NATALIE MORALES -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

102,201 views ใƒป 2014-01-31

Rachel's English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hey guys. Welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
348
5778
ใ‚„ใ‚ใฟใ‚“ใชใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชž ใƒŸใƒ‹ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใ€ๆ”พ้€ๅฑ€ใธใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใธใ‚ˆใ†ใ“ใ๏ผ
00:06
1
6127
13771
00:19
Hi guys. I'm here with Natalie Morales.
2
19899
2563
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ็งใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใƒปใƒขใƒฉใƒฌใ‚นใจใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
00:22
Natalie, could you tell me a little bit about what you do?
3
22463
2305
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆ ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:24
>> Sure. I'm a news anchor on the TODAY show, which is the morning show here in the United,
4
24769
3736
>>ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ็งใฏไปŠๆ—ฅใฎใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚ญใƒฃใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ“ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฎๆœใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใ™
00:28
>> Yeah. >> well, throughout the world actually. >> Uh-huh. >> You see us everywhere.
5
28506
2866
>>ใใ†ใงใ™ใ€‚ >>ใˆใˆใจใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไธ–็•Œไธญใง ใ€‚ >>ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ >>ใฉใ“ใงใ‚‚็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
00:31
>> That's right. Well, I don't know if you know,
6
31373
2178
>>ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
00:33
but the standard American accent is also called Broadcaster English.
7
33552
4031
ใŒใ€ๆจ™ๆบ–็š„ใชใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ ่‹ฑ่ชžใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏใ€BroadcasterEnglishใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
00:37
>> I did not know that. >> Yeah! So people all over are looking at people like you,
8
37584
5266
>>็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ >>ใ†ใ‚“๏ผ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ไธ–็•Œไธญใฎไบบใ€…ใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฎไพ‹ใจใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใช
00:42
people who deliver the news in America, as a standard, as an example
9
42851
3475
ไบบใ€…ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’้…ไฟกใ™ใ‚‹ไบบใ€… ใ‚’ๆจ™ๆบ–ใจใ—ใฆ่ฆ‹ใฆใ„
00:46
for an American accent. I'm wondering, where did you grow up, and
10
46327
3072
ใพใ™ใ€‚ ใฉใ“ใง่‚ฒใฃใŸใฎ
00:49
did you have to change anything about your accent as you started to go into this field?
11
49400
4723
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใ“ใฎๅˆ†้‡Žใซๅ‚ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใซใ‚ใŸใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ‹ใ€‚
00:54
>> I actually grew up all over the world as well.
12
54124
2769
>>็งใ‚‚ๅฎŸใฏ ไธ–็•Œไธญใง่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€‚
00:56
>> Okay. >> I'm an Air Force brat. I was born in Taiwan, I lived in Panama, Brazil, Spain...
13
56894
4942
>>ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ >>็งใฏ็ฉบ่ปใฎใ‚ฌใ‚ญใงใ™ใ€‚ ็งใฏ ๅฐๆนพใง็”Ÿใพใ‚Œใ€ใƒ‘ใƒŠใƒžใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ...
01:01
>> Wow. >> Um, Delaware. My mother >> Okay. >> is Brazilian, my father Puerto Rican,
14
61837
4285
>>ใ†ใ‚ใƒผใ€‚ >>ใˆใˆใจใ€ใƒ‡ใƒฉใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ€‚ ็งใฎๆฏ>>ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ >>ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซไบบใ€็งใฎ็ˆถใƒ—ใ‚จใƒซใƒˆใƒชใ‚ณไบบใช
01:06
so I grew up >> Okay. >> speaking a lot of languages, actually. >> Wow! That is great.
15
66123
4112
ใฎใงใ€็งใฏ่‚ฒใกใพใ—ใŸ>>ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ >>ๅฎŸ้š›ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ ่จ€่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ >>ใ‚ใ‚๏ผ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
01:10
>> So, broadcaster English. I suppose it comes just with training, but um, in my case,
16
70236
6441
>>ใใ‚Œใงใ€ๆ”พ้€ๅฑ€ใฎ่‹ฑ่ชžใ€‚ ใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€็งใฎๅ ดๅˆ
01:16
being a broadcaster, but, um, I think really, I'm, I was fortunate.
17
76678
4816
ใฏๆ”พ้€ๅฑ€ใงใ™ใŒใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๅนธ้‹ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:21
I didn't really have an accent because I did grow up in so many different places. >> Right.
18
81495
3397
ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชๅ ดๆ‰€ใง่‚ฒใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ >>ใใ†ใงใ™ใ€‚
01:24
right. That's awesome. >> Yeah. >> Well, I have a lot of Brazilian fans,
19
84893
4142
ๅณใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ >>ใ†ใ‚“ใ€‚ >>ใˆใˆใจใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎใƒ•ใ‚กใƒณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹
01:29
so I'm excited to hear that. >> Oh yeah? Bom dia! Tudo bem? Oi Brasil!
20
89036
4530
ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ >>ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ BOM dia๏ผ ใƒ„ใƒ‰ใƒ™ใƒ ๏ผŸ ๅคงไบ•ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซ๏ผ
01:33
>> They will love that. >> Good.
21
93567
1603
>>ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ >>่‰ฏใ„ใ€‚
01:35
>> So, now, how do you prepare a transcript to read on camera. Do you have any tips or
22
95171
4814
>>ใงใฏใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใง่ชญใฟๅ–ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆบ–ๅ‚™ใ—ใพใ™ใ‹ ใ€‚ ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚„
01:39
tricks, or, how long do you spend working on something to prepare it?
23
99986
3427
ใ‚ณใƒ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:43
>> Well, I mean, I think it depends on the story. If I'm working on a story,
24
103414
3283
>>ใˆใˆใจใ€ใคใพใ‚Šใ€่ฉฑๆฌก็ฌฌใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ็งใŒใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใฆ
01:46
and you know it involves, a lot of producing, then that could take me a couple days even.
25
106698
5669
ใ€ใใ‚ŒใŒๅคšใใฎใƒ—ใƒญใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ไผดใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ็งใซๆ•ฐๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:52
You know, it involves doing interviews, and other research that I may need.
26
112368
4210
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŒๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚„ไป–ใฎ็ ”็ฉถใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅซใฟใพใ™ใ€‚
01:56
Uh, but for the most part, in the morning, preparing for the newscast, I mean, >> Uh-huh.
27
116579
3025
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ๆœ ใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น็•ช็ต„ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€>>ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
01:59
obviously, I gotta be ready by the time the show goes on at >> Right.
28
119605
3125
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใฏใ‚ทใƒงใƒผใŒ>>ๅณใง้€ฒ่กŒใ™ใ‚‹ๆ™‚ใพใงใซๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
02:02
7 in the morning, so. >> Right.
29
122731
1594
ๆœ7ๆ™‚ใชใฎใงใ€‚ >>ใใ†ใงใ™ใ€‚
02:04
Gotta, I gotta be ready. Did you hear that reduction? She reduced "I have got to" to
30
124326
8586
ใŠๅฅจใ‚ใ€็งใฏๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใฎๆธ›ๅฐ‘ใ‚’่žใใพใ—ใŸ ใ‹๏ผŸ ๅฝผๅฅณใฏใ€Œใ‚„ใ‚‰ใชใใ‚ƒใ€ใ‚’ใ€Œใ‚„ใ‚‰ใชใใ‚ƒใ€ใซๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸ
02:12
"I gotta". It's common, when we reduce this phrase, to contract 'got to' to 'gotta'.
31
132913
7569
ใ€‚ ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใจใ ใ€ใ€Œๅพ—ใŸใ€ใ‹ใ‚‰ใ€Œๅพ—ใŸใ€ใซๅฅ‘็ด„ใ™ใ‚‹ใฎใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
02:20
But also to drop 'have' altogether. Listen again.
32
140483
4666
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ€ŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ >>ๅณ
02:25
I gotta be ready [3x] by the time the show goes on at >> Right.
33
145150
4148
ใงใ‚ทใƒงใƒผใŒๅง‹ใพใ‚‹ใพใงใซ[3x]ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
02:29
7 in the morning, so. >> Right.
34
149299
1570
ๆœ7ๆ™‚ใชใฎใงใ€‚ >>ใใ†ใงใ™ใ€‚
02:30
>> Um, you know, I review all the news casts, I make all the changes.
35
150870
4584
>>ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏใ™ในใฆใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’ใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ— ใ€็งใฏใ™ในใฆใฎๅค‰ๆ›ดใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
02:35
So, you know, I spend a good part of my morning making sure. >> Okay.
36
155455
2972
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏ็งใฎๆœใฎใ‹ใชใ‚Šใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ >>ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
02:38
And, and, do you read the stuff out loud as you're practicing?
37
158428
2954
ใใ—ใฆใ€ใใ—ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็ทด็ฟ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅคงๅฃฐใง่ชญใฟไธŠใ’ใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:41
Or is it more fact checking? >> It's more fact checking >> Okay. >> for me, yeah.
38
161383
3236
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚‚ใฃใจใƒ•ใ‚กใ‚ฏใƒˆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ‹๏ผŸ >>ใ‚‚ใฃใจ ใƒ•ใ‚กใ‚ฏใƒˆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใงใ™>>ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ >>็งใซใจใฃใฆใฏใ€ใˆใˆใ€‚
02:44
>> So for you, you're just, you hit the ground running. >> I wing it.
39
164620
2888
>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸ ใฏๅœฐ้ขใซใถใคใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ >>็งใฏใใ‚Œใ‚’็พฝใฐใŸใใพใ™ใ€‚
02:47
>> Wow! >> Yeah, I hit the ground running.
40
167509
1631
>>ใ‚ใ‚๏ผ >>ใˆใˆใ€็งใฏๅœฐ้ขใซใถใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
02:49
Two idioms here. Hit the ground running, and wing it. Hit the ground running. This means
41
169141
7575
ใ“ใ“ใซ2ใคใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅœฐ้ขใซใถใคใ‹ใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ ็ฟผใซใ—ใพใ™ใ€‚ ๅœฐ้ขใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
02:56
to start something and proceed quickly, without too much planning or preparation.
42
176717
5671
ใ€่จˆ็”ปใ‚„ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ‚ใพใ‚Š่กŒใ‚ใšใซใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใฆ่ฟ…้€Ÿใซ้€ฒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
03:02
The syllables 'hit' and 'run' will be the most stressed. DA-da-da-DA-da.
43
182389
7342
้Ÿณ็ฏ€ใ€Œใฒใ้€ƒใ’ใ€ใจใ€Œ้€ƒใ’ใ€ ใŒๆœ€ใ‚‚ๅผท่ชฟใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ DA-da-da-DA-daใ€‚
03:09
Hit the ground running. The T at the end of 'hit' is a Stop T because the next word
44
189732
6501
ๅœฐ้ขใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ€‚ ๆฌกใฎๅ˜่ชžใฏๅญ้Ÿณใงๅง‹ใพใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ€Œใƒ’ใƒƒใƒˆใ€ใฎๆœ€ๅพŒใฎTใฏใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—T
03:16
begins with a consonant. Hit the, hit the.
45
196234
4951
ใงใ™ใ€‚ ใ‚’ๆ‰“ใคใ€ใ‚’ๆ‰“ใคใ€‚
03:21
To 'wing it' means to improvise. No planning at all. This should feel like one idea,
46
201186
6770
ใ€Œใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒปใ‚คใƒƒใƒˆใ€ใจใฏๅณ่ˆˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ่จˆ็”ปใฏใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€
03:27
and not two separate words. It can feel like the ending consonant NG begins the word 'it',
47
207957
7641
2ใคใฎๅˆฅใ€…ใฎ่จ€่‘‰ใงใฏใชใใ€1ใคใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฎๅญ้ŸณNGใŒใ€Œใใ‚Œใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’
03:35
wing it. In this case, that ending T was at the end of a sentence, so it was a Stop T.
48
215599
8511
็พฝใฐใŸใ‹ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ใใฎ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใฎTใฏ ๆ–‡ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—T
03:44
Wing it, wing it.
49
224111
3180
ใงใ—ใŸใ€‚
03:47
>> you're just, you hit the ground running. >> I wing it.
50
227292
2164
>>ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ตฐใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ >>็งใฏใใ‚Œใ‚’็พฝใฐใŸใใพใ™ใ€‚
03:49
>> Wow! >> Yeah, I hit the ground running. >> That's great. >> I read a lot cold. Yeah.
51
229457
2483
>>ใ‚ใ‚๏ผ >>ใˆใˆใ€็งใฏๅœฐ้ขใซใถใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ >>ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ >>็งใฏใŸใใ•ใ‚“้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
03:51
>> Okay. So what happens when you come across a word that you're not sure how to pronounce?
52
231941
4245
>>ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใงใฏ ใ€็™บ้Ÿณใฎไป•ๆ–นใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ˜่ชžใซๅ‡บใใ‚ใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:56
>> Oh, this happens every day. >> Yeah. What do you do?
53
236187
2661
>>ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใฏๆฏŽๆ—ฅ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ >>ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ทๆฅญใฏใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:58
>> You say it quickly.
54
238849
2213
>>ใ‚ใชใŸใฏใ™ใใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:01
>> That's a good tip. >> And you roll your R if it's a Spanish word, or. No, actually,
55
241063
4083
>>ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ >>ใใ—ใฆ ใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใฎๅ ดๅˆใฏRใ‚’ใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸ้š›
04:05
I feel that because of my, my other languages, it does help me in that >> Yeah. >> regard.
56
245147
5278
ใซใฏใ€็งใฎไป–ใฎ่จ€่ชžใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€ ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™>>ใˆใˆใ€‚ >>ใ‚ˆใ‚ใ—ใใ€‚
04:10
I mean... >> Definitely. >> You know, when you have a romance language background,
57
250426
3125
ใคใพใ‚Š...>>้–“้•ใ„ใชใใ€‚ >> ใƒญใƒžใƒณใ‚น่ซธ่ชžใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€็™บ้Ÿณใ‚’
04:13
I think you can sort of figure out pronunciations a lot more easily. >> Mm-hmm.
58
253552
4191
ใ‚‚ใฃใจ็ฐกๅ˜ใซ็†่งฃใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ >>ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
04:17
Awesome. >> Yeah. >> Well, do you have a favorite word in American English that's
59
257744
3888
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ >>ใ†ใ‚“ใ€‚ >>ใˆใˆใจ ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชž
04:21
especially fun to pronounce, or has a special meaning for you,
60
261633
2769
ใง็™บ้ŸณใŒ็‰นใซๆฅฝใ—ใ„ใ€ใพใŸใฏ ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ็‰นๅˆฅใชๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใคใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๅ˜่ชžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€
04:24
or that you find you use a lot when you're speaking?
61
264403
3682
ใใ‚Œใจใ‚‚ ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ†ๅ˜่ชžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:28
>> Um, that's a tough one. I mean, I don't know that I necessarily have a favorite word.
62
268086
4218
>>ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็งใŒๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅฅฝใใช่จ€่‘‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:32
I would say, a word that is universal, that in any language you can pretty much
63
272305
4109
ๆ™ฎ้็š„ใช่จ€่‘‰ใง ใ€ใฉใ‚“ใช่จ€่ชžใงใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉ
04:36
understand is 'hello'. And I think it's a warm and happy word.
64
276415
3536
็†่งฃใงใใ‚‹ใฎใฏใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ ใ€ใใ‚Œใฏๆš–ใ‹ใใฆๅนธใ›ใช่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:39
And, usually with a smile on your face, it's >> Great. >> the best way to approach people.
65
279951
4299
ใใ—ใฆใ€้€šๅธธใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใงใ€ใใ‚Œใฏ >>็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ >>ไบบใ€…ใซใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆœ€่‰ฏใฎๆ–นๆณ•ใ€‚
04:44
>> That's a great word. Now, do you have any words that, even for you, as a native speaker,
66
284251
6186
>>ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ ใ•ใฆ ใ€ๆฏๅ›ฝ่ชž่ฉฑ่€…ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ
04:50
you know that you have a tendency to trip over as you say them?
67
290438
3098
ใคใพใšใๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ ่จ€่‘‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:53
>> Supercalifragilisticexpialidocious,
68
293537
2335
>>ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ซใƒชใƒ•ใƒฉใ‚ธใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใƒชใƒ‰ใƒผใ‚ทใƒฃใ‚นใ€
04:55
which I never come across in a news script, so that's a good thing.
69
295873
2975
ใ“ใ‚Œใฏใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใงใฏๆฑบใ—ใฆๅ‡บไผšใ‚ใชใ„ ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
04:58
>> And you just did a great job with it! So, perfect!
70
298849
2743
>>ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ๏ผ ใใฎๅฎŒ็’งใช๏ผ
05:01
Supercalifragilisticexpialidocious. What is that word?
71
301593
5642
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ซใƒชใƒ•ใƒฉใ‚ธใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใƒชใƒ‰ใƒผใ‚ทใƒฃใ‚นใ€‚ ใใฎ่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:07
It's a nonsense word from the musical Mary Poppins. Check it out here.
72
307236
4844
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใฎใƒกใƒชใƒผใƒใƒ”ใƒณใ‚บใ‹ใ‚‰ใฎใƒŠใƒณใ‚ปใƒณใ‚นใช่จ€่‘‰ ใงใ™ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:12
>> Well, Natalie, >> I wouldn't know how to spell it! So,
73
312081
1500
>>ใพใ‚ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ >>็ถดใ‚Šๆ–นใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„๏ผ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
05:13
>> Thank you so much for your time. >> Thank you. >> I really appreciate it
74
313582
2679
>>ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ >>ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ >>ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„
05:16
>> Nice to meet you. >> I know my audience really appreciates it too.
75
316262
3057
ใพใ™>>ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ >>็งใฎ ่ด่ก†ใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:19
Follow Ms. Morales on Twitter and check out her segments on TV
76
319320
3978
TwitterใงMs.Moralesใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใ€ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใพใŸใฏใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๅฝผๅฅณใฎใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆ
05:23
or online for a great example of American English pronunciation.
77
323299
5093
ใ€ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไพ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:28
>> Great tips on American English here.
78
328393
2100
>>ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
05:30
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
79
330494
4196
ใใ‚Œใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
05:34
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series by clicking here,
80
334691
4707
ใ“ใ“ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹
05:39
or on the link in the video description below.
81
339399
4049
ใ‹ใ€ไปฅไธ‹ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎ่ชฌๆ˜Žใซใ‚ใ‚‹ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€InterviewaBroadcasterใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฎใ™ในใฆใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7