happens every day. >> Yeah. What do you do?
53
236187
2661
>> Oh, succede tutti i giorni. >> Già. Cosa fai?
03:58
>> You say it quickly.
54
238849
2213
>> Dici in fretta.
04:01
>> That's a good tip. >> And you roll your R if it's a Spanish word, or. No, actually,
55
241063
4083
>> Questo è un buon consiglio. >> E fai rotolare la tua R se è una parola spagnola, o. No, in realtà,
04:05
I feel that because of my, my other languages, it does help me in that >> Yeah. >> regard.
56
245147
5278
sento che a causa delle mie, delle mie altre lingue, mi aiuta in questo >> Sì. >> riguardo.
04:10
I mean... >> Definitely. >> You know, when you have a romance language background,
57
250426
3125
Voglio dire... >> Sicuramente. >> Sai, quando hai un background in una lingua romanza,
04:13
I think you can sort of figure out pronunciations a lot more easily. >> Mm-hmm.
58
253552
4191
penso che tu possa capire le pronunce molto più facilmente. >> Mmhmm.
04:17
Awesome. >> Yeah. >> Well, do you have a favorite word in American English that's
59
257744
3888
Eccezionale. >> Già. >> Bene, hai una parola preferita in inglese americano che è
04:21
especially fun to pronounce, or has a special meaning for you,
60
261633
2769
particolarmente divertente da pronunciare, o ha un significato speciale per te,
04:24
or that you find you use a lot when you're speaking?
61
264403
3682
o che ritieni di usare molto quando parli?
04:28
>> Um, that's a tough one. I mean, I don't know that I necessarily have a favorite word.
62
268086
4218
>> Ehm, questa è dura. Voglio dire, non so se ho necessariamente una parola preferita.
04:32
I would say, a word that is universal, that in any language you can pretty much
63
272305
4109
Direi, una parola che è universale, che in qualsiasi lingua puoi praticamente
04:36
understand is 'hello'. And I think it's a warm and happy word.
64
276415
3536
capire è 'ciao'. E penso che sia una parola calda e felice.
04:39
And, usually with a smile on your face, it's >> Great. >> the best way to approach people.
65
279951
4299
E, di solito con un sorriso stampato in faccia, è >> Fantastico. >> il modo migliore per avvicinarsi alle persone.
04:44
>> That's a great word. Now, do you have any words that, even for you, as a native speaker,
66
284251
6186
>> Questa è una bella parola. Ora, hai qualche parola che, anche per te, come madrelingua,
04:50
you know that you have a tendency to trip over as you say them?
67
290438
3098
sai che hai la tendenza a inciampare mentre le dici?
04:53
>> Supercalifragilisticexpialidocious,
68
293537
2335
>> Supercalifragilisticexpialidocious,
04:55
which I never come across in a news script, so that's a good thing.
69
295873
2975
che non ho mai incontrato in una sceneggiatura di notizie, quindi è una buona cosa.
04:58
>> And you just did a great job with it! So, perfect!
70
298849
2743
>> E hai appena fatto un ottimo lavoro! Così perfetta!
05:01
Supercalifragilisticexpialidocious. What is that word?
71
301593
5642
Supercalifragilistichespiralidose. Cos'è quella parola?
05:07
It's a nonsense word from the musical Mary Poppins. Check it out here.
72
307236
4844
È una parola senza senso dal musical Mary Poppins. Controllalo qui.
05:12
>> Well, Natalie, >> I wouldn't know how to spell it! So,
73
312081
1500
>> Beh, Natalie, >> non saprei come si scrive! Quindi,
05:13
>> Thank you so much for your time. >> Thank you. >> I really appreciate it
74
313582
2679
>> Grazie mille per il tuo tempo. >> Grazie. >> Lo apprezzo molto
05:16
>> Nice to meet you. >> I know my audience really appreciates it too.
75
316262
3057
>> Piacere di conoscerti. >> So che anche il mio pubblico lo apprezza molto.
05:19
Follow Ms. Morales on Twitter and check out her segments on TV
76
319320
3978
Segui la signora Morales su Twitter e dai un'occhiata ai suoi segmenti in TV
05:23
or online for a great example of American English pronunciation.
77
323299
5093
o online per un ottimo esempio di pronuncia inglese americano.
05:28
>> Great tips on American English here.
78
328393
2100
>> Ottimi consigli sull'inglese americano qui.
05:30
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
79
330494
4196
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
05:34
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series by clicking here,
80
334691
4707
Guarda tutti i video della serie Interview a Broadcaster facendo clic qui
05:39
or on the link in the video description below.
81
339399
4049
o sul collegamento nella descrizione del video in basso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7