Questions and Answers with Rachel! -- American English and Culture

51,187 views ・ 2014-06-04

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Fans, this video is for you! Welcome to the first ever Rachel's English question and answer video.
0
700
8170
Fan, questo video è per voi! Benvenuti al primo video di domande e risposte in inglese di Rachel. Ho
00:08
I put a posting on Facebook asking for questions from my fans. Thanks guys, I got
1
8870
7410
pubblicato un post su Facebook chiedendo domande ai miei fan. Grazie ragazzi, ho
00:16
some really great questions, and good ideas for future videos on pronunciation. So I had
2
16280
6990
delle domande davvero fantastiche e buone idee per futuri video sulla pronuncia. Quindi ho dovuto
00:23
to choose just a few questions to answer.
3
23270
3520
scegliere solo alcune domande a cui rispondere.
00:26
First: Someone asked about what to say in response to 'thank you'. Most people will
4
26790
7550
Primo: qualcuno ha chiesto cosa dire in risposta a "grazie". La maggior parte delle persone
00:34
say 'you're welcome!' -- and I do have a video on that! But you will hear other phrases,
5
34340
7720
dirà 'prego!' - e ho un video su questo! Ma sentirai altre frasi,
00:42
for example, 'no problem'. Or you might hear 'my pleasure'. That's a little more formal.
6
42060
8440
ad esempio "nessun problema". Oppure potresti sentire "il mio piacere". È un po' più formale.
00:50
Question: why is American English different from British English? Great question. Well,
7
50500
7980
Domanda: perché l'inglese americano è diverso dall'inglese britannico? Ottima domanda. Ebbene,
00:58
language is always evolving, and ours evolved an ocean away from Britain. So it makes sense
8
58480
6609
la lingua è in continua evoluzione e la nostra si è evoluta a un oceano di distanza dalla Gran Bretagna. Quindi ha senso
01:05
that they would have evolved differently. But also, I think when the British came to
9
65089
6081
che si sarebbero evoluti in modo diverso. Ma penso anche che quando gli inglesi arrivarono in
01:11
America, there was some desire to be different. Noah Webster, who wrote the Webster dictionary,
10
71170
6430
America, ci fosse un certo desiderio di essere diversi. Noah Webster, che ha scritto il dizionario Webster,
01:17
wanted to reform the spelling of British English, to simplify that and make it match the sounds
11
77600
6619
voleva riformare l'ortografia dell'inglese britannico, per semplificarla e farla corrispondere meglio ai suoni
01:24
better. Also, in Britain, there was a whole society structure in place. In America much
12
84219
6701
. Inoltre, in Gran Bretagna, esisteva un'intera struttura sociale. In America molto
01:30
less so, and there might have been a desire to be less formal, and maybe that is where
13
90920
6379
meno, e potrebbe esserci stato il desiderio di essere meno formali, e forse è da lì che
01:37
a lot of our reductions have come from, things like the Flap T, which aren't used in Britain.
14
97299
6270
sono venute molte delle nostre riduzioni, cose come la Flap T, che non si usano in Gran Bretagna.
01:43
I don't know, it's just a guess!
15
103569
3540
Non lo so, è solo un'ipotesi!
01:47
I got a question about American culture. This guy talked about having a hard time socializing.
16
107109
6440
Ho una domanda sulla cultura americana. Questo ragazzo ha parlato di avere difficoltà a socializzare.
01:53
I made a video about how to say hello to someone you know, check it out if you haven't. And
17
113549
6581
Ho realizzato un video su come salutare qualcuno che conosci, guardalo se non l'hai fatto. E
02:00
I think a lot of Americans are really open to conversation as a culture, but it depends
18
120130
6210
penso che molti americani siano davvero aperti alla conversazione come cultura, ma dipende
02:06
on the personality if someone is going to start a conversation. So if you're outgoing,
19
126340
6380
dalla personalità se qualcuno inizierà una conversazione. Quindi, se sei estroverso,
02:12
you may have to start the conversation. I got another question about how to start a
20
132720
5609
potresti dover iniziare la conversazione. Ho un'altra domanda su come iniziare una
02:18
conversation with a stranger, and I think this is a great topic. I'm going to start
21
138329
5660
conversazione con uno sconosciuto e penso che questo sia un ottimo argomento. Inizierò a
02:23
working on a video for it.
22
143989
2121
lavorare su un video per questo.
02:26
Egle, who has been an active fan for many years, asked me if I gave up being a singer.
23
146110
7900
Egle, che è una fan attiva da molti anni, mi ha chiesto se avessi rinunciato a fare la cantante.
02:34
The answer is yes, but I don't usually use the term 'give up'. Some of my fans out
24
154010
7000
La risposta è sì, ma di solito non uso il termine 'rinunciare'. Alcuni dei miei fan là
02:41
there might not know, but I used to be an opera singer, and I stopped. My last show was in
25
161010
7000
fuori potrebbero non saperlo, ma ero un cantante d'opera e ho smesso. Il mio ultimo spettacolo è stato nel
02:48
2009. When you say that you're giving something up, that means that you don't really
26
168180
6220
2009. Quando dici che stai rinunciando a qualcosa, significa che non vuoi davvero
02:54
want to stop doing it, but you will. For example, in the Christian tradition, people will give
27
174400
6619
smettere di farlo, ma lo farai. Ad esempio, nella tradizione cristiana, le persone
03:01
something up for Lent: like, I'm going to give up chocolate for Lent. It's not because
28
181019
6541
rinunceranno a qualcosa per la Quaresima: tipo, rinuncerò al cioccolato per la Quaresima. Non è perché
03:07
you hate chocolate, but because you're going to give up something you like as part of your
29
187560
5780
odi il cioccolato, ma perché rinuncerai a qualcosa che ti piace come parte della tua
03:13
spiritual practice. So I don't usually say I gave up singing, because I was ready to.
30
193340
7069
pratica spirituale. Quindi di solito non dico che ho smesso di cantare, perché ero pronto a farlo.
03:20
I didn't want to keep doing it. My interest in it as a career had completely gone away
31
200409
5750
Non volevo continuare a farlo. A quel punto il mio interesse per la carriera era completamente svanito
03:26
by then. So, I didn't do it because I had to, I did it because I wanted to. So I usually
32
206159
7610
. Quindi, non l'ho fatto perché dovevo , l'ho fatto perché volevo. Quindi di solito
03:33
say I quit singing, or, I stopped singing.
33
213769
3700
dico che ho smesso di cantare, o ho smesso di cantare.
03:37
This brings me to the next question, why did I decide to do Rachel's English? I didn't
34
217469
7050
Questo mi porta alla domanda successiva, perché ho deciso di fare l'inglese di Rachel? Non l'ho fatto
03:44
really. I decided to start making some videos for fun, but I didn't really think about whether
35
224519
6371
davvero. Ho deciso di iniziare a fare alcuni video per divertimento, ma non pensavo davvero se la
03:50
or not people would actually watch them! I had no idea it would become this. I don't
36
230890
6019
gente li avrebbe guardati o meno! Non avevo idea che sarebbe diventato questo. Non
03:56
think I was even wishing for that. If you want to know more about how I got into this,
37
236909
5771
credo che lo stessi nemmeno desiderando. Se vuoi saperne di più su come sono entrato in questo,
04:02
you can check out an interview I did a while back.
38
242680
4660
puoi dare un'occhiata a un'intervista che ho fatto qualche tempo fa.
04:07
Here's a question I got about driving: Can you start driving when you're 16? Yes. Actually,
39
247340
6299
Ecco una domanda che ho sulla guida: puoi iniziare a guidare quando hai 16 anni? SÌ. In realtà,
04:13
15, and in some states, 14, though for that first year, you have to have an adult in the
40
253639
6771
15, e in alcuni stati, 14, anche se per quel primo anno devi avere un adulto in
04:20
car. But yes, I started driving when I was 16. And yes we have speed limits! Every single road.
41
260410
8230
macchina. Ma sì, ho iniziato a guidare quando avevo 16 anni. E sì, abbiamo dei limiti di velocità! Ogni singola strada.
04:28
If you speed or get in an accident, you do get points added to your license, and if you
42
268640
5120
Se superi la velocità o fai un incidente, ottieni punti aggiunti alla tua patente, e se
04:33
get to a certain number, then your license gets suspended and you can't drive for a while.
43
273760
5840
raggiungi un certo numero, la tua patente viene sospesa e non puoi guidare per un po'.
04:39
But there are ways to take the points off, like taking a class. I'm actually not
44
279600
5770
Ma ci sono modi per togliere i punti, come seguire un corso. In realtà non sono
04:45
like most Americans, in that I don't have a car, I haven't had one for over 10 years,
45
285370
7000
come la maggior parte degli americani, in quanto non ho una macchina, non ne ho una da più di 10 anni,
04:52
maybe even 15 by now.
46
292370
1080
forse anche 15 ormai.
04:53
So I mostly take the bus or a train, or sometimes I get people to drive me around.
47
293450
6910
Quindi per lo più prendo l'autobus o il treno, o qualche volta mi faccio accompagnare in giro.
05:00
Yulia asked about stressful situations. I know Yulia because she took a Rachel's English
48
300360
5250
Yulia ha chiesto informazioni su situazioni stressanti. Conosco Yulia perché ha frequentato il corso di inglese di Rachel
05:05
class. Hi Yulia! She's asking about speaking in stressful situations, when the stress level
49
305610
6280
. Ciao Yulia! Chiede di parlare in situazioni stressanti, quando il livello di stress
05:11
is high, it becomes harder to pay attention to pronunciation. And of course, it's in a
50
311890
4960
è alto, diventa più difficile prestare attenzione alla pronuncia. E, naturalmente, è in una
05:16
stressful situation that you want to make sure you're understood! I don't actually think
51
316850
5600
situazione stressante che vuoi assicurarti di essere compreso! In realtà non penso che
05:22
you can treat the pronunciation without treating the stress. So, the best way in the moment
52
322450
5370
tu possa trattare la pronuncia senza trattare l'accento. Quindi, il modo migliore al momento
05:27
to bring yourself down from that stressful state, is actually to feel your breath and
53
327820
8370
per abbatterti da quello stato stressante, è in realtà sentire il tuo respiro e
05:36
pay attention to it for a few seconds. So, I think you have to just for a moment of focus
54
336190
5930
prestargli attenzione per alcuni secondi. Quindi, penso che devi concentrarti solo per un momento
05:42
on your breath to help deal with your stress, that will help you communicate better. Rather
55
342120
5470
sul tuo respiro per aiutarti ad affrontare lo stress, che ti aiuterà a comunicare meglio.
05:47
than thinking of, how can I communicate better!?!?! That's just more stressful.
56
347590
5930
Piuttosto che pensare, come posso comunicare meglio!?!?! Questo è solo più stressante.
05:53
This video is getting long, so I'm going to wrap it up with one last question. Someone
57
353520
5020
Questo video sta diventando lungo, quindi lo concludo con un'ultima domanda. Qualcuno ha
05:58
asked about the process of making a video, and I do want to explain that because I think
58
358540
5400
chiesto informazioni sul processo di creazione di un video e voglio spiegarlo perché penso che
06:03
some people will put up a request for a video, and then get sad when I don't post it the
59
363940
5390
alcune persone presenteranno una richiesta per un video e poi si rattristeranno quando non lo pubblicherò la
06:09
next week. But it is a long process! First I have to choose my topics, do my research
60
369330
7000
settimana successiva. Ma è un processo lungo! Per prima cosa devo scegliere i miei argomenti, fare le mie ricerche
06:16
and experimenting, to make sure I know how I want to explain it. Then I write the script.
61
376630
6210
e sperimentare, per assicurarmi di sapere come voglio spiegarlo. Poi scrivo la sceneggiatura.
06:22
That whole process can take a couple of hours, even for a video that's just a few minutes
62
382840
4120
L'intero processo può richiedere un paio d'ore, anche per un video della durata di pochi minuti
06:26
long. Generally I try to do around 20 so I can film them all at the same time. Then I
63
386960
6470
. Generalmente cerco di farne circa 20 così posso filmarli tutti contemporaneamente. Poi
06:33
reserve a studio. Obviously, this is not my studio. This is my living room. Also, it's
64
393430
5650
prenoto uno studio. Ovviamente, questo non è il mio studio. Questo è il mio soggiorno. Inoltre, è
06:39
obvious that I didn't take any time to make sure my hair looked nice or anything, but
65
399080
4200
ovvio che non mi sono preso del tempo per assicurarmi che i miei capelli fossero belli o altro, ma lo
06:43
I do do that when I'm filming at the studio. I rent space at YouTube in Manhattan, and
66
403280
5930
faccio quando giro in studio. Affitto uno spazio su YouTube a Manhattan, e
06:49
they have a lot of professional lights and cameras, a good microphone, I bring my own
67
409210
5470
hanno molte luci e telecamere professionali, un buon microfono, porto il mio
06:54
teleprompter. And I shoot them all. It takes all day to shoot those 20 videos, and often
68
414680
5680
teleprompter. E li sparo a tutti. Ci vuole tutto il giorno per girare quei 20 video, e spesso
07:00
I realize when I get home that I've messed something up and I can't make one of the videos
69
420360
5320
mi rendo conto quando torno a casa che ho sbagliato qualcosa e non posso fare uno dei video che
07:05
I had been planning. But, then I edit the video, and that takes anywhere from 2-8 hours,
70
425680
4630
avevo in programma. Ma poi modifico il video e ci vogliono dalle 2 alle 8 ore
07:10
per video, depending on what kind it is.
71
430310
4000
per video, a seconda del tipo.
07:14
Once I upload to YouTube there's still a lot work to be done.
72
434310
3190
Una volta caricato su YouTube, c'è ancora molto lavoro da fare.
07:17
I have to make the captions, which see here, and also annotations and links. The whole
73
437500
8490
Devo fare le didascalie, che vedi qui, e anche annotazioni e link. Il tutto
07:25
takes about 10 hours per video. That's why I only do 1 video a week. I used to do two, but
74
445990
7200
dura circa 10 ore per video. Ecco perché faccio solo 1 video a settimana. Ne facevo due, ma
07:33
it was just wearing me out. I'd love to do more at some point, but for now it's just
75
453190
5530
mi stava solo logorando. Mi piacerebbe fare di più prima o poi, ma per ora
07:38
not possible. I get many more than 1 video request each week, and that is why most people
76
458720
6670
non è possibile. Ricevo molte più richieste di video ogni settimana, ed è per questo che la maggior parte delle persone
07:45
who request a video will not get to see that video, unfortunately. But I hope at some point
77
465390
6050
che richiedono un video non riusciranno a vederlo , purtroppo. Ma spero che a un certo punto la
07:51
my life changes so I can do 2-3 videos a week. I really like the editing part. Actually this
78
471440
6250
mia vita cambi così da poter fare 2-3 video a settimana. Mi piace molto la parte di montaggio. In realtà questo
07:57
is a cool video I made behind the scenes in Los Angeles at the YouTube studios, so you
79
477690
5340
è un bel video che ho realizzato dietro le quinte a Los Angeles negli studi di YouTube, quindi
08:03
can see that to get an idea of what it's like.
80
483030
3530
puoi vederlo per avere un'idea di com'è.
08:06
Friends and fans, thank you so much for your questions! I'm sorry I wasn't able to answer
81
486560
5220
Amici e fan, grazie mille per le vostre domande! Mi dispiace non essere riuscito a rispondere
08:11
them all. Do me a favor, if you haven't signed up for my mailing list, do! It's the easiest
82
491780
6030
a tutti. Fammi un favore, se non ti sei iscritto alla mia mailing list, fallo! È il modo più semplice
08:17
way for me to keep in touch with you. You can follow this link, or go to the description
83
497810
5370
per me di restare in contatto con te. Puoi seguire questo link o andare alla descrizione
08:23
below. Also, be my Fan on Facebook and follow me on Twitter here. We passed 50,000 fans
84
503180
5980
qui sotto. Inoltre, sii mio Fan su Facebook e seguimi su Twitter qui. Abbiamo superato i 50.000 fan
08:29
the week on Facebook, it was awesome! And finally guys, I would like to ask you to share
85
509160
5860
la settimana su Facebook, è stato fantastico! E infine ragazzi, vorrei chiedervi di condividere l'
08:35
Rachel's English with your friends, or if you have a blog, or share it on Facebook, that's
86
515020
5990
inglese di Rachel con i vostri amici, o se avete un blog, o di condividerlo su Facebook, è
08:41
really how Rachel's English grows. Thank you so much for your support!
87
521010
4000
proprio così che cresce l'inglese di Rachel. Grazie mille per il vostro sostegno!
08:45
By guys! See you soon!
88
525010
3000
Dai ragazzi! Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7