Questions and Answers with Rachel! -- American English and Culture

51,187 views ・ 2014-06-04

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Fans, this video is for you! Welcome to the first ever Rachel's English question and answer video.
0
700
8170
¡Aficionados, este vídeo es para vosotros! Bienvenido al primer video de preguntas y respuestas en inglés de Rachel.
00:08
I put a posting on Facebook asking for questions from my fans. Thanks guys, I got
1
8870
7410
Puse una publicación en Facebook pidiendo preguntas de mis fans. Gracias chicos, tengo
00:16
some really great questions, and good ideas for future videos on pronunciation. So I had
2
16280
6990
algunas preguntas realmente buenas y buenas ideas para futuros videos sobre pronunciación. Así que tuve
00:23
to choose just a few questions to answer.
3
23270
3520
que elegir solo algunas preguntas para responder.
00:26
First: Someone asked about what to say in response to 'thank you'. Most people will
4
26790
7550
Primero: Alguien preguntó qué decir en respuesta a 'gracias'. La mayoría de la gente
00:34
say 'you're welcome!' -- and I do have a video on that! But you will hear other phrases,
5
34340
7720
dirá '¡de nada!' ¡Y tengo un video sobre eso! Pero escuchará otras frases,
00:42
for example, 'no problem'. Or you might hear 'my pleasure'. That's a little more formal.
6
42060
8440
por ejemplo, 'no hay problema'. O puede escuchar 'mi placer'. Eso es un poco más formal.
00:50
Question: why is American English different from British English? Great question. Well,
7
50500
7980
Pregunta: ¿Por qué el inglés americano es diferente del inglés británico? Gran pregunta. Bueno, el
00:58
language is always evolving, and ours evolved an ocean away from Britain. So it makes sense
8
58480
6609
idioma siempre está evolucionando, y el nuestro evolucionó a un océano de distancia de Gran Bretaña. Entonces tiene sentido
01:05
that they would have evolved differently. But also, I think when the British came to
9
65089
6081
que hubieran evolucionado de manera diferente. Pero también, creo que cuando los británicos llegaron a
01:11
America, there was some desire to be different. Noah Webster, who wrote the Webster dictionary,
10
71170
6430
Estados Unidos, había cierto deseo de ser diferente. Noah Webster, que escribió el diccionario Webster,
01:17
wanted to reform the spelling of British English, to simplify that and make it match the sounds
11
77600
6619
quería reformar la ortografía del inglés británico para simplificarla y hacer que coincidiera mejor con los sonidos
01:24
better. Also, in Britain, there was a whole society structure in place. In America much
12
84219
6701
. Además, en Gran Bretaña existía toda una estructura social. En Estados Unidos mucho
01:30
less so, and there might have been a desire to be less formal, and maybe that is where
13
90920
6379
menos, y podría haber habido un deseo de ser menos formal, y tal vez de
01:37
a lot of our reductions have come from, things like the Flap T, which aren't used in Britain.
14
97299
6270
ahí provienen muchas de nuestras reducciones, cosas como Flap T, que no se usan en Gran Bretaña.
01:43
I don't know, it's just a guess!
15
103569
3540
No sé, ¡es solo una suposición!
01:47
I got a question about American culture. This guy talked about having a hard time socializing.
16
107109
6440
Tengo una pregunta sobre la cultura estadounidense. Este chico habló sobre tener dificultades para socializar.
01:53
I made a video about how to say hello to someone you know, check it out if you haven't. And
17
113549
6581
Hice un video sobre cómo saludar a alguien que conoces, échale un vistazo si no lo has hecho. Y
02:00
I think a lot of Americans are really open to conversation as a culture, but it depends
18
120130
6210
creo que muchos estadounidenses están realmente abiertos a la conversación como cultura, pero depende
02:06
on the personality if someone is going to start a conversation. So if you're outgoing,
19
126340
6380
de la personalidad si alguien va a iniciar una conversación. Entonces, si eres extrovertido,
02:12
you may have to start the conversation. I got another question about how to start a
20
132720
5609
es posible que tengas que iniciar la conversación. Tengo otra pregunta sobre cómo iniciar una
02:18
conversation with a stranger, and I think this is a great topic. I'm going to start
21
138329
5660
conversación con un extraño y creo que este es un gran tema. Voy a empezar a
02:23
working on a video for it.
22
143989
2121
trabajar en un video para ello.
02:26
Egle, who has been an active fan for many years, asked me if I gave up being a singer.
23
146110
7900
Egle, que ha sido una fan activa durante muchos años, me preguntó si dejaba de ser cantante.
02:34
The answer is yes, but I don't usually use the term 'give up'. Some of my fans out
24
154010
7000
La respuesta es sí, pero no suelo utilizar el término 'rendirse'. Puede que algunos de mis fans
02:41
there might not know, but I used to be an opera singer, and I stopped. My last show was in
25
161010
7000
no lo sepan, pero yo solía ser cantante de ópera y dejé de hacerlo. Mi último show fue en
02:48
2009. When you say that you're giving something up, that means that you don't really
26
168180
6220
2009. Cuando dices que estás renunciando a algo, eso significa que realmente no
02:54
want to stop doing it, but you will. For example, in the Christian tradition, people will give
27
174400
6619
quieres dejar de hacerlo, pero lo harás. Por ejemplo, en la tradición cristiana, la gente renunciará a
03:01
something up for Lent: like, I'm going to give up chocolate for Lent. It's not because
28
181019
6541
algo durante la Cuaresma: como, voy a renunciar al chocolate durante la Cuaresma. No es
03:07
you hate chocolate, but because you're going to give up something you like as part of your
29
187560
5780
porque odies el chocolate, sino porque vas a renunciar a algo que te gusta como parte de tu
03:13
spiritual practice. So I don't usually say I gave up singing, because I was ready to.
30
193340
7069
práctica espiritual. Así que no suelo decir que dejé de cantar, porque estaba listo para hacerlo.
03:20
I didn't want to keep doing it. My interest in it as a career had completely gone away
31
200409
5750
No quería seguir haciéndolo. Mi interés en ello como carrera había desaparecido
03:26
by then. So, I didn't do it because I had to, I did it because I wanted to. So I usually
32
206159
7610
por completo para entonces. Entonces, no lo hice porque tenía que hacerlo, lo hice porque quería. Entonces suelo
03:33
say I quit singing, or, I stopped singing.
33
213769
3700
decir que dejé de cantar, o dejé de cantar.
03:37
This brings me to the next question, why did I decide to do Rachel's English? I didn't
34
217469
7050
Esto me lleva a la siguiente pregunta, ¿por qué decidí hacer Rachel's English? Realmente no lo hice
03:44
really. I decided to start making some videos for fun, but I didn't really think about whether
35
224519
6371
. Decidí comenzar a hacer algunos videos por diversión, ¡pero realmente no pensé si la
03:50
or not people would actually watch them! I had no idea it would become this. I don't
36
230890
6019
gente realmente los vería o no! No tenía idea de que se convertiría en esto. Creo que ni
03:56
think I was even wishing for that. If you want to know more about how I got into this,
37
236909
5771
siquiera estaba deseando eso. Si quieres saber más sobre cómo me metí en esto,
04:02
you can check out an interview I did a while back.
38
242680
4660
puedes ver una entrevista que hice hace un tiempo.
04:07
Here's a question I got about driving: Can you start driving when you're 16? Yes. Actually,
39
247340
6299
Aquí hay una pregunta que tengo sobre conducir: ¿ Puedes empezar a conducir cuando tienes 16 años? Sí. En realidad,
04:13
15, and in some states, 14, though for that first year, you have to have an adult in the
40
253639
6771
15, y en algunos estados, 14, aunque durante ese primer año, debe tener un adulto en el
04:20
car. But yes, I started driving when I was 16. And yes we have speed limits! Every single road.
41
260410
8230
automóvil. Pero sí, comencé a conducir cuando tenía 16 años. ¡ Y sí, tenemos límites de velocidad! Cada camino.
04:28
If you speed or get in an accident, you do get points added to your license, and if you
42
268640
5120
Si acelera o tiene un accidente, obtiene puntos agregados a su licencia, y si
04:33
get to a certain number, then your license gets suspended and you can't drive for a while.
43
273760
5840
llega a un cierto número, entonces su licencia se suspende y no puede conducir por un tiempo.
04:39
But there are ways to take the points off, like taking a class. I'm actually not
44
279600
5770
Pero hay formas de quitar puntos, como tomar una clase. En realidad, no soy
04:45
like most Americans, in that I don't have a car, I haven't had one for over 10 years,
45
285370
7000
como la mayoría de los estadounidenses, en el sentido de que no tengo automóvil, no he tenido uno durante más de 10 años,
04:52
maybe even 15 by now.
46
292370
1080
tal vez incluso 15 ahora.
04:53
So I mostly take the bus or a train, or sometimes I get people to drive me around.
47
293450
6910
Así que sobre todo tomo el autobús o el tren, o a veces hago que la gente me lleve en coche.
05:00
Yulia asked about stressful situations. I know Yulia because she took a Rachel's English
48
300360
5250
Yulia preguntó sobre situaciones estresantes. Conozco a Yulia porque tomó una clase de inglés de Rachel
05:05
class. Hi Yulia! She's asking about speaking in stressful situations, when the stress level
49
305610
6280
. ¡Hola Yulia! Pregunta sobre hablar en situaciones estresantes, cuando el nivel de estrés
05:11
is high, it becomes harder to pay attention to pronunciation. And of course, it's in a
50
311890
4960
es alto, se vuelve más difícil prestar atención a la pronunciación. Y, por supuesto, es en una
05:16
stressful situation that you want to make sure you're understood! I don't actually think
51
316850
5600
situación estresante que querrás asegurarte de que te entiendan. En realidad, no creo
05:22
you can treat the pronunciation without treating the stress. So, the best way in the moment
52
322450
5370
que puedas tratar la pronunciación sin tratar el estrés. Entonces, la mejor manera en el momento
05:27
to bring yourself down from that stressful state, is actually to feel your breath and
53
327820
8370
de bajar de ese estado estresante es sentir tu respiración y
05:36
pay attention to it for a few seconds. So, I think you have to just for a moment of focus
54
336190
5930
prestarle atención durante unos segundos. Entonces, creo que solo por un momento debes concentrarte
05:42
on your breath to help deal with your stress, that will help you communicate better. Rather
55
342120
5470
en tu respiración para ayudar a lidiar con tu estrés, eso te ayudará a comunicarte mejor. En lugar
05:47
than thinking of, how can I communicate better!?!?! That's just more stressful.
56
347590
5930
de pensar en, ¿cómo puedo comunicarme mejor?!?! Eso es más estresante.
05:53
This video is getting long, so I'm going to wrap it up with one last question. Someone
57
353520
5020
Este video se está haciendo largo, así que lo terminaré con una última pregunta. Alguien
05:58
asked about the process of making a video, and I do want to explain that because I think
58
358540
5400
preguntó sobre el proceso de hacer un video, y quiero explicar eso porque creo que
06:03
some people will put up a request for a video, and then get sad when I don't post it the
59
363940
5390
algunas personas solicitarán un video y luego se entristecerán cuando no lo publique la
06:09
next week. But it is a long process! First I have to choose my topics, do my research
60
369330
7000
próxima semana. ¡Pero es un proceso largo! Primero tengo que elegir mis temas, investigar
06:16
and experimenting, to make sure I know how I want to explain it. Then I write the script.
61
376630
6210
y experimentar, para asegurarme de saber cómo quiero explicarlo. Luego escribo el guión.
06:22
That whole process can take a couple of hours, even for a video that's just a few minutes
62
382840
4120
Todo ese proceso puede llevar un par de horas, incluso para un video que dura solo unos
06:26
long. Generally I try to do around 20 so I can film them all at the same time. Then I
63
386960
6470
minutos. Generalmente trato de hacer alrededor de 20 para poder filmarlos todos al mismo tiempo. Entonces
06:33
reserve a studio. Obviously, this is not my studio. This is my living room. Also, it's
64
393430
5650
reservo un estudio. Obviamente, este no es mi estudio. Esta es mi sala de estar. Además, es
06:39
obvious that I didn't take any time to make sure my hair looked nice or anything, but
65
399080
4200
obvio que no me tomé el tiempo para asegurarme de que mi cabello se veía bien ni nada, pero
06:43
I do do that when I'm filming at the studio. I rent space at YouTube in Manhattan, and
66
403280
5930
lo hago cuando estoy filmando en el estudio. Rento un espacio en YouTube en Manhattan,
06:49
they have a lot of professional lights and cameras, a good microphone, I bring my own
67
409210
5470
y tienen muchas luces y cámaras profesionales, un buen micrófono, traigo mi propio
06:54
teleprompter. And I shoot them all. It takes all day to shoot those 20 videos, and often
68
414680
5680
teleprompter. Y les disparo a todos. Se necesita todo el día para grabar esos 20 videos y, a menudo
07:00
I realize when I get home that I've messed something up and I can't make one of the videos
69
420360
5320
, cuando llego a casa, me doy cuenta de que me he equivocado en algo y no puedo hacer uno de los videos
07:05
I had been planning. But, then I edit the video, and that takes anywhere from 2-8 hours,
70
425680
4630
que había estado planeando. Pero luego edito el video, y eso toma de 2 a 8 horas
07:10
per video, depending on what kind it is.
71
430310
4000
por video, dependiendo de qué tipo sea.
07:14
Once I upload to YouTube there's still a lot work to be done.
72
434310
3190
Una vez que suba a YouTube, todavía hay mucho trabajo por hacer.
07:17
I have to make the captions, which see here, and also annotations and links. The whole
73
437500
8490
Tengo que hacer los pies de foto, que ven aquí, y también anotaciones y enlaces. El conjunto
07:25
takes about 10 hours per video. That's why I only do 1 video a week. I used to do two, but
74
445990
7200
toma alrededor de 10 horas por video. Es por eso que solo hago 1 video a la semana. Solía ​​hacer dos, pero
07:33
it was just wearing me out. I'd love to do more at some point, but for now it's just
75
453190
5530
me estaba agotando. Me encantaría hacer más en algún momento, pero por ahora no es
07:38
not possible. I get many more than 1 video request each week, and that is why most people
76
458720
6670
posible. Recibo muchas más de 1 solicitud de video cada semana, y es por eso que la mayoría de las personas
07:45
who request a video will not get to see that video, unfortunately. But I hope at some point
77
465390
6050
que solicitan un video no podrán verlo , desafortunadamente. Pero espero que en algún momento
07:51
my life changes so I can do 2-3 videos a week. I really like the editing part. Actually this
78
471440
6250
mi vida cambie para poder hacer 2 o 3 videos a la semana. Me gusta mucho la parte de edición. En realidad, este
07:57
is a cool video I made behind the scenes in Los Angeles at the YouTube studios, so you
79
477690
5340
es un video genial que hice detrás de escena en Los Ángeles en los estudios de YouTube, así que
08:03
can see that to get an idea of what it's like.
80
483030
3530
puedes verlo para tener una idea de cómo es.
08:06
Friends and fans, thank you so much for your questions! I'm sorry I wasn't able to answer
81
486560
5220
Amigos y fans, ¡muchas gracias por sus preguntas! Lamento no haber podido
08:11
them all. Do me a favor, if you haven't signed up for my mailing list, do! It's the easiest
82
491780
6030
responderlas todas. Hazme un favor, si no te has suscrito a mi lista de correo, ¡hazlo! Es la manera más fácil
08:17
way for me to keep in touch with you. You can follow this link, or go to the description
83
497810
5370
para mí de mantenerme en contacto contigo. Puede seguir este enlace o ir a la descripción a
08:23
below. Also, be my Fan on Facebook and follow me on Twitter here. We passed 50,000 fans
84
503180
5980
continuación. Además, sé mi Fan en Facebook y sígueme en Twitter aquí. Superamos los 50.000 seguidores
08:29
the week on Facebook, it was awesome! And finally guys, I would like to ask you to share
85
509160
5860
la semana en Facebook, ¡fue increíble! Y finalmente chicos, me gustaría pedirles que compartan
08:35
Rachel's English with your friends, or if you have a blog, or share it on Facebook, that's
86
515020
5990
el inglés de Rachel con sus amigos, o si tienen un blog, o lo compartan en Facebook, así
08:41
really how Rachel's English grows. Thank you so much for your support!
87
521010
4000
es como crece el inglés de Rachel. ¡ Muchas gracias por su apoyo!
08:45
By guys! See you soon!
88
525010
3000
por chicos! ¡Te veo pronto!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7