Learn English with Movies – Captain Marvel

261,292 views ・ 2019-07-02

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies. And this summer, we're going to use
0
260
6370
Negli Stati Uniti, l'estate è per la sabbia, il sole e i film di successo. E quest'estate useremo
00:06
those movies to learn English and study how to sound American.
1
6720
4240
quei film per imparare l'inglese e studiare come suonare americano.
00:13
Every video this summer is going to be a study English with movies video.
2
13940
4100
Ogni video di questa estate sarà uno studio dell'inglese con video di film.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
3
18200
4920
Prenderemo scene dai film più hot dell'estate, così come i film preferiti degli anni passati.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23620
4860
È incredibile quello che possiamo scoprire studiando anche solo un po' di dialoghi in inglese.
00:28
We'll study how to understand movies,
5
28480
2260
Studieremo come capire i film,
00:30
what makes Americans sound American, and of course, any interesting vocabulary phrasal
6
30740
5240
cosa fa sembrare americani gli americani e, naturalmente, qualsiasi
00:35
verbs or idioms that come up in the scenes we study.
7
35989
3471
verbo frasale o idioma di vocabolario interessante che emerge nelle scene che studiamo.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin Exercise.
8
39460
3600
Chiamo questo tipo di esercizio un esercizio di Ben Franklin.
00:43
First, we'll watch the scene. Then we'll do an in-depth analysis
9
43060
3889
Per prima cosa, guarderemo la scena. Poi faremo un'analisi approfondita
00:46
of what we hear together. This is going to be so much fun! Be sure to tell your friends
10
46949
4930
di ciò che ascolteremo insieme. Sarà molto divertente! Assicurati di dire ai tuoi amici
00:51
and spread the word that all summer long, every tuesday, we're studying English with
11
51879
5120
e di spargere la voce che per tutta l'estate, ogni martedì, studiamo inglese con
00:56
movies here at Rachel's English.
12
56999
2490
film qui a Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel click subscribe and don't forget the notification button.
13
59489
4401
Se sei nuovo nel mio canale, fai clic su iscriviti e non dimenticare il pulsante di notifica.
01:03
Let's get started. First, the scene.
14
63890
3570
Iniziamo. Innanzitutto, la scena.
01:07
You want to get personal.
15
67460
1780
Vuoi andare sul personale.
01:09
Where were you born?
16
69240
880
Dove sei nato?
01:10
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part.
17
70120
2440
Huntsville, Alabama. Ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
01:12
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
18
72560
2420
>> Primo lavoro? >> Soldato. Appena uscito dal liceo.
01:14
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then?
19
74980
1930
>> Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti. >> Allora?
01:16
>> Spy. >> Where?
20
76910
1000
>> Spia. >> Dove?
01:17
>> It was the Cold War, we were everywhere. >> Now?
21
77910
2330
>> Era la Guerra Fredda, eravamo ovunque. >> Ora?
01:20
Been riding a desk for the past six years, trying to figure out where future enemies
22
80240
3200
Sono stato su una scrivania negli ultimi sei anni, cercando di capire da dove venissero i futuri nemici
01:23
are coming from. Never occurred to me they would be coming from above.
23
83440
3560
. Non mi è mai venuto in mente che sarebbero venuti dall'alto.
01:27
Now the analysis.
24
87920
2120
Ora l'analisi.
01:30
You want to get personal.
25
90040
1620
Vuoi andare sul personale.
01:31
I love this sentence because there's such
26
91660
1860
Adoro questa frase perché c'è un tale
01:33
contrast between the stressed and unstressed syllables and words. He really stresses the
27
93520
5370
contrasto tra le sillabe e le parole accentate e non accentate . Sottolinea davvero la
01:38
word 'you' at the beginning.
28
98890
2640
parola "tu" all'inizio.
01:41
You want to get personal.
29
101530
1890
Vuoi andare sul personale.
01:43
You want to get personal.
30
103420
2020
Vuoi andare sul personale.
01:45
You want to get personal.
31
105440
1780
Vuoi andare sul personale.
01:47
You want to get personal. And in the stressed syllable of 'per', the first syllable is also
32
107220
6920
Vuoi andare sul personale. E nella sillaba accentata di 'per', anche la prima sillaba è
01:54
stressed, but the three words 'want to get' are all much lower in pitch, much less clear,
33
114140
7880
accentata, ma le tre parole 'want to get' sono tutte molto più basse di tono, molto meno chiare,
02:02
flatter than the 'you', up-down shape, higher pitch of the stressed word 'you'.
34
122020
6900
più piatte del 'tu', forma su-giù, più alte tono della parola accentata 'tu'.
02:08
You want to get personal.
35
128920
2200
Vuoi andare sul personale.
02:11
You want to get personal.
36
131120
2170
Vuoi andare sul personale.
02:13
You want to get personal.
37
133290
1650
Vuoi andare sul personale.
02:14
Listen to just 'want to get'.
38
134940
3520
Ascolta solo 'want to get'.
02:18
Want to get--
39
138460
3300
Vuoi ottenere...
02:21
Want to get-- want to get-- want to get-- Much less clear than 'you'. Now listen to
40
141760
5740
Vuoi ottenere... Vuoi ottenere... Vuoi ottenere... Molto meno chiaro di "tu". Ora ascolta
02:27
the word 'you' with 'want to get' together, stressed and then unstressed.
41
147500
6300
la parola "tu" con "voglio stare insieme", accentata e poi non accentata.
02:33
You want to get--
42
153800
3600
Vuoi ottenere ---
02:37
A big difference there in the quality of those stressed versus unstressed syllables. We have
43
157400
5280
Una grande differenza nella qualità di quelle sillabe accentate rispetto a quelle non accentate. Abbiamo
02:42
a reduction. 'want to' becomes 'wanna'.
44
162680
3260
una riduzione. 'want to' diventa 'wanna'.
02:45
Want to get-- want to get-- want to get--
45
165940
3160
Vuoi ottenere... vuoi ottenere... vuoi ottenere...
02:49
And the word 'get' has a Stop T because the next word begins with a consonant.
46
169100
4500
E la parola 'ottenere' ha una T stop perché la parola successiva inizia con una consonante.
02:53
Get, get, get, get, want to get, want to get.
47
173600
3160
Prendi, prendi, prendi, prendi, vuoi ottenere, vuoi ottenere.
02:57
Want to get-- want to get-- want to get personal.
48
177380
3500
Vuoi ottenere... vuoi ottenere... vuoi diventare personale.
03:00
Hey guys! I wanted to pop in here to tell you that Skillshare is again sponsoring this video.
49
180880
5860
Hey ragazzi! Volevo fare un salto qui per dirti che Skillshare sta nuovamente sponsorizzando questo video.
03:06
Now, I know that you do a lot of learning online and I do too!
50
186740
3620
Ora, so che impari molto online e lo faccio anche io!
03:10
And Skillshare is a great place to go and to continue that learning.
51
190360
4500
E Skillshare è un ottimo posto dove andare e continuare a imparare.
03:14
You may have noticed about a month ago, I made a video called my morning routine.
52
194860
4700
Potresti aver notato che circa un mese fa ho realizzato un video chiamato la mia routine mattutina.
03:19
And in that video, as I was making it, I found out that vlogging is actually kind of hard.
53
199560
5660
E in quel video, mentre lo stavo realizzando, ho scoperto che il vlogging è in realtà piuttosto difficile.
03:25
It's definitely its own separate skill.
54
205220
3040
È sicuramente la sua abilità separata.
03:28
I found Skillshare has a course from an awesome YouTuber on vlogging that I'd like to take.
55
208260
4780
Ho scoperto che Skillshare ha un corso di un fantastico YouTuber sul vlogging che mi piacerebbe seguire.
03:33
Come to Skillshare and search on whatever your interest is.
56
213040
3140
Vieni su Skillshare e cerca qualunque sia il tuo interesse.
03:36
You'll find courses in English so you'll be able to study vocabulary,
57
216180
3640
Troverai corsi in inglese così potrai studiare il vocabolario
03:39
and phrases used when talking about this topic you're passionate about.
58
219820
3880
e le frasi usate quando parli di questo argomento che ti appassiona.
03:43
It's twice the learning!
59
223700
1740
È il doppio dell'apprendimento!
03:45
If you sign up, tell me in the comments below what course you end up taking
60
225440
3900
Se ti iscrivi, dimmi nei commenti qui sotto quale corso finisci per seguire
03:49
I'm so interested in learning more about you guys!
61
229340
3240
Sono così interessato a saperne di più su di voi ragazzi!
03:52
Follow this link or the link in the video description for your own code to get 2 months FREE!
62
232580
5520
Segui questo link o il link nella descrizione del video per il tuo codice per ottenere 2 mesi GRATIS!
03:58
Okay, let's get back to the analysis.
63
238100
2700
Ok, torniamo all'analisi.
04:00
You want to get personal.
64
240800
1680
Vuoi andare sul personale.
04:02
Then the unstressed syllables, son--, al--, both said really quickly, those both have
65
242480
6540
Poi le sillabe non accentate, son--, al--, entrambe dette molto velocemente, entrambe hanno
04:09
the schwa, and in both of these cases, they're followed by a syllabic consonant, that means
66
249020
5829
lo schwa, e in entrambi questi casi, sono seguite da una consonante sillabica, il che significa che
04:14
the consonant takes over the schwa. We don't make a separate vowel sound. So we go right
67
254849
5071
la consonante prende il posto dello schwa. Non produciamo un suono vocale separato. Quindi andiamo direttamente
04:19
from S into N. Sn, sn, sn-- person, person. And then right from N into L, without making
68
259920
7540
da S a N. Sn, sn, sn-- persona, persona. E poi proprio dalla N alla L, senza produrre
04:27
any kind of vowel sound. Nal, nal, nal, nal.
69
267460
3320
alcun tipo di suono vocale. Nal, nal, nal, nal.
04:30
Now, this is a Dark L, which does have a vowel-like quality.
70
270780
5640
Ora, questa è una Dark L, che ha una qualità simile a una vocale.
04:36
You want to get personal.
71
276420
2340
Vuoi andare sul personale.
04:38
You want to get personal.
72
278760
1820
Vuoi andare sul personale.
04:40
You want to get personal.
73
280580
2200
Vuoi andare sul personale.
04:42
You want to get personal.
74
282780
1360
Vuoi andare sul personale.
04:44
Whoa! Different day, different outfit, important announcement. Did you know that with this
75
284140
6260
Ehi! Giornata diversa, outfit diverso, annuncio importante. Sapevi che con questo
04:50
video, I made a free audio lesson that you can download? In fact, I'm doing this for
76
290410
4450
video ho realizzato una lezione audio gratuita che puoi scaricare? In effetti, lo sto facendo per
04:54
each one of the youtube videos I'm making this summer, all 11 of the learn English with
77
294860
5860
ciascuno dei video di YouTube che realizzerò quest'estate, tutti e 11 i video di Impara l'inglese con i
05:00
movies videos. So follow this link, or find the link in the video description to get your
78
300720
5600
film. Quindi segui questo link o trova il link nella descrizione del video per ottenere la tua
05:06
free downloadable audio lesson. It's where you're going to train all of the things that
79
306320
5160
lezione audio scaricabile gratuitamente. È qui che allenerai tutte le cose che
05:11
you've learned about pronunciation in this video. Back to the lesson.
80
311480
4930
hai imparato sulla pronuncia in questo video. Torniamo alla lezione.
05:16
Now, here is how Americans make the L in this case. It's a Dark L, it's at the end of a
81
316410
5810
Ora, ecco come gli americani fanno la L in questo caso. È una Dark L, è alla fine di un
05:22
thought group, it doesn't link into anything. We make that without lifting the tongue tip.
82
322220
6510
gruppo di pensiero, non si collega a nulla. Lo facciamo senza sollevare la punta della lingua.
05:28
Can you do that too? We make the Dark L with the back part of the tongue. Uhl, uhl. Back
83
328730
5560
Puoi farlo anche tu? Realizziamo la Dark L con la parte posteriore della lingua. Ehm, ehm. La
05:34
part of the tongue presses down a little bit, uhl, uhl, while the tongue tip stays forward.
84
334290
5320
parte posteriore della lingua preme un po' verso il basso, uhl, uhl, mentre la punta della lingua rimane in avanti.
05:39
I find that most of my students are so heavily trained in lifting their tongue tip, that it's
85
339610
5630
Trovo che la maggior parte dei miei studenti sia così pesantemente addestrata a sollevare la punta della lingua, che è
05:45
a very difficult habit to break. I want to challenge you to do this. Per-so-nal--
86
345240
6060
un'abitudine molto difficile da perdere. Voglio sfidarti a farlo. Per-so-nal--
05:51
uhl-- your tongue is lifted for the N, bring it back down, nal-- uhl-- and use the back
87
351310
7580
uhl-- la tua lingua è sollevata per la N, abbassala, nal-- uhl-- e usa il dorso
05:58
of the tongue to make the dark sound for the Dark L.
88
358890
3230
della lingua per fare il suono oscuro per la Dark L.
06:02
Personal.
89
362120
4240
Personale.
06:06
Where were you born?
90
366360
1420
Dove sei nato?
06:07
She's speaking quickly here without much emotion, very straight faced. Where were you born?
91
367780
4620
Sta parlando velocemente qui senza molta emozione, molto schietta. Dove sei nato?
06:12
Where and born, both are stressed words there.
92
372940
3660
Where e born, entrambe sono parole accentate lì.
06:16
Where were you born?
93
376600
1220
Dove sei nato?
06:17
Where were you born?
94
377820
1380
Dove sei nato?
06:19
Where were you born?
95
379200
1040
Dove sei nato?
06:20
Where were you born? They both have that up-down shape, were you--
96
380240
3600
Dove sei nato? Entrambi hanno quella forma dall'alto verso il basso, eri...
06:23
on the other hand, are much flatter, much faster. Were you, were you, were you.
97
383840
4900
d'altra parte, sono molto più piatti, molto più veloci. Eri, eri, eri.
06:28
The word 'born' this would be written with the AW as in law vowel, followed by R. When these
98
388740
5680
La parola 'nato' questa verrebbe scritta con la vocale AW as in law, seguita da R. Quando questi
06:34
two sounds come together in the same syllable, like here, the AW as in law vowel is not pure.
99
394420
5520
due suoni si uniscono nella stessa sillaba, come qui, la vocale AW as in law non è pura.
06:39
It's not AW but it's owh. My lips round more, the tongue pulls back a little bit, born,
100
399940
9520
Non è AW ma è owh. Le mie labbra si arrotondano di più, la lingua si tira un po' indietro, nata,
06:49
born. Where were you born?
101
409460
3580
nata. Dove sei nato?
06:53
Where were you born?
102
413040
1320
Dove sei nato?
06:54
Where were you born?
103
414360
1260
Dove sei nato?
06:55
Where were you born?
104
415620
660
Dove sei nato?
06:56
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
105
416280
2960
Huntsville, Alabama ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
06:59
So this is a longer thought group. He says: Huntsville, Alabama but technically, I don't
106
419240
3800
Quindi questo è un gruppo di pensiero più lungo. Dice: Huntsville, Alabama ma tecnicamente non
07:03
remember that part. No brakes. If it's no brakes, then that means it's one thought group.
107
423050
5230
ricordo quella parte. Niente freni. Se non ci sono freni, significa che è un gruppo di pensiero.
07:08
So I've written in here with Huntsville Alabama, on this slide, and on the next slide, is the
108
428280
5020
Quindi ho scritto qui con Huntsville Alabama, su questa diapositiva, e sulla diapositiva successiva, c'è la
07:13
second half of the thought group, but he didn't actually put a break there.
109
433300
4520
seconda metà del gruppo di pensiero, ma in realtà non ha messo una pausa lì.
07:17
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
110
437820
3120
Huntsville, Alabama ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
07:20
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
111
440940
3260
Huntsville, Alabama ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
07:24
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
112
444200
3000
Huntsville, Alabama ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
07:27
The stress of these multi-syllable words, we have huntsville, first syllable stress,
113
447200
5700
L'accento di queste parole multi-sillabe, abbiamo huntsville, accento della prima sillaba,
07:33
Alabama, so the most stressed syllable is bam--, and the first level has a little secondary
114
453660
8520
Alabama, quindi la sillaba più accentata è bam--, e il primo livello ha un piccolo
07:42
stress, so I would put the primary stress marker there, secondary stress marker there.
115
462190
5630
accento secondario, quindi metterei lì il marcatore di accento primario , secondario indicatore di stress lì.
07:47
The other two A's are schwas. Actually, just a few weeks ago on the channel, I made a video
116
467820
7380
Le altre due A sono schwas. In realtà, proprio qualche settimana fa sul canale, ho fatto un video
07:55
of how to go over the pronunciation of the 50 states and their capitals, we talked about
117
475200
4400
su come ripassare la pronuncia dei 50 stati e delle loro maiuscole, abbiamo parlato
07:59
the four A's in this word. Click here or in the video description to check out that video
118
479600
6680
delle quattro A di questa parola. Clicca qui o nella descrizione del video per vedere quel video
08:06
that goes over the pronunciation of the 50 states.
119
486280
3420
che ripercorre la pronuncia dei 50 stati.
08:09
Huntsville, Alabama
120
489700
1920
Huntsville, Alabama
08:11
Huntsville, Alabama
121
491620
1800
Huntsville, Alabama
08:13
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
122
493420
2880
Huntsville, Alabama ma tecnicamente non ricordo quella parte.
08:16
But technically, I don't remember that part. Our stressed syllables, very clear, but tech--
123
496300
6920
Ma tecnicamente, non ricordo quella parte. Le nostre sillabe accentate, molto chiare, ma tecniche...
08:23
but technically, I don't remember that part. Those have higher pitch, they have the up-down
124
503230
6940
ma tecnicamente, non ricordo quella parte. Quelli hanno un tono più alto, hanno la
08:30
shape, that curve. The rest is a little bit flatter. It's either leading up to a peak,
125
510170
4910
forma dall'alto verso il basso, quella curva. Il resto è un po' più piatto. Sta conducendo verso un picco
08:35
or falling away from a peak.
126
515080
1980
o sta cadendo lontano da un picco.
08:37
But tech-- but, but--
127
517060
3360
Ma tecnica... ma, ma...
08:40
But technically, I don't remember that part.
128
520420
2460
Ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
08:42
But technically, I don't remember that part.
129
522880
2080
Ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
08:44
But technically, I don't remember that part.
130
524960
2210
Ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
08:47
Now we have an ending T, and a beginning T. Those will combine into a single sound, one
131
527170
5630
Ora abbiamo una T finale e una T iniziale. Quelle si combineranno in un unico suono, una
08:52
true T, but technically, but technically.
132
532800
2540
vera T, ma tecnicamente, ma tecnicamente.
08:55
But technically, but technically, but technically.
133
535340
7500
Ma tecnicamente, ma tecnicamente, ma tecnicamente.
09:02
He's pronouncing this word as three syllables, first syllable stress, tech-- and the ch here
134
542840
6240
Sta pronunciando questa parola come tre sillabe, prima sillaba accentata, tech-- e la ch qui
09:09
makes a hard K sound. Tech-nic-- the C here makes a hard K sound. Tech-nic-lly-- and then
135
549090
8670
fa un suono K duro. Tech-nic... il Do qui fa un suono K duro. Tech-nic-lly-- e poi
09:17
he's not pronouncing this at all, just an LY ending then. Tech-nic-lly-- technically.
136
557760
6320
non lo sta pronunciando affatto, solo una fine LY allora. Tech-nic-lly... tecnicamente.
09:24
Technically.
137
564080
4260
Tecnicamente.
09:28
Technically, I don't remember that part.
138
568340
2000
Tecnicamente, non ricordo quella parte.
09:30
And all of these words linked together really smoothly. Technically, I don't re--
139
570340
5920
E tutte queste parole si sono collegate insieme in modo davvero fluido. Tecnicamente, non ri--
09:36
Okay what's happening with the N apostrophe T contraction? We have lots of different ways
140
576270
5650
Ok, cosa sta succedendo con la contrazione N apostrofo T? Abbiamo molti modi diversi per
09:41
we pronounce that. And in this particular case, I think I'm actually hearing the whole
141
581920
5500
pronunciarlo. E in questo caso particolare, penso di aver sentito che l'intera
09:47
thing dropped. Doh remember-- doh, doh. So we have the D consonant, oh diphthong, and
142
587420
8120
faccenda è caduta. Doh ricorda-- doh, doh. Quindi abbiamo la consonante D, oh dittongo, e
09:55
then I hear that linking right on to the next sound, which is the R.
143
595540
5120
poi sento quel collegamento direttamente al suono successivo, che è la R.
10:00
I don't remember that part.
144
600660
1900
Non ricordo quella parte.
10:02
I don't remember that part.
145
602560
1600
Non ricordo quella parte.
10:04
I don't remember that part.
146
604160
1619
Non ricordo quella parte.
10:05
Now, it doesn't sound like 'do' because 'do' has different sounds. It has the D consonant,
147
605779
5911
Ora, non suona come "do" perché "do" ha suoni diversi. Ha la consonante D
10:11
and the oo vowel. So the fact that we have this oh diphthong, that's how we know it's
148
611690
4270
e la vocale oo. Quindi il fatto che abbiamo questo oh dittongo, ecco come sappiamo che è
10:15
the negative. Doh-- don't remember. Don't remember. But I actually, I definitely don't
149
615960
5900
il negativo. Doh-- non ricordare. Non ricordare. Ma in realtà, sicuramente non
10:21
hear the T. For a second, I listened to it on a loop, I was asking myself: do I hear
150
621860
5090
sento la T. Per un secondo, l'ho ascoltata in loop, mi chiedevo: sento
10:26
a light quick N? I don't think I really do. I think it's just dropped. Don't remember.
151
626950
5310
una N leggera e veloce? Non credo di esserlo davvero. Penso che sia appena caduto. Non ricordare.
10:32
Don't remember. Don't remember. Don't remember. Doh, oh, oh, oh, oh. Just the OH diphthong
152
632260
5340
Non ricordare. Non ricordare. Non ricordare. Oh, oh, oh, oh, oh Solo il dittongo OH
10:37
right into the R. Isn't it crazy? We can pronounce this contraction without the N apostrophe
153
637610
5580
dentro la R. Non è pazzesco? Possiamo pronunciare questa contrazione senza affatto l'apostrofo N
10:43
T at all, without the part that makes it a negative. But I still hear it as that word
154
643190
6040
T, senza la parte che la rende negativa. Ma la sento ancora come quella parola
10:49
because of the OH diphthong.
155
649230
1910
a causa del dittongo OH.
10:51
I don't remember that part.
156
651140
1960
Non ricordo quella parte.
10:53
I don't remember that part.
157
653100
1660
Non ricordo quella parte.
10:54
I don't remember that part.
158
654760
1640
Non ricordo quella parte.
10:56
Are you pronouncing this word? Remember? Try to pronounce it with the schwa. Remember, re-re-re,
159
656400
7080
Stai pronunciando questa parola? Ricordare? Prova a pronunciarlo con lo schwa. Ricorda, ri-ri-ri,
11:03
remember
160
663480
2560
ricorda
11:06
remember,
161
666040
3100
ricorda,
11:09
I want you to listen to just the last three words. Remember that part.
162
669140
5300
voglio che tu ascolti solo le ultime tre parole. Ricorda quella parte.
11:14
Remember that part.
163
674920
4400
Ricorda quella parte.
11:19
Kind of mumbly, it's at the end of the thought group, it's losing the vocal energy, and when
164
679320
5760
Un po' borbottando, è alla fine del gruppo di pensiero, sta perdendo l'energia vocale, e quando
11:25
I'm listening to the word 'that', which would have a Stop T in most cases because it's followed
165
685080
5100
ascolto la parola 'quello', che nella maggior parte dei casi avrebbe una T di stop perché qui è seguita
11:30
by the P here, I actually think I am also not hearing that. That part, that part, that
166
690180
4610
dalla P, io in realtà penso che anche io non lo stia ascoltando. Quella parte, quella parte, quella
11:34
part, that part, that part. I think he drops it. TH, quick AA vowel, and then right into
167
694790
8200
parte, quella parte, quella parte. Penso che lo lasci cadere . TH, vocale AA veloce, e poi a destra nella
11:42
the P. That part, that part, that part, that part.
168
702990
3760
P. Quella parte, quella parte, quella parte, quella parte.
11:46
The ending T, he's also not really pronouncing that too clearly. I would still write that
169
706750
4190
Anche la T finale non la pronuncia troppo chiaramente. Lo scriverei ancora
11:50
as a Stop T, I don't think it's dropped, that would sound like par-- and I don't hear that.
170
710940
4210
come Stop T, non penso che sia caduto, suonerebbe come par-- e non lo sento.
11:55
I hear: part, part, and that more abrupt end is the Stop T. But let's listen to these last
171
715150
7200
Sento: parte, parte, e quella fine più brusca è la Stop T. Ma ascoltiamo
12:02
three words on a loop again and think about how you have to simplify everything in your
172
722350
4640
di nuovo queste ultime tre parole in loop e pensiamo a come devi semplificare tutto ciò che hai in
12:06
mouth to be able to say this this quickly and this unclearly. It's a little bit mumbled.
173
726990
5830
bocca per poterlo dire così velocemente e questo in modo poco chiaro. È un po' borbottato.
12:12
This is pretty common for how words come out at the end of a thought group.
174
732820
3940
Questo è abbastanza comune per il modo in cui le parole escono alla fine di un gruppo di pensiero.
12:16
They're definitely less clear.
175
736760
2340
Sono decisamente meno chiari.
12:19
Remember that part.
176
739100
4040
Ricorda quella parte.
12:23
First job?
177
743140
1000
Primo lavoro?
12:24
First job? First job? Two stressed words. They're both a little bit longer. First job?
178
744140
6980
Primo lavoro? Primo lavoro? Due parole accentate. Sono entrambi un po' più lunghi. Primo lavoro?
12:31
And pitch goes up at the end because she's asking the question. She wants to know what
179
751120
4210
E il tono aumenta alla fine perché lei sta ponendo la domanda. Vuole sapere qual
12:35
was his first job. Notice how we're pronouncing the T here. This T is dropped because it comes
180
755330
6800
è stato il suo primo lavoro. Nota come stiamo pronunciando la T qui. Questa T è caduta perché si trova
12:42
between two consonants. That's really common to do that when we have an ending cluster
181
762130
5010
tra due consonanti. È molto comune farlo quando abbiamo un cluster finale
12:47
like the ST cluster in 'first' or 'just' or 'must'. When it's followed by a word that
182
767140
6420
come il cluster ST in "first" o "just" o "must". Quando è seguito da una parola che
12:53
begins with a consonant, you'll hear that T dropped. That helps to link the two words
183
773560
4000
inizia con una consonante, sentirai che la T cade. Ciò aiuta a collegare le due parole
12:57
together more smoothly. So right from the S into the J sound. First job. Also note we
184
777560
6430
insieme in modo più fluido. Quindi, dalla S al suono J. Primo lavoro. Nota anche che
13:03
have the letter O here. I know my students see that and they want to do some lip rounding.
185
783990
4890
abbiamo la lettera O qui. So che i miei studenti lo vedono e vogliono arrotondare le labbra.
13:08
No lip rounding in this sound. It's the AH as in father vowel. It is not job, actually,
186
788880
6540
Nessun labbro arrotondato in questo suono. È l'AH come nella vocale del padre. Non è un lavoro, in realtà,
13:15
this reminds me of Tom who's a Rachel's English teacher. His name is the same, single syllable
187
795420
5600
questo mi ricorda Tom che è un insegnante di inglese di Rachel . Il suo nome è lo stesso, la singola sillaba
13:21
has the letter O. It makes the AH as in father vowel. And even so, almost all of his students
188
801020
7360
ha la lettera O. Fa la AH come nella vocale del padre. E anche così, quasi tutti i suoi studenti
13:28
say something like: Tom, Tom, instead of Tom, ah-ah, with no lip rounding, even though he
189
808380
6030
dicono qualcosa del tipo: Tom, Tom, invece di Tom, ah-ah, senza arrotondamento delle labbra, anche se
13:34
reminds them it's not an OH sound, it's the AH vowel.
190
814410
4390
ricorda loro che non è un suono OH, è la vocale AH.
13:38
We see the letter O, we have such a strong association. But in English, one of the challenges
191
818800
4920
Vediamo la lettera O, abbiamo un'associazione così forte . Ma in inglese, una delle sfide
13:43
is to break your association between what you see on the page, and the actual natural
192
823730
5100
è rompere l'associazione tra ciò che vedi sulla pagina e l'effettiva
13:48
American pronunciation. Because as you can see, we change things quite a bit.
193
828830
5030
pronuncia americana naturale. Perché come puoi vedere, cambiamo un po' le cose.
13:53
We drop sounds, vowels are not what we think they are, so the vowel in 'job' and in the word
194
833860
6240
Abbandoniamo i suoni, le vocali non sono ciò che pensiamo che siano, quindi la vocale in 'job' e nella parola
14:00
'Tom' is the AH as in father vowel. Oh--
195
840100
4240
'Tom' è la AH come nella vocale del padre. Oh...
14:04
First job?
196
844340
1380
Primo lavoro?
14:05
First job?
197
845720
1500
Primo lavoro?
14:07
>> First job? >> Soldier.
198
847220
1380
>> Primo lavoro? >> Soldato.
14:08
Soldier. Soldier. Two-syllable word, first syllable stress, soldier.
199
848600
7427
Soldato. Soldato. Parola di due sillabe, accento sulla prima sillaba, soldato.
14:16
DI here is pronounced as a J sound, which we would write in IPA: dj-- soldier, soldier.
200
856027
11143
DI qui è pronunciato come un suono J, che scriveremmo in IPA: dj--soldato, soldato.
14:27
Soldier. Soldier. Soldier.
201
867170
3370
Soldato. Soldato. Soldato.
14:30
And the L here, this is the break of the syllable. Soldier. So the L comes after the vowel. That
202
870540
8311
E la L qui, questa è la rottura della sillaba. Soldato. Quindi la L viene dopo la vocale. Questo
14:38
makes it a Dark L. He made it without lifting his tongue tip. I make it without lifting
203
878851
6359
lo rende un Dark L. L'ha fatto senza alzare la punta della lingua. Lo faccio senza alzare la
14:45
my tongue tip. Soldier. Soldier. I'm not lifting my tongue tip at all there, I'm using the
204
885210
8189
punta della lingua. Soldato. Soldato. Non sto affatto alzando la punta della lingua lì, sto usando la parte
14:53
back of my tongue for a more dark sound, for the Dark L. I challenge you to do the same
205
893399
5571
posteriore della mia lingua per un suono più scuro, per il Dark L. Ti sfido a fare la stessa
14:58
thing. Do not lift your tongue tip. An L is a Dark L when it comes after the vowel or
206
898970
4910
cosa. Non sollevare la punta della lingua. Una L è una L oscura quando viene dopo la vocale o
15:03
diphthong in a syllable. Soldier.
207
903880
3500
il dittongo in una sillaba. Soldato.
15:07
Soldier. Soldier. Soldier.
208
907680
3260
Soldato. Soldato. Soldato.
15:10
Straight out of high school.
209
910940
1339
Appena uscito dal liceo.
15:12
Five-word thought group, the word 'straight' and 'high', most stressed. School also has
210
912279
5481
Gruppo di pensiero di cinque parole, la parola 'dritto' e 'alto', la più accentuata. Anche la scuola ha
15:17
some length, but it's at the end of the thought group, the pitch isn't as high. Straight out
211
917760
4471
una certa lunghezza, ma è alla fine del gruppo di pensiero, il tono non è così alto. Appena uscito
15:22
of high school. Straight out of high school.
212
922240
2660
dal liceo. Appena uscito dal liceo.
15:25
Straight out of high school.
213
925240
1780
Appena uscito dal liceo.
15:27
Straight out of high school.
214
927020
1720
Appena uscito dal liceo.
15:28
Straight out of high school.
215
928740
1480
Appena uscito dal liceo.
15:30
We have an STR beginning cluster, strai-- strai-- the T can come out as a CH there.
216
930220
7320
Abbiamo un ammasso iniziale STR, strai-- strai-- la T può uscire come CH lì.
15:37
Stch-- strai-- strai-- straight out of-- straight out of--
217
937540
5360
Stch-- strai-- strai-- direttamente da... direttamente da...
15:42
Just make sure you make it light. Don't put too much ch-- air in it. Strai-- strai--
218
942900
6520
Assicurati solo di renderlo leggero. Non metterci troppa aria. Strai-- strai--
15:49
then these four letters, a-I-g-h, all make the AY diphthong.
219
949420
6560
allora queste quattro lettere, a-I-g-h, formano tutte il dittongo AY.
15:57
Straight out of high school.
220
957400
4740
Appena uscito dal liceo.
16:02
All of the words in this thought group are really smoothly connected. We have a couple
221
962320
4260
Tutte le parole in questo gruppo di pensiero sono davvero collegate senza problemi. Abbiamo un paio di
16:06
Flap T's linking words together, like connecting 'straight out'. Straight out, straight out,
222
966680
6160
parole di collegamento di Flap T, come collegare 'direttamente'. Subito, subito,
16:12
dadadada.
223
972840
1280
dadadada.
16:14
Straight out ah-- straight out ah-- Another Flap T connecting here.Straight outta--
224
974130
5280
Direttamente ah-- Direttamente ah-- Un altro Flap T che si collega qui. Direttamente da--
16:19
The word 'of' reduced, it's just the schwa. Straight outta-- straight outta-- straight
225
979410
4549
La parola 'di' ridotta, è solo lo schwa. Straight outta-- straight outta-- straight
16:23
outta-- straight outta-- dadadadada-- two flaps linking those words.
226
983960
5900
outta-- straight outta-- dadadadada-- due lembi che collegano queste parole.
16:29
Straight out of high school.
227
989860
1640
Appena uscito dal liceo.
16:31
Straight out of high school.
228
991500
1640
Appena uscito dal liceo.
16:33
Straight out of high school.
229
993140
1540
Appena uscito dal liceo.
16:34
High school. High school. High school.
230
994680
4180
Scuola superiore. Scuola superiore. Scuola superiore.
16:38
And again, we have a Dark L. I guarantee you he is not lifting his tongue tip. Don't lift
231
998860
5479
E ancora, abbiamo una Dark L. Ti garantisco che non sta alzando la punta della lingua. Non sollevare la
16:44
your tongue tip as you practice this.
232
1004340
2560
punta della lingua mentre ti eserciti.
16:46
High school.
233
1006900
3660
Scuola superiore.
16:50
Left the ranks a full bird colonel.
234
1010560
1770
Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti.
16:52
So, the word 'left' stressed, 'ranks' also sort of stressed, but also not totally clear.
235
1012330
6890
Quindi, la parola 'sinistra' è sottolineata, anche 'ranghi' è un po' sottolineata, ma anche non del tutto chiara. Ne
16:59
We'll talk about that in a second. Then the last three words, even more clear, even longer.
236
1019220
5340
parleremo tra un secondo. Poi le ultime tre parole, ancora più chiare, ancora più lunghe.
17:04
Full bird colonel.
237
1024560
4340
Colonnello a tutti gli effetti.
17:08
Left the ranks a full bird colonel.
238
1028900
1920
Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti.
17:10
Left the ranks a full bird colonel.
239
1030820
2180
Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti.
17:13
Left the ranks a full bird colonel.
240
1033000
2380
Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti.
17:15
So the rhythm pattern of these first four words, I would say, is still: da-da-da-da.
241
1035380
5459
Quindi lo schema ritmico di queste prime quattro parole, direi, è ancora: da-da-da-da.
17:20
Stressed, unstressed, stressed, unstressed. Even though 'left' and 'ranks' are said more
242
1040840
6400
Stressato, non stressato, stressato, non stressato. Anche se 'sinistra' e 'ranghi' sono pronunciati più
17:27
quickly, it really slows down then on 'full bird colonel'. He's really stressing all three
243
1047240
5260
rapidamente, rallenta davvero rispetto a ' colonnello uccello pieno'. Sta davvero sottolineando tutte e tre
17:32
of those words.
244
1052500
1540
quelle parole.
17:34
Left the ranks a full bird colonel.
245
1054040
2320
Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti.
17:36
Left the ranks a full bird colonel.
246
1056360
1920
Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti.
17:38
Left the ranks a full bird colonel.
247
1058280
1880
Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti.
17:40
Left the ranks, left the ranks. T is dropped, it comes between two other consonants.
248
1060160
5080
Ha lasciato i ranghi, ha lasciato i ranghi. T è caduto, si trova tra altre due consonanti.
17:45
Left the, left the. So a quick F goes right into the voiced TH, which doesn't come through
249
1065240
7860
Lasciato il, lasciato il. Quindi un F veloce va dritto nel TH sonoro, che qui non esce attraverso
17:53
the teeth here, because it's beginning an unstressed word. Left the, the, the, the--
250
1073110
7170
i denti, perché sta iniziando una parola non accentata. Lasciato il, il, il, il...
18:00
I make that sound by just pressing my tongue on the backs of the teeth. It's not at the
251
1080280
4800
emetto quel suono semplicemente premendo la lingua sul retro dei denti. Non è sul
18:05
roof of the mouth, that would make it sound like a d, but the tongue tip doesn't come
252
1085080
4700
palato, il che lo farebbe sembrare una d, ma neanche la punta della lingua passa
18:09
through the teeth either. Left the, left the, left the ranks. Left the ranks a--
253
1089780
5000
attraverso i denti. Lasciato il, lasciato il, lasciato i ranghi. Lasciato il rango a--
18:14
Left the ranks--
254
1094780
3500
Lasciato il rango--
18:18
The N here is the NG sound because it's followed by the letter k. Ranks, ranks, ranks. And
255
1098280
10060
La N qui è il suono NG perché è seguito dalla lettera k. Ranghi, ranghi, ranghi. E
18:28
I really feel like it's very subtle here. He says this word quickly, a little unclearly.
256
1108350
6870
sento davvero che qui è molto sottile. Dice questa parola velocemente, un po' poco chiaramente.
18:35
It almost sounds like 'rakes' without the ng to me.
257
1115220
3660
Sembra quasi "rastrelli" senza il ng per me.
18:38
Left the ranks-- left the ranks-- left the ranks a full bird colonel.
258
1118880
4460
Ha lasciato i ranghi... ha lasciato i ranghi... ha lasciato i ranghi come colonnello a tutti gli effetti.
18:43
Full-- we have a Dark L. Don't lift your tongue tip. Try it: full, full, full bird. 'bird'
259
1123340
11240
Completo-- abbiamo una L scura. Non alzare la punta della lingua. Provalo: pieno, pieno, uccello pieno. 'uccello'
18:54
has the UR vowel, and that's overtaken by the R so you don't actually need to try to
260
1134580
5070
ha la vocale UR, e questa è superata dalla R, quindi non c'è proprio bisogno di provare a
18:59
make a vowel at all. Make the B sound, the R sound, the D sound. Bird, bird.
261
1139650
6410
fare una vocale. Rendi il suono B, il suono R, il suono D. Uccello, uccello.
19:06
Now the word 'colonel'. Okay, that's obviously...
262
1146060
4200
Ora la parola "colonnello". Ok, è ovvio...
19:10
This is one of the weirdest words in American English as far as letters and sounds.
263
1150260
5920
Questa è una delle parole più strane dell'inglese americano per quanto riguarda lettere e suoni.
19:16
Full bird colonel. Full bird colonel. Full bird colonel.
264
1156180
4500
Colonnello a tutti gli effetti. Colonnello a tutti gli effetti. Colonnello a tutti gli effetti .
19:20
We have the K sound, which we get from the letter C, then we have the same sound combination
265
1160680
6140
Abbiamo il suono K, che otteniamo dalla lettera C, quindi abbiamo la stessa combinazione di suoni
19:26
as in 'bird', the ur vowel and the R consonant. Where's the R, exactly? So where's the O?
266
1166820
7680
di 'bird', la vocale ur e la consonante R. Dov'è la R, esattamente? Allora dov'è la O?
19:34
Don't know. Where's this O? Don't know. It's just very strange. I don't know how this word
267
1174500
5380
Non lo so. Dov'è questa O? Non lo so. È solo molto strano. Non so come si sia evoluta questa parola
19:39
evolved, it'd be interesting to look into that. Colonel. Two-syllable word, first syllable
268
1179880
5280
, sarebbe interessante esaminarla . Colonnello. Parola di due sillabe, accento sulla prima sillaba
19:45
stress, K sound, R sound: ker-- ker--, and then a very quick: nl, nl, nl. And Dark L
269
1185160
8000
, suono K, suono R: ker-- ker--, e poi un brevissimo: nl, nl, nl. E Dark L
19:53
sound at the end. Colonel.
270
1193160
2400
suona alla fine. Colonnello.
19:55
Colonel.
271
1195560
2700
Colonnello.
19:58
Then?
272
1198260
620
19:58
Then?
273
1198880
2500
Poi?
Poi?
20:01
Voice goes up in pitch, she's asking a question,
274
1201380
2260
La voce aumenta di tono, sta facendo una domanda,
20:03
it's not a statement. She's saying what's next? Then?
275
1203640
5540
non è un'affermazione. Sta dicendo cosa c'è dopo? Poi?
20:09
Then?
276
1209180
2740
Poi?
20:11
Spy.
277
1211920
1020
Spiare.
20:12
Spy. So his voice has a little bit of popcorn quality. There's not a full engagement of
278
1212940
6200
Spiare. Quindi la sua voce ha un po' di qualità da popcorn. Non c'è un impegno completo
20:19
the air. Quick up-down shape of a stressed syllable. That is a statement. It comes down.
279
1219140
5920
dell'aria. Rapida forma su-giù di una sillaba accentata. Questa è una dichiarazione. Viene giù.
20:25
Spy.
280
1225060
1140
Spiare.
20:26
Spy.
281
1226200
3220
Spiare.
20:29
Where?
282
1229420
1080
Dove?
20:30
Where?
283
1230500
3320
Dove?
20:33
Now this one also comes down and she also
284
1233820
2280
Ora anche questo scende e
20:36
has a popcorn quality of her voice. Uhhhh-- where? Where? Instead of: where? Where?
285
1236100
7300
ha anche una qualità da popcorn nella sua voce. Uhhhh... dove? Dove? Invece di: dove? Dove?
20:43
Which has more volume, more air.
286
1243400
3480
Che ha più volume, più aria.
20:46
Where?
287
1246880
3380
Dove?
20:50
Now, why does this one go down in pitch, where the other question statement went up in pitch?
288
1250260
4580
Ora, perché questa si abbassa di tono, mentre l'altra affermazione di domanda è salita di tono?
20:54
That's a great question. The general rule is for the most part, if it's a yes/no question,
289
1254840
5540
Questa è un'ottima domanda. La regola generale è per la maggior parte, se è una domanda sì/no,
21:00
it goes up in pitch, if not, it goes down in pitch. But there are always exceptions
290
1260380
5590
sale di tono, altrimenti scende di tono. Ma ci sono sempre delle eccezioni
21:05
when she said 'then?' going up here, that was not a yes/no question, but going up made
291
1265970
4490
quando dice "allora?" salendo qui, quella non era una domanda sì/no, ma salendo ci ha fatto
21:10
us know it was a question. Here, the pitch of 'where' it goes down. We still know it's
292
1270460
5010
capire che era una domanda. Ecco, il tono di 'dove' scende. Sappiamo ancora che è
21:15
a question.
293
1275470
1690
una domanda.
21:17
Where?
294
1277160
3480
Dove?
21:20
The word 'where' as a statement wouldn't exist, wouldn't really make sense. And I'm trying
295
1280640
4740
La parola "dove" come affermazione non esisterebbe, non avrebbe davvero senso. E sto cercando
21:25
to think: would I ever make the intonation of 'where' go up? And I would. I would if
296
1285380
5799
di pensare: farei mai salire l'intonazione di "dove"? E lo farei. Lo farei se
21:31
someone had told me where something was, and I didn't hear them, and I needed them to say
297
1291180
4000
qualcuno mi avesse detto dov'era qualcosa, e io non l'avessi sentito, e avessi bisogno che
21:35
it again, then I would say: where? But this is her first time asking the question: where?
298
1295180
5200
lo dicessero di nuovo, allora direi: dove? Ma questa è la prima volta che si pone la domanda: dove?
21:40
She's making it a statement.
299
1300380
2340
Lei sta facendo una dichiarazione.
21:42
Where?
300
1302720
3260
Dove?
21:45
It was the cold war, we were everywhere.
301
1305980
1760
Era la guerra fredda, eravamo ovunque.
21:47
Okay, this is interesting. We have: it was the cold war. It was the cold war. Stress
302
1307740
6111
Ok, questo è interessante. Abbiamo: era la guerra fredda. Era la guerra fredda. Sottolineare il
21:53
on 'cold'. It was the-- those three words, hmm, how are they pronounced?
303
1313860
5740
"freddo". Erano... quelle tre parole, hmm, come si pronunciano?
21:59
It was the cold war--
304
1319900
3540
Era la guerra fredda...
22:03
I'm hearing a Z sound, I'm hearing a schwa. It was the cold war-- it was the cold war--
305
1323440
4800
sento il suono di una Z, sento uno schwa. Era la guerra fredda... era la guerra fredda...
22:08
Now, I know that the phrase grammatically would be 'it was the cold war.' but he says
306
1328240
6240
Ora, so che grammaticalmente la frase sarebbe 'era la guerra fredda'. ma dice
22:14
those three words really quickly, just combines them into two sounds. It was the cold war--
307
1334480
6200
quelle tre parole molto velocemente, le combina semplicemente in due suoni. Era la guerra fredda...
22:20
it was the cold war--
308
1340680
1520
era la guerra fredda...
22:22
It was the cold war--
309
1342200
2980
era la guerra fredda...
22:25
We were everywhere.
310
1345180
1120
eravamo ovunque.
22:26
Then the words: we were everywhere. We were-- pitch goes up, energy goes up. We were eh--
311
1346300
7300
Poi le parole: eravamo ovunque. Eravamo... il tono sale, l'energia sale. Eravamo eh--
22:33
we have the peak on the EH vowel, everywhere. And then the pitch comes down. We were everywhere.
312
1353610
5640
abbiamo il picco sulla vocale EH, ovunque. E poi il tono scende. Eravamo ovunque.
22:39
We were everywhere. All connected, smoothly together.
313
1359250
4070
Eravamo ovunque. Tutti collegati, senza problemi insieme.
22:43
We were everywhere.
314
1363320
1440
Eravamo ovunque.
22:44
We were everywhere.
315
1364760
1580
Eravamo ovunque.
22:46
>> We were everywhere. >> Now?
316
1366340
1880
>> Eravamo ovunque. >> Ora?
22:48
Now? Now? Again, her pitch goes up, showing it's a question. Now, this is a word that
317
1368220
6180
Ora? Ora? Ancora una volta, il suo tono sale, mostrando che è una domanda. Ora, questa è una parola che
22:54
we could make as a statement. Now? Like if someone said: hey rachel! When are you leaving?
318
1374400
5560
potremmo usare come dichiarazione. Ora? Come se qualcuno dicesse: hey rachel! Quando parti?
22:59
Now. So by making the intonation go up, now? It's inviting that question by a conversation.
319
1379960
6720
Ora. Quindi facendo salire l'intonazione, adesso? Sta invitando quella domanda da una conversazione.
23:06
Now?
320
1386690
1000
Ora?
23:07
Now? Now? Now?
321
1387690
2670
Ora? Ora? Ora?
23:10
Been riding a desk for the past six years,
322
1390360
1590
Sono stato su una scrivania negli ultimi sei anni,
23:11
trying to figure out where future enemies are coming from.
323
1391950
3190
cercando di capire da dove venissero i futuri nemici .
23:15
Then he has a really long thought group. Actually, let's add the end of this thought group here
324
1395140
5960
Quindi ha un gruppo di pensiero davvero lungo. In realtà, aggiungiamo la fine di questo gruppo di pensiero qui
23:21
to this slide. So we have lots of words that are a little bit longer, a little bit clearer.
325
1401110
7930
a questa diapositiva. Quindi abbiamo molte parole che sono un po' più lunghe, un po' più chiare.
23:29
Been riding a desk for the past six years--
326
1409040
5600
Sono stato su una scrivania negli ultimi sei anni--
23:34
Been riding a desk for the past six years--
327
1414640
2300
Sono stato su una scrivania negli ultimi sei anni--
23:36
Been riding a desk for the past six years--
328
1416940
2260
Sono stato su una scrivania negli ultimi sei anni--
23:39
Been riding a desk for the past six years,
329
1419200
1560
Sono stato su una scrivania negli ultimi sei anni,
23:40
trying to figure out where our future enemies are coming from.
330
1420760
2659
cercando di capire dov'è il nostro futuro provengono i nemici.
23:43
Trying to figure out where our future enemies are coming from.
331
1423420
3340
Cercando di capire da dove vengono i nostri futuri nemici .
23:46
Future. A little bit of length on 'enemies co--', but we have some reductions,
332
1426760
5540
Futuro. Un po' di approfondimento su 'nemici co--', ma abbiamo alcune riduzioni,
23:52
what are you noticing? First let's look at the first word.
333
1432300
3180
cosa state notando? Prima diamo un'occhiata alla prima parola.
23:55
Been riding,
334
1435480
2840
Been riding,
23:58
EE is pronounced as the letter IH, that's actually not a reduction, but it's just the
335
1438320
4840
EE è pronunciato come la lettera IH, che in realtà non è una riduzione, ma è solo la
24:03
pronunciation, but it's said very quickly.
336
1443169
1931
pronuncia, ma si dice molto velocemente.
24:05
Been, been, been, been. Been riding, been riding--
337
1445100
3880
Stato, stato, stato, stato. Stavo guidando, stavo guidando-- Stavo guidando, stavo
24:08
Been riding, been riding, been riding a desk--
338
1448980
3020
guidando, stavo guidando una scrivania-- Guidando
24:12
Riding a desk-- riding a-- riding a--
339
1452000
2960
una scrivania-- Guidando una-- Guidando una-- Il
24:14
NG sound is changed to just an N sound.
340
1454960
3500
suono NG è cambiato solo in un suono N.
24:18
Ridin a--
341
1458460
2500
Ridin a--
24:20
And that links right into the schwa. Ridin a-- ridin a--
342
1460960
3940
E questo si collega direttamente allo schwa. Ridin a-- Ridin a-- Sono
24:24
Been riding a,
343
1464900
2900
stato in sella a,
24:27
Now, we have 'desk for the'.
344
1467800
2240
ora, abbiamo una 'scrivania per il'.
24:30
I want you to listen to those three words, and listen especially for the K.
345
1470040
4260
Voglio che tu ascolti queste tre parole, e ascolti specialmente per la K.
24:34
Been riding a desk for the--
346
1474300
4240
Sono stato su una scrivania per...
24:38
Desk for the-- desk for the-- desk for the-- K is dropped.
347
1478540
4440
Scrivania per... scrivania per... scrivania per... K e' caduta.
24:42
Comes between two consonant sounds,
348
1482980
2079
Viene tra due suoni consonantici,
24:45
we sometimes do that when we're linking things together. Desk for the--
349
1485060
3920
a volte lo facciamo quando colleghiamo le cose insieme. Scrivania per-- Sono stato
24:48
Been riding a desk for the--
350
1488980
4180
su una scrivania per--
24:53
Desk for the-- desk for the--
351
1493160
2060
Scrivania per-- scrivania per--
24:55
'for the', both said really quickly, we have a for reduction, the word 'the',
352
1495220
6140
'per la', entrambi detti molto velocemente, abbiamo una riduzione per, la parola 'la', la
25:01
tongue tip does not need to come through the teeth for that TH, you can just touch it at the back
353
1501360
4231
punta della lingua non ha bisogno per passare attraverso i denti per quel TH, puoi semplicemente toccarlo nella parte posteriore
25:05
of the teeth, the back of the front teeth. For the, for the, for the, for the.
354
1505600
3960
dei denti, la parte posteriore dei denti anteriori. Per il, per il, per il, per il.
25:09
How fast can you say that? For the, for the, for the. Desk for the, desk for the.
355
1509560
4940
Quanto velocemente puoi dirlo? Per il, per il, per il. Scrivania per il, scrivania per il.
25:14
Desk for the-- desk for the-- desk for the past six years.
356
1514500
3760
Scrivania per la... scrivania per la... scrivania negli ultimi sei anni.
25:18
Now look, let's look ahead.
357
1518260
1560
Ora guarda, guardiamo avanti.
25:19
We have STS, a cluster, the T comes between two other constant sounds.
358
1519820
5640
Abbiamo STS, un cluster, la T si frappone tra altri due suoni costanti.
25:25
Do you think it's dropped? I think it is. Let's hear.
359
1525470
3260
Pensi che sia caduto? Io penso che sia. Sentiamo.
25:28
The past six years. The past six years. The past six years.
360
1528730
4180
Gli ultimi sei anni. Gli ultimi sei anni. Gli ultimi sei anni.
25:32
Past six years. Past six years. Past six years.
361
1532910
3410
Ultimi sei anni. Ultimi sei anni. Ultimi sei anni.
25:36
Okay, yup. It is dropped. Past six.
362
1536320
3140
Ok, sì. È caduto. Le sei passate.
25:39
Those two words connected with the single S and actually, I'm gonna write a little bit of
363
1539460
3520
Quelle due parole si collegavano alla singola S e in realtà scriverò un po'
25:42
length on that word too. Past six years, past six years.
364
1542980
4540
anche su quella parola. Ultimi sei anni, ultimi sei anni.
25:47
I think they all have a little bit of length to them.
365
1547520
3160
Penso che abbiano tutti un po' di lunghezza.
25:50
The past six years. The past six years. The past six years, trying to figure out where
366
1550680
4980
Gli ultimi sei anni. Gli ultimi sei anni. Gli ultimi sei anni, cercando di capire da dove
25:55
future enemies are coming from.
367
1555660
1800
vengono i futuri nemici.
25:57
Trying to figure out-- okay, that has... That's not how it's pronounced.
368
1557460
7400
Sto cercando di capire... okay, questo ha... Non è così che si pronuncia.
26:04
The TR, I am hearing a CHR, trying, trying, that's really common.
369
1564860
5240
Il TR, sento un CHR, provando, provando, è molto comune.
26:10
Now the ING, again, he's dropping the G sound.
370
1570100
4780
Ora l'ING, di nuovo, sta abbassando il suono G.
26:14
He's making that an N sound. Tryin, tryin, tryin. The word 'to' this word is reduced
371
1574880
5660
Lo sta facendo suonare una N. Provando, provando, provando. La parola 'a' questa parola è ridotta
26:20
to just the schwa. We don't usually drop the beginning sound, we do make that a Flap T
372
1580540
5680
solo allo schwa. Di solito non perdiamo il suono iniziale, a volte lo facciamo diventare un Flap T.
26:26
sometimes. But I have noticed we do sometimes drop that altogether when the sound before
373
1586220
5140
Ma ho notato che a volte lo abbandoniamo del tutto quando il suono precedente
26:31
is an N, and that's what's happening here. Tryna-- tryna-- tryna--
374
1591360
4520
è una N, ed è quello che sta succedendo qui. Tryna-- tryna-- tryna--
26:35
Trying to figure out,
375
1595880
2970
Cercando di capire,
26:38
Trying to figure out, trying to figure out, trying to figure out. Figure out. Figure out.
376
1598850
3590
cercando di capire, cercando di capire, cercando di capire. Raffigurare. Raffigurare.
26:42
Figure out. Figure out.
377
1602440
1140
Raffigurare. Raffigurare.
26:43
Also said pretty quickly, out, we have a Stop T here, figure out, figure out, figure out.
378
1603580
5140
Detto anche abbastanza velocemente, fuori, abbiamo uno Stop T qui, capisci, capisci, capisci.
26:48
Because the next word begins with a consonant, the W sound.
379
1608720
4580
Perché la parola successiva inizia con una consonante, il suono W.
26:53
Trying to figure out,
380
1613300
3000
Cercando di capire,
26:56
where our future enemies--
381
1616300
1580
dove i nostri futuri nemici...
26:57
WH word but he makes just a clean W sound. There's no wh, wh, wh, where in front, it's
382
1617880
6560
WH parola ma fa solo un suono W pulito. Non c'è wh, wh, wh, dove davanti, è
27:04
just: where, where. The word 'our' pretty unclear. I would probably write that schwa R,
383
1624441
7899
solo: dove, dove. La parola "nostro" non è molto chiara. Probabilmente scriverei che schwa R,
27:12
it's reduced. Where our, where our, where our, where our.
384
1632340
4020
è ridotto. Dove nostro, dove nostro, dove nostro, dove nostro.
27:16
Where our future enemies-- where our future enemies-- where our future enemies--
385
1636360
4380
Dove i nostri futuri nemici --- dove i nostri futuri nemici --- dove i nostri futuri nemici ---
27:20
You know, I would normally write this schwa R, but I actually almost think I'm just hearing
386
1640740
4600
Sai, normalmente scriverei questo schwa R, ma in realtà penso quasi di
27:25
it like a schwa. Where our-- where our future-- where our future enemies are--
387
1645340
4100
sentirlo come uno schwa. Dov'è il nostro... dov'è il nostro futuro... dove sono i nostri futuri nemici...
27:29
That's not too common, but I do think that's what he's doing here. Where our future-- where
388
1649440
5320
Non è molto comune, ma penso che sia quello che sta facendo qui. Dov'è il nostro futuro... dove
27:34
our future enemies are--
389
1654760
1480
sono i nostri futuri nemici...
27:36
He's just speaking so quickly. This particular word is said so quickly. Now, when it's all
390
1656250
5140
Sta solo parlando così in fretta. Questa particolare parola è detta così velocemente. Ora, quando è tutto
27:41
linked together, I totally get it. It would sound weird to pronounce 'our' that way if
391
1661390
5190
collegato insieme, capisco perfettamente. Sembrerebbe strano pronunciare "nostro" in quel modo se
27:46
it wasn't linked in as part of the sentence.
392
1666580
2740
non fosse collegato come parte della frase.
27:49
Where our future enemies--
393
1669320
4840
Dove i nostri futuri nemici...
27:54
This word 'our' and this word 'are', both often reduced to something that sounds pretty
394
1674160
8360
Questa parola "nostro" e questa parola "sono", entrambe spesso ridotte a qualcosa che suona più o
28:02
much the same, schwa R. Of course, over here, I said the R was dropped but here, I do hear it.
395
1682520
5420
meno allo stesso modo, schwa R. Naturalmente, qui, ho detto che la R è stata eliminata ma qui, lo faccio ascoltalo. I
28:07
Enemies are-- enemies are-- enemies are-- ending Z sound linking right into the next sound.
396
1687940
5880
nemici sono... i nemici sono... i nemici sono... suono Z finale che si collega direttamente al suono successivo.
28:13
Zar, zar-- enemies are--
397
1693820
2160
Zar, zar-- i nemici sono-- I
28:15
Enemies are--
398
1695980
3200
nemici sono-- vengono da-- vengono da-- vengono da--
28:19
coming from--
399
1699180
1100
28:20
Are coming from-- are coming from-- are coming from-- so he has three ING verbs here, and
400
1700280
6100
vengono da-- quindi qui ha tre verbi ING, e
28:26
for each one of them, he's changed the NG sound into an end N sound.
401
1706381
5419
per ciascuno di essi ha cambiato il Suono NG in un suono N finale.
28:31
I do tell my students not to do this all the time.
402
1711800
4340
Dico ai miei studenti di non farlo sempre.
28:36
It just doesn't sound quite right, mixed in with other things
403
1716140
3840
Non suona proprio bene, mescolato con altre cose
28:39
that students tend to do. There will be some native speakers that do it all the time, that
404
1719980
5579
che gli studenti tendono a fare. Ci saranno alcuni madrelingua che lo fanno sempre, che
28:45
will definitely sound like an accent, a regional accent in the us, and that's fine. Especially,
405
1725559
4571
suonerà sicuramente come un accento, un accento regionale negli Stati Uniti, e va bene. Soprattutto, sai
28:50
you know, if you live there, you might want to pick that up. Although people in the US
406
1730130
5130
, se vivi lì, potresti volerlo raccogliere. Sebbene le persone negli Stati Uniti
28:55
move around so much, I can't say that, you know, everyone in a particular region speaks
407
1735260
5180
si muovano così tanto, non posso dire che, sai , tutti in una particolare regione parlino in
29:00
that way. A lot of people would speak with a more standard accent. And that's what I teach.
408
1740440
5000
quel modo. Molte persone parlerebbero con un accento più standard. Ed è quello che insegno.
29:05
So I just want to talk about that here, he's done it three times, a student watching this
409
1745440
4380
Quindi voglio solo parlarne qui, l'ha fatto tre volte, uno studente che guarda questo
29:09
might think: oh, it's... We should be doing this all the time. I wouldn't say that.
410
1749820
5100
potrebbe pensare: oh, è... Dovremmo farlo tutto il tempo. Non direi questo.
29:14
The last word 'from', not reduced. Sometimes, we reduce this word to: from, from, but the
411
1754920
5879
L'ultima parola 'da', non ridotta. A volte, riduciamo questa parola a: from, from, ma la
29:20
vowel is not reduced. It is the UH as in butter vowel. We generally don't reduce the last
412
1760799
5261
vocale non si riduce. È l'UH come nella vocale del burro. Generalmente non riduciamo l'ultima
29:26
word in a sentence, or a thought group.
413
1766060
2500
parola di una frase o di un gruppo di pensiero.
29:28
Coming from,
414
1768560
3540
Venendo da,
29:32
Never occurred to me they would be coming from above.
415
1772100
2840
non mi è mai venuto in mente che sarebbero venuti dall'alto.
29:34
So let's talk about stress. Never occurred to me they would be coming from above.
416
1774940
8780
Quindi parliamo di stress. Non mi è mai venuto in mente che sarebbero venuti dall'alto.
29:43
And the most stress on that last word because this is what is unusual.
417
1783720
4780
E la maggior enfasi su quest'ultima parola perché questo è ciò che è insolito.
29:48
The enemies are coming from above.
418
1788500
2320
I nemici stanno arrivando dall'alto.
29:50
Never occurred to me they would be coming from above.
419
1790820
3180
Non mi è mai venuto in mente che sarebbero venuti dall'alto.
29:54
Never occurred to me they would be coming from above.
420
1794000
3100
Non mi è mai venuto in mente che sarebbero venuti dall'alto.
29:57
Never occurred to me they would be coming from above.
421
1797100
3040
Non mi è mai venuto in mente che sarebbero venuti dall'alto.
30:00
Also, grammatically, we would have the word 'it' here. The word 'it' is implied. It never
422
1800140
6240
Inoltre, grammaticalmente, qui avremmo la parola 'it'. La parola 'it' è implicita. Non
30:06
occurred to me. But he doesn't say that, he just says: never occurred to me--
423
1806380
4140
mi è mai venuto in mente. Ma non lo dice, dice solo: non mi è mai venuto in mente--
30:10
Never occurred to me--
424
1810520
1320
Non mi è mai venuto in mente--
30:11
Never occurred to me--
425
1811840
1560
Non mi è mai venuto in mente-- Non mi è mai venuto in mente--
30:13
Never occurred to me--
426
1813409
1150
30:14
Never occurred to me--
427
1814559
3181
Non mi è mai venuto in mente--
30:17
So in the stressed syllable of occur, we have that R vowel again.
428
1817740
5900
Quindi nella sillaba accentata di accadere, abbiamo di nuovo quella vocale R.
30:23
Occur-- ur-- occured--
429
1823640
3540
Occur-- ur-- verificato--
30:27
So you don't need to try to make a vowel there.
430
1827180
2380
Quindi non hai bisogno di provare a fare una vocale lì.
30:29
It's really the R sound. Occurred. Occurred.
431
1829560
3660
È davvero il suono R. Si è verificato. Si è verificato. Si
30:33
Occurred.
432
1833220
3220
è verificato.
30:36
A little bit of stress on the first syllable of ne-- never uh-- then the R links into the
433
1836440
5980
Un po' di accento sulla prima sillaba di ne-- mai uh-- poi la R si collega allo
30:42
schwa. Never uh, never uh, never occurred--
434
1842420
3880
schwa. Mai uh, mai uh, mai accaduto...
30:46
Never occurred--
435
1846300
2780
Mai accaduto...
30:49
to me--
436
1849080
880
30:49
Never occurred to me-- occurred to me-- so the ED ending here is a little light D sound,
437
1849960
6220
a me...
Mai accaduto a me... mai accaduto... quindi il DE che termina qui è un piccolo suono di RE leggero,
30:56
not released. Then he makes the word 'to' with a true T, and the vowel is reduced to
438
1856180
6400
non rilasciato. Poi fa la parola 'to' con una vera T, e la vocale è ridotta
31:02
the schwa. Occurred to-- occurred to-- do you hear that D sound in my vocal cords before
439
1862580
7270
allo schwa. Mi è venuto in mente... mi è venuto in mente di... senti quel re suonare nelle mie corde vocali prima che
31:09
I make the T? Occurred to-- occurred to me-- occurred to me--
440
1869850
6870
io faccia il ti? Mi è venuto in mente... mi è venuto in mente... mi è venuto in mente... Mi è
31:16
Occurred to me-- occurred to me-- occurred to me
441
1876720
3560
venuto in mente... mi è venuto in mente... mi è venuto in mente che
31:20
they would be coming from above.
442
1880280
1840
sarebbero venuti dall'alto.
31:22
So we have the stressed syllable: occurred-- then we have 'to me they would be', all of
443
1882120
9260
Quindi abbiamo la sillaba accentata: verificato --- poi abbiamo "per me sarebbero stati", tutte
31:31
these words before the next stressed word.
444
1891380
3320
queste parole prima della successiva parola accentata.
31:34
To me they would be coming--
445
1894700
1880
Per me verrebbero... Per
31:36
To me they would be coming--
446
1896580
1600
me verrebbero... Per me verrebbero... Per me
31:38
To me they would be coming--
447
1898180
1599
31:39
To me they would be, to me they would be,
448
1899779
2421
sarebbero, per me sarebbero,
31:42
to me they would be, to me they would be.
449
1902200
1820
per me sarebbero, per me sarebbero.
31:44
A little bit flatter in pitch but you don't have much of that up-down shape.
450
1904020
4340
Un po' più piatto nel tono ma non hai molto di quella forma up-down.
31:48
To me they would be, to me they would be, to me they would be. Now, I hope you're noticing the
451
1908360
3640
Per me lo sarebbero, per me lo sarebbero, per me lo sarebbero. Ora, spero tu stia notando che la
31:52
L in 'would' is always silent. To me they would be, to me they would be.
452
1912000
4510
L in 'would' è sempre muta. Per me lo sarebbero, per me lo sarebbero.
31:56
A very light D sound in the vocal cords here, again, not released. That would be: they would be.
453
1916510
5390
Un suono di RE molto leggero nelle corde vocali qui, ancora una volta, non rilasciato. Sarebbe: lo sarebbero.
32:01
They would be. They would be.
454
1921900
3240
Vorrebbero essere. Vorrebbero essere.
32:05
We don't hear that. They would be, they would be, they would be. That's what we hear.
455
1925140
4160
Non lo sentiamo. Sarebbero, sarebbero, sarebbero. Questo è ciò che sentiamo.
32:09
They would be. Little D sound, the vocal cords are vibrating, that's a voiced sound, but
456
1929300
7791
Vorrebbero essere. Piccolo suono di RE, le corde vocali stanno vibrando, è un suono sonoro, ma
32:17
it's not released, I go right into the B sound.
457
1937100
2960
non viene rilasciato, vado direttamente nel suono di SI.
32:20
To me they would be--
458
1940060
3360
Per me sarebbero...
32:23
coming from above.
459
1943420
1700
provenienti dall'alto.
32:25
Coming from above. We have interesting stress here. He's playing
460
1945120
3560
Venendo dall'alto. Abbiamo uno stress interessante qui. Ci sta
32:28
with it a little bit because of the surprise of the enemies coming from above, from outer space.
461
1948680
4930
un po' giocando a causa della sorpresa dei nemici che arrivano dall'alto, dallo spazio.
32:33
Coming from above. Da-da-da-da-da. Really stressing that last syllable.
462
1953610
6370
Venendo dall'alto. Da-da-da-da-da. Sottolineando davvero l'ultima sillaba.
32:39
Now, here we have an ING word, he does pronounce that as an ING word. He makes the NG sound
463
1959980
6260
Ora, qui abbiamo una parola ING, la pronuncia come una parola ING. Fa suonare il suono NG
32:46
instead of an N sound. Coming, coming, coming, coming, coming from, coming from.
464
1966250
4250
invece di un suono N. Venendo, venendo, venendo, venendo, venendo da, venendo da.
32:50
Now, here I probably would write this as the from reduction with a schwa instead of the
465
1970500
5120
Ora, qui probabilmente scriverei questo come la riduzione from con uno schwa invece
32:55
UH as in butter vowel. Coming from, coming from above. Coming from above.
466
1975620
5900
dell'UH come nella vocale del burro. Venendo da, venendo dall'alto. Venendo dall'alto.
33:01
Coming from above.
467
1981520
5460
Venendo dall'alto.
33:06
The last thing I want to talk about is he does do a little lift here: from above.
468
1986980
4580
L'ultima cosa di cui voglio parlare è che fa un piccolo sollevamento qui: dall'alto.
33:11
When I was practicing it one time, I did it with the link: from a, from a, from a, from above,
469
1991560
5360
Quando lo stavo praticando una volta, l'ho fatto con il collegamento: da a, da a, da a, dall'alto,
33:16
from above. But no, it's not how he does it. He says: from above, from above, from-- little
470
1996920
6360
dall'alto. Ma no, non è così che lo fa. Dice: dall'alto, dall'alto, da... piccola
33:23
break, above. Putting that little break there makes that word even more stressed. If we
471
2003280
6460
pausa, dall'alto. Mettere quella piccola pausa lì rende quella parola ancora più stressata. Se
33:29
linked it into the word before, it would sound a little bit more conversational. But by putting
472
2009740
4621
lo collegassimo alla parola prima, sembrerebbe un po' più colloquiale. Ma mettendo
33:34
a little lift there, a little break in the sound, it brings more stress to that word.
473
2014361
4739
un po' di sollevamento lì, una piccola interruzione nel suono, si aggiunge più stress a quella parola.
33:39
Wow. The enemies are coming from above.
474
2019100
4280
Oh. I nemici stanno arrivando dall'alto.
33:43
Coming from above.
475
2023380
5340
Venendo dall'alto.
33:48
Let's listen to this whole conversation one more time
476
2028720
3120
Ascoltiamo tutta questa conversazione ancora una volta.
33:51
You want to get personal.
477
2031840
1880
Vuoi andare sul personale.
33:53
Where were you born?
478
2033720
740
Dove sei nato?
33:54
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part.
479
2034460
2460
Huntsville, Alabama. Ma tecnicamente, non ricordo quella parte.
33:56
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
480
2036920
2420
>> Primo lavoro? >> Soldato. Appena uscito dal liceo.
33:59
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then?
481
2039340
1930
>> Ha lasciato i ranghi un colonnello a tutti gli effetti. >> Allora?
34:01
>> Spy. >> Where?
482
2041270
1470
>> Spia. >> Dove?
34:02
>> It was the cold war, we were everywhere. >> Now?
483
2042740
2000
>> Era la guerra fredda, eravamo ovunque. >> Ora?
34:04
Been riding a desk for the past six years, trying to figure out where future enemies
484
2044749
3060
Sono stato su una scrivania negli ultimi sei anni, cercando di capire da dove venissero i futuri nemici
34:07
are coming from. Never occurred to me they would be coming from above.
485
2047809
3751
. Non mi è mai venuto in mente che sarebbero venuti dall'alto.
34:11
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together. What movie scenes
486
2051560
4700
Faremo molto di più di questo tipo di analisi insieme. Quali scene di film
34:16
would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments! And if you want
487
2056270
4500
vorresti vedere analizzate in questo modo? Fatemi sapere nei commenti! E se vuoi
34:20
to see all my Ben Franklin videos, click here!
488
2060770
2490
vedere tutti i miei video di Ben Franklin, clicca qui!
34:23
You'll also find the link in the video description.
489
2063260
3140
Troverai anche il link nella descrizione del video.
34:26
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
490
2066400
4280
Questo è tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7