Learn English with Movies – Captain Marvel

Aprenda inglês com filmes - Capitã Marvel

262,080 views ・ 2019-07-02

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies. And this summer, we're going to use
0
260
6370
Nos EUA, o verão é para areia, sol e filmes de grande sucesso . E neste verão, vamos usar
00:06
those movies to learn English and study how to sound American.
1
6720
4240
esses filmes para aprender inglês e estudar como soar americano.
00:13
Every video this summer is going to be a study English with movies video.
2
13940
4100
Todo vídeo neste verão será um estudo de inglês com vídeos de filmes.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
3
18200
4920
Tiraremos cenas dos filmes mais quentes do verão, bem como filmes favoritos de anos anteriores.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23620
4860
É incrível o que podemos descobrir estudando um pouco de diálogo em inglês.
00:28
We'll study how to understand movies,
5
28480
2260
Estudaremos como entender os filmes, o
00:30
what makes Americans sound American, and of course, any interesting vocabulary phrasal
6
30740
5240
que faz os americanos parecerem americanos e, é claro, qualquer vocabulário interessante,
00:35
verbs or idioms that come up in the scenes we study.
7
35989
3471
verbos frasais ou expressões idiomáticas que surgem nas cenas que estudamos.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin Exercise.
8
39460
3600
Eu chamo esse tipo de exercício de Exercício de Ben Franklin.
00:43
First, we'll watch the scene. Then we'll do an in-depth analysis
9
43060
3889
Primeiro, vamos assistir a cena. Em seguida, faremos uma análise aprofundada
00:46
of what we hear together. This is going to be so much fun! Be sure to tell your friends
10
46949
4930
do que ouvimos juntos. Isto será muito divertido! Certifique-se de contar a seus amigos
00:51
and spread the word that all summer long, every tuesday, we're studying English with
11
51879
5120
e espalhar a notícia de que durante todo o verão, toda terça-feira, estamos estudando inglês com
00:56
movies here at Rachel's English.
12
56999
2490
filmes aqui no Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel click subscribe and don't forget the notification button.
13
59489
4401
Se você é novo no meu canal, clique em se inscrever e não se esqueça do botão de notificação.
01:03
Let's get started. First, the scene.
14
63890
3570
Vamos começar. Primeiro, a cena.
01:07
You want to get personal.
15
67460
1780
Você quer obter pessoal.
01:09
Where were you born?
16
69240
880
Onde você nasceu?
01:10
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part.
17
70120
2440
Huntsville, Alabama. Mas tecnicamente, não me lembro dessa parte.
01:12
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
18
72560
2420
>> Primeiro emprego? >> Soldado. Direto do ensino médio.
01:14
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then?
19
74980
1930
>> Deixou as fileiras como um coronel completo. >> Então?
01:16
>> Spy. >> Where?
20
76910
1000
>> Espião. >> Onde?
01:17
>> It was the Cold War, we were everywhere. >> Now?
21
77910
2330
>> Era a Guerra Fria, estávamos em todos os lugares. >> Agora?
01:20
Been riding a desk for the past six years, trying to figure out where future enemies
22
80240
3200
Estive montando uma mesa nos últimos seis anos, tentando descobrir de onde viriam os futuros inimigos
01:23
are coming from. Never occurred to me they would be coming from above.
23
83440
3560
. Nunca me ocorreu que eles viriam de cima.
01:27
Now the analysis.
24
87920
2120
Agora a análise.
01:30
You want to get personal.
25
90040
1620
Você quer obter pessoal.
01:31
I love this sentence because there's such
26
91660
1860
Eu amo esta frase porque há um grande
01:33
contrast between the stressed and unstressed syllables and words. He really stresses the
27
93520
5370
contraste entre as sílabas e palavras tônicas e átonas. Ele realmente enfatiza a
01:38
word 'you' at the beginning.
28
98890
2640
palavra 'você' no começo.
01:41
You want to get personal.
29
101530
1890
Você quer obter pessoal.
01:43
You want to get personal.
30
103420
2020
Você quer obter pessoal.
01:45
You want to get personal.
31
105440
1780
Você quer obter pessoal.
01:47
You want to get personal. And in the stressed syllable of 'per', the first syllable is also
32
107220
6920
Você quer obter pessoal. E na sílaba tônica de 'per', a primeira sílaba também é
01:54
stressed, but the three words 'want to get' are all much lower in pitch, much less clear,
33
114140
7880
tônica, mas as três palavras 'querer obter' são todas muito mais baixas, muito menos claras,
02:02
flatter than the 'you', up-down shape, higher pitch of the stressed word 'you'.
34
122020
6900
mais planas do que 'você', forma de cima para baixo, mais altas tom da palavra tônica 'você'.
02:08
You want to get personal.
35
128920
2200
Você quer obter pessoal.
02:11
You want to get personal.
36
131120
2170
Você quer obter pessoal.
02:13
You want to get personal.
37
133290
1650
Você quer obter pessoal.
02:14
Listen to just 'want to get'.
38
134940
3520
Ouça apenas 'quero pegar'.
02:18
Want to get--
39
138460
3300
Quero pegar--
02:21
Want to get-- want to get-- want to get-- Much less clear than 'you'. Now listen to
40
141760
5740
Quero pegar-- quero pegar-- quero pegar-- Muito menos claro do que 'você'. Agora ouça
02:27
the word 'you' with 'want to get' together, stressed and then unstressed.
41
147500
6300
a palavra 'você' com 'quero ficar' juntos, estressado e depois não estressado.
02:33
You want to get--
42
153800
3600
Você quer obter--
02:37
A big difference there in the quality of those stressed versus unstressed syllables. We have
43
157400
5280
Uma grande diferença na qualidade dessas sílabas tônicas versus átonas. Temos
02:42
a reduction. 'want to' becomes 'wanna'.
44
162680
3260
uma redução. 'querer' torna-se 'querer'.
02:45
Want to get-- want to get-- want to get--
45
165940
3160
Quero pegar-- quero pegar-- quero pegar--
02:49
And the word 'get' has a Stop T because the next word begins with a consonant.
46
169100
4500
E a palavra 'pegar' tem um Stop T porque a próxima palavra começa com uma consoante.
02:53
Get, get, get, get, want to get, want to get.
47
173600
3160
Pega, pega, pega, pega, quer pegar, quer pegar.
02:57
Want to get-- want to get-- want to get personal.
48
177380
3500
Quero obter-- quero obter-- quero obter pessoal.
03:00
Hey guys! I wanted to pop in here to tell you that Skillshare is again sponsoring this video.
49
180880
5860
Ei pessoal! Eu queria aparecer aqui para dizer que a Skillshare está novamente patrocinando este vídeo.
03:06
Now, I know that you do a lot of learning online and I do too!
50
186740
3620
Agora, eu sei que você aprende muito online e eu também!
03:10
And Skillshare is a great place to go and to continue that learning.
51
190360
4500
E o Skillshare é um ótimo lugar para ir e continuar esse aprendizado.
03:14
You may have noticed about a month ago, I made a video called my morning routine.
52
194860
4700
Você deve ter notado que, cerca de um mês atrás, fiz um vídeo chamado minha rotina matinal.
03:19
And in that video, as I was making it, I found out that vlogging is actually kind of hard.
53
199560
5660
E naquele vídeo, enquanto o fazia, descobri que fazer vlogs é meio difícil.
03:25
It's definitely its own separate skill.
54
205220
3040
É definitivamente sua própria habilidade separada.
03:28
I found Skillshare has a course from an awesome YouTuber on vlogging that I'd like to take.
55
208260
4780
Descobri que o Skillshare tem um curso de um YouTuber incrível sobre vlogs que eu gostaria de fazer.
03:33
Come to Skillshare and search on whatever your interest is.
56
213040
3140
Venha para o Skillshare e pesquise o que for do seu interesse.
03:36
You'll find courses in English so you'll be able to study vocabulary,
57
216180
3640
Você encontrará cursos em inglês para poder estudar vocabulário
03:39
and phrases used when talking about this topic you're passionate about.
58
219820
3880
e frases usadas ao falar sobre esse tema pelo qual você é apaixonado.
03:43
It's twice the learning!
59
223700
1740
É o dobro do aprendizado!
03:45
If you sign up, tell me in the comments below what course you end up taking
60
225440
3900
Se você se inscrever, diga-me nos comentários abaixo qual curso você fará.
03:49
I'm so interested in learning more about you guys!
61
229340
3240
Estou muito interessado em aprender mais sobre vocês!
03:52
Follow this link or the link in the video description for your own code to get 2 months FREE!
62
232580
5520
Siga este link ou o link na descrição do vídeo para obter seu próprio código e ganhe 2 meses GRÁTIS!
03:58
Okay, let's get back to the analysis.
63
238100
2700
Ok, vamos voltar para a análise.
04:00
You want to get personal.
64
240800
1680
Você quer obter pessoal.
04:02
Then the unstressed syllables, son--, al--, both said really quickly, those both have
65
242480
6540
Em seguida, as sílabas átonas, son--, al--, ambas ditas muito rapidamente, ambas têm
04:09
the schwa, and in both of these cases, they're followed by a syllabic consonant, that means
66
249020
5829
o schwa e, em ambos os casos, são seguidas por uma consoante silábica, o que significa que
04:14
the consonant takes over the schwa. We don't make a separate vowel sound. So we go right
67
254849
5071
a consoante substitui o schwa. Não fazemos um som de vogal separado. Então vamos direto
04:19
from S into N. Sn, sn, sn-- person, person. And then right from N into L, without making
68
259920
7540
de S para N. Sn, sn, sn-- pessoa, pessoa. E então direto do N para o L, sem fazer
04:27
any kind of vowel sound. Nal, nal, nal, nal.
69
267460
3320
nenhum tipo de som de vogal. Nal, nal, nal, nal.
04:30
Now, this is a Dark L, which does have a vowel-like quality.
70
270780
5640
Agora, este é um Dark L, que tem uma qualidade de vogal.
04:36
You want to get personal.
71
276420
2340
Você quer obter pessoal.
04:38
You want to get personal.
72
278760
1820
Você quer obter pessoal.
04:40
You want to get personal.
73
280580
2200
Você quer obter pessoal.
04:42
You want to get personal.
74
282780
1360
Você quer obter pessoal.
04:44
Whoa! Different day, different outfit, important announcement. Did you know that with this
75
284140
6260
Uau! Dia diferente, roupa diferente, anúncio importante. Você sabia que com este
04:50
video, I made a free audio lesson that you can download? In fact, I'm doing this for
76
290410
4450
vídeo fiz uma aula de áudio gratuita que você pode baixar? Na verdade, estou fazendo isso para
04:54
each one of the youtube videos I'm making this summer, all 11 of the learn English with
77
294860
5860
cada um dos vídeos do youtube que estou fazendo neste verão, todos os 11 vídeos para aprender inglês com
05:00
movies videos. So follow this link, or find the link in the video description to get your
78
300720
5600
filmes. Portanto, siga este link ou encontre o link na descrição do vídeo para obter sua
05:06
free downloadable audio lesson. It's where you're going to train all of the things that
79
306320
5160
lição de áudio para download gratuito. É onde você vai treinar tudo o que
05:11
you've learned about pronunciation in this video. Back to the lesson.
80
311480
4930
aprendeu sobre pronúncia neste vídeo. De volta à lição.
05:16
Now, here is how Americans make the L in this case. It's a Dark L, it's at the end of a
81
316410
5810
Agora, aqui está como os americanos fazem o L neste caso. É um Dark L, está no final de um
05:22
thought group, it doesn't link into anything. We make that without lifting the tongue tip.
82
322220
6510
grupo de pensamento, não se liga a nada. Fazemos isso sem levantar a ponta da língua.
05:28
Can you do that too? We make the Dark L with the back part of the tongue. Uhl, uhl. Back
83
328730
5560
Você pode fazer isso também? Fazemos o Dark L com a parte de trás da língua. Uhl, uhl. A
05:34
part of the tongue presses down a little bit, uhl, uhl, while the tongue tip stays forward.
84
334290
5320
parte de trás da língua pressiona um pouco para baixo, uhl, uhl, enquanto a ponta da língua fica para frente.
05:39
I find that most of my students are so heavily trained in lifting their tongue tip, that it's
85
339610
5630
Acho que a maioria dos meus alunos é tão fortemente treinada em levantar a ponta da língua que é
05:45
a very difficult habit to break. I want to challenge you to do this. Per-so-nal--
86
345240
6060
um hábito muito difícil de quebrar. Eu quero desafiar você a fazer isso. Per-so-nal--
05:51
uhl-- your tongue is lifted for the N, bring it back down, nal-- uhl-- and use the back
87
351310
7580
uhl-- sua língua é levantada para o N, traga- a de volta para baixo, nal-- uhl-- e use a parte de trás
05:58
of the tongue to make the dark sound for the Dark L.
88
358890
3230
da língua para fazer o som escuro para o Dark L.
06:02
Personal.
89
362120
4240
Pessoal.
06:06
Where were you born?
90
366360
1420
Onde você nasceu?
06:07
She's speaking quickly here without much emotion, very straight faced. Where were you born?
91
367780
4620
Ela está falando rapidamente aqui sem muita emoção, muito séria. Onde você nasceu?
06:12
Where and born, both are stressed words there.
92
372940
3660
Onde e nascido, ambas são palavras tônicas lá.
06:16
Where were you born?
93
376600
1220
Onde você nasceu?
06:17
Where were you born?
94
377820
1380
Onde você nasceu?
06:19
Where were you born?
95
379200
1040
Onde você nasceu?
06:20
Where were you born? They both have that up-down shape, were you--
96
380240
3600
Onde você nasceu? Ambos têm aquela forma de cima para baixo, onde você--
06:23
on the other hand, are much flatter, much faster. Were you, were you, were you.
97
383840
4900
por outro lado, são muito mais planos, muito mais rápidos. Você foi, foi você, foi você.
06:28
The word 'born' this would be written with the AW as in law vowel, followed by R. When these
98
388740
5680
A palavra 'born' seria escrita com a vogal AW as in law, seguida de R. Quando esses
06:34
two sounds come together in the same syllable, like here, the AW as in law vowel is not pure.
99
394420
5520
dois sons se juntam na mesma sílaba, como aqui, a vogal AW as in law não é pura.
06:39
It's not AW but it's owh. My lips round more, the tongue pulls back a little bit, born,
100
399940
9520
Não é AW, mas é owh. Meus lábios se arredondam mais, a língua recua um pouco, nasce,
06:49
born. Where were you born?
101
409460
3580
nasce. Onde você nasceu?
06:53
Where were you born?
102
413040
1320
Onde você nasceu?
06:54
Where were you born?
103
414360
1260
Onde você nasceu?
06:55
Where were you born?
104
415620
660
Onde você nasceu?
06:56
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
105
416280
2960
Huntsville, Alabama, mas tecnicamente não me lembro dessa parte.
06:59
So this is a longer thought group. He says: Huntsville, Alabama but technically, I don't
106
419240
3800
Portanto, este é um grupo de pensamento mais longo. Ele diz: Huntsville, Alabama, mas tecnicamente não me
07:03
remember that part. No brakes. If it's no brakes, then that means it's one thought group.
107
423050
5230
lembro dessa parte. Sem freios. Se não houver freios, isso significa que é um grupo de pensamento.
07:08
So I've written in here with Huntsville Alabama, on this slide, and on the next slide, is the
108
428280
5020
Então eu escrevi aqui com Huntsville Alabama, neste slide, e no próximo slide, é a
07:13
second half of the thought group, but he didn't actually put a break there.
109
433300
4520
segunda metade do grupo de pensamento, mas ele realmente não colocou uma pausa lá.
07:17
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
110
437820
3120
Huntsville, Alabama, mas tecnicamente não me lembro dessa parte.
07:20
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
111
440940
3260
Huntsville, Alabama, mas tecnicamente não me lembro dessa parte.
07:24
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
112
444200
3000
Huntsville, Alabama, mas tecnicamente não me lembro dessa parte.
07:27
The stress of these multi-syllable words, we have huntsville, first syllable stress,
113
447200
5700
O acento dessas palavras com várias sílabas, temos Huntsville, acento da primeira sílaba,
07:33
Alabama, so the most stressed syllable is bam--, and the first level has a little secondary
114
453660
8520
Alabama, então a sílaba mais tônica é bam--, e o primeiro nível tem um pouco de
07:42
stress, so I would put the primary stress marker there, secondary stress marker there.
115
462190
5630
acento secundário, então eu colocaria o marcador de acento primário lá, secundário marcador de estresse lá.
07:47
The other two A's are schwas. Actually, just a few weeks ago on the channel, I made a video
116
467820
7380
Os outros dois A's são schwas. Na verdade, apenas algumas semanas atrás no canal, fiz um vídeo
07:55
of how to go over the pronunciation of the 50 states and their capitals, we talked about
117
475200
4400
de como repassar a pronúncia dos 50 estados e suas capitais, falamos sobre
07:59
the four A's in this word. Click here or in the video description to check out that video
118
479600
6680
os quatro A's nesta palavra. Clique aqui ou na descrição do vídeo para conferir aquele vídeo
08:06
that goes over the pronunciation of the 50 states.
119
486280
3420
que fala sobre a pronúncia dos 50 estados.
08:09
Huntsville, Alabama
120
489700
1920
Huntsville, Alabama
08:11
Huntsville, Alabama
121
491620
1800
Huntsville, Alabama
08:13
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
122
493420
2880
Huntsville, Alabama, mas tecnicamente não me lembro dessa parte.
08:16
But technically, I don't remember that part. Our stressed syllables, very clear, but tech--
123
496300
6920
Mas tecnicamente, não me lembro dessa parte. Nossas sílabas tônicas, muito claras, mas tech--
08:23
but technically, I don't remember that part. Those have higher pitch, they have the up-down
124
503230
6940
mas tecnicamente, não me lembro dessa parte. Esses têm tom mais alto, têm a forma de cima para baixo
08:30
shape, that curve. The rest is a little bit flatter. It's either leading up to a peak,
125
510170
4910
, aquela curva. O resto é um pouco mais plano. Ou está levando a um pico
08:35
or falling away from a peak.
126
515080
1980
ou caindo de um pico.
08:37
But tech-- but, but--
127
517060
3360
Mas tecnologia-- mas, mas--
08:40
But technically, I don't remember that part.
128
520420
2460
Mas tecnicamente, não me lembro dessa parte.
08:42
But technically, I don't remember that part.
129
522880
2080
Mas tecnicamente, não me lembro dessa parte.
08:44
But technically, I don't remember that part.
130
524960
2210
Mas tecnicamente, não me lembro dessa parte.
08:47
Now we have an ending T, and a beginning T. Those will combine into a single sound, one
131
527170
5630
Agora temos um T final e um T inicial. Esses se combinarão em um único som, um
08:52
true T, but technically, but technically.
132
532800
2540
verdadeiro T, mas tecnicamente, mas tecnicamente.
08:55
But technically, but technically, but technically.
133
535340
7500
Mas tecnicamente, mas tecnicamente, mas tecnicamente.
09:02
He's pronouncing this word as three syllables, first syllable stress, tech-- and the ch here
134
542840
6240
Ele está pronunciando esta palavra como três sílabas, primeira sílaba tônica, tech-- e o ch aqui
09:09
makes a hard K sound. Tech-nic-- the C here makes a hard K sound. Tech-nic-lly-- and then
135
549090
8670
faz um som forte de K. Tech-nic-- o C aqui faz um som de K forte. Tech-nic-lly-- e então
09:17
he's not pronouncing this at all, just an LY ending then. Tech-nic-lly-- technically.
136
557760
6320
ele não está pronunciando isso, apenas um final LY então. Tech-nic-lly-- tecnicamente.
09:24
Technically.
137
564080
4260
Tecnicamente.
09:28
Technically, I don't remember that part.
138
568340
2000
Tecnicamente, não me lembro dessa parte.
09:30
And all of these words linked together really smoothly. Technically, I don't re--
139
570340
5920
E todas essas palavras se uniram de maneira muito suave. Tecnicamente, eu não re--
09:36
Okay what's happening with the N apostrophe T contraction? We have lots of different ways
140
576270
5650
Ok, o que está acontecendo com a contração N apóstrofo T? Temos muitas maneiras diferentes de
09:41
we pronounce that. And in this particular case, I think I'm actually hearing the whole
141
581920
5500
pronunciar isso. E neste caso em particular, acho que estou realmente ouvindo a
09:47
thing dropped. Doh remember-- doh, doh. So we have the D consonant, oh diphthong, and
142
587420
8120
coisa toda cair. Doh lembre-- doh, doh. Então nós temos a consoante D, oh ditongo, e
09:55
then I hear that linking right on to the next sound, which is the R.
143
595540
5120
então eu ouço aquela ligação direto para o próximo som, que é o R.
10:00
I don't remember that part.
144
600660
1900
Eu não me lembro dessa parte.
10:02
I don't remember that part.
145
602560
1600
Não me lembro dessa parte.
10:04
I don't remember that part.
146
604160
1619
Não me lembro dessa parte.
10:05
Now, it doesn't sound like 'do' because 'do' has different sounds. It has the D consonant,
147
605779
5911
Agora, não soa como 'do' porque 'do' tem sons diferentes. Tem a consoante D
10:11
and the oo vowel. So the fact that we have this oh diphthong, that's how we know it's
148
611690
4270
e a vogal oo. Então, o fato de termos esse ditongo oh, é assim que sabemos que é
10:15
the negative. Doh-- don't remember. Don't remember. But I actually, I definitely don't
149
615960
5900
o negativo. Doh-- não me lembro. Não me lembro. Mas, na verdade, definitivamente não
10:21
hear the T. For a second, I listened to it on a loop, I was asking myself: do I hear
150
621860
5090
ouço o T. Por um segundo, ouvi em loop, me perguntando: estou ouvindo
10:26
a light quick N? I don't think I really do. I think it's just dropped. Don't remember.
151
626950
5310
um N leve e rápido? Acho que não. Acho que acabou de cair. Não me lembro.
10:32
Don't remember. Don't remember. Don't remember. Doh, oh, oh, oh, oh. Just the OH diphthong
152
632260
5340
Não me lembro. Não me lembro. Não me lembro. Dó, ó, ó, ó, ó. Apenas o ditongo OH
10:37
right into the R. Isn't it crazy? We can pronounce this contraction without the N apostrophe
153
637610
5580
direto no R. Não é uma loucura? Podemos pronunciar esta contração sem o N apóstrofo
10:43
T at all, without the part that makes it a negative. But I still hear it as that word
154
643190
6040
T, sem a parte que o torna um negativo. Mas ainda ouço essa palavra
10:49
because of the OH diphthong.
155
649230
1910
por causa do ditongo OH.
10:51
I don't remember that part.
156
651140
1960
Não me lembro dessa parte.
10:53
I don't remember that part.
157
653100
1660
Não me lembro dessa parte.
10:54
I don't remember that part.
158
654760
1640
Não me lembro dessa parte.
10:56
Are you pronouncing this word? Remember? Try to pronounce it with the schwa. Remember, re-re-re,
159
656400
7080
Você está pronunciando esta palavra? Lembrar? Tente pronunciá-lo com o schwa. Lembre-se, re-re-re,
11:03
remember
160
663480
2560
11:06
remember,
161
666040
3100
lembre-se,
11:09
I want you to listen to just the last three words. Remember that part.
162
669140
5300
quero que você ouça apenas as últimas três palavras. Lembre-se dessa parte.
11:14
Remember that part.
163
674920
4400
Lembre-se dessa parte.
11:19
Kind of mumbly, it's at the end of the thought group, it's losing the vocal energy, and when
164
679320
5760
Meio resmungando, está no final do grupo de pensamento, está perdendo a energia vocal, e quando
11:25
I'm listening to the word 'that', which would have a Stop T in most cases because it's followed
165
685080
5100
estou ouvindo a palavra 'aquilo', que teria um Stop T na maioria dos casos porque é seguida
11:30
by the P here, I actually think I am also not hearing that. That part, that part, that
166
690180
4610
pelo P aqui, eu realmente acho que também não estou ouvindo isso. Essa parte, essa parte, essa
11:34
part, that part, that part. I think he drops it. TH, quick AA vowel, and then right into
167
694790
8200
parte, essa parte, essa parte. Acho que ele desiste . TH, rápida vogal AA, e então direto para
11:42
the P. That part, that part, that part, that part.
168
702990
3760
o P. Essa parte, essa parte, essa parte, essa parte.
11:46
The ending T, he's also not really pronouncing that too clearly. I would still write that
169
706750
4190
O final T, ele também não está pronunciando isso muito claramente. Eu ainda escreveria isso
11:50
as a Stop T, I don't think it's dropped, that would sound like par-- and I don't hear that.
170
710940
4210
como um Stop T, não acho que foi descartado, soaria como par-- e não ouço isso.
11:55
I hear: part, part, and that more abrupt end is the Stop T. But let's listen to these last
171
715150
7200
Eu ouço: parte, parte, e esse final mais abrupto é o Stop T. Mas vamos ouvir essas
12:02
three words on a loop again and think about how you have to simplify everything in your
172
722350
4640
três últimas palavras em loop novamente e pensar em como você tem que simplificar tudo na sua
12:06
mouth to be able to say this this quickly and this unclearly. It's a little bit mumbled.
173
726990
5830
boca para poder dizer isso rapidamente e isso sem clareza. É um pouco murmurado.
12:12
This is pretty common for how words come out at the end of a thought group.
174
732820
3940
Isso é bastante comum para como as palavras saem no final de um grupo de pensamento.
12:16
They're definitely less clear.
175
736760
2340
Eles são definitivamente menos claros.
12:19
Remember that part.
176
739100
4040
Lembre-se dessa parte.
12:23
First job?
177
743140
1000
Primeiro emprego?
12:24
First job? First job? Two stressed words. They're both a little bit longer. First job?
178
744140
6980
Primeiro emprego? Primeiro emprego? Duas palavras acentuadas. Ambos são um pouco mais longos. Primeiro emprego?
12:31
And pitch goes up at the end because she's asking the question. She wants to know what
179
751120
4210
E o tom aumenta no final porque ela está fazendo a pergunta. Ela quer saber qual
12:35
was his first job. Notice how we're pronouncing the T here. This T is dropped because it comes
180
755330
6800
foi o primeiro emprego dele. Observe como estamos pronunciando o T aqui. Este T é descartado porque vem
12:42
between two consonants. That's really common to do that when we have an ending cluster
181
762130
5010
entre duas consoantes. É muito comum fazer isso quando temos um cluster final
12:47
like the ST cluster in 'first' or 'just' or 'must'. When it's followed by a word that
182
767140
6420
como o cluster ST em 'primeiro' ou 'apenas' ou 'deve'. Quando for seguido por uma palavra que
12:53
begins with a consonant, you'll hear that T dropped. That helps to link the two words
183
773560
4000
começa com uma consoante, você ouvirá que T caiu. Isso ajuda a vincular as duas palavras de forma
12:57
together more smoothly. So right from the S into the J sound. First job. Also note we
184
777560
6430
mais suave. Então, desde o S até o som J. Primeiro emprego. Observe também que
13:03
have the letter O here. I know my students see that and they want to do some lip rounding.
185
783990
4890
temos a letra O aqui. Eu sei que meus alunos veem isso e querem fazer um arredondamento labial.
13:08
No lip rounding in this sound. It's the AH as in father vowel. It is not job, actually,
186
788880
6540
Sem arredondamento labial neste som. É o AH como na vogal pai. Não é trabalho, na verdade,
13:15
this reminds me of Tom who's a Rachel's English teacher. His name is the same, single syllable
187
795420
5600
isso me lembra o Tom que é professor de inglês da Rachel . O nome dele é o mesmo, tem sílaba única
13:21
has the letter O. It makes the AH as in father vowel. And even so, almost all of his students
188
801020
7360
tem a letra O. Faz o AH como na vogal pai. E mesmo assim, quase todos os seus alunos
13:28
say something like: Tom, Tom, instead of Tom, ah-ah, with no lip rounding, even though he
189
808380
6030
dizem algo como: Tom, Tom, em vez de Tom, ah-ah, sem arredondamento labial, embora ele
13:34
reminds them it's not an OH sound, it's the AH vowel.
190
814410
4390
lembre que não é um som OH, é a vogal AH.
13:38
We see the letter O, we have such a strong association. But in English, one of the challenges
191
818800
4920
Vemos a letra O, temos uma associação tão forte . Mas em inglês, um dos desafios
13:43
is to break your association between what you see on the page, and the actual natural
192
823730
5100
é quebrar a associação entre o que você vê na página e a
13:48
American pronunciation. Because as you can see, we change things quite a bit.
193
828830
5030
pronúncia americana natural real. Porque, como você pode ver, mudamos bastante as coisas.
13:53
We drop sounds, vowels are not what we think they are, so the vowel in 'job' and in the word
194
833860
6240
Nós descartamos sons, as vogais não são o que pensamos que são, então a vogal em 'job' e na palavra
14:00
'Tom' is the AH as in father vowel. Oh--
195
840100
4240
'Tom' é o AH como na vogal pai. Oh--
14:04
First job?
196
844340
1380
Primeiro emprego?
14:05
First job?
197
845720
1500
Primeiro emprego?
14:07
>> First job? >> Soldier.
198
847220
1380
>> Primeiro emprego? >> Soldado.
14:08
Soldier. Soldier. Two-syllable word, first syllable stress, soldier.
199
848600
7427
Soldado. Soldado. Palavra de duas sílabas, tônica na primeira sílaba, soldado.
14:16
DI here is pronounced as a J sound, which we would write in IPA: dj-- soldier, soldier.
200
856027
11143
DI aqui é pronunciado como um som de J, que escreveríamos em IPA: dj-- soldado, soldado.
14:27
Soldier. Soldier. Soldier.
201
867170
3370
Soldado. Soldado. Soldado.
14:30
And the L here, this is the break of the syllable. Soldier. So the L comes after the vowel. That
202
870540
8311
E o L aqui, é a quebra de sílaba. Soldado. Então o L vem depois da vogal. Isso o
14:38
makes it a Dark L. He made it without lifting his tongue tip. I make it without lifting
203
878851
6359
torna um Dark L. Ele fez isso sem levantar a ponta da língua. Eu faço isso sem levantar a
14:45
my tongue tip. Soldier. Soldier. I'm not lifting my tongue tip at all there, I'm using the
204
885210
8189
ponta da língua. Soldado. Soldado. Não estou nem levantando a ponta da língua, estou usando a parte de
14:53
back of my tongue for a more dark sound, for the Dark L. I challenge you to do the same
205
893399
5571
trás da língua para um som mais dark, para o Dark L. Desafio você a fazer a mesma
14:58
thing. Do not lift your tongue tip. An L is a Dark L when it comes after the vowel or
206
898970
4910
coisa. Não levante a ponta da língua. Um L é um L escuro quando vem depois da vogal ou
15:03
diphthong in a syllable. Soldier.
207
903880
3500
ditongo em uma sílaba. Soldado.
15:07
Soldier. Soldier. Soldier.
208
907680
3260
Soldado. Soldado. Soldado.
15:10
Straight out of high school.
209
910940
1339
Direto do ensino médio.
15:12
Five-word thought group, the word 'straight' and 'high', most stressed. School also has
210
912279
5481
Grupo de pensamento de cinco palavras, a palavra 'straight' e 'high', mais enfatizada. A escola também tem
15:17
some length, but it's at the end of the thought group, the pitch isn't as high. Straight out
211
917760
4471
um certo comprimento, mas é no final do grupo de pensamento, o tom não é tão alto. Direto
15:22
of high school. Straight out of high school.
212
922240
2660
do ensino médio. Direto do ensino médio.
15:25
Straight out of high school.
213
925240
1780
Direto do ensino médio.
15:27
Straight out of high school.
214
927020
1720
Direto do ensino médio.
15:28
Straight out of high school.
215
928740
1480
Direto do ensino médio.
15:30
We have an STR beginning cluster, strai-- strai-- the T can come out as a CH there.
216
930220
7320
Temos um cluster inicial STR, strai-- strai-- o T pode sair como um CH lá.
15:37
Stch-- strai-- strai-- straight out of-- straight out of--
217
937540
5360
Stch-- strai-- strai-- direto de-- direto de--
15:42
Just make sure you make it light. Don't put too much ch-- air in it. Strai-- strai--
218
942900
6520
Apenas certifique-se de torná-lo leve. Não coloque muito ch-- ar nele. Strai-- strai--
15:49
then these four letters, a-I-g-h, all make the AY diphthong.
219
949420
6560
então essas quatro letras, a-I-g-h, formam o ditongo AY.
15:57
Straight out of high school.
220
957400
4740
Direto do ensino médio.
16:02
All of the words in this thought group are really smoothly connected. We have a couple
221
962320
4260
Todas as palavras neste grupo de pensamento estão realmente conectadas suavemente. Temos algumas
16:06
Flap T's linking words together, like connecting 'straight out'. Straight out, straight out,
222
966680
6160
palavras de ligação do Flap T, como conectar 'diretamente'. Direto, direto,
16:12
dadadada.
223
972840
1280
dadadada.
16:14
Straight out ah-- straight out ah-- Another Flap T connecting here.Straight outta--
224
974130
5280
Direto ah-- direto ah-- Outro Flap T conectando aqui.Diretamente outta--
16:19
The word 'of' reduced, it's just the schwa. Straight outta-- straight outta-- straight
225
979410
4549
A palavra 'de' reduzida, é apenas o schwa. Direto fora-- direto fora-- direto
16:23
outta-- straight outta-- dadadadada-- two flaps linking those words.
226
983960
5900
fora-- direto fora-- dadadadada-- duas abas ligando essas palavras.
16:29
Straight out of high school.
227
989860
1640
Direto do ensino médio.
16:31
Straight out of high school.
228
991500
1640
Direto do ensino médio.
16:33
Straight out of high school.
229
993140
1540
Direto do ensino médio.
16:34
High school. High school. High school.
230
994680
4180
Ensino médio. Ensino médio. Ensino médio.
16:38
And again, we have a Dark L. I guarantee you he is not lifting his tongue tip. Don't lift
231
998860
5479
E, novamente, temos um Dark L. Garanto que ele não está levantando a ponta da língua. Não levante a
16:44
your tongue tip as you practice this.
232
1004340
2560
ponta da língua ao praticar isso.
16:46
High school.
233
1006900
3660
Ensino médio.
16:50
Left the ranks a full bird colonel.
234
1010560
1770
Deixou as fileiras como um coronel completo.
16:52
So, the word 'left' stressed, 'ranks' also sort of stressed, but also not totally clear.
235
1012330
6890
Assim, a palavra 'esquerda' enfatizada, 'classes' também meio enfatizada, mas também não totalmente clara.
16:59
We'll talk about that in a second. Then the last three words, even more clear, even longer.
236
1019220
5340
Falaremos sobre isso em um segundo. Então as últimas três palavras, ainda mais claras, ainda mais longas.
17:04
Full bird colonel.
237
1024560
4340
Coronel pássaro completo.
17:08
Left the ranks a full bird colonel.
238
1028900
1920
Deixou as fileiras como um coronel completo.
17:10
Left the ranks a full bird colonel.
239
1030820
2180
Deixou as fileiras como um coronel completo.
17:13
Left the ranks a full bird colonel.
240
1033000
2380
Deixou as fileiras como um coronel completo.
17:15
So the rhythm pattern of these first four words, I would say, is still: da-da-da-da.
241
1035380
5459
Portanto, o padrão rítmico dessas quatro primeiras palavras, eu diria, ainda é: da-da-da-da.
17:20
Stressed, unstressed, stressed, unstressed. Even though 'left' and 'ranks' are said more
242
1040840
6400
Estressado, não estressado, estressado, não estressado. Mesmo que 'esquerda' e 'classes' sejam ditas mais
17:27
quickly, it really slows down then on 'full bird colonel'. He's really stressing all three
243
1047240
5260
rapidamente, realmente fica mais lento do que em ' coronel full bird'. Ele está realmente enfatizando todas
17:32
of those words.
244
1052500
1540
essas três palavras.
17:34
Left the ranks a full bird colonel.
245
1054040
2320
Deixou as fileiras como um coronel completo.
17:36
Left the ranks a full bird colonel.
246
1056360
1920
Deixou as fileiras como um coronel completo.
17:38
Left the ranks a full bird colonel.
247
1058280
1880
Deixou as fileiras como um coronel completo.
17:40
Left the ranks, left the ranks. T is dropped, it comes between two other consonants.
248
1060160
5080
Saiu das fileiras, saiu das fileiras. T é descartado, ele vem entre duas outras consoantes.
17:45
Left the, left the. So a quick F goes right into the voiced TH, which doesn't come through
249
1065240
7860
Deixou o, deixou o. Então, um F rápido vai direto para o TH sonoro, que não sai
17:53
the teeth here, because it's beginning an unstressed word. Left the, the, the, the--
250
1073110
7170
dos dentes aqui, porque está começando uma palavra átona. Deixou o, o, o, o--
18:00
I make that sound by just pressing my tongue on the backs of the teeth. It's not at the
251
1080280
4800
Eu faço esse som apenas pressionando minha língua na parte de trás dos dentes. Não está no
18:05
roof of the mouth, that would make it sound like a d, but the tongue tip doesn't come
252
1085080
4700
céu da boca, isso faria soar como um d, mas a ponta da língua também não passa
18:09
through the teeth either. Left the, left the, left the ranks. Left the ranks a--
253
1089780
5000
pelos dentes. Saiu, saiu, saiu das fileiras. Esquerda das fileiras a--
18:14
Left the ranks--
254
1094780
3500
Esquerda das fileiras--
18:18
The N here is the NG sound because it's followed by the letter k. Ranks, ranks, ranks. And
255
1098280
10060
O N aqui é o som NG porque é seguido pela letra k. Classificações, classificações, classificações. E
18:28
I really feel like it's very subtle here. He says this word quickly, a little unclearly.
256
1108350
6870
eu realmente sinto que é muito sutil aqui. Ele diz essa palavra rapidamente, um pouco confusa.
18:35
It almost sounds like 'rakes' without the ng to me.
257
1115220
3660
Quase soa como 'ancinhos' sem o ng para mim.
18:38
Left the ranks-- left the ranks-- left the ranks a full bird colonel.
258
1118880
4460
Deixou as fileiras-- deixou as fileiras-- deixou as fileiras um coronel completo.
18:43
Full-- we have a Dark L. Don't lift your tongue tip. Try it: full, full, full bird. 'bird'
259
1123340
11240
Completo-- temos um Dark L. Não levante a ponta da língua. Experimente: full, full, full bird. 'bird'
18:54
has the UR vowel, and that's overtaken by the R so you don't actually need to try to
260
1134580
5070
tem a vogal UR, e isso é ultrapassado pelo R, então você não precisa tentar
18:59
make a vowel at all. Make the B sound, the R sound, the D sound. Bird, bird.
261
1139650
6410
fazer uma vogal. Faça o som B, o som R, o som D. Pássaro, pássaro.
19:06
Now the word 'colonel'. Okay, that's obviously...
262
1146060
4200
Agora a palavra 'coronel'. Ok, obviamente...
19:10
This is one of the weirdest words in American English as far as letters and sounds.
263
1150260
5920
Esta é uma das palavras mais estranhas do inglês americano no que diz respeito a letras e sons.
19:16
Full bird colonel. Full bird colonel. Full bird colonel.
264
1156180
4500
Coronel pássaro completo. Coronel pássaro completo. Coronel pássaro completo.
19:20
We have the K sound, which we get from the letter C, then we have the same sound combination
265
1160680
6140
Temos o som K, que obtemos da letra C, então temos a mesma combinação de som
19:26
as in 'bird', the ur vowel and the R consonant. Where's the R, exactly? So where's the O?
266
1166820
7680
de 'bird', a vogal ur e a consoante R. Onde está o R, exatamente? Então, onde está o O?
19:34
Don't know. Where's this O? Don't know. It's just very strange. I don't know how this word
267
1174500
5380
Não sei. Onde está esse O? Não sei. É muito estranho. Não sei como essa palavra
19:39
evolved, it'd be interesting to look into that. Colonel. Two-syllable word, first syllable
268
1179880
5280
evoluiu, seria interessante dar uma olhada nisso. Coronel. Palavra de duas sílabas, primeira sílaba
19:45
stress, K sound, R sound: ker-- ker--, and then a very quick: nl, nl, nl. And Dark L
269
1185160
8000
tônica, som K, som R: ker-- ker--, e então um muito rápido: nl, nl, nl. E o som Dark L
19:53
sound at the end. Colonel.
270
1193160
2400
no final. Coronel.
19:55
Colonel.
271
1195560
2700
Coronel.
19:58
Then?
272
1198260
620
19:58
Then?
273
1198880
2500
Então?
Então? A
20:01
Voice goes up in pitch, she's asking a question,
274
1201380
2260
voz aumenta, ela está fazendo uma pergunta,
20:03
it's not a statement. She's saying what's next? Then?
275
1203640
5540
não é uma afirmação. Ela está dizendo o que vem a seguir? Então?
20:09
Then?
276
1209180
2740
Então?
20:11
Spy.
277
1211920
1020
Espião.
20:12
Spy. So his voice has a little bit of popcorn quality. There's not a full engagement of
278
1212940
6200
Espião. Então a voz dele tem um pouco de qualidade de pipoca. Não há um envolvimento total
20:19
the air. Quick up-down shape of a stressed syllable. That is a statement. It comes down.
279
1219140
5920
do ar. Forma rápida de cima para baixo de uma sílaba tônica. Isso é uma declaração. Ele desce.
20:25
Spy.
280
1225060
1140
Espião.
20:26
Spy.
281
1226200
3220
Espião.
20:29
Where?
282
1229420
1080
Onde?
20:30
Where?
283
1230500
3320
Onde?
20:33
Now this one also comes down and she also
284
1233820
2280
Agora esta também desce e ela também
20:36
has a popcorn quality of her voice. Uhhhh-- where? Where? Instead of: where? Where?
285
1236100
7300
tem uma qualidade de pipoca em sua voz. Uhhhh-- onde? Onde? Em vez de: onde? Onde?
20:43
Which has more volume, more air.
286
1243400
3480
O que tem mais volume, mais ar.
20:46
Where?
287
1246880
3380
Onde?
20:50
Now, why does this one go down in pitch, where the other question statement went up in pitch?
288
1250260
4580
Agora, por que esta aqui diminui o tom, enquanto a outra pergunta aumentou o tom?
20:54
That's a great question. The general rule is for the most part, if it's a yes/no question,
289
1254840
5540
Essa é uma ótima pergunta. A regra geral é, na maioria das vezes, se for uma pergunta sim/não,
21:00
it goes up in pitch, if not, it goes down in pitch. But there are always exceptions
290
1260380
5590
o tom aumenta, se não, o tom diminui. Mas sempre há exceções
21:05
when she said 'then?' going up here, that was not a yes/no question, but going up made
291
1265970
4490
quando ela diz 'então?' subir aqui, não era uma pergunta sim/não, mas subir
21:10
us know it was a question. Here, the pitch of 'where' it goes down. We still know it's
292
1270460
5010
nos fez saber que era uma pergunta. Aqui, o tom de 'onde' ele desce. Ainda sabemos que é
21:15
a question.
293
1275470
1690
uma pergunta.
21:17
Where?
294
1277160
3480
Onde?
21:20
The word 'where' as a statement wouldn't exist, wouldn't really make sense. And I'm trying
295
1280640
4740
A palavra 'onde' como declaração não existiria, não faria sentido. E estou tentando
21:25
to think: would I ever make the intonation of 'where' go up? And I would. I would if
296
1285380
5799
pensar: eu faria a entonação de 'onde' subir? E eu faria. Eu faria se
21:31
someone had told me where something was, and I didn't hear them, and I needed them to say
297
1291180
4000
alguém tivesse me dito onde algo estava, e eu não ouvisse, e eu precisasse que eles dissessem de
21:35
it again, then I would say: where? But this is her first time asking the question: where?
298
1295180
5200
novo, então eu diria: onde? Mas esta é a primeira vez que ela faz a pergunta: onde?
21:40
She's making it a statement.
299
1300380
2340
Ela está fazendo uma declaração.
21:42
Where?
300
1302720
3260
Onde?
21:45
It was the cold war, we were everywhere.
301
1305980
1760
Era a guerra fria, estávamos em todos os lugares.
21:47
Okay, this is interesting. We have: it was the cold war. It was the cold war. Stress
302
1307740
6111
Ok, isso é interessante. Temos: foi a guerra fria. Foi a guerra fria. Estresse
21:53
on 'cold'. It was the-- those three words, hmm, how are they pronounced?
303
1313860
5740
no 'frio'. Foi o-- essas três palavras, hmm, como elas são pronunciadas?
21:59
It was the cold war--
304
1319900
3540
Foi a guerra fria--
22:03
I'm hearing a Z sound, I'm hearing a schwa. It was the cold war-- it was the cold war--
305
1323440
4800
estou ouvindo um som Z, estou ouvindo um schwa. Foi a guerra fria-- foi a guerra fria--
22:08
Now, I know that the phrase grammatically would be 'it was the cold war.' but he says
306
1328240
6240
Agora, eu sei que a frase gramaticalmente seria 'foi a guerra fria.' mas ele diz
22:14
those three words really quickly, just combines them into two sounds. It was the cold war--
307
1334480
6200
essas três palavras muito rapidamente, apenas as combina em dois sons. Foi a guerra fria--
22:20
it was the cold war--
308
1340680
1520
foi a guerra fria--
22:22
It was the cold war--
309
1342200
2980
Foi a guerra fria--
22:25
We were everywhere.
310
1345180
1120
Estávamos em todos os lugares.
22:26
Then the words: we were everywhere. We were-- pitch goes up, energy goes up. We were eh--
311
1346300
7300
Em seguida, as palavras: estávamos em todos os lugares. Estávamos - o tom aumenta, a energia aumenta. Estávamos eh--
22:33
we have the peak on the EH vowel, everywhere. And then the pitch comes down. We were everywhere.
312
1353610
5640
temos o pico na vogal EH, em todos os lugares. E então o tom desce. Estávamos em todos os lugares.
22:39
We were everywhere. All connected, smoothly together.
313
1359250
4070
Estávamos em todos os lugares. Todos conectados, suavemente juntos.
22:43
We were everywhere.
314
1363320
1440
Estávamos em todos os lugares.
22:44
We were everywhere.
315
1364760
1580
Estávamos em todos os lugares.
22:46
>> We were everywhere. >> Now?
316
1366340
1880
>> Estávamos em todos os lugares. >> Agora?
22:48
Now? Now? Again, her pitch goes up, showing it's a question. Now, this is a word that
317
1368220
6180
Agora? Agora? Mais uma vez, seu tom aumenta, mostrando que é uma pergunta. Agora, esta é uma palavra que
22:54
we could make as a statement. Now? Like if someone said: hey rachel! When are you leaving?
318
1374400
5560
poderíamos fazer como uma declaração. Agora? Como se alguém dissesse: ei rachel! Quando você vai embora?
22:59
Now. So by making the intonation go up, now? It's inviting that question by a conversation.
319
1379960
6720
Agora. Então, fazendo a entonação subir, agora? É convidar essa pergunta por meio de uma conversa.
23:06
Now?
320
1386690
1000
Agora?
23:07
Now? Now? Now?
321
1387690
2670
Agora? Agora? Agora?
23:10
Been riding a desk for the past six years,
322
1390360
1590
Estive montando uma mesa nos últimos seis anos,
23:11
trying to figure out where future enemies are coming from.
323
1391950
3190
tentando descobrir de onde viriam os futuros inimigos .
23:15
Then he has a really long thought group. Actually, let's add the end of this thought group here
324
1395140
5960
Então ele tem um grupo de pensamento muito longo. Na verdade, vamos adicionar o final deste grupo de pensamento aqui
23:21
to this slide. So we have lots of words that are a little bit longer, a little bit clearer.
325
1401110
7930
neste slide. Portanto, temos muitas palavras um pouco mais longas, um pouco mais claras.
23:29
Been riding a desk for the past six years--
326
1409040
5600
Andando em uma mesa nos últimos seis anos--
23:34
Been riding a desk for the past six years--
327
1414640
2300
Andando em uma mesa nos últimos seis anos--
23:36
Been riding a desk for the past six years--
328
1416940
2260
Andando em uma mesa nos últimos seis anos--
23:39
Been riding a desk for the past six years,
329
1419200
1560
Andando em uma mesa nos últimos seis anos,
23:40
trying to figure out where our future enemies are coming from.
330
1420760
2659
tentando descobrir onde nosso futuro inimigos estão vindo.
23:43
Trying to figure out where our future enemies are coming from.
331
1423420
3340
Tentando descobrir de onde vêm nossos futuros inimigos .
23:46
Future. A little bit of length on 'enemies co--', but we have some reductions,
332
1426760
5540
Futuro. Um pouco mais de 'inimigos co--', mas temos algumas reduções,
23:52
what are you noticing? First let's look at the first word.
333
1432300
3180
o que você está percebendo? Primeiro vamos olhar para a primeira palavra.
23:55
Been riding,
334
1435480
2840
Andando,
23:58
EE is pronounced as the letter IH, that's actually not a reduction, but it's just the
335
1438320
4840
EE é pronunciado como a letra IH, isso na verdade não é uma redução, mas é apenas a
24:03
pronunciation, but it's said very quickly.
336
1443169
1931
pronúncia, mas é dito muito rapidamente.
24:05
Been, been, been, been. Been riding, been riding--
337
1445100
3880
Estive, estive, estive, estive. Estive andando, andando--
24:08
Been riding, been riding, been riding a desk--
338
1448980
3020
Andando, andando, andando em uma mesa-- Riding a desk--
24:12
Riding a desk-- riding a-- riding a--
339
1452000
2960
montando em-- montando em-- O
24:14
NG sound is changed to just an N sound.
340
1454960
3500
som NG foi alterado para apenas um som N.
24:18
Ridin a--
341
1458460
2500
Ridin a--
24:20
And that links right into the schwa. Ridin a-- ridin a--
342
1460960
3940
E isso liga direto para o schwa. Ridin a-- ridin a--
24:24
Been riding a,
343
1464900
2900
Estive montando um,
24:27
Now, we have 'desk for the'.
344
1467800
2240
Agora, temos 'mesa para o'.
24:30
I want you to listen to those three words, and listen especially for the K.
345
1470040
4260
Eu quero que você ouça essas três palavras, e ouça especialmente para o K.
24:34
Been riding a desk for the--
346
1474300
4240
Estive montando uma mesa para o--
24:38
Desk for the-- desk for the-- desk for the-- K is dropped.
347
1478540
4440
Mesa para o-- mesa para o-- mesa para o-- K caiu.
24:42
Comes between two consonant sounds,
348
1482980
2079
Vem entre dois sons consonantais,
24:45
we sometimes do that when we're linking things together. Desk for the--
349
1485060
3920
às vezes fazemos isso quando estamos ligando as coisas. Mesa para o--
24:48
Been riding a desk for the--
350
1488980
4180
Estive montando uma mesa para o--
24:53
Desk for the-- desk for the--
351
1493160
2060
Mesa para o-- mesa para o--
24:55
'for the', both said really quickly, we have a for reduction, the word 'the',
352
1495220
6140
'para o', ambos disseram muito rapidamente, temos uma redução para, a palavra 'o', a
25:01
tongue tip does not need to come through the teeth for that TH, you can just touch it at the back
353
1501360
4231
ponta da língua não precisa para passar pelos dentes para aquele TH, você pode apenas tocá-lo na parte de trás
25:05
of the teeth, the back of the front teeth. For the, for the, for the, for the.
354
1505600
3960
dos dentes, na parte de trás dos dentes da frente. Pelo, pelo, pelo, pelo.
25:09
How fast can you say that? For the, for the, for the. Desk for the, desk for the.
355
1509560
4940
Quão rápido você pode dizer isso? Para o, para o, para o. Mesa para o, mesa para o.
25:14
Desk for the-- desk for the-- desk for the past six years.
356
1514500
3760
Escrivaninha para a... escrivaninha para a... escrivaninha nos últimos seis anos.
25:18
Now look, let's look ahead.
357
1518260
1560
Agora olhe, vamos olhar para frente.
25:19
We have STS, a cluster, the T comes between two other constant sounds.
358
1519820
5640
Temos STS, um cluster, o T vem entre dois outros sons constantes.
25:25
Do you think it's dropped? I think it is. Let's hear.
359
1525470
3260
Você acha que caiu? Eu acho que é. Vamos ouvir.
25:28
The past six years. The past six years. The past six years.
360
1528730
4180
Os últimos seis anos. Os últimos seis anos. Os últimos seis anos.
25:32
Past six years. Past six years. Past six years.
361
1532910
3410
Passados ​​seis anos. Passados ​​seis anos. Passados ​​seis anos.
25:36
Okay, yup. It is dropped. Past six.
362
1536320
3140
Ok, sim. É descartado. Passa das seis.
25:39
Those two words connected with the single S and actually, I'm gonna write a little bit of
363
1539460
3520
Essas duas palavras se conectaram com o único S e, na verdade, vou escrever um pouco
25:42
length on that word too. Past six years, past six years.
364
1542980
4540
mais sobre essa palavra também. Passados ​​seis anos, passados seis anos.
25:47
I think they all have a little bit of length to them.
365
1547520
3160
Eu acho que todos eles têm um pouco de comprimento para eles.
25:50
The past six years. The past six years. The past six years, trying to figure out where
366
1550680
4980
Os últimos seis anos. Os últimos seis anos. Nos últimos seis anos, tentando descobrir
25:55
future enemies are coming from.
367
1555660
1800
de onde vêm os futuros inimigos.
25:57
Trying to figure out-- okay, that has... That's not how it's pronounced.
368
1557460
7400
Tentando descobrir-- ok, isso tem... Não é assim que se pronuncia.
26:04
The TR, I am hearing a CHR, trying, trying, that's really common.
369
1564860
5240
O TR, estou ouvindo um CHR, tentando, tentando, isso é muito comum.
26:10
Now the ING, again, he's dropping the G sound.
370
1570100
4780
Agora o ING, de novo, está soltando o som G.
26:14
He's making that an N sound. Tryin, tryin, tryin. The word 'to' this word is reduced
371
1574880
5660
Ele está fazendo um som de N. Tentando, tentando, tentando. A palavra 'para' esta palavra é reduzida
26:20
to just the schwa. We don't usually drop the beginning sound, we do make that a Flap T
372
1580540
5680
apenas ao schwa. Normalmente, não descartamos o som inicial, às vezes fazemos um Flap T.
26:26
sometimes. But I have noticed we do sometimes drop that altogether when the sound before
373
1586220
5140
Mas notei que às vezes abandonamos isso completamente quando o som anterior
26:31
is an N, and that's what's happening here. Tryna-- tryna-- tryna--
374
1591360
4520
é um N, e é isso que está acontecendo aqui. Tentando-- tentando-- tentando--
26:35
Trying to figure out,
375
1595880
2970
Tentando descobrir,
26:38
Trying to figure out, trying to figure out, trying to figure out. Figure out. Figure out.
376
1598850
3590
Tentando descobrir, tentando descobrir, tentando descobrir. Descobrir. Descobrir.
26:42
Figure out. Figure out.
377
1602440
1140
Descobrir. Descobrir.
26:43
Also said pretty quickly, out, we have a Stop T here, figure out, figure out, figure out.
378
1603580
5140
Também disse muito rapidamente, temos um Stop T aqui, descubra, descubra, descubra.
26:48
Because the next word begins with a consonant, the W sound.
379
1608720
4580
Porque a próxima palavra começa com uma consoante, o som W.
26:53
Trying to figure out,
380
1613300
3000
Tentando descobrir
26:56
where our future enemies--
381
1616300
1580
onde nossos futuros inimigos--
26:57
WH word but he makes just a clean W sound. There's no wh, wh, wh, where in front, it's
382
1617880
6560
palavra WH, mas ele faz apenas um som limpo de W. Não tem wh, wh, wh, where na frente, é
27:04
just: where, where. The word 'our' pretty unclear. I would probably write that schwa R,
383
1624441
7899
apenas: where, where. A palavra 'nosso' não é muito clara. Eu provavelmente escreveria que schwa R,
27:12
it's reduced. Where our, where our, where our, where our.
384
1632340
4020
é reduzido. Onde nosso, onde nosso, onde nosso, onde nosso.
27:16
Where our future enemies-- where our future enemies-- where our future enemies--
385
1636360
4380
Onde nossos futuros inimigos-- onde nossos futuros inimigos-- onde nossos futuros inimigos--
27:20
You know, I would normally write this schwa R, but I actually almost think I'm just hearing
386
1640740
4600
Você sabe, eu normalmente escreveria este schwa R, mas na verdade quase acho que estou apenas ouvindo
27:25
it like a schwa. Where our-- where our future-- where our future enemies are--
387
1645340
4100
isso como um schwa. Onde nosso-- onde nosso futuro-- onde nossos futuros inimigos estão--
27:29
That's not too common, but I do think that's what he's doing here. Where our future-- where
388
1649440
5320
Isso não é muito comum, mas acho que é o que ele está fazendo aqui. Onde nosso futuro-- onde
27:34
our future enemies are--
389
1654760
1480
estão nossos futuros inimigos--
27:36
He's just speaking so quickly. This particular word is said so quickly. Now, when it's all
390
1656250
5140
Ele está falando tão rápido. Esta palavra em particular é dita tão rapidamente. Agora, quando tudo está
27:41
linked together, I totally get it. It would sound weird to pronounce 'our' that way if
391
1661390
5190
conectado, eu entendo totalmente. Soaria estranho pronunciar 'our' dessa forma se
27:46
it wasn't linked in as part of the sentence.
392
1666580
2740
não estivesse ligado como parte da frase.
27:49
Where our future enemies--
393
1669320
4840
Onde nossos futuros inimigos--
27:54
This word 'our' and this word 'are', both often reduced to something that sounds pretty
394
1674160
8360
Esta palavra 'nosso' e esta palavra 'são', ambas muitas vezes reduzidas a algo que soa
28:02
much the same, schwa R. Of course, over here, I said the R was dropped but here, I do hear it.
395
1682520
5420
praticamente o mesmo, schwa R. Claro, aqui, eu disse que o R foi descartado, mas aqui, eu faço ouvi-lo. Os
28:07
Enemies are-- enemies are-- enemies are-- ending Z sound linking right into the next sound.
396
1687940
5880
inimigos são-- os inimigos são-- os inimigos são-- terminando o som Z ligando direto para o próximo som.
28:13
Zar, zar-- enemies are--
397
1693820
2160
Zar, zar-- inimigos são--
28:15
Enemies are--
398
1695980
3200
inimigos são-- vindo de-- estão vindo de-- estão
28:19
coming from--
399
1699180
1100
28:20
Are coming from-- are coming from-- are coming from-- so he has three ING verbs here, and
400
1700280
6100
vindo de-- estão vindo de-- então ele tem três verbos ING aqui, e
28:26
for each one of them, he's changed the NG sound into an end N sound.
401
1706381
5419
para cada um deles, ele mudou o som NG em um som final N.
28:31
I do tell my students not to do this all the time.
402
1711800
4340
Eu digo aos meus alunos para não fazerem isso o tempo todo.
28:36
It just doesn't sound quite right, mixed in with other things
403
1716140
3840
Simplesmente não soa muito bem, misturado com outras coisas
28:39
that students tend to do. There will be some native speakers that do it all the time, that
404
1719980
5579
que os alunos tendem a fazer. Haverá alguns falantes nativos que farão isso o tempo todo, isso
28:45
will definitely sound like an accent, a regional accent in the us, and that's fine. Especially,
405
1725559
4571
definitivamente soará como um sotaque, um sotaque regional nos Estados Unidos, e tudo bem. Especialmente,
28:50
you know, if you live there, you might want to pick that up. Although people in the US
406
1730130
5130
você sabe, se você mora lá, você pode querer pegar isso. Embora as pessoas nos Estados Unidos
28:55
move around so much, I can't say that, you know, everyone in a particular region speaks
407
1735260
5180
se mudem tanto, não posso dizer que, você sabe, todos em uma determinada região falam
29:00
that way. A lot of people would speak with a more standard accent. And that's what I teach.
408
1740440
5000
dessa maneira. Muitas pessoas falariam com um sotaque mais padrão. E é isso que eu ensino.
29:05
So I just want to talk about that here, he's done it three times, a student watching this
409
1745440
4380
Então eu só quero falar sobre isso aqui, ele já fez isso três vezes, um aluno assistindo isso
29:09
might think: oh, it's... We should be doing this all the time. I wouldn't say that.
410
1749820
5100
pode pensar: ah, é... A gente deveria estar fazendo isso o tempo todo. Eu não diria isso.
29:14
The last word 'from', not reduced. Sometimes, we reduce this word to: from, from, but the
411
1754920
5879
A última palavra 'de', não reduzida. Às vezes, reduzimos essa palavra a: de, de, mas a
29:20
vowel is not reduced. It is the UH as in butter vowel. We generally don't reduce the last
412
1760799
5261
vogal não é reduzida. É o UH como na vogal manteiga. Geralmente não reduzimos a última
29:26
word in a sentence, or a thought group.
413
1766060
2500
palavra em uma frase ou um grupo de pensamento.
29:28
Coming from,
414
1768560
3540
Vindo de,
29:32
Never occurred to me they would be coming from above.
415
1772100
2840
nunca me ocorreu que viriam de cima.
29:34
So let's talk about stress. Never occurred to me they would be coming from above.
416
1774940
8780
Então, vamos falar sobre estresse. Nunca me ocorreu que eles viriam de cima.
29:43
And the most stress on that last word because this is what is unusual.
417
1783720
4780
E o máximo de ênfase nessa última palavra porque é isso que é inusitado.
29:48
The enemies are coming from above.
418
1788500
2320
Os inimigos estão vindo de cima.
29:50
Never occurred to me they would be coming from above.
419
1790820
3180
Nunca me ocorreu que eles viriam de cima.
29:54
Never occurred to me they would be coming from above.
420
1794000
3100
Nunca me ocorreu que eles viriam de cima.
29:57
Never occurred to me they would be coming from above.
421
1797100
3040
Nunca me ocorreu que eles viriam de cima.
30:00
Also, grammatically, we would have the word 'it' here. The word 'it' is implied. It never
422
1800140
6240
Além disso, gramaticalmente, teríamos a palavra 'it' aqui. A palavra 'isso' está implícita. Isso nunca
30:06
occurred to me. But he doesn't say that, he just says: never occurred to me--
423
1806380
4140
me ocorreu. Mas ele não diz isso, ele apenas diz: nunca me ocorreu--
30:10
Never occurred to me--
424
1810520
1320
Nunca me ocorreu--
30:11
Never occurred to me--
425
1811840
1560
Nunca me ocorreu-- Nunca me ocorreu--
30:13
Never occurred to me--
426
1813409
1150
30:14
Never occurred to me--
427
1814559
3181
Nunca me ocorreu--
30:17
So in the stressed syllable of occur, we have that R vowel again.
428
1817740
5900
Então, na sílaba tônica de ocorrer, temos aquela vogal R novamente.
30:23
Occur-- ur-- occured--
429
1823640
3540
Ocorreu-- ur-- ocorreu--
30:27
So you don't need to try to make a vowel there.
430
1827180
2380
Então você não precisa tentar fazer uma vogal aqui.
30:29
It's really the R sound. Occurred. Occurred.
431
1829560
3660
É realmente o som R. Ocorreu. Ocorreu.
30:33
Occurred.
432
1833220
3220
Ocorreu.
30:36
A little bit of stress on the first syllable of ne-- never uh-- then the R links into the
433
1836440
5980
Um pouco de ênfase na primeira sílaba de ne-- nunca uh-- então o R se liga ao
30:42
schwa. Never uh, never uh, never occurred--
434
1842420
3880
schwa. Nunca uh, nunca uh, nunca ocorreu--
30:46
Never occurred--
435
1846300
2780
Nunca ocorreu--
30:49
to me--
436
1849080
880
30:49
Never occurred to me-- occurred to me-- so the ED ending here is a little light D sound,
437
1849960
6220
para mim--
Nunca me ocorreu-- ocorreu para mim-- então o ED que termina aqui é um som D leve,
30:56
not released. Then he makes the word 'to' with a true T, and the vowel is reduced to
438
1856180
6400
não liberado. Então ele faz a palavra 'to' com um T verdadeiro, e a vogal é reduzida
31:02
the schwa. Occurred to-- occurred to-- do you hear that D sound in my vocal cords before
439
1862580
7270
ao schwa. Ocorreu-- ocorreu-- você ouve aquele som D em minhas cordas vocais antes de
31:09
I make the T? Occurred to-- occurred to me-- occurred to me--
440
1869850
6870
eu fazer o T? Ocorreu-- ocorreu-me-- ocorreu-me--
31:16
Occurred to me-- occurred to me-- occurred to me
441
1876720
3560
Ocorreu-me-- ocorreu- me que
31:20
they would be coming from above.
442
1880280
1840
eles viriam de cima.
31:22
So we have the stressed syllable: occurred-- then we have 'to me they would be', all of
443
1882120
9260
Então nós temos a sílaba tônica: ocorreu-- então nós temos 'para mim eles seriam', todas
31:31
these words before the next stressed word.
444
1891380
3320
essas palavras antes da próxima palavra tônica.
31:34
To me they would be coming--
445
1894700
1880
Para mim eles estariam--
31:36
To me they would be coming--
446
1896580
1600
Para mim eles estariam-- Para
31:38
To me they would be coming--
447
1898180
1599
mim eles estariam vindo--
31:39
To me they would be, to me they would be,
448
1899779
2421
Para mim eles seriam, para mim eles seriam,
31:42
to me they would be, to me they would be.
449
1902200
1820
para mim eles seriam, para mim eles seriam.
31:44
A little bit flatter in pitch but you don't have much of that up-down shape.
450
1904020
4340
Um pouco mais plano no tom, mas você não tem muito dessa forma de cima para baixo.
31:48
To me they would be, to me they would be, to me they would be. Now, I hope you're noticing the
451
1908360
3640
Para mim seriam, para mim seriam, para mim seriam. Agora, espero que você esteja percebendo que o
31:52
L in 'would' is always silent. To me they would be, to me they would be.
452
1912000
4510
L em 'would' é sempre silencioso. Para mim eles seriam, para mim eles seriam.
31:56
A very light D sound in the vocal cords here, again, not released. That would be: they would be.
453
1916510
5390
Um som D bem leve nas cordas vocais aqui, novamente, não liberado. Isso seria: eles seriam.
32:01
They would be. They would be.
454
1921900
3240
Eles seriam. Eles seriam.
32:05
We don't hear that. They would be, they would be, they would be. That's what we hear.
455
1925140
4160
Nós não ouvimos isso. Seriam, seriam, seriam. Isso é o que ouvimos.
32:09
They would be. Little D sound, the vocal cords are vibrating, that's a voiced sound, but
456
1929300
7791
Eles seriam. Som Dzinho, as cordas vocais estão vibrando, é um som sonoro, mas
32:17
it's not released, I go right into the B sound.
457
1937100
2960
não está solto, vou direto para o som B.
32:20
To me they would be--
458
1940060
3360
Para mim eles seriam -
32:23
coming from above.
459
1943420
1700
vindo de cima.
32:25
Coming from above. We have interesting stress here. He's playing
460
1945120
3560
Vindo de cima. Temos um estresse interessante aqui. Ele está brincando
32:28
with it a little bit because of the surprise of the enemies coming from above, from outer space.
461
1948680
4930
um pouco com isso por causa da surpresa dos inimigos vindos de cima, do espaço sideral.
32:33
Coming from above. Da-da-da-da-da. Really stressing that last syllable.
462
1953610
6370
Vindo de cima. Da-da-da-da-da. Realmente enfatizando essa última sílaba.
32:39
Now, here we have an ING word, he does pronounce that as an ING word. He makes the NG sound
463
1959980
6260
Agora, aqui temos uma palavra ING, ele pronuncia isso como uma palavra ING. Ele faz o som NG
32:46
instead of an N sound. Coming, coming, coming, coming, coming from, coming from.
464
1966250
4250
em vez de um som N. Vindo, vindo, vindo, vindo, vindo de, vindo de.
32:50
Now, here I probably would write this as the from reduction with a schwa instead of the
465
1970500
5120
Agora, aqui eu provavelmente escreveria isso como a redução de um schwa em vez do
32:55
UH as in butter vowel. Coming from, coming from above. Coming from above.
466
1975620
5900
UH como na vogal de manteiga. Vindo de, vindo de cima. Vindo de cima.
33:01
Coming from above.
467
1981520
5460
Vindo de cima.
33:06
The last thing I want to talk about is he does do a little lift here: from above.
468
1986980
4580
A última coisa que quero falar é que ele faz uma pequena elevação aqui: de cima.
33:11
When I was practicing it one time, I did it with the link: from a, from a, from a, from above,
469
1991560
5360
Quando eu estava praticando uma vez, fiz com o link: de a, de a, de a, de cima,
33:16
from above. But no, it's not how he does it. He says: from above, from above, from-- little
470
1996920
6360
de cima. Mas não, não é assim que ele faz. Ele diz: de cima, de cima, de - pequena
33:23
break, above. Putting that little break there makes that word even more stressed. If we
471
2003280
6460
pausa, de cima. Colocar aquela pequena pausa ali deixa essa palavra ainda mais estressada. Se
33:29
linked it into the word before, it would sound a little bit more conversational. But by putting
472
2009740
4621
o vinculássemos à palavra anterior, soaria um pouco mais coloquial. Mas colocar
33:34
a little lift there, a little break in the sound, it brings more stress to that word.
473
2014361
4739
um pouco de elevação ali, uma pequena pausa no som, traz mais ênfase para essa palavra.
33:39
Wow. The enemies are coming from above.
474
2019100
4280
Uau. Os inimigos estão vindo de cima.
33:43
Coming from above.
475
2023380
5340
Vindo de cima.
33:48
Let's listen to this whole conversation one more time
476
2028720
3120
Vamos ouvir toda essa conversa mais uma vez.
33:51
You want to get personal.
477
2031840
1880
Você quer ser pessoal.
33:53
Where were you born?
478
2033720
740
Onde você nasceu?
33:54
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part.
479
2034460
2460
Huntsville, Alabama. Mas tecnicamente, não me lembro dessa parte.
33:56
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
480
2036920
2420
>> Primeiro emprego? >> Soldado. Direto do ensino médio.
33:59
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then?
481
2039340
1930
>> Deixou as fileiras como um coronel completo. >> Então?
34:01
>> Spy. >> Where?
482
2041270
1470
>> Espião. >> Onde?
34:02
>> It was the cold war, we were everywhere. >> Now?
483
2042740
2000
>> Era a guerra fria, estávamos em todos os lugares. >> Agora?
34:04
Been riding a desk for the past six years, trying to figure out where future enemies
484
2044749
3060
Estive montando uma mesa nos últimos seis anos, tentando descobrir de onde viriam os futuros inimigos
34:07
are coming from. Never occurred to me they would be coming from above.
485
2047809
3751
. Nunca me ocorreu que eles viriam de cima.
34:11
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together. What movie scenes
486
2051560
4700
Faremos muito mais desse tipo de análise juntos. Que cenas de filmes
34:16
would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments! And if you want
487
2056270
4500
você gostaria de ver analisadas dessa forma? Deixe-me saber nos comentários! E se você quiser
34:20
to see all my Ben Franklin videos, click here!
488
2060770
2490
ver todos os meus vídeos do Ben Franklin, clique aqui!
34:23
You'll also find the link in the video description.
489
2063260
3140
Você também encontrará o link na descrição do vídeo.
34:26
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
490
2066400
4280
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7