Do NOT Say “It’s Hard”!! | ADVANCED English Lesson

218,795 views ・ 2022-03-08

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Oh my gosh, Marina. I woke up so  early today, it was hard.  
0
400
4320
Meu Deus, Marina. Acordei tão cedo hoje que foi difícil.
00:04
And then a really hard workout on my Peloton,  and then a busy day, it was hard!
1
4720
6139
E então um treino muito difícil no meu Peloton, e depois um dia agitado, foi difícil!
00:11
Oh, wow Rachel it does sound hard. You know  what else is hard? Expanding your vocabulary.
2
11200
8067
Oh, uau, Rachel, parece difícil. Você sabe o que mais é difícil? Expandindo seu vocabulário.
00:19
True. But today we’re going to do just  that. Marina and I are going to give you  
3
19600
5040
Verdadeiro. Mas hoje vamos fazer exatamente isso. Marina e eu vamos dar a você
00:24
21 expressions to use instead of,  or in addition to, “it’s hard”.
4
24640
5600
21 expressões para usar no lugar de, ou além de “é difícil”.
00:30
One thing you can say if something is really  hard is “it’s killing me.” You can use this  
5
30240
5360
Uma coisa que você pode dizer se algo for realmente difícil é "está me matando". Você pode usar isso
00:35
for something that is either physically hard  or emotionally hard. For example, let’s say you  
6
35600
5120
para algo fisicamente difícil ou emocionalmente difícil. Por exemplo, digamos que você   se
00:40
applied to a bunch of colleges and you’re waiting  to hear where you were accepted. You could say,  
7
40720
6000
inscreveu em várias faculdades e está esperando saber onde foi aceito. Você poderia dizer:
00:46
The wait is killing me. Or, let’s say you’re in  healthcare and your hospital is short-staffed.  
8
46720
6640
A espera está me matando. Ou digamos que você esteja na área de saúde e seu hospital esteja com poucos funcionários.
00:53
That means there aren’t enough workers.  So you’ve had to pick up some overnight  
9
53360
4480
Isso significa que não há trabalhadores suficientes. Então você teve que pegar alguns
00:57
shifts. That’s very hard physically. You  could say, this schedule is killing me.
10
57840
5920
turnos noturnos. Isso é muito difícil fisicamente. Você poderia dizer que essa programação está me matando.
01:03
This job is killing me man.
11
63760
1600
Este trabalho está me matando, cara.
01:05
Let’s have Marina bring you number two.  She’s from the Linguamarina channel.  
12
65360
4720
Vamos pedir a Marina que traga o número dois para você. Ela é do canal Linguamarina.
01:10
She lives in the US, but was born abroad, and, as  a person who learned English as a second language,  
13
70080
5840
Ela mora nos Estados Unidos, mas nasceu no exterior e, como uma pessoa que aprendeu inglês como segunda língua,
01:15
she knows exactly what challenges you’re  facing on your English learning journey.  
14
75920
5120
ela sabe exatamente quais desafios você está enfrentando em sua jornada de aprendizado de inglês.
01:21
She makes videos about how to speak English  fast and understand native speakers, vocabulary,  
15
81040
5760
Ela faz vídeos sobre como falar inglês rapidamente e entender falantes nativos, vocabulário
01:26
and life hacks on how to make the process of  learning English fun. Check out her channel and  
16
86800
5440
e truques de vida sobre como tornar o processo de aprender inglês divertido. Confira o canal dela e
01:32
be sure to subscribe with notifications to both  her channel and my channel if you haven’t already.
17
92240
5513
certifique-se de se inscrever para receber notificações  no canal dela e no meu, caso ainda não o tenha feito. Foi
01:37
It took a lot of blood, sweat and tears. That  means it was a very hard thing to do and it  
18
97920
6320
preciso muito sangue, suor e lágrimas. Isso significa que foi uma coisa muito difícil de fazer e
01:44
required a lot of effort. It took Jack a lot of  blood, sweat and tears to talk his three-year  
19
104240
6760
exigiu muito esforço. Jack precisou de muito sangue, suor e lágrimas para convencer sua
01:51
old daughter into going into a dentist, oh this is  the story of my life, my two-year old daughter  
20
111000
6200
filha de três anos a ir ao dentista, ah, essa é a história da minha vida, minha filha de dois anos
01:57
hates going to the doctors and it takes me blood,  sweat and tears every time we have an appointment.  
21
117200
6800
odeia ir ao médico e isso me tira sangue , suor e lágrimas sempre que temos um compromisso.
02:04
So basically it takes us a lot of time and  effort to take her there to explain what  
22
124000
4960
Então, basicamente, levamos muito tempo e esforço para levá-la lá para explicar o que
02:08
would be going on and also think of a treat  that she’s going to get after the appointment.
23
128960
5120
estaria acontecendo e também pensar em um mimo que ela vai ganhar após a consulta.
02:14
I put my blood, sweat and tears into my coaching
24
134080
2400
Eu coloquei meu sangue, suor e lágrimas em meu treinamento.
02:16
A hiccup, bump in the road, a hurdle to jump.  I’m grouping three together here because they  
25
136480
6000
Um soluço, um solavanco na estrada, um obstáculo para pular. Estou agrupando três aqui porque
02:22
all came up in a conversation with a friend. It’s  funny how, when you use one idiom, it’s sometimes  
26
142480
6320
todos surgiram em uma conversa com um amigo. É engraçado como, quando você usa um idioma, às vezes é
02:28
hard to give the literal meaning. I’ve found we  often explain idioms with other idioms.
27
148800
7200
difícil dar o significado literal. Descobri que muitas vezes explicamos expressões idiomáticas com outras expressões idiomáticas.
02:36
There was a minor hiccup with um, a situation with a badge where I was not allowed access?
28
156000
5615
Houve um pequeno contratempo com hum, uma situação com um crachá onde eu não tinha permissão de acesso?
02:41
What do you mean by hiccup?
29
161615
1519
O que você quer dizer com soluço?
02:43
Um, there was a situation which was not ideal, it was a bump in the road.
30
163134
4383
Hum, teve uma situação que não era a ideal, foi um solavanco no caminho.
02:47
Bump in the road, now that’s also an idiom. Could you explain that?
31
167517
5694
Bump in the road, isso também é uma expressão idiomática. Você poderia explicar isso?
02:53
It was really what I would call a hurdle that I had that
32
173211
2634
Era realmente o que eu chamaria de obstáculo que eu tivesse aquele
02:55
A hurdle!
33
175845
1755
obstáculo!
02:57
There was a hiccup. Something didn’t go smoothly;  
34
177600
3360
Houve um soluço. Algo não correu bem;
03:00
something wasn’t easily done. She was traveling  for work, and she was expecting to have the  
35
180960
5680
algo não foi feito facilmente. Ela estava viajando a trabalho e esperava ter o
03:06
access she needed to get into the building. But  it wasn’t that easy, she had to take extra steps.  
36
186640
6320
acesso de que precisava para entrar no prédio. Mas não foi tão fácil, ela teve que tomar medidas extras.
03:12
A hiccup is something minor. It doesn’t make  life really hard, just a little inconvenient.
37
192960
6320
Um soluço é algo menor. Isso não torna a vida muito difícil, apenas um pouco inconveniente.
03:19
A bump in the road is just like a hiccup, it’s  a minor inconvenience. It’s not a huge deal,  
38
199280
5280
Um solavanco na estrada é como um soluço, é um pequeno inconveniente. Não é grande coisa,
03:24
it just makes things a little harder  to move forward in a situation.
39
204560
4160
só torna as coisas um pouco mais difíceis de seguir em frente em uma situação.
03:28
So that’s it? You get one little  bump in the road and you give up?
40
208720
2800
Então é isso? Você recebe um pequeno solavanco na estrada e desiste?
03:31
She did eventually get the access  she needed to the building,  
41
211520
3680
Ela finalmente conseguiu o acesso de que precisava ao prédio,
03:35
she just had to do a few extra  things to get that access.
42
215200
4000
ela só precisou fazer algumas coisas extras para obter esse acesso.
03:39
The reason we’re all laughing is because she keeps  explaining an idiom with another idiom. None of  
43
219200
6160
A razão pela qual todos estamos rindo é porque ela fica explicando um idioma com outro idioma. Nenhum
03:45
these are the literal meaning, they are all the  idiomatic meaning. No one, actually  
44
225360
7120
destes é o significado literal, todos eles são o significado idiomático. Ninguém, na verdade
03:52
had the hiccups, she was not literally traveling  on a road with bumps, and there were no literal  
45
232480
7040
teve soluços, ela não estava literalmente viajando em uma estrada com solavancos e não havia
03:59
hurdles to jump over, like you would in a track  race or something. These are all phrases to say  
46
239520
6000
obstáculos   literais para pular, como você faria em uma corrida de pista ou algo assim. Estas são todas as frases para dizer
04:05
you had to do more work to make something  happen, it was not as easy as you were expecting,  
47
245520
5200
você teve que trabalhar mais para fazer algo acontecer, não foi tão fácil quanto você esperava,
04:10
the situation, the task, was a little  bit harder than you thought it would be.
48
250720
4080
a situação, a tarefa, foi um pouco  um pouco mais difícil do que você pensou que seria.
04:14
For example, our plane was delayed, so there was  a little hiccup, but overall the trip was fine.
49
254800
6320
Por exemplo, nosso avião atrasou, então houve um pequeno contratempo, mas no geral a viagem foi boa.
04:21
There was a bump in the road with my launch  
50
261120
2240
Houve um obstáculo no caminho com meu lançamento
04:23
because the video editor got sick,  but eventually everything got done.
51
263360
4480
porque o editor de vídeo ficou doente, mas no final tudo foi feito.
04:27
There were some hurdles to jump  with our mortgage application  
52
267840
3600
Houve alguns obstáculos a serem superados com nosso pedido de hipoteca
04:31
they kept wanting more information  but in the end we were approved.
53
271440
4480
eles continuaram querendo mais informações mas no final fomos aprovados.
04:35
It was a hard-won. That means that you achieved  something after a lot of effort. It was a  
54
275920
7040
Foi uma conquista difícil. Isso significa que você conseguiu algo depois de muito esforço. Foi uma
04:42
hard-won journey moving from Russia to the US  at the age of 25. That’s the story of my life.
55
282960
7834
jornada conquistada a duras penas me mudar da Rússia para os Estados Unidos aos 25 anos. Essa é a história da minha vida.
04:51
It’s been a slog. A slog is hard work  or tiring work over a period of time.
56
291120
6720
Tem sido um trabalho árduo. Um trabalho árduo é um trabalho árduo ou cansativo durante um período de tempo.
04:57
For example, if you’re telling a  friend about your job, you could say:  
57
297840
4320
Por exemplo, se estiver contando a um amigo sobre seu trabalho, você pode dizer:
05:02
We just got a lot of new clients, which  is great, but it has sort of been a slog.
58
302160
5280
Acabamos de receber muitos clientes novos, o que é ótimo, mas tem sido uma tarefa árdua.
05:07
It's been a tough slog in many areas.
59
307440
2720
Tem sido um trabalho árduo em muitas áreas.
05:10
It’s a bumpy road. We use this  expression to replace it’s hard  
60
310160
4560
É uma estrada esburacada. Usamos essa expressão para substituir it’s hard
05:14
when we talk about our journey to something. For  example, “I built a company in the United States  
61
314720
7280
quando falamos sobre nossa jornada para algo. Por exemplo: “Eu construí uma empresa nos Estados Unidos
05:22
and it was a bumpy road.” Which means I finally  accomplished my goal but there were a lot of  
62
322000
6320
e era uma estrada esburacada.” O que significa que finalmente alcancei meu objetivo, mas havia muitos
05:28
obstacles on the way. I had to get my green card,  I had to set up a company, I had to find a CPA,  
63
328320
6160
obstáculos no caminho. Tive que conseguir meu green card,  tive que abrir uma empresa, tive que encontrar um CPA,   tive que encontrar
05:34
I had to find a banker, I had to find clients but  in the end, I got there but it was a bumpy road.  
64
334480
5520
um banqueiro, tive que encontrar clientes, mas no final, cheguei lá, mas foi uma estrada esburacada.
05:40
You see it’s good to know an alternative to a  widely used word because every alternative gives  
65
340000
5680
Veja bem, é bom saber uma alternativa para uma palavra amplamente usada, porque cada alternativa dá a
05:45
you this different mood like I could have said it  was hard to build a company in the United States  
66
345680
5840
você esse humor diferente, como eu poderia ter dito que foi difícil construir uma empresa nos Estados Unidos,
05:51
but hard is discouraging. When I say it was a  bumpy road, I mean that you know, I did it yes,  
67
351520
7760
mas difícil é desanimador. Quando digo que foi uma estrada esburacada, quero dizer que você sabe, eu consegui sim,
05:59
I had some obstacles but here I am. So, it  doesn’t have this additional weight of being  
68
359280
6960
tive alguns obstáculos, mas aqui estou. Então, não tem esse peso adicional de ser
06:06
something that was really hard and challenging.  It was a bumpy road so slightly lighter.
69
366240
5840
algo que foi muito difícil e desafiador. Era uma estrada esburacada, um pouco mais leve.
06:12
It’s a very bumpy road, people are couch  surfing, people are trying to figure it out.
70
372080
4000
É uma estrada muito esburacada, as pessoas estão surfando no sofá, as pessoas estão tentando descobrir.
06:16
It’s slow-going. If something is  slow-going, progress is difficult,  
71
376080
4400
É lento. Se algo está lento, o progresso é difícil,
06:20
hard, it’s not easy. Getting a task  done is taking longer than projected,  
72
380480
5520
difícil, não é fácil. A conclusão de uma tarefa está demorando mais do que o planejado,
06:26
probably because there have been some  hiccups or bumps in the road. For example,  
73
386000
4640
provavelmente porque houve alguns contratempos ou solavancos na estrada. Por exemplo,
06:30
“Finishing my novel has been very slow-going–I’m  just having a really hard time focusing.”
74
390640
5840
"Terminar meu romance foi muito lento - estou apenas tendo muita dificuldade em me concentrar."
06:36
But it is hard work and it’s slow going and  you need to really work through the unforeseen  
75
396480
6160
Mas é um trabalho árduo e lento e você precisa realmente trabalhar com as
06:42
consequences of each element  that you put in place.
76
402640
3520
consequências imprevistas de cada elemento que você coloca em prática.
06:46
Another great phrase that you can use in order to  impress native speakers when you speak English,  
77
406160
5840
Outra ótima frase que você pode usar para impressionar falantes nativos ao falar inglês,
06:52
"There were some curveballs." And even if you do  not intend to use these phrases, it is good to  
78
412000
7520
"There were some curveballs." E mesmo que você não pretenda usar essas frases, é bom
06:59
know what they mean because sometimes I speak to  Americans, they use some phrase and I can’t really  
79
419520
6000
saber o que elas significam porque às vezes eu falo com americanos, eles usam alguma frase e eu não consigo
07:05
say what it means just by hearing the phrase,  so over the time I learned that I have to know a  
80
425520
6000
dizer o que significa só de ouvir a frase, então ao longo do vez que aprendi que tenho que saber
07:11
lot of idioms, I have to know a lot of synonyms  because people actually use them all the time.  
81
431520
6000
muitas expressões idiomáticas, tenho que saber muitos sinônimos porque as pessoas realmente os usam o tempo todo.
07:17
And I don’t want to be this person who’s like you  didn’t get something, you sit there like yes yeah,  
82
437520
5680
E eu não quero ser essa pessoa que é como se você não conseguisse algo, você senta aí tipo sim sim,
07:23
that was me when I first came to the US like  I didn’t get a phrase I’d be “Ahuh, great.”  
83
443200
6924
era eu quando vim para os EUA como eu não entendi uma frase que eu seria “Ahuh , ótimo."
07:30
Now, it’s kind of easier but it’s a bumpy road  to get here. Let’s go back to this phrase,  
84
450261
6299
Agora, é mais fácil, mas é uma estrada esburacada para chegar até aqui. Vamos voltar a esta frase,
07:36
“There were some curveballs”. A curveball is  something unexpected, something comes up and you  
85
456560
5600
"Houve algumas dificuldades". Uma bola curva é algo inesperado, algo surge e você
07:42
have to deal with it. For example, I can say I have  a wonderful time living in California but there  
86
462160
6320
tem que lidar com isso. Por exemplo, posso dizer que me divirto muito morando na Califórnia, mas
07:48
are some curveballs all the time. I don’t know,  something happens, you have to pay a lot of taxes  
87
468480
6000
há algumas dificuldades o tempo todo. Não sei, acontece alguma coisa, você tem que pagar muitos impostos
07:54
of you have to move to a new place, you just  had two kids or you’re raising a venture round  
88
474480
6160
de você tem que se mudar para um novo lugar, você acabou de ter dois filhos ou está criando uma rodada de negócios
08:00
as a creator but you have to deal with  legal procedures, investors, etcetera.
89
480640
4880
como criador, mas tem que lidar com  questões jurídicas procedimentos, investidores, etc.
08:05
But life throws you curveball bro!
90
485520
2000
Mas a vida te joga uma bola curva mano!
08:07
It wasn’t straightforward. If  something is straightforward,  
91
487520
3120
Não foi direto. Se algo é direto,
08:10
it’s uncomplicated and easy to do or understand.  So if it isn’t straightforward, it is complicated,  
92
490640
6800
é descomplicado e fácil de fazer ou entender. Então, se não é direto, é complicado,
08:17
it’s not easy to do or understand. For  example, when I lived in New York city,  
93
497440
4880
não é fácil de fazer ou entender. Por exemplo, quando eu morava na cidade de Nova York,
08:22
I got invited to a wedding in Harrisonburg,  Virgina and I thought, “Great,  
94
502320
3840
fui convidado para um casamento em Harrisonburg, Virgina e pensei: “Ótimo,
08:26
I'll take a train. Well, it turns out it's not that straightforward. There's no
95
506160
4820
vou pegar um trem. Bem, acontece que não é tão simples. Não há
08:30
train directly there. There’s not  even a good train option with a transfer, you  
96
510980
4140
trem direto para lá. Não há  nem mesmo uma boa opção de trem com transferência, você
08:35
could take a train to DC and then you could maybe  take a bus over to the Harrisonburg area and then  
97
515120
5120
poderia pegar um trem para DC e então talvez pegar um ônibus até a área de Harrisonburg e então
08:40
maybe take a cab to the wedding itself and I was  like, “Whoa, I thought this was going to be easy  
98
520240
4960
talvez pegar um táxi para o casamento em si e eu fiquei tipo, "Uau, eu pensei que seria fácil
08:45
but it’s actually not straightforward at all. So  you know what I did? I ended up renting a car.
99
525200
5120
mas na verdade não é nada direto. Então, você sabe o que eu fiz? Acabei alugando um carro.
08:50
It was rough or it's rough going. Now, this  phrase is kind of it has a slightly negative mood  
100
530320
8394
Foi difícil ou é difícil. Agora, essa frase tem um clima levemente negativo
08:58
like how is your business doing? It was  rough. When you say it’s rough, the you  
101
538714
5846
como, como vai sua empresa? Foi difícil. Quando você diz que é difícil, na
09:04
actually imply that you have problems there,  sometimes serious problems. Like if you ask me  
102
544560
5840
verdade você   insinua que tem problemas aí, às vezes problemas sérios. Por exemplo, se você me perguntar
09:10
how was my travel related business impacted  by Covid, I would say it was rough.
103
550400
7301
como meus negócios relacionados a viagens foram afetados pela Covid, eu diria que foi difícil.
09:17
This whole year has been pretty  rough going down at the mine.
104
557920
4814
Este ano inteiro foi muito difícil na mina.
09:22
Numbers 13 and 14 both begin with ‘put  through’ – they put me through the wringer,  
105
562734
6386
Os números 13 e 14 começam com 'passar por' - eles me colocam no espremedor,
09:29
they put me through my paces. A wringer is a  device used in doing laundry by hand to get excess  
106
569120
6960
eles me colocam à prova. Um espremedor é um dispositivo usado para lavar roupas à mão para tirar o excesso de
09:36
water out of the clothes or linens you’re washing.  You crank the fabric through and it wrings out the  
107
576080
6720
água das roupas ou lençóis que você está lavando. Você gira o tecido e torce a
09:42
water. Ouch! I do NOT want to be put through a  wringer! But we use this idiom to mean several  
108
582800
6640
água. Ai! NÃO quero ser submetido a um espremedor! Mas usamos essa expressão para designar várias
09:49
difficult or unpleasant experiences. Let’s say  you’re a graphic designer and you’ve applied for  
109
589440
5600
experiências difíceis ou desagradáveis. Digamos que você seja um designer gráfico e se candidatou a
09:55
a job at a big company. You send in your cover  letter and resume, then they interview you.  
110
595040
5680
um emprego em uma grande empresa. Você envia sua carta de apresentação e currículo, então eles o entrevistam.
10:00
But then they ask for more examples of your  portfolio that you have to pull together. Then  
111
600720
4640
Mas então eles pedem mais exemplos do seu portfólio que você precisa reunir. Então
10:05
they ask you to interview with two more people.  Then they ask you to work on a sample project. You  
112
605360
5120
eles pedem para você entrevistar mais duas pessoas. Em seguida, eles pedem que você trabalhe em um projeto de amostra. Você
10:10
get the job and you think, I’m so glad they hired  me but they really put me through the wringer!
113
610480
5760
consegue o emprego e pensa: Estou muito feliz por eles terem me contratado, mas eles realmente me colocaram no espremedor!
10:16
Put me though my paces has the exact same  meaning: To make one undergo a thorough  
114
616240
5280
Colocar-me em meus passos tem exatamente o mesmo significado: fazer alguém passar por um
10:21
testing or examination to evaluate one's  worth, ability, or competence. For example, 
115
621520
6080
teste ou exame completo para avaliar seu valor, habilidade ou competência. Por exemplo,
10:27
"I did get the job, but they put me through  my paces in the application process."
116
627600
5934
"Consegui o emprego, mas eles me testaram  no processo de inscrição."
10:33
Kate’s been through the wringer so if it’s not going to make her any worse.
117
633680
3360
Kate passou por momentos difíceis, então se isso não vai deixá-la pior.
10:37
Another phrase that you can use is “no picnic”.  No picnic means something is difficult to do  
118
637040
6000
Outra frase que você pode usar é “sem piquenique”. Nenhum piquenique significa que algo é difícil de fazer
10:43
something is not pleasant. Again, taking  a child to a doctor is “no picnic”.  
119
643040
5760
algo não é agradável. Mais uma vez, levar uma criança ao médico “não é um piquenique”.
10:48
Which means it’s harder and less pleasant than  having a picnic in the park with your kid.
120
648800
6320
O que significa que é mais difícil e menos agradável do que fazer um piquenique no parque com seu filho.
10:55
Also picnics are no picnic.
121
655120
1840
Também piqueniques não são piqueniques.
10:56
The next two have to do with being hard to  figure out. So it’s not hard to do something,  
122
656960
5600
Os próximos dois têm a ver com a dificuldade de descobrir. Então não é difícil fazer algo,
11:02
like most of these phrases that we’re listing  here, but it’s hard to solve the problem.  
123
662560
6560
como a maioria dessas frases que listamos aqui, mas é difícil resolver o problema.
11:09
I’m stumped and I’m baffled. This is like  I’ve tried everything I can think of,  
124
669120
7120
Estou perplexo e perplexo. É como eu tentei tudo o que posso pensar,
11:16
I now have no idea what to do to  solve this problem. For example,  
125
676240
4880
agora não tenho ideia do que fazer para resolver esse problema. Por exemplo,
11:21
I have this apple peeler, corer, slicer that  comes in so handy when I’m making apple pies,  
126
681120
6240
eu tenho este descascador de maçã, descaroçador, fatiador que  é muito útil quando estou fazendo tortas de maçã,
11:27
but it stopped working and I looked and looked  and could not figure out what was wrong. I was  
127
687360
5440
mas parou de funcionar e eu olhei e olhei e não consegui descobrir o que estava errado. Fiquei
11:32
completely stumped, so I asked my brother-in-law  to help me figure out how to fix it. For a while,  
128
692800
6080
completamente perplexo, então pedi ao meu cunhado para me ajudar a descobrir como consertar. Por um tempo,
11:38
he was also baffled, but then we got it working.  Just in time for those thanksgiving pies.
129
698880
6000
ele também ficou perplexo, mas então conseguimos fazer funcionar. Bem a tempo para aquelas tortas de ação de graças.
11:44
Great power has always baffled primitive man.
130
704880
2800
Grandes poderes sempre confundiram o homem primitivo.
11:47
Uphill climb or an uphill battle. This means  
131
707680
3360
Subida ou uma batalha difícil. Isso significa
11:51
that something is difficult to do and  requires a lot of effort and determination.
132
711040
4400
que algo é difícil de fazer e requer muito esforço e determinação.
11:55
The process of moving to another country is  always an uphill battle because you have to  
133
715440
4800
O processo de mudança para outro país é sempre uma batalha difícil porque você tem que
12:00
deal with the documents, you have to find  a place to live but at the end of the day  
134
720240
4480
lidar com os documentos, você tem que encontrar um lugar para morar, mas no final das contas
12:04
it’s also super exciting because  you’re building a new life.
135
724720
4080
também é super emocionante porque você está construindo uma nova vida.
12:08
And it does mean that there are  going to be some that aren’t successful
136
728800
3360
E isso significa que haverá alguns que não serão bem-sucedidos
12:12
and it’s going to be an uphill climb for some.
137
732160
2320
e será uma subida difícil para alguns.
12:14
Uphill both ways. Now, this is a funny  phrase that you can hear from older people,  
138
734480
6320
Subida nos dois sentidos. Agora, esta é uma frase engraçada que você pode ouvir de pessoas mais velhas,
12:20
so basically think of a hill. And when you walk  uphill the it means you actually go down and it’s  
139
740800
5760
então, basicamente, pense em uma colina. E quando você sobe uma ladeira, isso significa que você realmente desce e é
12:26
easier to go down so when you walk uphill, you  expect that things will get easier when you go  
140
746560
5440
mais fácil descer, então quando você sobe uma ladeira, você espera que as coisas fiquem mais fáceis quando você
12:32
down. Now, when you say “I walk uphill both ways”,  that means instead of going down, he actually  
141
752000
6240
desce. Agora, quando você diz "eu ando para cima nos dois sentidos", isso significa que, em vez de descer, ele na verdade
12:38
climbed on another side as well. You know I can  say it was so hard to get a full-ride scholarship  
142
758240
5520
subiu do outro lado também. Você sabe que posso dizer que foi muito difícil conseguir uma bolsa integral
12:43
in an American University, I had to write an  essay, I had to do this and that and somebody from  
143
763760
5120
em uma universidade americana, tive que escrever uma redação, tive que fazer isso e aquilo e alguém dos
12:48
the 80’s might answer “I went uphill both ways  to get into a university in the US because now  
144
768880
5760
anos 80 pode responder "Eu subi nos dois sentidos para conseguir em uma universidade nos Estados Unidos porque agora
12:54
you have internet, now you have Youtube with free  resources on how to get a full ride scholarship  
145
774640
5200
você tem internet, agora você tem Youtube com recursos gratuitos  sobre como conseguir uma bolsa integral
12:59
and I didn’t have it so basically this phrase is  used to show that we’re a generation with a lot  
146
779840
6160
e eu não tinha, então basicamente essa frase é usada para mostrar que somos uma geração com um muitas
13:06
of opportunities and it’s easier for us to reach  goals that were hard to reach back in the day.
147
786000
7200
oportunidades e é mais fácil para nós atingir metas que eram difíceis de alcançar no passado.
13:13
It’s a bear. A bear. Big, hard to control, a  little scary. Something that’s a bear is tough  
148
793200
7840
É um urso. Um urso. Grande, difícil de controlar, um pouco assustador. Algo que é um urso é difícil
13:21
to deal with, hard to do. A couple of years ago we  moved from our ‘starter’ home to our dream home.  
149
801040
6320
de lidar, difícil de fazer. Há alguns anos, mudamos de nossa casa 'inicial' para a casa dos nossos sonhos.
13:27
Even though we hired a company to help with  the process, the move was still a bear.
150
807360
5774
Apesar de termos contratado uma empresa para ajudar no processo, a mudança ainda foi difícil.
13:33
You could also say “it’s murder” when  something is extremely unpleasant to deal with.
151
813200
5840
Você também pode dizer "é assassinato" quando algo é extremamente desagradável de lidar.
13:39
It’s murder finding parking in San Francisco  Financial District. Oh, believe me. I used to  
152
819040
5840
É um assassinato encontrar estacionamento no Distrito Financeiro de São Francisco. Acredite em mim. Eu
13:44
live there, it’s murder. Like you won’t imagine,  I don’t know where you’re watching this from  
153
824880
5520
morava lá, é assassinato. Como você não imagina, não sei de onde você está assistindo isso
13:50
but it costs around $15 to park your car  for 15 minutes downtown San Francisco.
154
830400
6000
mas custa cerca de $ 15 para estacionar seu carro por 15 minutos no centro de São Francisco.
13:56
“Hell” and “I went to hell and back” to do  it. Hell in various religions is the realm  
155
836400
7840
"Inferno" e "eu fui para o inferno e voltei" para fazê- lo. O inferno em várias religiões é o reino
14:04
of evil and suffering. You do not want to be  there. If something is hell, then it’s very hard.  
156
844240
7055
do mal e do sofrimento. Você não quer estar lá. Se algo é um inferno, então é muito difícil.
14:11
For example, "She had a very difficult recovery  from the accident, it was just hell."
157
851295
5585
Por exemplo, "Ela teve uma recuperação muito difícil do acidente, foi um inferno."
14:16
Yes, every minute of it was hell.
158
856880
2480
Sim, cada minuto foi um inferno.
14:19
A variation on this phrase is "went to hell  and back to do it”. If you went to hell and  
159
859360
5840
Uma variação dessa frase é "foi para o inferno e voltei para fazer isso". Se você foi para o inferno e
14:25
back to achieve something, you put in an  incredible amount of hard work to do it.  
160
865200
5840
voltou para conseguir algo, você colocou uma quantidade incrível de trabalho duro para fazer isso.
14:31
For example: Well, I went to hell  and back but I finished my thesis.
161
871040
6800
Por exemplo: Bem, eu fui para o inferno e voltei, mas terminei minha tese.
14:37
Easier said than done, you can use  this phrase when something sounds easy  
162
877840
4480
Mais fácil dizer do que fazer, você pode usar esta frase quando algo parece fácil
14:42
but it would actually be hard  to bring something to life.
163
882320
3680
mas na verdade seria difícil dar vida a algo.
14:46
Finding a perfect house was easier said  
164
886000
3200
Encontrar uma casa perfeita foi mais fácil dizer
14:49
than done. It took us two months  to find our house in California.
165
889200
5280
do que fazer. Levamos dois meses para encontrar nossa casa na Califórnia.
14:54
Yeah, but that’s easier said than done.
166
894480
1600
Sim, mas é mais fácil dizer do que fazer.
14:56
You have to do it; you have no choice.
167
896080
1840
Você tem que fazer isso; você não tem escolha.
14:57
Ok Marina, I think we did it! Thank  you for helping me, this was great!
168
897920
5120
Ok Marina, acho que conseguimos! Obrigado por me ajudar, isso foi ótimo!
15:03
Thank you guys for watching this video,  don’t forget to subscribe to my channel
169
903040
4000
Obrigado pessoal por assistir este vídeo, não se esqueça de se inscrever no meu canal
15:07
Bye Marina. Don’t forget to subscribe with  notifications to Linguamarina here on YouTube,  
170
907040
6960
Tchau Marina. Não se esqueça de se inscrever com notificações da Linguamarina aqui no YouTube,
15:14
and of course do check out the video that we made  on Marina’s channel which will come out March 9 to  
171
914000
5520
e claro, confira o vídeo que fizemos no canal da Marina que sairá de 9 de março a
15:19
find 15 more phrases we can use instead  of ‘it’s hard’. I’m also releasing a bonus  
172
919520
6560
encontre mais 15 frases que podemos usar em vez de 'é difícil'. Também estou lançando um b ônus
15:26
video to my membership this week of 7 more phrases  – can you believe how many ways there are to say  
173
926080
7280
vídeo para minha associação nesta semana com mais 7 frases – você acredita em quantas maneiras existem para dizer
15:33
something is hard? Pick a couple of these phrases  that you’ve never used before that you saw in this  
174
933360
5280
algo é difícil? Escolha algumas dessas frases que você nunca usou antes e que viu neste
15:38
video and think about situations in  your life where you might use them.  
175
938640
4480
vídeo e pense em situações em sua vida em que você pode usá-las.
15:43
What’s been a slog for you? What problem has left  you stumped? Get comfortable with these phrases  
176
943120
7280
O que tem sido um trabalho árduo para você? Qual problema deixou você perplexo? Fique à vontade com essas frases
15:50
and start using them in your everyday English  to express yourself with more sophistication.  
177
950400
5280
e comece a usá-las no seu inglês do dia a dia para se expressar com mais sofisticação.
15:55
Keep your learning going now with this  video and don’t forget to subscribe  
178
955680
3920
Continue aprendendo agora com este vídeo e não se esqueça de se inscrever   para receber as
15:59
with notifications so you never miss  a lesson. I love being your English  
179
959600
4720
notificações para nunca perder uma aula. Adoro ser seu
16:04
teacher and accent trainer. That’s it, and  thanks so much for using Rachel’s English.
180
964320
6640
professor de inglês e treinador de sotaque. É isso, muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7