Questions and Answers with Rachel! -- American English and Culture

51,151 views ・ 2014-06-04

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Fans, this video is for you! Welcome to the first ever Rachel's English question and answer video.
0
700
8170
Fãs, este vídeo é para vocês! Bem-vindo ao primeiro vídeo de perguntas e respostas em inglês da Rachel.
00:08
I put a posting on Facebook asking for questions from my fans. Thanks guys, I got
1
8870
7410
Eu coloquei uma postagem no Facebook pedindo perguntas aos meus fãs. Obrigado pessoal, recebi
00:16
some really great questions, and good ideas for future videos on pronunciation. So I had
2
16280
6990
ótimas perguntas e boas ideias para futuros vídeos sobre pronúncia. Então eu tive que
00:23
to choose just a few questions to answer.
3
23270
3520
escolher apenas algumas perguntas para responder.
00:26
First: Someone asked about what to say in response to 'thank you'. Most people will
4
26790
7550
Primeiro: Alguém perguntou sobre o que dizer em resposta a um 'obrigado'. A maioria das pessoas
00:34
say 'you're welcome!' -- and I do have a video on that! But you will hear other phrases,
5
34340
7720
dirá 'de nada!' -- e eu tenho um vídeo sobre isso! Mas você ouvirá outras frases,
00:42
for example, 'no problem'. Or you might hear 'my pleasure'. That's a little more formal.
6
42060
8440
por exemplo, 'sem problemas'. Ou você pode ouvir 'meu prazer'. Isso é um pouco mais formal.
00:50
Question: why is American English different from British English? Great question. Well,
7
50500
7980
Pergunta: por que o inglês americano é diferente do inglês britânico? Ótima pergunta. Bem, a
00:58
language is always evolving, and ours evolved an ocean away from Britain. So it makes sense
8
58480
6609
linguagem está sempre evoluindo, e a nossa evoluiu a um oceano de distância da Grã-Bretanha. Portanto, faz sentido
01:05
that they would have evolved differently. But also, I think when the British came to
9
65089
6081
que eles tenham evoluído de maneira diferente. Mas também, acho que quando os britânicos vieram para a
01:11
America, there was some desire to be different. Noah Webster, who wrote the Webster dictionary,
10
71170
6430
América, havia algum desejo de ser diferente. Noah Webster, que escreveu o dicionário Webster,
01:17
wanted to reform the spelling of British English, to simplify that and make it match the sounds
11
77600
6619
queria reformar a ortografia do inglês britânico, para simplificá-la e fazê-la corresponder
01:24
better. Also, in Britain, there was a whole society structure in place. In America much
12
84219
6701
melhor aos sons. Além disso, na Grã-Bretanha, havia toda uma estrutura de sociedade. Na América muito
01:30
less so, and there might have been a desire to be less formal, and maybe that is where
13
90920
6379
menos, e pode ter havido um desejo de ser menos formal, e talvez seja daí que
01:37
a lot of our reductions have come from, things like the Flap T, which aren't used in Britain.
14
97299
6270
vêm muitas das nossas reduções, coisas como o Flap T, que não são usados ​​na Grã-Bretanha.
01:43
I don't know, it's just a guess!
15
103569
3540
Não sei, é só um palpite!
01:47
I got a question about American culture. This guy talked about having a hard time socializing.
16
107109
6440
Eu tenho uma pergunta sobre a cultura americana. Esse cara falou sobre ter dificuldade em socializar.
01:53
I made a video about how to say hello to someone you know, check it out if you haven't. And
17
113549
6581
Fiz um vídeo sobre como dizer olá para alguém que você conhece, confira se ainda não o fez. E
02:00
I think a lot of Americans are really open to conversation as a culture, but it depends
18
120130
6210
acho que muitos americanos estão realmente abertos à conversa como cultura, mas depende
02:06
on the personality if someone is going to start a conversation. So if you're outgoing,
19
126340
6380
da personalidade se alguém vai iniciar uma conversa. Portanto, se você for extrovertido,
02:12
you may have to start the conversation. I got another question about how to start a
20
132720
5609
talvez seja necessário iniciar a conversa. Recebi outra pergunta sobre como iniciar uma
02:18
conversation with a stranger, and I think this is a great topic. I'm going to start
21
138329
5660
conversa com um estranho e acho que esse é um ótimo tópico. Vou começar a
02:23
working on a video for it.
22
143989
2121
trabalhar em um vídeo para ele.
02:26
Egle, who has been an active fan for many years, asked me if I gave up being a singer.
23
146110
7900
Egle, que é uma fã ativa há muitos anos, me perguntou se eu desisti de ser cantora.
02:34
The answer is yes, but I don't usually use the term 'give up'. Some of my fans out
24
154010
7000
A resposta é sim, mas não costumo usar o termo 'desistir'. Alguns dos meus fãs
02:41
there might not know, but I used to be an opera singer, and I stopped. My last show was in
25
161010
7000
podem não saber, mas eu costumava ser uma cantora de ópera e parei. Meu último show foi em
02:48
2009. When you say that you're giving something up, that means that you don't really
26
168180
6220
2009. Quando você diz que está desistindo de algo, isso significa que você realmente não
02:54
want to stop doing it, but you will. For example, in the Christian tradition, people will give
27
174400
6619
quer parar de fazer isso, mas vai. Por exemplo, na tradição cristã, as pessoas abrem
03:01
something up for Lent: like, I'm going to give up chocolate for Lent. It's not because
28
181019
6541
mão de algo na Quaresma: tipo, vou abrir mão do chocolate na Quaresma. Não é porque
03:07
you hate chocolate, but because you're going to give up something you like as part of your
29
187560
5780
você odeia chocolate, mas porque vai abrir mão de algo que gosta como parte de sua
03:13
spiritual practice. So I don't usually say I gave up singing, because I was ready to.
30
193340
7069
prática espiritual. Então não costumo dizer que desisti de cantar, porque estava pronta para isso.
03:20
I didn't want to keep doing it. My interest in it as a career had completely gone away
31
200409
5750
Eu não queria continuar fazendo isso. Meu interesse por isso como uma carreira havia desaparecido completamente
03:26
by then. So, I didn't do it because I had to, I did it because I wanted to. So I usually
32
206159
7610
até então. Então, não fiz porque tinha que fazer, fiz porque quis. Então eu costumo
03:33
say I quit singing, or, I stopped singing.
33
213769
3700
dizer que parei de cantar, ou seja, parei de cantar.
03:37
This brings me to the next question, why did I decide to do Rachel's English? I didn't
34
217469
7050
Isso me leva à próxima pergunta, por que decidi fazer o inglês de Rachel? Eu
03:44
really. I decided to start making some videos for fun, but I didn't really think about whether
35
224519
6371
realmente não. Decidi começar a fazer alguns vídeos por diversão, mas não pensei muito se as
03:50
or not people would actually watch them! I had no idea it would become this. I don't
36
230890
6019
pessoas iriam ou não assisti-los! Eu não tinha ideia de que se tornaria isso.
03:56
think I was even wishing for that. If you want to know more about how I got into this,
37
236909
5771
Acho que nem estava desejando isso. Se você quiser saber mais sobre como eu entrei nisso,
04:02
you can check out an interview I did a while back.
38
242680
4660
você pode conferir uma entrevista que fiz há algum tempo .
04:07
Here's a question I got about driving: Can you start driving when you're 16? Yes. Actually,
39
247340
6299
Aqui está uma pergunta que tenho sobre dirigir: você pode começar a dirigir aos 16 anos? Sim. Na verdade,
04:13
15, and in some states, 14, though for that first year, you have to have an adult in the
40
253639
6771
15, e em alguns estados, 14, embora no primeiro ano seja necessário ter um adulto no
04:20
car. But yes, I started driving when I was 16. And yes we have speed limits! Every single road.
41
260410
8230
carro. Mas sim, comecei a dirigir quando tinha 16 anos. E sim, temos limites de velocidade! Cada estrada.
04:28
If you speed or get in an accident, you do get points added to your license, and if you
42
268640
5120
Se você acelerar ou se envolver em um acidente, você ganha pontos adicionados à sua licença e, se
04:33
get to a certain number, then your license gets suspended and you can't drive for a while.
43
273760
5840
atingir um determinado número, sua licença é suspensa e você não pode dirigir por um tempo.
04:39
But there are ways to take the points off, like taking a class. I'm actually not
44
279600
5770
Mas existem maneiras de tirar os pontos, como fazer uma aula. Na verdade, não sou
04:45
like most Americans, in that I don't have a car, I haven't had one for over 10 years,
45
285370
7000
como a maioria dos americanos, no sentido de que não tenho carro, não tenho um há mais de 10 anos,
04:52
maybe even 15 by now.
46
292370
1080
talvez até 15 até agora.
04:53
So I mostly take the bus or a train, or sometimes I get people to drive me around.
47
293450
6910
Então, geralmente pego ônibus ou trem, ou às vezes peço às pessoas que me levem de carro.
05:00
Yulia asked about stressful situations. I know Yulia because she took a Rachel's English
48
300360
5250
Yulia perguntou sobre situações estressantes. Conheço a Yulia porque ela fez uma aula de inglês com a Rachel
05:05
class. Hi Yulia! She's asking about speaking in stressful situations, when the stress level
49
305610
6280
. Olá Júlia! Ela está perguntando sobre falar em situações estressantes, quando o nível de estresse
05:11
is high, it becomes harder to pay attention to pronunciation. And of course, it's in a
50
311890
4960
é alto, fica mais difícil prestar atenção na pronúncia. E claro, é em uma
05:16
stressful situation that you want to make sure you're understood! I don't actually think
51
316850
5600
situação estressante que você quer ter certeza de que será compreendido! Na verdade, não acho que
05:22
you can treat the pronunciation without treating the stress. So, the best way in the moment
52
322450
5370
você possa tratar a pronúncia sem tratar o estresse. Portanto, a melhor maneira no momento
05:27
to bring yourself down from that stressful state, is actually to feel your breath and
53
327820
8370
de sair desse estado estressante é realmente sentir sua respiração e
05:36
pay attention to it for a few seconds. So, I think you have to just for a moment of focus
54
336190
5930
prestar atenção nela por alguns segundos. Então, acho que você só precisa focar um momento
05:42
on your breath to help deal with your stress, that will help you communicate better. Rather
55
342120
5470
na respiração para ajudar a lidar com o estresse, isso ajudará você a se comunicar melhor. Em vez
05:47
than thinking of, how can I communicate better!?!?! That's just more stressful.
56
347590
5930
de pensar, como posso me comunicar melhor!?!?! Isso é apenas mais estressante.
05:53
This video is getting long, so I'm going to wrap it up with one last question. Someone
57
353520
5020
Este vídeo está ficando longo, então vou encerrá-lo com uma última pergunta. Alguém
05:58
asked about the process of making a video, and I do want to explain that because I think
58
358540
5400
perguntou sobre o processo de fazer um vídeo, e eu quero explicar isso porque acho que
06:03
some people will put up a request for a video, and then get sad when I don't post it the
59
363940
5390
algumas pessoas vão pedir um vídeo e ficam tristes quando não posto na
06:09
next week. But it is a long process! First I have to choose my topics, do my research
60
369330
7000
próxima semana. Mas é um longo processo! Primeiro, tenho que escolher meus tópicos, fazer minha pesquisa
06:16
and experimenting, to make sure I know how I want to explain it. Then I write the script.
61
376630
6210
e experimentar, para ter certeza de que sei como quero explicá-lo. Então eu escrevo o roteiro.
06:22
That whole process can take a couple of hours, even for a video that's just a few minutes
62
382840
4120
Todo esse processo pode levar algumas horas, mesmo para um vídeo de apenas alguns minutos
06:26
long. Generally I try to do around 20 so I can film them all at the same time. Then I
63
386960
6470
. Geralmente tento fazer cerca de 20 para poder filmar todos ao mesmo tempo. Então eu
06:33
reserve a studio. Obviously, this is not my studio. This is my living room. Also, it's
64
393430
5650
reservo um estúdio. Obviamente, este não é o meu estúdio. Esta é a minha sala de estar. Além disso, é
06:39
obvious that I didn't take any time to make sure my hair looked nice or anything, but
65
399080
4200
óbvio que não demorei para garantir que meu cabelo estivesse bonito ou algo assim, mas
06:43
I do do that when I'm filming at the studio. I rent space at YouTube in Manhattan, and
66
403280
5930
faço isso quando estou filmando no estúdio. Alugo um espaço no YouTube em Manhattan, e
06:49
they have a lot of professional lights and cameras, a good microphone, I bring my own
67
409210
5470
eles têm muitas luzes e câmeras profissionais, um bom microfone, trago meu próprio
06:54
teleprompter. And I shoot them all. It takes all day to shoot those 20 videos, and often
68
414680
5680
teleprompter. E eu atiro em todos eles. Leva o dia todo para gravar esses 20 vídeos e, muitas vezes,
07:00
I realize when I get home that I've messed something up and I can't make one of the videos
69
420360
5320
quando chego em casa, percebo que estraguei alguma coisa e não consigo fazer um dos vídeos que
07:05
I had been planning. But, then I edit the video, and that takes anywhere from 2-8 hours,
70
425680
4630
planejava. Mas, então, edito o vídeo, e isso leva de 2 a 8 horas,
07:10
per video, depending on what kind it is.
71
430310
4000
por vídeo, dependendo do tipo.
07:14
Once I upload to YouTube there's still a lot work to be done.
72
434310
3190
Depois de fazer o upload para o YouTube, ainda há muito trabalho a ser feito.
07:17
I have to make the captions, which see here, and also annotations and links. The whole
73
437500
8490
Tenho que fazer as legendas, que vejam aqui, e também anotações e links. O todo
07:25
takes about 10 hours per video. That's why I only do 1 video a week. I used to do two, but
74
445990
7200
leva cerca de 10 horas por vídeo. Por isso faço apenas 1 vídeo por semana. Eu costumava fazer dois, mas
07:33
it was just wearing me out. I'd love to do more at some point, but for now it's just
75
453190
5530
estava me esgotando. Eu adoraria fazer mais em algum momento, mas por enquanto
07:38
not possible. I get many more than 1 video request each week, and that is why most people
76
458720
6670
não é possível. Recebo muito mais de 1 solicitação de vídeo por semana, e é por isso que a maioria das pessoas
07:45
who request a video will not get to see that video, unfortunately. But I hope at some point
77
465390
6050
que solicita um vídeo não consegue vê-lo , infelizmente. Mas espero que em algum momento
07:51
my life changes so I can do 2-3 videos a week. I really like the editing part. Actually this
78
471440
6250
minha vida mude para que eu possa fazer de 2 a 3 vídeos por semana. Eu gosto muito da parte da edição. Na verdade, este
07:57
is a cool video I made behind the scenes in Los Angeles at the YouTube studios, so you
79
477690
5340
é um vídeo legal que fiz nos bastidores em Los Angeles nos estúdios do YouTube, então você
08:03
can see that to get an idea of what it's like.
80
483030
3530
pode ver para ter uma ideia de como é .
08:06
Friends and fans, thank you so much for your questions! I'm sorry I wasn't able to answer
81
486560
5220
Amigos e fãs, muito obrigado por suas perguntas! Me desculpe, eu não era capaz de responder a
08:11
them all. Do me a favor, if you haven't signed up for my mailing list, do! It's the easiest
82
491780
6030
todos eles. Faça-me um favor, se você ainda não se inscreveu na minha lista de e-mail, faça! É a maneira mais fácil
08:17
way for me to keep in touch with you. You can follow this link, or go to the description
83
497810
5370
de me manter em contato com você. Você pode seguir este link ou ir para a descrição
08:23
below. Also, be my Fan on Facebook and follow me on Twitter here. We passed 50,000 fans
84
503180
5980
abaixo. Além disso, seja meu fã no Facebook e siga- me no Twitter aqui. Passamos de 50.000 fãs
08:29
the week on Facebook, it was awesome! And finally guys, I would like to ask you to share
85
509160
5860
na semana no Facebook, foi demais! E finalmente pessoal, gostaria de pedir a vocês que compartilhem o
08:35
Rachel's English with your friends, or if you have a blog, or share it on Facebook, that's
86
515020
5990
inglês da Rachel com seus amigos, ou se você tem um blog, ou compartilhe no Facebook, é assim que o
08:41
really how Rachel's English grows. Thank you so much for your support!
87
521010
4000
inglês da Rachel cresce. Muito obrigado pelo seu apoio!
08:45
By guys! See you soon!
88
525010
3000
Por rapazes! Vejo você em breve!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7