New Year, New Accent! Improve your American Accent!

39,076 views ・ 2016-01-12

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Welcome to 2016, welcome to your new accent.
0
1110
5790
Bem-vindo a 2016, bem-vindo ao seu novo sotaque.
00:06
How long have you been studying English? How happy are you with your pronunciation? It’s
1
6900
5859
Há quanto tempo você estuda inglês? Quão satisfeito você está com sua pronúncia? É
00:12
a new year, and it’s a new opportunity to get fluency in spoken American English. The
2
12759
7841
um novo ano e é uma nova oportunidade de obter fluência no inglês americano falado. Os
00:20
Sounds of American English, and how they relate to stress, are the building blocks of American
3
20600
6450
sons do inglês americano e como eles se relacionam com o estresse são os blocos de construção do
00:27
English. So I’ve made a new set of 36 videos, totaling nearly 3 hours, that is truly special
4
27050
10040
inglês americano. Então, fiz um novo conjunto de 36 vídeos, totalizando quase 3 horas, que é realmente especial
00:37
for the way integrates understanding stress into learning sounds.
5
37090
6540
pela forma como integra a compreensão do estresse ao aprendizado dos sons. A
00:43
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own, in isolation.
6
43630
7040
maioria dos materiais que você encontrará em outros lugares apenas ensinam os sons por conta própria, isoladamente.
00:50
It's a mistake to learn this way -- we learn sounds to speak words and sentences, not just
7
50670
7210
É um erro aprender dessa maneira - aprendemos sons para falar palavras e frases, não apenas
00:57
sounds! For beginners, you can focus on the different sounds, and how they’re made.
8
57880
6230
sons! Para iniciantes, você pode se concentrar nos diferentes sons e em como eles são feitos.
01:04
More advanced learners can focus on the subtleties of how sounds are affected by stress to put
9
64110
6439
Alunos mais avançados podem se concentrar nas sutilezas de como os sons são afetados pelo estresse para dar
01:10
the finishing touches on their American accent. Every vowel and diphthong video teaches the
10
70549
6841
os retoques finais em seu sotaque americano. Cada vídeo de vogal e ditongo ensina os
01:17
sounds in the context of stress, so you’re working on the overall character of American
11
77390
5979
sons no contexto de ênfase, então você está trabalhando no caráter geral do
01:23
English, which is so important.
12
83369
3891
inglês americano, que é tão importante.
01:27
These videos have a mix of explanations, images, and slow motion speech study. I recommend
13
87260
7929
Esses vídeos têm uma mistura de explicações, imagens e estudo de fala em câmera lenta. Eu recomendo
01:35
watching all of the videos at once, several times. It’s a lot of information. Give your
14
95189
6761
assistir todos os vídeos de uma vez, várias vezes. É muita informação. Dê à sua
01:41
mind the time to take it all in and get the bigger picture. Then go back and study individual
15
101950
7349
mente tempo para absorver tudo e obter uma visão geral. Então volte e estude
01:49
sounds. Imitate and practice the example words out loud.
16
109299
4710
sons individuais. Imite e pratique as palavras do exemplo em voz alta.
01:54
Today’s the day. This set of videos is now available. You can buy the download for just
17
114009
7521
Hoje é o dia. Este conjunto de vídeos já está disponível. Você pode comprar o download por apenas
02:01
$27. That’s less than a dollar per video. You can download the videos to your device
18
121530
6390
$27. Isso é menos de um dólar por vídeo. Você pode baixar os vídeos para o seu dispositivo
02:07
or simply stream them. Go to RachelsEnglish.com/sounds
19
127920
5520
ou simplesmente transmiti-los. Acesse RachelsEnglish.com/sounds
02:13
to purchase, and you’ll get instant access
20
133440
2780
para comprar e você terá acesso instantâneo
02:16
to all of the videos. If a DVD is more your style, I’ve got you covered. The set is
21
136230
6210
a todos os vídeos. Se um DVD é mais o seu estilo, eu cuido de você. O conjunto
02:22
available as a DVD as well.
22
142440
3600
também está disponível em DVD.
02:26
If you can’t afford to purchase, you’ll still get access to the videos. The videos
23
146040
5720
Se você não puder comprar, ainda terá acesso aos vídeos. Os vídeos
02:31
in this collection will be released on YouTube twice a month, every first and third Thursday
24
151760
6740
desta coleção serão lançados no YouTube duas vezes por mês, toda primeira e terceira quinta-feira
02:38
until May 2017. But why wait? Get the whole set now, study the sounds as a unit, and get
25
158500
8550
até maio de 2017. Mas por que esperar? Obtenha o conjunto completo agora, estude os sons como uma unidade e obtenha
02:47
fluency in your spoken English. Make 2016 YOUR year. Welcome to 2016, welcome to your
26
167050
9930
fluência no seu inglês falado. Faça de 2016 o SEU ano. Bem-vindo a 2016, bem-vindo ao seu
02:56
new accent.
27
176980
2380
novo sotaque.
02:59
Here’s a sneak peak: the video on the AA as in BAT vowel.
28
179360
6400
Aqui está uma prévia: o vídeo no AA como na vogal BAT.
03:07
In this American English pronunciation video, we’re going to learn how to pronounce the
29
187269
5360
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, vamos aprender como pronunciar o
03:12
AA as in BAT vowel.
30
192629
3380
AA como na vogal BAT.
03:23
This is a sound that changes depending on the following sound. So, it can either be
31
203379
5551
Este é um som que muda dependendo do som seguinte. Assim, pode ser
03:28
a pure vowel or a modified vowel. We’ll go over both in this video.
32
208930
6839
uma vogal pura ou uma vogal modificada. Abordaremos ambos neste vídeo.
03:35
To make the pure AA vowel, the jaw drops quite a bit, AA.
33
215769
7951
Para fazer a vogal AA pura, o queixo cai um pouco, AA.
03:43
The tip of the tongue stays forward; it’s touching the back of the bottom front teeth,
34
223720
5750
A ponta da língua fica para frente; está tocando a parte de trás dos dentes anteriores inferiores,
03:49
AA. The back part of the tongue stretches up.
35
229470
4400
AA. A parte de trás da língua se estende para cima.
03:53
The tongue is wide, AA. Because the tongue is high in the back and low in the front,
36
233870
7979
A língua é larga, AA. Como a língua é alta atrás e baixa na frente,
04:01
you can see a lot of it. This is different from the 'ah' as in 'father' vowel, for example,
37
241849
6950
você pode ver muito dela. Isso é diferente do 'ah' como na vogal 'pai', por exemplo,
04:08
where the tongue presses down in the back and you see more dark space in the mouth.
38
248799
5480
onde a língua pressiona para baixo na parte de trás e você vê mais espaço escuro na boca.
04:14
AA, AH.
39
254280
5260
AA, AH.
04:19
You can also see the corners of the mouth pull back and up a little bit. AA.
40
259549
7691
Você também pode ver os cantos da boca puxados para trás e um pouco para cima. AA.
04:27
Let’s take a look at the pure AA vowel up close and in slow motion.
41
267240
6240
Vamos dar uma olhada na vogal AA pura de perto e em câmera lenta.
04:33
The tongue tip is down and the back of the tongue lifts. Here’s the word ‘sat’.
42
273490
8489
A ponta da língua está para baixo e a parte de trás da língua se levanta. Aqui está a palavra 'sat'.
04:41
The tongue position is easy to see because of the jaw drop needed for this vowel.
43
281979
7970
A posição da língua é fácil de ver por causa da queda da mandíbula necessária para esta vogal.
04:49
When AA is in a stressed syllable, the vowel will go up and come down in pitch, AA. Sat,
44
289949
10860
Quando AA está em uma sílaba tônica, a vogal vai subir e descer no tom, AA. Sáb,
05:00
AA. In an unstressed syllable, the vowel is flatter and lower in pitch, quieter, aa. This
45
300809
10060
AA. Em uma sílaba átona, a vogal é mais plana e mais baixa, mais silenciosa, aa. Esta
05:10
vowel is unstressed in the second syllable of ‘backtrack’. Let’s look up close
46
310869
7020
vogal é átona na segunda sílaba de ‘backtrack’. Vamos olhar de perto
05:17
and in slow motion.
47
317889
2170
e em câmera lenta.
05:20
In the first, stressed syllable, the jaw drops, and we see the corners of the lips pull back
48
320059
5901
Na primeira sílaba tônica, o queixo cai e vemos os cantos dos lábios puxados para trás
05:25
and up for the stressed AA. In the unstressed syllable, the jaw drops less. Let’s compare
49
325960
7879
e para cima para o AA tônico. Na sílaba átona, o queixo cai menos. Vamos compará-
05:33
them.
50
333839
1130
los.
05:34
On top is the stressed AA. You can see the jaw drops more. For the unstressed AA, the
51
334969
7920
No topo está o AA estressado. Você pode ver o queixo cair mais. Para o AA não estressado, os
05:42
corners of the lips are a little more relaxed than in the stressed version, where they pull
52
342889
4620
cantos dos lábios ficam um pouco mais relaxados do que na versão estressada, onde eles puxam
05:47
slightly back and up.
53
347509
2280
levemente para trás e para cima.
05:49
Generally, the unstressed version of a vowel or diphthong is more relaxed and doesn’t
54
349789
5580
Geralmente, a versão átona de uma vogal ou ditongo é mais relaxada e não
05:55
take the full mouth position, in this case, a little less jaw drop, and relaxed lips.
55
355369
6940
assume a posição de boca cheia, neste caso, um pouco menos de queixo caído e lábios relaxados.
06:02
This is because unstressed syllables are shorter, so we don’t take the time to make the full
56
362309
5630
Isso ocorre porque as sílabas átonas são mais curtas, então não perdemos tempo para fazer a
06:07
position.
57
367939
2060
posição completa.
06:09
At the beginning of this video, I said the AA vowel is not always a pure AA. This vowel
58
369999
6850
No início deste vídeo, eu disse que a vogal AA nem sempre é um AA puro. Essa vogal
06:16
changes when it’s followed by a nasal consonant. When it’s followed by the M or N sounds,
59
376849
8050
muda quando é seguida por uma consoante nasal. Quando é seguido pelos sons M ou N,
06:24
the tongue relaxes in the back, making an UH sound after AA. AA-UH. It’s not a pure
60
384899
8621
a língua relaxa na parte de trás, fazendo um som UH após AA. AA-UH. Não é um
06:33
AA sound. Unfortunately, this change is not represented in the International Phonetic
61
393520
7090
som AA puro. Infelizmente, essa mudança não está representada no Alfabeto Fonético Internacional
06:40
Alphabet. It’s still written with the same AA symbol. So, you just have to know when
62
400610
7979
. Ainda está escrito com o mesmo símbolo AA. Então, é só saber quando
06:48
it’s followed by [m] or [n], it’s different.
63
408589
5070
vem seguido de [m] ou [n], é diferente.
06:53
We don’t say ‘man’, aa, ‘man’, with a pure AA. We say ‘man’, aa-uh, aa-uh,
64
413659
13100
Não dizemos 'homem', aa, 'homem', com um AA puro. Dizemos 'homem', aa-uh, aa-uh,
07:06
relaxing the tongue and corners of the lips before the consonant. You can think of this
65
426760
5459
relaxando a língua e os cantos dos lábios antes da consoante. Você pode pensar nesse
07:12
UH relaxation as the ‘uh’ as in ‘butter’ sound or schwa sound. Let’s look up close
66
432219
8370
relaxamento UH como o 'uh' como no som 'manteiga' ou no som schwa. Vamos olhar de perto
07:20
and in slow motion at the word ‘exam’.
67
440589
5390
e em câmera lenta para a palavra ‘exame’.
07:25
First we see the familiar shape of the mouth, when the AA is in a stressed syllable. Watch
68
445979
6011
Primeiro vemos a forma familiar da boca, quando o AA está em uma sílaba tônica. Observe
07:31
how the relaxation that happens: the corners of the lips relax in. The tongue will relax
69
451990
7429
como ocorre o relaxamento: os cantos dos lábios relaxam. A língua relaxa
07:39
down in the back. And the lips close for the M consonant.
70
459419
7691
na parte de trás. E os lábios se fecham para a consoante M.
07:47
This relaxation of the corner of the lips and back of the tongue happens when the AA
71
467110
5119
Esse relaxamento do canto dos lábios e do dorso da língua acontece quando a
07:52
vowel is followed by the N consonant as well. For example, the word ‘hand’. Haa-uhnd.
72
472229
10491
vogal AA é seguida também pela consoante N. Por exemplo, a palavra 'mão'. Haa-uhnd.
08:02
Hand.
73
482720
1920
Mão.
08:04
So, when you see this symbol followed by this symbol or this symbol, it’s no longer a
74
484640
7500
Então, quando você vê este símbolo seguido por este símbolo ou este símbolo, não é mais um
08:12
pure AA. Think of relaxing out of the vowel, AA-UH.
75
492149
6720
AA puro. Pense em relaxar fora da vogal, AA-UH.
08:18
If the next sound is the NG consonant, it’s a little different. Rather than ‘aa-uh’,
76
498869
8190
Se o próximo som for a consoante NG, é um pouco diferente. Em vez de 'aa-uh',
08:27
the vowel changes into AY. It’s really like the AY as in SAY diphthong. First, the middle
77
507059
9480
a vogal muda para AY. É realmente como o AY como no ditongo SAY. Primeiro, a
08:36
part of the tongue lifts towards the roof of the mouth, then the front part of the tongue.
78
516539
5670
parte do meio da língua se eleva em direção ao céu da boca, depois a parte da frente da língua.
08:42
Let’s watch ‘gang’ up close and in slow motion.
79
522209
6211
Vamos assistir 'gang' de perto e em câmera lenta.
08:48
The position for the first sound looks a lot like AA, but the part of the tongue lifting
80
528420
4940
A posição do primeiro som se parece muito com AA, mas a parte da língua
08:53
up is more forward. Gaaaang. Then the front part of the tongue arches up towards the roof
81
533360
8330
levantada é mais para frente. Gaaaang. Em seguida, a parte frontal da língua se arqueia em direção ao céu
09:01
of the mouth, while the tongue tip remains down.
82
541690
5360
da boca, enquanto a ponta da língua permanece abaixada.
09:07
When you see this symbol followed by this symbol, it’s no longer a pure AA. It’s
83
547050
6620
Quando você vê este símbolo seguido por este símbolo, não é mais um AA puro. É
09:13
more like AY. Gang. Thanks.
84
553670
8740
mais como AY. Gangue. Obrigado.
09:22
Pure stressed AA: Sat, aa Pure unstressed AA: backtrack, aa
85
562410
13099
AA acentuado puro: Sat, aa AA átono puro: retrocesso, aa
09:35
AA, aa, AA, aa.
86
575509
6671
AA, aa, AA, aa.
09:42
AA vowel modified by M: exam, aa-uh AA vowel modified by N: man, aa-uh
87
582180
14630
Vogal AA modificada por M: exame, aa-uh Vogal AA modificada por N: man, aa-uh
09:56
AA vowel modified by NG: gang, ay
88
596810
7660
Vogal AA modificada por NG: gang, ay
10:04
Example words. Repeat with me: Chapter, can, act, last, bank, bypass.
89
604470
45450
Exemplo de palavras. Repita comigo: Chapter, can, act, last, bank, bypass.
10:49
I hope this video helps you understand this sound. That’s it, and thanks so much for
90
649920
6200
Espero que este vídeo ajude você a entender esse som. É isso, e muito obrigado por
10:56
using Rachel’s English.
91
656120
2110
usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7