Learn English with Movies – Captain Marvel

262,080 views ・ 2019-07-02

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies. And this summer, we're going to use
0
260
6370
En los EE. UU., el verano es para la arena, el sol y las películas de gran éxito . Y este verano, vamos a usar
00:06
those movies to learn English and study how to sound American.
1
6720
4240
esas películas para aprender inglés y estudiar cómo sonar estadounidense.
00:13
Every video this summer is going to be a study English with movies video.
2
13940
4100
Cada video de este verano será un video de estudio de inglés con películas.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
3
18200
4920
Extraeremos escenas de las películas más populares del verano, así como películas favoritas de años anteriores.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23620
4860
Es sorprendente lo que podemos descubrir al estudiar incluso un poco de diálogo en inglés.
00:28
We'll study how to understand movies,
5
28480
2260
Estudiaremos cómo entender las películas,
00:30
what makes Americans sound American, and of course, any interesting vocabulary phrasal
6
30740
5240
qué hace que los estadounidenses suenen estadounidenses y, por supuesto, cualquier
00:35
verbs or idioms that come up in the scenes we study.
7
35989
3471
verbo compuesto de vocabulario interesante o expresiones idiomáticas que surjan en las escenas que estudiamos.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin Exercise.
8
39460
3600
A este tipo de ejercicio lo llamo Ejercicio Ben Franklin.
00:43
First, we'll watch the scene. Then we'll do an in-depth analysis
9
43060
3889
Primero, veremos la escena. Luego haremos un análisis en profundidad
00:46
of what we hear together. This is going to be so much fun! Be sure to tell your friends
10
46949
4930
de lo que escuchamos juntos. Esto va a ser muy divertido! Asegúrate de contarles a tus amigos
00:51
and spread the word that all summer long, every tuesday, we're studying English with
11
51879
5120
y correr la voz de que durante todo el verano, todos los martes, estamos estudiando inglés con
00:56
movies here at Rachel's English.
12
56999
2490
películas aquí en Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel click subscribe and don't forget the notification button.
13
59489
4401
Si eres nuevo en mi canal, haz clic en suscribirte y no olvides el botón de notificación.
01:03
Let's get started. First, the scene.
14
63890
3570
Empecemos. Primero, la escena.
01:07
You want to get personal.
15
67460
1780
Quieres ser personal.
01:09
Where were you born?
16
69240
880
¿Donde naciste?
01:10
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part.
17
70120
2440
Huntsville, Alabama. Pero técnicamente, no recuerdo esa parte.
01:12
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
18
72560
2420
>> ¿Primer trabajo? >> Soldado. Recién salido de la escuela secundaria.
01:14
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then?
19
74980
1930
>> Dejó las filas como coronel pájaro completo. >> Entonces?
01:16
>> Spy. >> Where?
20
76910
1000
>> Espía. >> ¿Dónde?
01:17
>> It was the Cold War, we were everywhere. >> Now?
21
77910
2330
>> Era la Guerra Fría, estábamos en todas partes. >> Ahora?
01:20
Been riding a desk for the past six years, trying to figure out where future enemies
22
80240
3200
He estado montando un escritorio durante los últimos seis años, tratando de averiguar de dónde
01:23
are coming from. Never occurred to me they would be coming from above.
23
83440
3560
vienen los futuros enemigos. Nunca se me ocurrió que vendrían desde arriba.
01:27
Now the analysis.
24
87920
2120
Ahora el análisis.
01:30
You want to get personal.
25
90040
1620
Quieres ser personal.
01:31
I love this sentence because there's such
26
91660
1860
Me encanta esta oración porque hay un gran
01:33
contrast between the stressed and unstressed syllables and words. He really stresses the
27
93520
5370
contraste entre las sílabas y palabras acentuadas y no acentuadas. Realmente enfatiza la
01:38
word 'you' at the beginning.
28
98890
2640
palabra 'tú' al principio.
01:41
You want to get personal.
29
101530
1890
Quieres ser personal.
01:43
You want to get personal.
30
103420
2020
Quieres ser personal.
01:45
You want to get personal.
31
105440
1780
Quieres ser personal.
01:47
You want to get personal. And in the stressed syllable of 'per', the first syllable is also
32
107220
6920
Quieres ser personal. Y en la sílaba acentuada de 'per', la primera sílaba también está
01:54
stressed, but the three words 'want to get' are all much lower in pitch, much less clear,
33
114140
7880
acentuada, pero las tres palabras 'want to get' tienen un tono mucho más bajo, mucho menos claras,
02:02
flatter than the 'you', up-down shape, higher pitch of the stressed word 'you'.
34
122020
6900
más planas que el 'tú', forma arriba-abajo, más alto. tono de la palabra acentuada 'usted'.
02:08
You want to get personal.
35
128920
2200
Quieres ser personal.
02:11
You want to get personal.
36
131120
2170
Quieres ser personal.
02:13
You want to get personal.
37
133290
1650
Quieres ser personal.
02:14
Listen to just 'want to get'.
38
134940
3520
Escuche simplemente 'quiero conseguir'.
02:18
Want to get--
39
138460
3300
Quiero conseguir--
02:21
Want to get-- want to get-- want to get-- Much less clear than 'you'. Now listen to
40
141760
5740
Quiero conseguir-- quiero conseguir-- quiero conseguir-- Mucho menos claro que 'tú'. Ahora escuche
02:27
the word 'you' with 'want to get' together, stressed and then unstressed.
41
147500
6300
la palabra 'usted' con 'quiero estar' juntos, estresados ​​y luego sin estrés.
02:33
You want to get--
42
153800
3600
Quiere obtener... Hay
02:37
A big difference there in the quality of those stressed versus unstressed syllables. We have
43
157400
5280
una gran diferencia en la calidad de esas sílabas acentuadas versus las no acentuadas. Tenemos
02:42
a reduction. 'want to' becomes 'wanna'.
44
162680
3260
una reducción. 'quiero' se convierte en 'quiero'.
02:45
Want to get-- want to get-- want to get--
45
165940
3160
Quiero conseguir-- quiero conseguir-- quiero conseguir--
02:49
And the word 'get' has a Stop T because the next word begins with a consonant.
46
169100
4500
Y la palabra 'obtener' tiene una T final porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
02:53
Get, get, get, get, want to get, want to get.
47
173600
3160
Conseguir, conseguir, conseguir, conseguir, quiero conseguir, quiero conseguir.
02:57
Want to get-- want to get-- want to get personal.
48
177380
3500
Quiero conseguir-- quiero conseguir-- quiero conseguir personal.
03:00
Hey guys! I wanted to pop in here to tell you that Skillshare is again sponsoring this video.
49
180880
5860
¡Hola, chicos! Quería aparecer aquí para decirles que Skillshare patrocina nuevamente este video.
03:06
Now, I know that you do a lot of learning online and I do too!
50
186740
3620
¡Ahora, sé que aprendes mucho en línea y yo también!
03:10
And Skillshare is a great place to go and to continue that learning.
51
190360
4500
Y Skillshare es un gran lugar para ir y continuar ese aprendizaje.
03:14
You may have noticed about a month ago, I made a video called my morning routine.
52
194860
4700
Es posible que haya notado que hace aproximadamente un mes, hice un video llamado mi rutina matutina.
03:19
And in that video, as I was making it, I found out that vlogging is actually kind of hard.
53
199560
5660
Y en ese video, mientras lo estaba haciendo, descubrí que vloguear es un poco difícil.
03:25
It's definitely its own separate skill.
54
205220
3040
Definitivamente es su propia habilidad separada.
03:28
I found Skillshare has a course from an awesome YouTuber on vlogging that I'd like to take.
55
208260
4780
Descubrí que Skillshare tiene un curso de un increíble YouTuber sobre vlogging que me gustaría tomar.
03:33
Come to Skillshare and search on whatever your interest is.
56
213040
3140
Ven a Skillshare y busca lo que sea de tu interés.
03:36
You'll find courses in English so you'll be able to study vocabulary,
57
216180
3640
Encontrarás cursos en inglés para que puedas estudiar vocabulario
03:39
and phrases used when talking about this topic you're passionate about.
58
219820
3880
y frases que se usan cuando se habla de ese tema que te apasiona.
03:43
It's twice the learning!
59
223700
1740
¡Es el doble de aprendizaje!
03:45
If you sign up, tell me in the comments below what course you end up taking
60
225440
3900
Si se registra, dígame en los comentarios a continuación qué curso terminará tomando.
03:49
I'm so interested in learning more about you guys!
61
229340
3240
¡Estoy muy interesado en aprender más sobre ustedes!
03:52
Follow this link or the link in the video description for your own code to get 2 months FREE!
62
232580
5520
¡Siga este enlace o el enlace en la descripción del video para obtener su propio código y obtener 2 meses GRATIS!
03:58
Okay, let's get back to the analysis.
63
238100
2700
Bien, volvamos al análisis.
04:00
You want to get personal.
64
240800
1680
Quieres ser personal.
04:02
Then the unstressed syllables, son--, al--, both said really quickly, those both have
65
242480
6540
Luego las sílabas átonas, son--, al--, ambas dichas muy rápido, ambas tienen
04:09
the schwa, and in both of these cases, they're followed by a syllabic consonant, that means
66
249020
5829
la schwa, y en ambos casos, van seguidas de una consonante silábica, lo que significa que
04:14
the consonant takes over the schwa. We don't make a separate vowel sound. So we go right
67
254849
5071
la consonante sustituye a la schwa. No hacemos un sonido vocálico separado. Así que vamos directamente
04:19
from S into N. Sn, sn, sn-- person, person. And then right from N into L, without making
68
259920
7540
de S a N. Sn, sn, sn-- persona, persona. Y luego directamente de N a L, sin hacer
04:27
any kind of vowel sound. Nal, nal, nal, nal.
69
267460
3320
ningún tipo de sonido vocálico. Nal, nal, nal, nal.
04:30
Now, this is a Dark L, which does have a vowel-like quality.
70
270780
5640
Ahora, esta es una L Oscura, que tiene una cualidad similar a una vocal.
04:36
You want to get personal.
71
276420
2340
Quieres ser personal.
04:38
You want to get personal.
72
278760
1820
Quieres ser personal.
04:40
You want to get personal.
73
280580
2200
Quieres ser personal.
04:42
You want to get personal.
74
282780
1360
Quieres ser personal.
04:44
Whoa! Different day, different outfit, important announcement. Did you know that with this
75
284140
6260
¡Guau! Día diferente, atuendo diferente, anuncio importante. ¿Sabías que con este
04:50
video, I made a free audio lesson that you can download? In fact, I'm doing this for
76
290410
4450
video hice una lección de audio gratis que puedes descargar? De hecho, estoy haciendo esto para
04:54
each one of the youtube videos I'm making this summer, all 11 of the learn English with
77
294860
5860
cada uno de los videos de YouTube que estoy haciendo este verano, los 11 videos de Learn English with
05:00
movies videos. So follow this link, or find the link in the video description to get your
78
300720
5600
Movies. Así que siga este enlace, o busque el enlace en la descripción del video para obtener su
05:06
free downloadable audio lesson. It's where you're going to train all of the things that
79
306320
5160
lección de audio descargable gratuita. Es donde vas a entrenar todas las cosas que
05:11
you've learned about pronunciation in this video. Back to the lesson.
80
311480
4930
has aprendido sobre la pronunciación en este video. De vuelta a la lección.
05:16
Now, here is how Americans make the L in this case. It's a Dark L, it's at the end of a
81
316410
5810
Ahora, así es como los estadounidenses hacen la L en este caso. Es una L oscura, está al final de un
05:22
thought group, it doesn't link into anything. We make that without lifting the tongue tip.
82
322220
6510
grupo de pensamiento, no se vincula con nada. Lo hacemos sin levantar la punta de la lengua.
05:28
Can you do that too? We make the Dark L with the back part of the tongue. Uhl, uhl. Back
83
328730
5560
¿Puedes hacer eso también? Hacemos la L Oscura con la parte trasera de la lengüeta. Uhl, uhl. La
05:34
part of the tongue presses down a little bit, uhl, uhl, while the tongue tip stays forward.
84
334290
5320
parte trasera de la lengua presiona un poco hacia abajo, uhl, uhl, mientras que la punta de la lengua permanece hacia adelante.
05:39
I find that most of my students are so heavily trained in lifting their tongue tip, that it's
85
339610
5630
Encuentro que la mayoría de mis estudiantes están tan fuertemente entrenados en levantar la punta de la lengua, que es
05:45
a very difficult habit to break. I want to challenge you to do this. Per-so-nal--
86
345240
6060
un hábito muy difícil de romper. Quiero desafiarte a que hagas esto. Per-so-nal--
05:51
uhl-- your tongue is lifted for the N, bring it back down, nal-- uhl-- and use the back
87
351310
7580
uhl-- levanta la lengua para la N , bájala de nuevo, nal-- uhl-- y usa la parte posterior
05:58
of the tongue to make the dark sound for the Dark L.
88
358890
3230
de la lengua para hacer el sonido oscuro de la L oscura.
06:02
Personal.
89
362120
4240
Personal.
06:06
Where were you born?
90
366360
1420
¿Donde naciste?
06:07
She's speaking quickly here without much emotion, very straight faced. Where were you born?
91
367780
4620
Ella está hablando rápido aquí sin mucha emoción, muy serio. ¿Donde naciste?
06:12
Where and born, both are stressed words there.
92
372940
3660
Donde y nacido, ambas son palabras acentuadas allí.
06:16
Where were you born?
93
376600
1220
¿Donde naciste?
06:17
Where were you born?
94
377820
1380
¿Donde naciste?
06:19
Where were you born?
95
379200
1040
¿Donde naciste?
06:20
Where were you born? They both have that up-down shape, were you--
96
380240
3600
¿Donde naciste? Ambos tienen esa forma de arriba hacia abajo, donde tú...
06:23
on the other hand, are much flatter, much faster. Were you, were you, were you.
97
383840
4900
por otro lado, son mucho más planos, mucho más rápidos. ¿Eras tú, eras tú, eras tú?
06:28
The word 'born' this would be written with the AW as in law vowel, followed by R. When these
98
388740
5680
La palabra 'born' se escribiría con la AW como vocal in law, seguida de R. Cuando estos
06:34
two sounds come together in the same syllable, like here, the AW as in law vowel is not pure.
99
394420
5520
dos sonidos se juntan en una misma sílaba, como aquí, la AW como vocal in law no es pura.
06:39
It's not AW but it's owh. My lips round more, the tongue pulls back a little bit, born,
100
399940
9520
No es AW pero es owh. Mis labios se redondean más, la lengua se retrae un poco, nace,
06:49
born. Where were you born?
101
409460
3580
nace. ¿Donde naciste?
06:53
Where were you born?
102
413040
1320
¿Donde naciste?
06:54
Where were you born?
103
414360
1260
¿Donde naciste?
06:55
Where were you born?
104
415620
660
¿Donde naciste?
06:56
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
105
416280
2960
Huntsville, Alabama, pero técnicamente no recuerdo esa parte.
06:59
So this is a longer thought group. He says: Huntsville, Alabama but technically, I don't
106
419240
3800
Así que este es un grupo de pensamiento más largo. Él dice: Huntsville, Alabama, pero técnicamente, no
07:03
remember that part. No brakes. If it's no brakes, then that means it's one thought group.
107
423050
5230
recuerdo esa parte. Sin frenos. Si no tiene frenos, entonces eso significa que es un grupo de pensamiento.
07:08
So I've written in here with Huntsville Alabama, on this slide, and on the next slide, is the
108
428280
5020
Así que he escrito aquí con Huntsville Alabama, en esta diapositiva, y en la siguiente diapositiva, está la
07:13
second half of the thought group, but he didn't actually put a break there.
109
433300
4520
segunda mitad del grupo de pensamiento, pero él en realidad no hizo una pausa allí.
07:17
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
110
437820
3120
Huntsville, Alabama, pero técnicamente no recuerdo esa parte.
07:20
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
111
440940
3260
Huntsville, Alabama, pero técnicamente no recuerdo esa parte.
07:24
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
112
444200
3000
Huntsville, Alabama, pero técnicamente no recuerdo esa parte.
07:27
The stress of these multi-syllable words, we have huntsville, first syllable stress,
113
447200
5700
La acentuación de estas palabras de varias sílabas, tenemos huntsville, acentuación de la primera sílaba,
07:33
Alabama, so the most stressed syllable is bam--, and the first level has a little secondary
114
453660
8520
Alabama, por lo que la sílaba más acentuada es bam--, y el primer nivel tiene un poco de
07:42
stress, so I would put the primary stress marker there, secondary stress marker there.
115
462190
5630
acentuación secundaria, por lo que colocaría el marcador de acentuación principal allí, secundario marcador de estrés allí.
07:47
The other two A's are schwas. Actually, just a few weeks ago on the channel, I made a video
116
467820
7380
Las otras dos A son schwas. De hecho, hace solo unas semanas en el canal, hice un video
07:55
of how to go over the pronunciation of the 50 states and their capitals, we talked about
117
475200
4400
de cómo repasar la pronunciación de los 50 estados y sus capitales, hablamos sobre
07:59
the four A's in this word. Click here or in the video description to check out that video
118
479600
6680
las cuatro A en esta palabra. Haga clic aquí o en la descripción del video para ver ese video
08:06
that goes over the pronunciation of the 50 states.
119
486280
3420
que repasa la pronunciación de los 50 estados.
08:09
Huntsville, Alabama
120
489700
1920
Huntsville, Alabama
08:11
Huntsville, Alabama
121
491620
1800
Huntsville, Alabama
08:13
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
122
493420
2880
Huntsville, Alabama pero técnicamente, no recuerdo esa parte.
08:16
But technically, I don't remember that part. Our stressed syllables, very clear, but tech--
123
496300
6920
Pero técnicamente, no recuerdo esa parte. Nuestras sílabas acentuadas, muy claras, pero técnicas...
08:23
but technically, I don't remember that part. Those have higher pitch, they have the up-down
124
503230
6940
pero técnicamente, no recuerdo esa parte. Esos tienen un tono más alto, tienen la forma de arriba hacia abajo
08:30
shape, that curve. The rest is a little bit flatter. It's either leading up to a peak,
125
510170
4910
, esa curva. El resto es un poco más plano. O conduce a un pico
08:35
or falling away from a peak.
126
515080
1980
o se aleja de un pico.
08:37
But tech-- but, but--
127
517060
3360
Pero tecnología-- pero, pero--
08:40
But technically, I don't remember that part.
128
520420
2460
Pero técnicamente, no recuerdo esa parte.
08:42
But technically, I don't remember that part.
129
522880
2080
Pero técnicamente, no recuerdo esa parte.
08:44
But technically, I don't remember that part.
130
524960
2210
Pero técnicamente, no recuerdo esa parte.
08:47
Now we have an ending T, and a beginning T. Those will combine into a single sound, one
131
527170
5630
Ahora tenemos una T final y una T inicial. Esos se combinarán en un solo sonido, una
08:52
true T, but technically, but technically.
132
532800
2540
verdadera T, pero técnicamente, pero técnicamente.
08:55
But technically, but technically, but technically.
133
535340
7500
Pero técnicamente, pero técnicamente, pero técnicamente.
09:02
He's pronouncing this word as three syllables, first syllable stress, tech-- and the ch here
134
542840
6240
Él está pronunciando esta palabra como tres sílabas, énfasis en la primera sílaba, tech-- y la ch aquí
09:09
makes a hard K sound. Tech-nic-- the C here makes a hard K sound. Tech-nic-lly-- and then
135
549090
8670
hace un sonido K fuerte. Tech-nic: la C aquí hace un sonido K fuerte. Tech-nic-lly-- y
09:17
he's not pronouncing this at all, just an LY ending then. Tech-nic-lly-- technically.
136
557760
6320
luego no está pronunciando esto en absoluto, solo una terminación LY entonces. Tech-nic-lly-- técnicamente.
09:24
Technically.
137
564080
4260
Técnicamente.
09:28
Technically, I don't remember that part.
138
568340
2000
Técnicamente, no recuerdo esa parte.
09:30
And all of these words linked together really smoothly. Technically, I don't re--
139
570340
5920
Y todas estas palabras se unieron muy bien. Técnicamente, no re--
09:36
Okay what's happening with the N apostrophe T contraction? We have lots of different ways
140
576270
5650
Bueno, ¿qué está pasando con la contracción de N apostrophe T? Tenemos muchas maneras diferentes de
09:41
we pronounce that. And in this particular case, I think I'm actually hearing the whole
141
581920
5500
pronunciar eso. Y en este caso particular, creo que en realidad estoy escuchando todo el
09:47
thing dropped. Doh remember-- doh, doh. So we have the D consonant, oh diphthong, and
142
587420
8120
asunto descartado. Recuerda-- doh, doh. Así que tenemos la consonante D, oh diptongo, y
09:55
then I hear that linking right on to the next sound, which is the R.
143
595540
5120
luego escucho que se vincula con el siguiente sonido, que es la R.
10:00
I don't remember that part.
144
600660
1900
No recuerdo esa parte.
10:02
I don't remember that part.
145
602560
1600
No recuerdo esa parte.
10:04
I don't remember that part.
146
604160
1619
No recuerdo esa parte.
10:05
Now, it doesn't sound like 'do' because 'do' has different sounds. It has the D consonant,
147
605779
5911
Ahora, no suena como 'do' porque 'do' tiene sonidos diferentes. Tiene la consonante D
10:11
and the oo vowel. So the fact that we have this oh diphthong, that's how we know it's
148
611690
4270
y la vocal oo. Así que el hecho de que tengamos este diptongo oh, así es como sabemos que
10:15
the negative. Doh-- don't remember. Don't remember. But I actually, I definitely don't
149
615960
5900
es negativo. Doh-- no recuerdo. No lo recuerdes. Pero en realidad, definitivamente no
10:21
hear the T. For a second, I listened to it on a loop, I was asking myself: do I hear
150
621860
5090
escucho la T. Por un segundo, la escuché en un bucle, me preguntaba: ¿escucho
10:26
a light quick N? I don't think I really do. I think it's just dropped. Don't remember.
151
626950
5310
una N ligera y rápida? No creo que realmente lo haga. Creo que se acaba de caer. No lo recuerdes.
10:32
Don't remember. Don't remember. Don't remember. Doh, oh, oh, oh, oh. Just the OH diphthong
152
632260
5340
No lo recuerdes. No lo recuerdes. No lo recuerdes. Doh, oh, oh, oh, oh. Solo el diptongo OH
10:37
right into the R. Isn't it crazy? We can pronounce this contraction without the N apostrophe
153
637610
5580
justo en la R. ¿No es una locura? Podemos pronunciar esta contracción sin el apóstrofo N
10:43
T at all, without the part that makes it a negative. But I still hear it as that word
154
643190
6040
en absoluto, sin la parte que la hace negativa. Pero todavía la escucho como esa palabra
10:49
because of the OH diphthong.
155
649230
1910
por el diptongo OH.
10:51
I don't remember that part.
156
651140
1960
No recuerdo esa parte.
10:53
I don't remember that part.
157
653100
1660
No recuerdo esa parte.
10:54
I don't remember that part.
158
654760
1640
No recuerdo esa parte.
10:56
Are you pronouncing this word? Remember? Try to pronounce it with the schwa. Remember, re-re-re,
159
656400
7080
¿Estás pronunciando esta palabra? ¿Recordar? Trate de pronunciarlo con el schwa. Recuerda, re-re-re,
11:03
remember
160
663480
2560
recuerda
11:06
remember,
161
666040
3100
recuerda,
11:09
I want you to listen to just the last three words. Remember that part.
162
669140
5300
quiero que escuches solo las últimas tres palabras. Recuerda esa parte.
11:14
Remember that part.
163
674920
4400
Recuerda esa parte.
11:19
Kind of mumbly, it's at the end of the thought group, it's losing the vocal energy, and when
164
679320
5760
Algo entre dientes, está al final del grupo de pensamiento, está perdiendo la energía vocal, y cuando
11:25
I'm listening to the word 'that', which would have a Stop T in most cases because it's followed
165
685080
5100
escucho la palabra 'eso', que tendría una T final en la mayoría de los casos porque es seguida
11:30
by the P here, I actually think I am also not hearing that. That part, that part, that
166
690180
4610
por la P aquí, yo en realidad creo que tampoco estoy escuchando eso. Esa parte, esa parte, esa
11:34
part, that part, that part. I think he drops it. TH, quick AA vowel, and then right into
167
694790
8200
parte, esa parte, esa parte. Creo que lo deja caer. TH, vocal AA rápida, y luego directamente a
11:42
the P. That part, that part, that part, that part.
168
702990
3760
la P. Esa parte, esa parte, esa parte, esa parte.
11:46
The ending T, he's also not really pronouncing that too clearly. I would still write that
169
706750
4190
La T final, tampoco la está pronunciando muy claramente. Todavía escribiría eso
11:50
as a Stop T, I don't think it's dropped, that would sound like par-- and I don't hear that.
170
710940
4210
como Stop T, no creo que se haya caído, eso sonaría como par-- y no escucho eso.
11:55
I hear: part, part, and that more abrupt end is the Stop T. But let's listen to these last
171
715150
7200
Escucho: parte, parte, y ese final más abrupto es el Stop T. Pero volvamos a escuchar estas
12:02
three words on a loop again and think about how you have to simplify everything in your
172
722350
4640
tres últimas palabras en bucle y pensemos en cómo tienes que simplificar todo en tu
12:06
mouth to be able to say this this quickly and this unclearly. It's a little bit mumbled.
173
726990
5830
boca para poder decir esto tan rápido y esto sin claridad. Es un poco murmurado.
12:12
This is pretty common for how words come out at the end of a thought group.
174
732820
3940
Esto es bastante común en la forma en que las palabras salen al final de un grupo de pensamiento.
12:16
They're definitely less clear.
175
736760
2340
Definitivamente son menos claros.
12:19
Remember that part.
176
739100
4040
Recuerda esa parte.
12:23
First job?
177
743140
1000
¿Primer trabajo?
12:24
First job? First job? Two stressed words. They're both a little bit longer. First job?
178
744140
6980
¿Primer trabajo? ¿Primer trabajo? Dos palabras acentuadas. Ambos son un poco más largos. ¿Primer trabajo?
12:31
And pitch goes up at the end because she's asking the question. She wants to know what
179
751120
4210
Y el tono sube al final porque ella está haciendo la pregunta. Ella quiere saber cuál
12:35
was his first job. Notice how we're pronouncing the T here. This T is dropped because it comes
180
755330
6800
fue su primer trabajo. Observe cómo estamos pronunciando la T aquí. Esta T se elimina porque se encuentra
12:42
between two consonants. That's really common to do that when we have an ending cluster
181
762130
5010
entre dos consonantes. Eso es muy común cuando tenemos un grupo final
12:47
like the ST cluster in 'first' or 'just' or 'must'. When it's followed by a word that
182
767140
6420
como el grupo ST en 'primero' o 'solo' o 'debe'. Cuando le sigue una palabra que
12:53
begins with a consonant, you'll hear that T dropped. That helps to link the two words
183
773560
4000
comienza con una consonante, escuchará que T cayó. Eso ayuda a unir las dos
12:57
together more smoothly. So right from the S into the J sound. First job. Also note we
184
777560
6430
palabras más suavemente. Entonces, desde la S hasta el sonido J. Primer trabajo. También tenga en cuenta que
13:03
have the letter O here. I know my students see that and they want to do some lip rounding.
185
783990
4890
tenemos la letra O aquí. Sé que mis alumnos ven eso y quieren redondear los labios.
13:08
No lip rounding in this sound. It's the AH as in father vowel. It is not job, actually,
186
788880
6540
No hay redondeo de labios en este sonido. Es la AH como en vocal paterna. No es un trabajo, en realidad,
13:15
this reminds me of Tom who's a Rachel's English teacher. His name is the same, single syllable
187
795420
5600
esto me recuerda a Tom, que es el profesor de inglés de Rachel . Su nombre es el mismo, una sola sílaba
13:21
has the letter O. It makes the AH as in father vowel. And even so, almost all of his students
188
801020
7360
tiene la letra O. Hace que la AH sea una vocal del padre. Y aun así, casi todos sus alumnos
13:28
say something like: Tom, Tom, instead of Tom, ah-ah, with no lip rounding, even though he
189
808380
6030
dicen algo como: Tom, Tom, en lugar de Tom, ah-ah, sin redondear los labios, aunque
13:34
reminds them it's not an OH sound, it's the AH vowel.
190
814410
4390
les recuerda que no es un sonido OH, es la vocal AH.
13:38
We see the letter O, we have such a strong association. But in English, one of the challenges
191
818800
4920
Vemos la letra O, tenemos una asociación tan fuerte . Pero en inglés, uno de los desafíos
13:43
is to break your association between what you see on the page, and the actual natural
192
823730
5100
es romper la asociación entre lo que ves en la página y la
13:48
American pronunciation. Because as you can see, we change things quite a bit.
193
828830
5030
pronunciación estadounidense natural real. Porque como puedes ver, cambiamos bastante las cosas.
13:53
We drop sounds, vowels are not what we think they are, so the vowel in 'job' and in the word
194
833860
6240
Soltamos sonidos, las vocales no son lo que pensamos que son, por lo que la vocal en 'trabajo' y en la palabra
14:00
'Tom' is the AH as in father vowel. Oh--
195
840100
4240
'Tom' es la AH como en la vocal del padre. Oh-- ¿
14:04
First job?
196
844340
1380
Primer trabajo?
14:05
First job?
197
845720
1500
¿Primer trabajo?
14:07
>> First job? >> Soldier.
198
847220
1380
>> ¿Primer trabajo? >> Soldado.
14:08
Soldier. Soldier. Two-syllable word, first syllable stress, soldier.
199
848600
7427
Soldado. Soldado. Palabra de dos sílabas, acento de la primera sílaba, soldado.
14:16
DI here is pronounced as a J sound, which we would write in IPA: dj-- soldier, soldier.
200
856027
11143
DI aquí se pronuncia como un sonido J, que escribiríamos en IPA: dj-- soldado, soldado.
14:27
Soldier. Soldier. Soldier.
201
867170
3370
Soldado. Soldado. Soldado.
14:30
And the L here, this is the break of the syllable. Soldier. So the L comes after the vowel. That
202
870540
8311
Y la L aquí, esta es la ruptura de la sílaba. Soldado. Entonces la L viene después de la vocal. Eso lo
14:38
makes it a Dark L. He made it without lifting his tongue tip. I make it without lifting
203
878851
6359
convierte en una L oscura. Lo hizo sin levantar la punta de la lengua. Lo hago sin levantar
14:45
my tongue tip. Soldier. Soldier. I'm not lifting my tongue tip at all there, I'm using the
204
885210
8189
la punta de la lengua. Soldado. Soldado. No levanto la punta de la lengua para nada, estoy usando la
14:53
back of my tongue for a more dark sound, for the Dark L. I challenge you to do the same
205
893399
5571
parte de atrás de la lengua para un sonido más oscuro, para la L Oscura. Te desafío a que hagas lo mismo
14:58
thing. Do not lift your tongue tip. An L is a Dark L when it comes after the vowel or
206
898970
4910
. No levante la punta de la lengua. Una L es una L Oscura cuando va después de la vocal o
15:03
diphthong in a syllable. Soldier.
207
903880
3500
diptongo en una sílaba. Soldado.
15:07
Soldier. Soldier. Soldier.
208
907680
3260
Soldado. Soldado. Soldado.
15:10
Straight out of high school.
209
910940
1339
Recién salido de la escuela secundaria.
15:12
Five-word thought group, the word 'straight' and 'high', most stressed. School also has
210
912279
5481
Grupo de pensamiento de cinco palabras, la palabra 'directo' y 'alto', más acentuado. La escuela también tiene
15:17
some length, but it's at the end of the thought group, the pitch isn't as high. Straight out
211
917760
4471
algo de duración, pero está al final del grupo de pensamiento, el tono no es tan alto. Recién salido
15:22
of high school. Straight out of high school.
212
922240
2660
de la escuela secundaria. Recién salido de la escuela secundaria.
15:25
Straight out of high school.
213
925240
1780
Recién salido de la escuela secundaria.
15:27
Straight out of high school.
214
927020
1720
Recién salido de la escuela secundaria.
15:28
Straight out of high school.
215
928740
1480
Recién salido de la escuela secundaria.
15:30
We have an STR beginning cluster, strai-- strai-- the T can come out as a CH there.
216
930220
7320
Tenemos un grupo inicial de STR, strai-- strai-- la T puede salir como un CH allí.
15:37
Stch-- strai-- strai-- straight out of-- straight out of--
217
937540
5360
Stch-- strai-- strai-- directamente de-- directamente de--
15:42
Just make sure you make it light. Don't put too much ch-- air in it. Strai-- strai--
218
942900
6520
Solo asegúrate de hacerlo ligero. No ponga demasiado ch-- aire en él. Strai-- strai--
15:49
then these four letters, a-I-g-h, all make the AY diphthong.
219
949420
6560
entonces estas cuatro letras, a-I-g-h, todas forman el diptongo AY.
15:57
Straight out of high school.
220
957400
4740
Recién salido de la escuela secundaria.
16:02
All of the words in this thought group are really smoothly connected. We have a couple
221
962320
4260
Todas las palabras en este grupo de pensamiento están conectadas sin problemas. Tenemos un par de
16:06
Flap T's linking words together, like connecting 'straight out'. Straight out, straight out,
222
966680
6160
Flap T que unen palabras, como conectar 'straight out'. De frente, de frente,
16:12
dadadada.
223
972840
1280
dadadada.
16:14
Straight out ah-- straight out ah-- Another Flap T connecting here.Straight outta--
224
974130
5280
Directamente ah-- Directamente ah-- Otro Flap T conectando aquí. Directamente fuera--
16:19
The word 'of' reduced, it's just the schwa. Straight outta-- straight outta-- straight
225
979410
4549
La palabra 'de' reducida, es solo el schwa. Straight outta-- Straight outta-- Straight outta-- Straight
16:23
outta-- straight outta-- dadadadada-- two flaps linking those words.
226
983960
5900
outta-- dadadadada-- dos solapas que unen esas palabras.
16:29
Straight out of high school.
227
989860
1640
Recién salido de la escuela secundaria.
16:31
Straight out of high school.
228
991500
1640
Recién salido de la escuela secundaria.
16:33
Straight out of high school.
229
993140
1540
Recién salido de la escuela secundaria.
16:34
High school. High school. High school.
230
994680
4180
Escuela secundaria. Escuela secundaria. Escuela secundaria.
16:38
And again, we have a Dark L. I guarantee you he is not lifting his tongue tip. Don't lift
231
998860
5479
Y nuevamente, tenemos un Dark L. Te garantizo que no está levantando la punta de la lengua. No levantes
16:44
your tongue tip as you practice this.
232
1004340
2560
la punta de la lengua mientras practicas esto.
16:46
High school.
233
1006900
3660
Escuela secundaria.
16:50
Left the ranks a full bird colonel.
234
1010560
1770
Dejó las filas como un coronel pájaro completo.
16:52
So, the word 'left' stressed, 'ranks' also sort of stressed, but also not totally clear.
235
1012330
6890
Entonces, la palabra 'izquierda' acentuada, 'clases' también acentuada, pero tampoco totalmente clara.
16:59
We'll talk about that in a second. Then the last three words, even more clear, even longer.
236
1019220
5340
Hablaremos de eso en un segundo. Luego las últimas tres palabras, aún más claras, aún más largas.
17:04
Full bird colonel.
237
1024560
4340
Coronel pájaro completo.
17:08
Left the ranks a full bird colonel.
238
1028900
1920
Dejó las filas como un coronel pájaro completo.
17:10
Left the ranks a full bird colonel.
239
1030820
2180
Dejó las filas como un coronel pájaro completo.
17:13
Left the ranks a full bird colonel.
240
1033000
2380
Dejó las filas como un coronel pájaro completo.
17:15
So the rhythm pattern of these first four words, I would say, is still: da-da-da-da.
241
1035380
5459
Entonces, el patrón rítmico de estas primeras cuatro palabras, diría, sigue siendo: da-da-da-da.
17:20
Stressed, unstressed, stressed, unstressed. Even though 'left' and 'ranks' are said more
242
1040840
6400
Estresado, no estresado, estresado, no estresado. A pesar de que 'izquierda' y 'filas' se dicen más
17:27
quickly, it really slows down then on 'full bird colonel'. He's really stressing all three
243
1047240
5260
rápido, realmente se ralentiza luego en ' coronel pájaro completo'. Realmente está enfatizando
17:32
of those words.
244
1052500
1540
esas tres palabras.
17:34
Left the ranks a full bird colonel.
245
1054040
2320
Dejó las filas como un coronel pájaro completo.
17:36
Left the ranks a full bird colonel.
246
1056360
1920
Dejó las filas como un coronel pájaro completo.
17:38
Left the ranks a full bird colonel.
247
1058280
1880
Dejó las filas como un coronel pájaro completo.
17:40
Left the ranks, left the ranks. T is dropped, it comes between two other consonants.
248
1060160
5080
Dejó las filas, dejó las filas. T se cae , viene entre otras dos consonantes.
17:45
Left the, left the. So a quick F goes right into the voiced TH, which doesn't come through
249
1065240
7860
Dejó el, dejó el. Así que una F rápida va directamente a la TH sonora, que aquí no
17:53
the teeth here, because it's beginning an unstressed word. Left the, the, the, the--
250
1073110
7170
se entrecruza porque está comenzando una palabra sin estrés. Left the, the, the, the--
18:00
I make that sound by just pressing my tongue on the backs of the teeth. It's not at the
251
1080280
4800
Hago ese sonido simplemente presionando mi lengua en la parte de atrás de los dientes. No está en
18:05
roof of the mouth, that would make it sound like a d, but the tongue tip doesn't come
252
1085080
4700
el paladar, eso lo haría sonar como una d, pero la punta de la lengua tampoco
18:09
through the teeth either. Left the, left the, left the ranks. Left the ranks a--
253
1089780
5000
atraviesa los dientes. Dejó el, dejó el, dejó las filas. Dejó las filas
18:14
Left the ranks--
254
1094780
3500
a-- Dejó las filas--
18:18
The N here is the NG sound because it's followed by the letter k. Ranks, ranks, ranks. And
255
1098280
10060
La N aquí es el sonido NG porque le sigue la letra k. Rangos, rangos, rangos. Y
18:28
I really feel like it's very subtle here. He says this word quickly, a little unclearly.
256
1108350
6870
realmente siento que es muy sutil aquí. Dice esta palabra rápidamente, un poco confuso.
18:35
It almost sounds like 'rakes' without the ng to me.
257
1115220
3660
Casi suena como 'rastrillos' sin el ng para mí.
18:38
Left the ranks-- left the ranks-- left the ranks a full bird colonel.
258
1118880
4460
Dejó las filas, dejó las filas, dejó las filas como un coronel de aves completo.
18:43
Full-- we have a Dark L. Don't lift your tongue tip. Try it: full, full, full bird. 'bird'
259
1123340
11240
Completo... tenemos una L oscura. No levantes la punta de la lengua. Pruébalo: pájaro lleno, lleno, lleno. 'pájaro'
18:54
has the UR vowel, and that's overtaken by the R so you don't actually need to try to
260
1134580
5070
tiene la vocal UR, y eso es superado por la R, por lo que en realidad no necesita intentar
18:59
make a vowel at all. Make the B sound, the R sound, the D sound. Bird, bird.
261
1139650
6410
hacer una vocal en absoluto. Haz el sonido B, el sonido R, el sonido D. Pájaro Pájaro.
19:06
Now the word 'colonel'. Okay, that's obviously...
262
1146060
4200
Ahora la palabra 'coronel'. Bien, eso es obviamente...
19:10
This is one of the weirdest words in American English as far as letters and sounds.
263
1150260
5920
Esta es una de las palabras más raras del inglés americano en cuanto a letras y sonidos.
19:16
Full bird colonel. Full bird colonel. Full bird colonel.
264
1156180
4500
Coronel pájaro completo. Coronel pájaro completo. Coronel pájaro completo.
19:20
We have the K sound, which we get from the letter C, then we have the same sound combination
265
1160680
6140
Tenemos el sonido K, que obtenemos de la letra C, luego tenemos la misma combinación de sonido
19:26
as in 'bird', the ur vowel and the R consonant. Where's the R, exactly? So where's the O?
266
1166820
7680
que en 'pájaro', la vocal ur y la consonante R. ¿Dónde está la R, exactamente? Entonces, ¿dónde está la O?
19:34
Don't know. Where's this O? Don't know. It's just very strange. I don't know how this word
267
1174500
5380
no sé ¿Dónde está este O? no sé Es muy extraño. No sé cómo evolucionó esta palabra
19:39
evolved, it'd be interesting to look into that. Colonel. Two-syllable word, first syllable
268
1179880
5280
, sería interesante investigar eso. Coronel. Palabra de dos sílabas, acento de la primera sílaba
19:45
stress, K sound, R sound: ker-- ker--, and then a very quick: nl, nl, nl. And Dark L
269
1185160
8000
, sonido K, sonido R: ker-- ker--, y luego muy rápido: nl, nl, nl. Y el sonido Dark L
19:53
sound at the end. Colonel.
270
1193160
2400
al final. Coronel.
19:55
Colonel.
271
1195560
2700
Coronel.
19:58
Then?
272
1198260
620
19:58
Then?
273
1198880
2500
¿Después?
¿Después?
20:01
Voice goes up in pitch, she's asking a question,
274
1201380
2260
La voz sube de tono, está haciendo una pregunta
20:03
it's not a statement. She's saying what's next? Then?
275
1203640
5540
, no es una afirmación. Ella está diciendo ¿qué sigue? ¿Después?
20:09
Then?
276
1209180
2740
¿Después?
20:11
Spy.
277
1211920
1020
Espiar.
20:12
Spy. So his voice has a little bit of popcorn quality. There's not a full engagement of
278
1212940
6200
Espiar. Así que su voz tiene un poco de calidad de palomitas de maíz . No hay un compromiso completo
20:19
the air. Quick up-down shape of a stressed syllable. That is a statement. It comes down.
279
1219140
5920
del aire. Forma rápida arriba-abajo de una sílaba acentuada. Esa es una declaración. Viene abajo.
20:25
Spy.
280
1225060
1140
Espiar.
20:26
Spy.
281
1226200
3220
Espiar.
20:29
Where?
282
1229420
1080
¿Donde?
20:30
Where?
283
1230500
3320
¿Donde?
20:33
Now this one also comes down and she also
284
1233820
2280
Ahora esta también baja y también
20:36
has a popcorn quality of her voice. Uhhhh-- where? Where? Instead of: where? Where?
285
1236100
7300
tiene una calidad de palomitas de maíz en su voz. Uhhhh-- ¿dónde? ¿Donde? En lugar de: ¿dónde? ¿Donde?
20:43
Which has more volume, more air.
286
1243400
3480
El que tiene más volumen, más aire.
20:46
Where?
287
1246880
3380
¿Donde?
20:50
Now, why does this one go down in pitch, where the other question statement went up in pitch?
288
1250260
4580
Ahora, ¿por qué éste baja de tono, mientras que el otro enunciado de pregunta subió de tono?
20:54
That's a great question. The general rule is for the most part, if it's a yes/no question,
289
1254840
5540
Esa es una gran pregunta. La regla general es que, en su mayor parte, si es una pregunta de sí/no
21:00
it goes up in pitch, if not, it goes down in pitch. But there are always exceptions
290
1260380
5590
, sube de tono, si no, baja de tono. Pero siempre hay excepciones
21:05
when she said 'then?' going up here, that was not a yes/no question, but going up made
291
1265970
4490
cuando ella dice '¿entonces?' subir aquí, no era una pregunta de sí/no, pero subir
21:10
us know it was a question. Here, the pitch of 'where' it goes down. We still know it's
292
1270460
5010
nos hizo saber que era una pregunta. Aquí, el tono de 'dónde' baja. Todavía sabemos que es
21:15
a question.
293
1275470
1690
una pregunta.
21:17
Where?
294
1277160
3480
¿Donde?
21:20
The word 'where' as a statement wouldn't exist, wouldn't really make sense. And I'm trying
295
1280640
4740
La palabra 'dónde' como declaración no existiría, realmente no tendría sentido. Y estoy tratando
21:25
to think: would I ever make the intonation of 'where' go up? And I would. I would if
296
1285380
5799
de pensar: ¿alguna vez haría subir la entonación de 'dónde'? Y yo quisiera. Lo haría si
21:31
someone had told me where something was, and I didn't hear them, and I needed them to say
297
1291180
4000
alguien me hubiera dicho dónde estaba algo, y no lo escuché, y necesitaba que me lo dijeran de
21:35
it again, then I would say: where? But this is her first time asking the question: where?
298
1295180
5200
nuevo, entonces diría: ¿dónde? Pero esta es la primera vez que hace la pregunta: ¿dónde?
21:40
She's making it a statement.
299
1300380
2340
Ella lo está haciendo una declaración.
21:42
Where?
300
1302720
3260
¿Donde?
21:45
It was the cold war, we were everywhere.
301
1305980
1760
Era la guerra fría, estábamos en todas partes.
21:47
Okay, this is interesting. We have: it was the cold war. It was the cold war. Stress
302
1307740
6111
Bien, esto es interesante. Tenemos: fue la guerra fría. Era la guerra fría. Estrés
21:53
on 'cold'. It was the-- those three words, hmm, how are they pronounced?
303
1313860
5740
en 'frío'. Fueron las... esas tres palabras, hmm, ¿cómo se pronuncian?
21:59
It was the cold war--
304
1319900
3540
Era la guerra fría.
22:03
I'm hearing a Z sound, I'm hearing a schwa. It was the cold war-- it was the cold war--
305
1323440
4800
Escucho un sonido Z, escucho un schwa. Fue la guerra fría-- fue la guerra fría--
22:08
Now, I know that the phrase grammatically would be 'it was the cold war.' but he says
306
1328240
6240
Ahora, sé que la frase gramaticalmente sería 'fue la guerra fría'. pero dice
22:14
those three words really quickly, just combines them into two sounds. It was the cold war--
307
1334480
6200
esas tres palabras muy rápido, simplemente las combina en dos sonidos. Era la guerra
22:20
it was the cold war--
308
1340680
1520
fría-- era la guerra
22:22
It was the cold war--
309
1342200
2980
fría-- Era la guerra fría--
22:25
We were everywhere.
310
1345180
1120
Estábamos en todas partes.
22:26
Then the words: we were everywhere. We were-- pitch goes up, energy goes up. We were eh--
311
1346300
7300
Luego las palabras: estábamos en todas partes. Estábamos... el tono sube, la energía sube. Estábamos eh--
22:33
we have the peak on the EH vowel, everywhere. And then the pitch comes down. We were everywhere.
312
1353610
5640
tenemos el pico en la vocal EH, en todas partes. Y entonces el terreno de juego baja. Estábamos en todas partes.
22:39
We were everywhere. All connected, smoothly together.
313
1359250
4070
Estábamos en todas partes. Todos conectados, sin problemas juntos.
22:43
We were everywhere.
314
1363320
1440
Estábamos en todas partes.
22:44
We were everywhere.
315
1364760
1580
Estábamos en todas partes.
22:46
>> We were everywhere. >> Now?
316
1366340
1880
>> Estábamos en todas partes. >> Ahora?
22:48
Now? Now? Again, her pitch goes up, showing it's a question. Now, this is a word that
317
1368220
6180
¿Ahora? ¿Ahora? Nuevamente, su tono sube, mostrando que es una pregunta. Ahora, esta es una palabra que
22:54
we could make as a statement. Now? Like if someone said: hey rachel! When are you leaving?
318
1374400
5560
podríamos hacer como una declaración. ¿Ahora? Como si alguien dijera: hola rachel! ¿Cuando te vas?
22:59
Now. So by making the intonation go up, now? It's inviting that question by a conversation.
319
1379960
6720
Ahora. Entonces, haciendo que la entonación suba, ¿ahora? Es invitar a esa pregunta a través de una conversación.
23:06
Now?
320
1386690
1000
¿Ahora?
23:07
Now? Now? Now?
321
1387690
2670
¿Ahora? ¿Ahora? ¿Ahora?
23:10
Been riding a desk for the past six years,
322
1390360
1590
He estado montando un escritorio durante los últimos seis años,
23:11
trying to figure out where future enemies are coming from.
323
1391950
3190
tratando de averiguar de dónde vienen los futuros enemigos.
23:15
Then he has a really long thought group. Actually, let's add the end of this thought group here
324
1395140
5960
Luego tiene un grupo de pensamiento muy largo. De hecho , agreguemos el final de este grupo de ideas aquí
23:21
to this slide. So we have lots of words that are a little bit longer, a little bit clearer.
325
1401110
7930
a esta diapositiva. Así que tenemos muchas palabras que son un poco más largas, un poco más claras.
23:29
Been riding a desk for the past six years--
326
1409040
5600
He estado montando un escritorio durante los últimos seis años... He
23:34
Been riding a desk for the past six years--
327
1414640
2300
estado montando un escritorio durante los últimos seis años... He
23:36
Been riding a desk for the past six years--
328
1416940
2260
estado montando un escritorio durante los últimos seis años... He
23:39
Been riding a desk for the past six years,
329
1419200
1560
estado montando un escritorio durante los últimos seis años,
23:40
trying to figure out where our future enemies are coming from.
330
1420760
2659
tratando de averiguar dónde está nuestro futuro. vienen los enemigos.
23:43
Trying to figure out where our future enemies are coming from.
331
1423420
3340
Tratando de averiguar de dónde vienen nuestros futuros enemigos.
23:46
Future. A little bit of length on 'enemies co--', but we have some reductions,
332
1426760
5540
Futuro. Un poco de extensión en 'enemigos co--', pero tenemos algunas reducciones,
23:52
what are you noticing? First let's look at the first word.
333
1432300
3180
¿qué notas? Primero veamos la primera palabra.
23:55
Been riding,
334
1435480
2840
He estado montando,
23:58
EE is pronounced as the letter IH, that's actually not a reduction, but it's just the
335
1438320
4840
EE se pronuncia como la letra IH, en realidad no es una reducción, pero es solo la
24:03
pronunciation, but it's said very quickly.
336
1443169
1931
pronunciación, pero se dice muy rápido.
24:05
Been, been, been, been. Been riding, been riding--
337
1445100
3880
Estado, estado, estado, estado. He
24:08
Been riding, been riding, been riding a desk--
338
1448980
3020
estado montando, estado montando-- He estado montando, estado montando, estado montando un escritorio--
24:12
Riding a desk-- riding a-- riding a--
339
1452000
2960
Montando un escritorio-- montando un-- montando un-- El
24:14
NG sound is changed to just an N sound.
340
1454960
3500
sonido NG se cambia a sólo un sonido N.
24:18
Ridin a--
341
1458460
2500
Ridin a--
24:20
And that links right into the schwa. Ridin a-- ridin a--
342
1460960
3940
Y eso enlaza directamente con el schwa. Ridin a-- ridin a-- He
24:24
Been riding a,
343
1464900
2900
estado montando un,
24:27
Now, we have 'desk for the'.
344
1467800
2240
Ahora, tenemos 'escritorio para el'.
24:30
I want you to listen to those three words, and listen especially for the K.
345
1470040
4260
Quiero que escuche esas tres palabras, y escuche especialmente la K. He
24:34
Been riding a desk for the--
346
1474300
4240
estado montando un escritorio para el--
24:38
Desk for the-- desk for the-- desk for the-- K is dropped.
347
1478540
4440
Escritorio para el-- escritorio para el-- escritorio para el-- K se cae.
24:42
Comes between two consonant sounds,
348
1482980
2079
Viene entre dos sonidos de consonantes, a
24:45
we sometimes do that when we're linking things together. Desk for the--
349
1485060
3920
veces hacemos eso cuando unimos cosas. Escritorio para el-- He
24:48
Been riding a desk for the--
350
1488980
4180
estado montando un escritorio para el--
24:53
Desk for the-- desk for the--
351
1493160
2060
Escritorio para el-- escritorio para el--
24:55
'for the', both said really quickly, we have a for reduction, the word 'the',
352
1495220
6140
'para el', ambos dijeron muy rápido, tenemos una para reducción, la palabra 'el', la
25:01
tongue tip does not need to come through the teeth for that TH, you can just touch it at the back
353
1501360
4231
punta de la lengua no necesita para pasar por los dientes para ese TH, simplemente puede tocarlo en la parte posterior
25:05
of the teeth, the back of the front teeth. For the, for the, for the, for the.
354
1505600
3960
de los dientes, la parte posterior de los dientes frontales. Para el, para el, para el, para el.
25:09
How fast can you say that? For the, for the, for the. Desk for the, desk for the.
355
1509560
4940
¿Qué tan rápido puedes decir eso? Para el, para el, para el. Escritorio para el, escritorio para el.
25:14
Desk for the-- desk for the-- desk for the past six years.
356
1514500
3760
Escritorio para el-- escritorio para el-- escritorio durante los últimos seis años.
25:18
Now look, let's look ahead.
357
1518260
1560
Ahora mira, miremos hacia adelante.
25:19
We have STS, a cluster, the T comes between two other constant sounds.
358
1519820
5640
Tenemos STS, un grupo, la T viene entre otros dos sonidos constantes.
25:25
Do you think it's dropped? I think it is. Let's hear.
359
1525470
3260
¿Crees que se ha caído? Creo que es. Vamos a escuchar.
25:28
The past six years. The past six years. The past six years.
360
1528730
4180
Los últimos seis años. Los últimos seis años. Los últimos seis años.
25:32
Past six years. Past six years. Past six years.
361
1532910
3410
Últimos seis años. Últimos seis años. Últimos seis años.
25:36
Okay, yup. It is dropped. Past six.
362
1536320
3140
Vale, sí. Se cae. Pasadas las seis.
25:39
Those two words connected with the single S and actually, I'm gonna write a little bit of
363
1539460
3520
Esas dos palabras se conectaron con la única S y, de hecho, también voy a escribir un poco
25:42
length on that word too. Past six years, past six years.
364
1542980
4540
más sobre esa palabra. Los últimos seis años, los últimos seis años.
25:47
I think they all have a little bit of length to them.
365
1547520
3160
Creo que todos tienen un poco de longitud.
25:50
The past six years. The past six years. The past six years, trying to figure out where
366
1550680
4980
Los últimos seis años. Los últimos seis años. Los últimos seis años, tratando de averiguar de dónde
25:55
future enemies are coming from.
367
1555660
1800
vienen los futuros enemigos.
25:57
Trying to figure out-- okay, that has... That's not how it's pronounced.
368
1557460
7400
Tratando de averiguar-- está bien, eso tiene... No es así como se pronuncia.
26:04
The TR, I am hearing a CHR, trying, trying, that's really common.
369
1564860
5240
El TR, estoy escuchando un CHR, intentando, intentando, eso es muy común.
26:10
Now the ING, again, he's dropping the G sound.
370
1570100
4780
Ahora el ING, nuevamente, está soltando el sonido G.
26:14
He's making that an N sound. Tryin, tryin, tryin. The word 'to' this word is reduced
371
1574880
5660
Está haciendo un sonido N. Intentando, intentando, intentando. La palabra 'to' esta palabra se reduce
26:20
to just the schwa. We don't usually drop the beginning sound, we do make that a Flap T
372
1580540
5680
a sólo el schwa. Por lo general, no soltamos el sonido inicial, a veces lo convertimos en Flap
26:26
sometimes. But I have noticed we do sometimes drop that altogether when the sound before
373
1586220
5140
T. Pero me he dado cuenta de que a veces soltamos eso por completo cuando el sonido anterior
26:31
is an N, and that's what's happening here. Tryna-- tryna-- tryna--
374
1591360
4520
es una N, y eso es lo que está pasando aquí. Tryna-- tryna--
26:35
Trying to figure out,
375
1595880
2970
tryna-- Tratando de descifrar,
26:38
Trying to figure out, trying to figure out, trying to figure out. Figure out. Figure out.
376
1598850
3590
tratando de descifrar, tratando de descifrar, tratando de descifrar. Averiguar. Averiguar.
26:42
Figure out. Figure out.
377
1602440
1140
Averiguar. Averiguar.
26:43
Also said pretty quickly, out, we have a Stop T here, figure out, figure out, figure out.
378
1603580
5140
También dijo bastante rápido, fuera, tenemos un Stop T aquí, averigua, averigua, averigua.
26:48
Because the next word begins with a consonant, the W sound.
379
1608720
4580
Porque la siguiente palabra comienza con una consonante, el sonido W.
26:53
Trying to figure out,
380
1613300
3000
Tratando de averiguar
26:56
where our future enemies--
381
1616300
1580
dónde están nuestros futuros enemigos...
26:57
WH word but he makes just a clean W sound. There's no wh, wh, wh, where in front, it's
382
1617880
6560
palabra WH pero solo hace un sonido limpio de W. No hay qu, qu, qu, dnde al frente, es
27:04
just: where, where. The word 'our' pretty unclear. I would probably write that schwa R,
383
1624441
7899
slo: dnde, dnde. La palabra 'nuestro' bastante confusa. Probablemente escribiría que schwa R
27:12
it's reduced. Where our, where our, where our, where our.
384
1632340
4020
, está reducido. Donde nuestro, donde nuestro, donde nuestro, donde nuestro.
27:16
Where our future enemies-- where our future enemies-- where our future enemies--
385
1636360
4380
Donde nuestros futuros enemigos-- donde nuestros futuros enemigos-- donde nuestros futuros enemigos--
27:20
You know, I would normally write this schwa R, but I actually almost think I'm just hearing
386
1640740
4600
Sabes, normalmente escribiría esta schwa R, pero en realidad casi creo que la estoy
27:25
it like a schwa. Where our-- where our future-- where our future enemies are--
387
1645340
4100
escuchando como una schwa. Donde nuestro-- donde nuestro futuro-- donde están nuestros futuros enemigos--
27:29
That's not too common, but I do think that's what he's doing here. Where our future-- where
388
1649440
5320
Eso no es muy común, pero creo que eso es lo que está haciendo aquí. Dónde está nuestro futuro... Dónde están
27:34
our future enemies are--
389
1654760
1480
nuestros futuros enemigos...
27:36
He's just speaking so quickly. This particular word is said so quickly. Now, when it's all
390
1656250
5140
Está hablando muy rápido. Esta palabra en particular se dice tan rápido. Ahora, cuando todo está
27:41
linked together, I totally get it. It would sound weird to pronounce 'our' that way if
391
1661390
5190
conectado, lo entiendo totalmente. Sonaría extraño pronunciar 'nuestro' de esa manera si
27:46
it wasn't linked in as part of the sentence.
392
1666580
2740
no estuviera vinculado como parte de la oración.
27:49
Where our future enemies--
393
1669320
4840
Donde nuestros futuros enemigos--
27:54
This word 'our' and this word 'are', both often reduced to something that sounds pretty
394
1674160
8360
Esta palabra 'nuestro' y esta palabra 'son', ambas a menudo reducidas a algo que suena más o
28:02
much the same, schwa R. Of course, over here, I said the R was dropped but here, I do hear it.
395
1682520
5420
menos igual, schwa R. Por supuesto, aquí, dije que se eliminó la R, pero aquí, lo hago. oírlo.
28:07
Enemies are-- enemies are-- enemies are-- ending Z sound linking right into the next sound.
396
1687940
5880
Los enemigos son... los enemigos son... los enemigos son... el sonido Z final se vincula directamente con el siguiente sonido.
28:13
Zar, zar-- enemies are--
397
1693820
2160
Zar, zar-- los enemigos son-- Los
28:15
Enemies are--
398
1695980
3200
enemigos son--
28:19
coming from--
399
1699180
1100
vienen de-- Vienen
28:20
Are coming from-- are coming from-- are coming from-- so he has three ING verbs here, and
400
1700280
6100
de-- vienen de-- vienen de-- así que tiene tres verbos ING aquí, y
28:26
for each one of them, he's changed the NG sound into an end N sound.
401
1706381
5419
para cada uno de ellos, ha cambiado el sonido NG en un sonido final N.
28:31
I do tell my students not to do this all the time.
402
1711800
4340
Les digo a mis alumnos que no hagan esto todo el tiempo.
28:36
It just doesn't sound quite right, mixed in with other things
403
1716140
3840
Simplemente no suena del todo bien, mezclado con otras cosas
28:39
that students tend to do. There will be some native speakers that do it all the time, that
404
1719980
5579
que los estudiantes tienden a hacer. Habrá algunos hablantes nativos que lo hagan todo el tiempo, eso
28:45
will definitely sound like an accent, a regional accent in the us, and that's fine. Especially,
405
1725559
4571
definitivamente sonará como un acento, un acento regional en los Estados Unidos, y eso está bien. Especialmente,
28:50
you know, if you live there, you might want to pick that up. Although people in the US
406
1730130
5130
ya sabes, si vives allí, es posible que quieras recoger eso. Aunque la gente en los EE. UU. se
28:55
move around so much, I can't say that, you know, everyone in a particular region speaks
407
1735260
5180
mueve mucho, no puedo decir que todos en una región en particular hablen de
29:00
that way. A lot of people would speak with a more standard accent. And that's what I teach.
408
1740440
5000
esa manera. Mucha gente hablaría con un acento más estándar. Y eso es lo que enseño.
29:05
So I just want to talk about that here, he's done it three times, a student watching this
409
1745440
4380
Así que solo quiero hablar de eso aquí, lo ha hecho tres veces, un estudiante que vea esto
29:09
might think: oh, it's... We should be doing this all the time. I wouldn't say that.
410
1749820
5100
podría pensar: oh, es... Deberíamos estar haciendo esto todo el tiempo. Yo no diría eso.
29:14
The last word 'from', not reduced. Sometimes, we reduce this word to: from, from, but the
411
1754920
5879
La última palabra 'desde', no reducida. A veces, reducimos esta palabra a: from, from, pero la
29:20
vowel is not reduced. It is the UH as in butter vowel. We generally don't reduce the last
412
1760799
5261
vocal no se reduce. Es la UH como en vocal de mantequilla. Por lo general, no reducimos la última
29:26
word in a sentence, or a thought group.
413
1766060
2500
palabra de una oración o de un grupo de pensamiento.
29:28
Coming from,
414
1768560
3540
Viniendo de,
29:32
Never occurred to me they would be coming from above.
415
1772100
2840
nunca se me ocurrió que vendrían de arriba.
29:34
So let's talk about stress. Never occurred to me they would be coming from above.
416
1774940
8780
Así que hablemos del estrés. Nunca se me ocurrió que vendrían desde arriba.
29:43
And the most stress on that last word because this is what is unusual.
417
1783720
4780
Y el mayor énfasis en esa última palabra porque esto es lo que es inusual.
29:48
The enemies are coming from above.
418
1788500
2320
Los enemigos vienen de arriba.
29:50
Never occurred to me they would be coming from above.
419
1790820
3180
Nunca se me ocurrió que vendrían desde arriba.
29:54
Never occurred to me they would be coming from above.
420
1794000
3100
Nunca se me ocurrió que vendrían desde arriba.
29:57
Never occurred to me they would be coming from above.
421
1797100
3040
Nunca se me ocurrió que vendrían desde arriba.
30:00
Also, grammatically, we would have the word 'it' here. The word 'it' is implied. It never
422
1800140
6240
Además, gramaticalmente, tendríamos la palabra 'eso' aquí. La palabra 'eso' está implícita. Nunca
30:06
occurred to me. But he doesn't say that, he just says: never occurred to me--
423
1806380
4140
se me ocurrió. Pero él no dice eso, simplemente dice: nunca se me ocurrió--
30:10
Never occurred to me--
424
1810520
1320
Nunca se me ocurrió--
30:11
Never occurred to me--
425
1811840
1560
Nunca se me ocurrió--
30:13
Never occurred to me--
426
1813409
1150
Nunca se me ocurrió--
30:14
Never occurred to me--
427
1814559
3181
Nunca se me ocurrió--
30:17
So in the stressed syllable of occur, we have that R vowel again.
428
1817740
5900
Así que en la sílaba acentuada de ocurrir, tenemos esa vocal R de nuevo.
30:23
Occur-- ur-- occured--
429
1823640
3540
Ocurr-- ur-- ocurrió--
30:27
So you don't need to try to make a vowel there.
430
1827180
2380
Así que no necesitas tratar de hacer una vocal allí.
30:29
It's really the R sound. Occurred. Occurred.
431
1829560
3660
Es realmente el sonido R. Ocurrió. Ocurrió.
30:33
Occurred.
432
1833220
3220
Ocurrió.
30:36
A little bit of stress on the first syllable of ne-- never uh-- then the R links into the
433
1836440
5980
Un poco de énfasis en la primera sílaba de ne-- nunca uh-- luego la R se vincula con el
30:42
schwa. Never uh, never uh, never occurred--
434
1842420
3880
schwa. Nunca eh, nunca eh, nunca
30:46
Never occurred--
435
1846300
2780
30:49
to me--
436
1849080
880
30:49
Never occurred to me-- occurred to me-- so the ED ending here is a little light D sound,
437
1849960
6220
ocurrió-- Nunca ocurrió-- a mí--
Nunca se me ocurrió-- se me ocurrió-- así que el final de ED aquí es un pequeño sonido de D suave,
30:56
not released. Then he makes the word 'to' with a true T, and the vowel is reduced to
438
1856180
6400
no liberado. Luego hace la palabra 'to' con una T verdadera, y la vocal se reduce a
31:02
the schwa. Occurred to-- occurred to-- do you hear that D sound in my vocal cords before
439
1862580
7270
la schwa. Se me ocurrió... se me ocurrió... ¿escuchas ese sonido D en mis cuerdas vocales antes de
31:09
I make the T? Occurred to-- occurred to me-- occurred to me--
440
1869850
6870
hacer la T? Se
31:16
Occurred to me-- occurred to me-- occurred to me
441
1876720
3560
me-- se me ocurrio-- se me ocurrio-- Se me ocurrio-- se me ocurrio-- se me ocurrio
31:20
they would be coming from above.
442
1880280
1840
que vendrian de arriba.
31:22
So we have the stressed syllable: occurred-- then we have 'to me they would be', all of
443
1882120
9260
Así que tenemos la sílaba acentuada: ocurrió, luego tenemos 'para mí serían', todas
31:31
these words before the next stressed word.
444
1891380
3320
estas palabras antes de la siguiente palabra acentuada.
31:34
To me they would be coming--
445
1894700
1880
A mí estarían viniendo--
31:36
To me they would be coming--
446
1896580
1600
A mí estarían viniendo--
31:38
To me they would be coming--
447
1898180
1599
A mí estarían viniendo--
31:39
To me they would be, to me they would be,
448
1899779
2421
A mí estarían, a mí estarían,
31:42
to me they would be, to me they would be.
449
1902200
1820
a mí estarían, a mí estarían.
31:44
A little bit flatter in pitch but you don't have much of that up-down shape.
450
1904020
4340
Un tono un poco más plano, pero no tienes mucho de esa forma de arriba hacia abajo.
31:48
To me they would be, to me they would be, to me they would be. Now, I hope you're noticing the
451
1908360
3640
Para mí serían, para mí serían, para mí serían. Ahora, espero que estés notando que la
31:52
L in 'would' is always silent. To me they would be, to me they would be.
452
1912000
4510
L en 'would' siempre está en silencio. Para mí lo serían, para mí lo serían.
31:56
A very light D sound in the vocal cords here, again, not released. That would be: they would be.
453
1916510
5390
Un sonido D muy ligero en las cuerdas vocales aquí, de nuevo, no liberado. Eso sería: serían.
32:01
They would be. They would be.
454
1921900
3240
Serían. Serían.
32:05
We don't hear that. They would be, they would be, they would be. That's what we hear.
455
1925140
4160
No escuchamos eso. Serían, serían, serían. Eso es lo que escuchamos.
32:09
They would be. Little D sound, the vocal cords are vibrating, that's a voiced sound, but
456
1929300
7791
Serían. Pequeño sonido D, las cuerdas vocales están vibrando, ese es un sonido sonoro,
32:17
it's not released, I go right into the B sound.
457
1937100
2960
pero no se libera, entro directamente en el sonido B.
32:20
To me they would be--
458
1940060
3360
Para mí serían...
32:23
coming from above.
459
1943420
1700
viniendo de arriba.
32:25
Coming from above. We have interesting stress here. He's playing
460
1945120
3560
Viniendo de arriba. Tenemos estrés interesante aquí. Está jugando
32:28
with it a little bit because of the surprise of the enemies coming from above, from outer space.
461
1948680
4930
un poco con él por la sorpresa de los enemigos que vienen desde arriba, desde el espacio exterior.
32:33
Coming from above. Da-da-da-da-da. Really stressing that last syllable.
462
1953610
6370
Viniendo de arriba. Pa-pa-pa-pa-pa. Realmente acentuando esa última sílaba.
32:39
Now, here we have an ING word, he does pronounce that as an ING word. He makes the NG sound
463
1959980
6260
Ahora, aquí tenemos una palabra ING, él la pronuncia como una palabra ING. Él hace el sonido NG en
32:46
instead of an N sound. Coming, coming, coming, coming, coming from, coming from.
464
1966250
4250
lugar de un sonido N. Viniendo, viniendo, viniendo, viniendo, viniendo de, viniendo de.
32:50
Now, here I probably would write this as the from reduction with a schwa instead of the
465
1970500
5120
Ahora, aquí probablemente escribiría esto como la reducción de con un schwa en lugar de la
32:55
UH as in butter vowel. Coming from, coming from above. Coming from above.
466
1975620
5900
UH como en la vocal de mantequilla. Viniendo de, viniendo de arriba. Viniendo de arriba.
33:01
Coming from above.
467
1981520
5460
Viniendo de arriba.
33:06
The last thing I want to talk about is he does do a little lift here: from above.
468
1986980
4580
Lo último de lo que quiero hablar es que hace un pequeño levantamiento aquí: desde arriba.
33:11
When I was practicing it one time, I did it with the link: from a, from a, from a, from above,
469
1991560
5360
Cuando lo estaba practicando una vez, lo hice con el enlace: from a, from a, from a, from above,
33:16
from above. But no, it's not how he does it. He says: from above, from above, from-- little
470
1996920
6360
from above. Pero no, no es así como lo hace. Él dice: desde arriba, desde arriba, desde-- pequeño
33:23
break, above. Putting that little break there makes that word even more stressed. If we
471
2003280
6460
descanso, arriba. Poner ese pequeño descanso allí hace que esa palabra se acentúe aún más. Si lo
33:29
linked it into the word before, it would sound a little bit more conversational. But by putting
472
2009740
4621
vinculamos con la palabra anterior, sonaría un poco más conversacional. Pero al poner
33:34
a little lift there, a little break in the sound, it brings more stress to that word.
473
2014361
4739
un poco de elevación allí, una pequeña pausa en el sonido, le da más énfasis a esa palabra.
33:39
Wow. The enemies are coming from above.
474
2019100
4280
Guau. Los enemigos vienen de arriba.
33:43
Coming from above.
475
2023380
5340
Viniendo de arriba.
33:48
Let's listen to this whole conversation one more time
476
2028720
3120
Escuchemos toda esta conversación una vez más
33:51
You want to get personal.
477
2031840
1880
. Quiere ser personal.
33:53
Where were you born?
478
2033720
740
¿Donde naciste?
33:54
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part.
479
2034460
2460
Huntsville, Alabama. Pero técnicamente, no recuerdo esa parte.
33:56
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
480
2036920
2420
>> ¿Primer trabajo? >> Soldado. Recién salido de la escuela secundaria.
33:59
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then?
481
2039340
1930
>> Dejó las filas como coronel pájaro completo. >> Entonces?
34:01
>> Spy. >> Where?
482
2041270
1470
>> Espía. >> ¿Dónde?
34:02
>> It was the cold war, we were everywhere. >> Now?
483
2042740
2000
>> Era la guerra fría, estábamos en todas partes. >> Ahora?
34:04
Been riding a desk for the past six years, trying to figure out where future enemies
484
2044749
3060
He estado montando un escritorio durante los últimos seis años, tratando de averiguar de dónde
34:07
are coming from. Never occurred to me they would be coming from above.
485
2047809
3751
vienen los futuros enemigos. Nunca se me ocurrió que vendrían desde arriba.
34:11
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together. What movie scenes
486
2051560
4700
Vamos a hacer mucho más de este tipo de análisis juntos. ¿Qué escenas de la película
34:16
would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments! And if you want
487
2056270
4500
te gustaría ver analizadas así? ¡Házmelo saber en los comentarios! Y si
34:20
to see all my Ben Franklin videos, click here!
488
2060770
2490
quieres ver todos mis videos de Ben Franklin, ¡haz clic aquí!
34:23
You'll also find the link in the video description.
489
2063260
3140
También encontrarás el enlace en la descripción del video.
34:26
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
490
2066400
4280
Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7