Do NOT Say “It’s Hard”!! | ADVANCED English Lesson

218,717 views ・ 2022-03-08

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Oh my gosh, Marina. I woke up so  early today, it was hard.  
0
400
4320
O mój Boże, Marina. Wstałam dzisiaj tak wcześnie, że było ciężko.
00:04
And then a really hard workout on my Peloton,  and then a busy day, it was hard!
1
4720
6139
A potem naprawdę ciężki trening na moim peletonie, a potem pracowity dzień, było ciężko!
00:11
Oh, wow Rachel it does sound hard. You know  what else is hard? Expanding your vocabulary.
2
11200
8067
Och, wow, Rachel, to brzmi ciężko. Wiesz co jeszcze jest trudne? Poszerzanie zasobu słownictwa.
00:19
True. But today we’re going to do just  that. Marina and I are going to give you  
3
19600
5040
PRAWDA. Ale dzisiaj właśnie to zrobimy . Marina i ja damy ci
00:24
21 expressions to use instead of,  or in addition to, “it’s hard”.
4
24640
5600
21 wyrażeń, których możesz użyć zamiast lub oprócz „to jest trudne”.
00:30
One thing you can say if something is really  hard is “it’s killing me.” You can use this  
5
30240
5360
Jeśli coś jest naprawdę trudne, możesz powiedzieć „to mnie zabija”. Możesz użyć tego
00:35
for something that is either physically hard  or emotionally hard. For example, let’s say you  
6
35600
5120
do czegoś, co jest trudne fizycznie lub emocjonalnie. Załóżmy na przykład, że
00:40
applied to a bunch of colleges and you’re waiting  to hear where you were accepted. You could say,  
7
40720
6000
aplikowałeś na kilka uczelni i czekasz na informację, gdzie zostałeś przyjęty. Można powiedzieć:
00:46
The wait is killing me. Or, let’s say you’re in  healthcare and your hospital is short-staffed.  
8
46720
6640
Czekanie mnie dobija. Albo załóżmy, że pracujesz w służbie zdrowia, a w Twoim szpitalu brakuje personelu.
00:53
That means there aren’t enough workers.  So you’ve had to pick up some overnight  
9
53360
4480
Oznacza to, że pracowników jest za mało. Musiałeś więc wziąć kilka nocnych
00:57
shifts. That’s very hard physically. You  could say, this schedule is killing me.
10
57840
5920
zmian. To bardzo trudne fizycznie. Można powiedzieć, że ten harmonogram mnie dobija.
01:03
This job is killing me man.
11
63760
1600
Ta praca mnie zabija, człowieku.
01:05
Let’s have Marina bring you number two.  She’s from the Linguamarina channel.  
12
65360
4720
Niech Marina przyniesie ci numer dwa. Jest z kanału Linguamarina.
01:10
She lives in the US, but was born abroad, and, as  a person who learned English as a second language,  
13
70080
5840
Mieszka w Stanach Zjednoczonych, ale urodziła się za granicą i jako osoba, która nauczyła się angielskiego jako drugiego języka,
01:15
she knows exactly what challenges you’re  facing on your English learning journey.  
14
75920
5120
dokładnie wie, przed jakimi wyzwaniami stoisz na swojej drodze do nauki angielskiego.
01:21
She makes videos about how to speak English  fast and understand native speakers, vocabulary,  
15
81040
5760
Tworzy filmy o tym, jak szybko mówić po angielsku i rozumieć native speakerów, słownictwo
01:26
and life hacks on how to make the process of  learning English fun. Check out her channel and  
16
86800
5440
i lifehacki, dzięki którym nauka angielskiego będzie przyjemna. Sprawdź jej kanał i
01:32
be sure to subscribe with notifications to both  her channel and my channel if you haven’t already.
17
92240
5513
pamiętaj, aby zasubskrybować powiadomienia zarówno na jej kanale, jak i na moim kanale, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś.
01:37
It took a lot of blood, sweat and tears. That  means it was a very hard thing to do and it  
18
97920
6320
Kosztowało to dużo krwi, potu i łez. Oznacza to, że było to bardzo trudne i
01:44
required a lot of effort. It took Jack a lot of  blood, sweat and tears to talk his three-year  
19
104240
6760
wymagało dużego wysiłku. Zajęło Jackowi dużo krwi, potu i łez, żeby przekonać swoją
01:51
old daughter into going into a dentist, oh this is  the story of my life, my two-year old daughter  
20
111000
6200
trzyletnią córkę do dentysty, och, to jest historia mojego życia, moja dwuletnia córka
01:57
hates going to the doctors and it takes me blood,  sweat and tears every time we have an appointment.  
21
117200
6800
nie cierpi chodzić do lekarzy i zabiera mi to krew , pot i łzy za każdym razem, gdy mamy spotkanie.
02:04
So basically it takes us a lot of time and  effort to take her there to explain what  
22
124000
4960
Zasadniczo zajmuje nam to dużo czasu i wysiłku, aby ją tam zabrać, aby wyjaśnić, co
02:08
would be going on and also think of a treat  that she’s going to get after the appointment.
23
128960
5120
będzie się działo, a także pomyśleć o uczcie, którą dostanie po wizycie.
02:14
I put my blood, sweat and tears into my coaching
24
134080
2400
Wkładam krew, pot i łzy w coaching.
02:16
A hiccup, bump in the road, a hurdle to jump.  I’m grouping three together here because they  
25
136480
6000
Czkawka, wybój na drodze, przeszkoda do przeskoczenia. Łączę tutaj trzy osoby, ponieważ
02:22
all came up in a conversation with a friend. It’s  funny how, when you use one idiom, it’s sometimes  
26
142480
6320
wszystkie pojawiły się w rozmowie z przyjacielem. To zabawne, że kiedy używasz jednego idiomu, czasami
02:28
hard to give the literal meaning. I’ve found we  often explain idioms with other idioms.
27
148800
7200
trudno jest nadać mu dosłowne znaczenie. Zauważyłem, że często wyjaśniamy idiomy innymi idiomami.
02:36
There was a minor hiccup with um, a situation with a badge where I was not allowed access?
28
156000
5615
Nastąpiła drobna czkawka z hm, sytuacja z odznaką, do której nie pozwolono mi uzyskać dostępu?
02:41
What do you mean by hiccup?
29
161615
1519
Co rozumiesz przez czkawkę?
02:43
Um, there was a situation which was not ideal, it was a bump in the road.
30
163134
4383
Hm, była sytuacja, która nie była idealna, to był wybój na drodze.
02:47
Bump in the road, now that’s also an idiom. Could you explain that?
31
167517
5694
Uderzenie w drogę, teraz to także idiom. Czy mógłbyś to wyjaśnić?
02:53
It was really what I would call a hurdle that I had that
32
173211
2634
To było naprawdę coś, co nazwałbym przeszkodą, którą miałem.
02:55
A hurdle!
33
175845
1755
Przeszkoda!
02:57
There was a hiccup. Something didn’t go smoothly;  
34
177600
3360
Nastąpiła czkawka. Coś nie poszło gładko;
03:00
something wasn’t easily done. She was traveling  for work, and she was expecting to have the  
35
180960
5680
coś nie było łatwe do zrobienia. Podróżowała służbowo i spodziewała się, że uzyska
03:06
access she needed to get into the building. But  it wasn’t that easy, she had to take extra steps.  
36
186640
6320
dostęp potrzebny do wejścia do budynku. Ale nie było to takie proste, musiała podjąć dodatkowe kroki.
03:12
A hiccup is something minor. It doesn’t make  life really hard, just a little inconvenient.
37
192960
6320
Czkawka to coś drobnego. Nie utrudnia to życia, jest tylko trochę niewygodne.
03:19
A bump in the road is just like a hiccup, it’s  a minor inconvenience. It’s not a huge deal,  
38
199280
5280
Wybój na drodze jest jak czkawka, to drobna niedogodność. To nie jest wielka sprawa,
03:24
it just makes things a little harder  to move forward in a situation.
39
204560
4160
po prostu utrudnia pójście do przodu w danej sytuacji.
03:28
So that’s it? You get one little  bump in the road and you give up?
40
208720
2800
Więc to jest to? Dostajesz mały wybój na drodze i się poddajesz?
03:31
She did eventually get the access  she needed to the building,  
41
211520
3680
W końcu uzyskała dostęp do budynku, którego potrzebowała,
03:35
she just had to do a few extra  things to get that access.
42
215200
4000
musiała tylko wykonać kilka dodatkowych czynności, aby uzyskać dostęp.
03:39
The reason we’re all laughing is because she keeps  explaining an idiom with another idiom. None of  
43
219200
6160
Powodem, dla którego wszyscy się śmiejemy, jest to, że ona ciągle wyjaśnia jeden idiom innym idiomem. Żadne z
03:45
these are the literal meaning, they are all the  idiomatic meaning. No one, actually  
44
225360
7120
nich nie ma znaczenia dosłownego, wszystkie są znaczeniami idiomatycznymi. Właściwie nikt nie
03:52
had the hiccups, she was not literally traveling  on a road with bumps, and there were no literal  
45
232480
7040
miał czkawki, ona nie jechała dosłownie po drodze z wybojami i nie było dosłownie żadnych
03:59
hurdles to jump over, like you would in a track  race or something. These are all phrases to say  
46
239520
6000
przeszkód do przeskoczenia, jak na wyścigach torowych czy czymś takim. To wszystko są wyrażenia, które mówią, że
04:05
you had to do more work to make something  happen, it was not as easy as you were expecting,  
47
245520
5200
musiałeś włożyć więcej pracy, aby coś się wydarzyło, nie było to tak łatwe, jak się spodziewałeś,
04:10
the situation, the task, was a little  bit harder than you thought it would be.
48
250720
4080
sytuacja, zadanie były trochę trudniejsze, niż myślałeś, że będzie.
04:14
For example, our plane was delayed, so there was  a little hiccup, but overall the trip was fine.
49
254800
6320
Na przykład nasz samolot był opóźniony, więc była mała czkawka, ale ogólnie podróż była w porządku.
04:21
There was a bump in the road with my launch  
50
261120
2240
Podczas mojej premiery pojawił się wybój,
04:23
because the video editor got sick,  but eventually everything got done.
51
263360
4480
ponieważ edytor wideo zachorował, ale ostatecznie wszystko zostało zrobione.
04:27
There were some hurdles to jump  with our mortgage application  
52
267840
3600
Były pewne przeszkody do pokonania z naszym wnioskiem o kredyt hipoteczny. Ciągle
04:31
they kept wanting more information  but in the end we were approved.
53
271440
4480
chcieli więcej informacji, ale w końcu zostaliśmy zatwierdzeni.
04:35
It was a hard-won. That means that you achieved  something after a lot of effort. It was a  
54
275920
7040
To było trudne. Oznacza to, że udało Ci się coś osiągnąć po wielu wysiłkach.
04:42
hard-won journey moving from Russia to the US  at the age of 25. That’s the story of my life.
55
282960
7834
Przeprowadzka z Rosji do Stanów Zjednoczonych w wieku 25 lat była z trudem wygrana. To jest historia mojego życia.
04:51
It’s been a slog. A slog is hard work  or tiring work over a period of time.
56
291120
6720
To była frajda. Slog to ciężka lub męcząca praca przez pewien czas.
04:57
For example, if you’re telling a  friend about your job, you could say:  
57
297840
4320
Na przykład, jeśli opowiadasz znajomym o swojej pracy, możesz powiedzieć:
05:02
We just got a lot of new clients, which  is great, but it has sort of been a slog.
58
302160
5280
Właśnie zyskaliśmy wielu nowych klientów, co jest świetne, ale to była swego rodzaju harówka.
05:07
It's been a tough slog in many areas.
59
307440
2720
To była ciężka harówka w wielu obszarach. To wyboista droga
05:10
It’s a bumpy road. We use this  expression to replace it’s hard  
60
310160
4560
. Używamy tego wyrażenia, aby zastąpić „trudne”,
05:14
when we talk about our journey to something. For  example, “I built a company in the United States  
61
314720
7280
gdy mówimy o naszej drodze do czegoś. Na przykład: „Zbudowałem firmę w Stanach Zjednoczonych
05:22
and it was a bumpy road.” Which means I finally  accomplished my goal but there were a lot of  
62
322000
6320
i była to wyboista droga”. Co oznacza, że ​​w końcu osiągnąłem swój cel, ale
05:28
obstacles on the way. I had to get my green card,  I had to set up a company, I had to find a CPA,  
63
328320
6160
po drodze było wiele  przeszkód. Musiałem zdobyć zieloną kartę, musiałem założyć firmę, musiałem znaleźć CPA, musiałem
05:34
I had to find a banker, I had to find clients but  in the end, I got there but it was a bumpy road.  
64
334480
5520
znaleźć bankiera, musiałem znaleźć klientów, ale w końcu dotarłem, ale była to wyboista droga.
05:40
You see it’s good to know an alternative to a  widely used word because every alternative gives  
65
340000
5680
Widzisz, dobrze jest znać alternatywę dla powszechnie używanego słowa, ponieważ każda alternatywa daje
05:45
you this different mood like I could have said it  was hard to build a company in the United States  
66
345680
5840
inny nastrój, jakbym mógł powiedzieć, że trudno było zbudować firmę w Stanach Zjednoczonych,
05:51
but hard is discouraging. When I say it was a  bumpy road, I mean that you know, I did it yes,  
67
351520
7760
ale trudno jest zniechęcające. Kiedy mówię, że to była wyboista droga, mam na myśli, że wiesz, zrobiłem to, tak,
05:59
I had some obstacles but here I am. So, it  doesn’t have this additional weight of being  
68
359280
6960
miałem pewne przeszkody, ale oto jestem. Nie ma więc tego dodatkowego ciężaru bycia
06:06
something that was really hard and challenging.  It was a bumpy road so slightly lighter.
69
366240
5840
czymś, co było naprawdę trudne i wymagające. To była wyboista droga, więc nieco lżejsza.
06:12
It’s a very bumpy road, people are couch  surfing, people are trying to figure it out.
70
372080
4000
To bardzo wyboista droga, ludzie surfują na kanapie, ludzie próbują to rozgryźć. Działa
06:16
It’s slow-going. If something is  slow-going, progress is difficult,  
71
376080
4400
wolno. Jeśli coś idzie wolno, postęp jest trudny,
06:20
hard, it’s not easy. Getting a task  done is taking longer than projected,  
72
380480
5520
trudno, nie jest łatwo. Wykonanie zadania trwa dłużej niż planowano,
06:26
probably because there have been some  hiccups or bumps in the road. For example,  
73
386000
4640
prawdopodobnie dlatego, że na drodze pojawiły się jakieś czkawki lub wyboje. Na przykład:
06:30
“Finishing my novel has been very slow-going–I’m  just having a really hard time focusing.”
74
390640
5840
„Kończenie mojej powieści przebiega bardzo wolno – po prostu bardzo trudno mi się skupić”.
06:36
But it is hard work and it’s slow going and  you need to really work through the unforeseen  
75
396480
6160
Ale to ciężka i powolna praca i musisz naprawdę przepracować nieprzewidziane
06:42
consequences of each element  that you put in place.
76
402640
3520
konsekwencje każdego wprowadzonego elementu .
06:46
Another great phrase that you can use in order to  impress native speakers when you speak English,  
77
406160
5840
Kolejna świetna fraza, której możesz użyć, by zaimponować native speakerom, gdy mówisz po angielsku:
06:52
"There were some curveballs." And even if you do  not intend to use these phrases, it is good to  
78
412000
7520
„Było trochę krzywych”. I nawet jeśli nie zamierzasz używać tych zwrotów, dobrze jest
06:59
know what they mean because sometimes I speak to  Americans, they use some phrase and I can’t really  
79
419520
6000
wiedzieć, co one znaczą, bo czasami rozmawiam z Amerykanami, używają jakiegoś wyrażenia i nie mogę tak naprawdę
07:05
say what it means just by hearing the phrase,  so over the time I learned that I have to know a  
80
425520
6000
powiedzieć, co to znaczy, słysząc to wyrażenie, więc przez nauczyłem się, że muszę znać
07:11
lot of idioms, I have to know a lot of synonyms  because people actually use them all the time.  
81
431520
6000
wiele idiomów, muszę znać wiele synonimów, ponieważ ludzie używają ich cały czas.
07:17
And I don’t want to be this person who’s like you  didn’t get something, you sit there like yes yeah,  
82
437520
5680
I nie chcę być tą osobą, która twierdzi, że czegoś nie dostałeś, siedzisz tak, tak, tak,
07:23
that was me when I first came to the US like  I didn’t get a phrase I’d be “Ahuh, great.”  
83
443200
6924
to byłem ja, kiedy po raz pierwszy przyjechałem do Stanów Zjednoczonych, jakbym nie zrozumiał frazy, którą byłbym „Ahuh , Świetnie."
07:30
Now, it’s kind of easier but it’s a bumpy road  to get here. Let’s go back to this phrase,  
84
450261
6299
Teraz jest trochę łatwiej, ale dotarcie tutaj jest wyboiste . Wróćmy do tego wyrażenia
07:36
“There were some curveballs”. A curveball is  something unexpected, something comes up and you  
85
456560
5600
„Było kilka podkręconych piłek”. Krzywa piłka jest czymś nieoczekiwanym, coś się pojawia i
07:42
have to deal with it. For example, I can say I have  a wonderful time living in California but there  
86
462160
6320
musisz sobie z tym poradzić. Na przykład mogę powiedzieć, że świetnie się bawię mieszkając w Kalifornii, ale
07:48
are some curveballs all the time. I don’t know,  something happens, you have to pay a lot of taxes  
87
468480
6000
cały czas zdarzają się jakieś krzywe. Nie wiem, coś się dzieje, musisz zapłacić dużo podatków, musisz się
07:54
of you have to move to a new place, you just  had two kids or you’re raising a venture round  
88
474480
6160
przeprowadzić do nowego miejsca, właśnie urodziłeś dwójkę dzieci lub
08:00
as a creator but you have to deal with  legal procedures, investors, etcetera.
89
480640
4880
jako twórca rozkręcasz przedsięwzięcie, ale musisz poradzić sobie z kwestiami prawnymi procedury, inwestorzy itp.
08:05
But life throws you curveball bro!
90
485520
2000
Ale życie cię podkręca, bracie!
08:07
It wasn’t straightforward. If  something is straightforward,  
91
487520
3120
To nie było proste. Jeśli coś jest proste,
08:10
it’s uncomplicated and easy to do or understand.  So if it isn’t straightforward, it is complicated,  
92
490640
6800
jest nieskomplikowane i łatwe do wykonania lub zrozumienia. Więc jeśli coś nie jest proste, jest skomplikowane,
08:17
it’s not easy to do or understand. For  example, when I lived in New York city,  
93
497440
4880
nie jest łatwe do wykonania ani zrozumienia. Na przykład, kiedy mieszkałem w Nowym Jorku,
08:22
I got invited to a wedding in Harrisonburg,  Virgina and I thought, “Great,  
94
502320
3840
zostałem zaproszony na wesele do Harrisonburga w Wirginii i pomyślałem: „Świetnie,
08:26
I'll take a train. Well, it turns out it's not that straightforward. There's no
95
506160
4820
pojadę pociągiem. Cóż, okazuje się, że nie jest to takie proste.
08:30
train directly there. There’s not  even a good train option with a transfer, you  
96
510980
4140
Bezpośrednio tam nie ma pociągu. Nie ma nawet dobrej opcji kolejowej z przesiadką,
08:35
could take a train to DC and then you could maybe  take a bus over to the Harrisonburg area and then  
97
515120
5120
możesz pojechać pociągiem do Waszyngtonu, a potem może pojechać autobusem do okolic Harrisonburga, a potem
08:40
maybe take a cab to the wedding itself and I was  like, “Whoa, I thought this was going to be easy  
98
520240
4960
może pojechać taksówką na sam ślub, a ja na to: „Wow, ja myślałem, że to będzie łatwe  ,
08:45
but it’s actually not straightforward at all. So  you know what I did? I ended up renting a car.
99
525200
5120
ale tak naprawdę wcale nie jest takie proste. Więc wiesz, co zrobiłem? Skończyło się na tym, że wypożyczyłem samochód.
08:50
It was rough or it's rough going. Now, this  phrase is kind of it has a slightly negative mood  
100
530320
8394
To było szorstkie lub jest szorstkie. To wyrażenie ma nieco negatywny nastrój, na
08:58
like how is your business doing? It was  rough. When you say it’s rough, the you  
101
538714
5846
przykład jak radzi sobie Twoja firma? To było szorstkie. Kiedy mówisz, że jest ciężko, w
09:04
actually imply that you have problems there,  sometimes serious problems. Like if you ask me  
102
544560
5840
rzeczywistości sugerujesz, że masz tam problemy, czasami poważne problemy. Na przykład, jeśli zapytasz mnie,
09:10
how was my travel related business impacted  by Covid, I would say it was rough.
103
550400
7301
w jaki sposób Covid wpłynął na moją działalność związaną z podróżami , powiedziałbym, że było ciężko.
09:17
This whole year has been pretty  rough going down at the mine.
104
557920
4814
Cały ten rok był dość ciężki w kopalni.
09:22
Numbers 13 and 14 both begin with ‘put  through’ – they put me through the wringer,  
105
562734
6386
Numery 13 i 14 zaczynają się od „ przeprowadź” – przechodzą mnie przez wyżymaczkę,
09:29
they put me through my paces. A wringer is a  device used in doing laundry by hand to get excess  
106
569120
6960
sprawdzają moje kroki. Wyżymaczka to urządzenie używane do ręcznego prania w celu usunięcia nadmiaru
09:36
water out of the clothes or linens you’re washing.  You crank the fabric through and it wrings out the  
107
576080
6720
wody z pranych ubrań lub pościeli. Przekręcasz tkaninę, a ona wyciska
09:42
water. Ouch! I do NOT want to be put through a  wringer! But we use this idiom to mean several  
108
582800
6640
wodę. Auć! NIE chcę być poddawany wyżymaczce! Ale używamy tego idiomu na oznaczenie kilku
09:49
difficult or unpleasant experiences. Let’s say  you’re a graphic designer and you’ve applied for  
109
589440
5600
trudnych lub nieprzyjemnych doświadczeń. Załóżmy, że jesteś grafikiem i złożyłeś podanie o
09:55
a job at a big company. You send in your cover  letter and resume, then they interview you.  
110
595040
5680
pracę w dużej firmie. Wysyłasz list motywacyjny i CV, a następnie przeprowadzają z tobą rozmowę kwalifikacyjną.
10:00
But then they ask for more examples of your  portfolio that you have to pull together. Then  
111
600720
4640
Ale potem proszą o więcej przykładów Twojego portfolio, które musisz zebrać razem. Następnie
10:05
they ask you to interview with two more people.  Then they ask you to work on a sample project. You  
112
605360
5120
proszą Cię o rozmowę z jeszcze dwiema osobami. Następnie proszą cię o pracę nad przykładowym projektem.
10:10
get the job and you think, I’m so glad they hired  me but they really put me through the wringer!
113
610480
5760
Dostajesz tę pracę i myślisz: „Tak się cieszę, że mnie zatrudnili”, ale naprawdę przeszli przez wyżymaczkę!
10:16
Put me though my paces has the exact same  meaning: To make one undergo a thorough  
114
616240
5280
Powiedz mi, że moje kroki mają dokładnie to samo znaczenie: zmusić kogoś do poddania się dokładnemu
10:21
testing or examination to evaluate one's  worth, ability, or competence. For example, 
115
621520
6080
testowi lub badaniu w celu oceny jego wartości, umiejętności lub kompetencji. Na przykład:
10:27
"I did get the job, but they put me through  my paces in the application process."
116
627600
5934
„Dostałem tę pracę, ale przeszli przez proces aplikacyjny”.
10:33
Kate’s been through the wringer so if it’s not going to make her any worse.
117
633680
3360
Kate przeszła przez wyżymaczkę, więc jeśli to nie pogorszy jej sytuacji.
10:37
Another phrase that you can use is “no picnic”.  No picnic means something is difficult to do  
118
637040
6000
Innym zwrotem, którego możesz użyć, jest „bez pikniku”. Brak pikniku oznacza, że ​​coś jest trudne do zrobienia,
10:43
something is not pleasant. Again, taking  a child to a doctor is “no picnic”.  
119
643040
5760
coś nie jest przyjemne. Ponownie zabranie dziecka do lekarza to „nie piknik”.
10:48
Which means it’s harder and less pleasant than  having a picnic in the park with your kid.
120
648800
6320
Co oznacza, że ​​jest to trudniejsze i mniej przyjemne niż piknik w parku z dzieckiem.
10:55
Also picnics are no picnic.
121
655120
1840
Pikniki też nie są piknikami.
10:56
The next two have to do with being hard to  figure out. So it’s not hard to do something,  
122
656960
5600
Następne dwa mają związek z tym, że trudno je rozgryźć. Więc nie jest trudno coś zrobić,
11:02
like most of these phrases that we’re listing  here, but it’s hard to solve the problem.  
123
662560
6560
jak większość tych wyrażeń, które tutaj wymieniamy , ale trudno jest rozwiązać problem.
11:09
I’m stumped and I’m baffled. This is like  I’ve tried everything I can think of,  
124
669120
7120
Jestem zdumiony i zdumiony. To tak, jakbym próbował wszystkiego, co mi przychodzi do głowy, i
11:16
I now have no idea what to do to  solve this problem. For example,  
125
676240
4880
teraz nie mam pojęcia, co zrobić, aby rozwiązać ten problem. Na przykład
11:21
I have this apple peeler, corer, slicer that  comes in so handy when I’m making apple pies,  
126
681120
6240
mam tę obieraczkę do jabłek, wydrążacz, krajalnicę, która przydaje się, kiedy robię szarlotkę,
11:27
but it stopped working and I looked and looked  and could not figure out what was wrong. I was  
127
687360
5440
ale przestała działać, a ja patrzyłem i patrzyłem i nie mogłem dojść, co jest nie tak. Byłem
11:32
completely stumped, so I asked my brother-in-law  to help me figure out how to fix it. For a while,  
128
692800
6080
całkowicie zakłopotany, więc poprosiłem mojego szwagra, aby pomógł mi wymyślić, jak to naprawić. Przez chwilę
11:38
he was also baffled, but then we got it working.  Just in time for those thanksgiving pies.
129
698880
6000
on też był zdumiony, ale potem udało nam się to uruchomić. W sam raz na te ciasta dziękczynne.
11:44
Great power has always baffled primitive man.
130
704880
2800
Wielka moc zawsze wprawiała człowieka prymitywnego w zakłopotanie.
11:47
Uphill climb or an uphill battle. This means  
131
707680
3360
Wspinaczka pod górę lub bitwa pod górę. Oznacza to,
11:51
that something is difficult to do and  requires a lot of effort and determination.
132
711040
4400
że coś jest trudne do zrobienia i wymaga dużego wysiłku i determinacji.
11:55
The process of moving to another country is  always an uphill battle because you have to  
133
715440
4800
Proces przeprowadzki do innego kraju to zawsze żmudna walka, ponieważ trzeba
12:00
deal with the documents, you have to find  a place to live but at the end of the day  
134
720240
4480
załatwić formalności, znaleźć miejsce do życia, ale na koniec dnia
12:04
it’s also super exciting because  you’re building a new life.
135
724720
4080
jest to również bardzo ekscytujące, ponieważ budujesz nowe życie.
12:08
And it does mean that there are  going to be some that aren’t successful
136
728800
3360
A to oznacza, że będą tacy, którym się nie uda
12:12
and it’s going to be an uphill climb for some.
137
732160
2320
i dla niektórych będzie to wspinaczka pod górę.
12:14
Uphill both ways. Now, this is a funny  phrase that you can hear from older people,  
138
734480
6320
Pod górę w obie strony. To zabawne zdanie, które można usłyszeć od starszych osób,
12:20
so basically think of a hill. And when you walk  uphill the it means you actually go down and it’s  
139
740800
5760
więc w zasadzie pomyśl o wzgórzu. A kiedy idziesz pod górę, oznacza to, że tak naprawdę schodzisz w dół i
12:26
easier to go down so when you walk uphill, you  expect that things will get easier when you go  
140
746560
5440
łatwiej jest zejść, więc kiedy idziesz pod górę, oczekujesz, że będzie łatwiej, gdy zejdziesz w dół
12:32
down. Now, when you say “I walk uphill both ways”,  that means instead of going down, he actually  
141
752000
6240
. Teraz, kiedy mówisz „idę pod górę w obie strony”, oznacza to, że zamiast schodzić w dół, w rzeczywistości
12:38
climbed on another side as well. You know I can  say it was so hard to get a full-ride scholarship  
142
758240
5520
wspiął się również z drugiej strony. Wiesz, mogę powiedzieć, że tak trudno było dostać pełne stypendium
12:43
in an American University, I had to write an  essay, I had to do this and that and somebody from  
143
763760
5120
na amerykańskim uniwersytecie, musiałem napisać esej, musiałem zrobić to i tamto, a ktoś z lat
12:48
the 80’s might answer “I went uphill both ways  to get into a university in the US because now  
144
768880
5760
80. na uniwersytet w USA, ponieważ teraz
12:54
you have internet, now you have Youtube with free  resources on how to get a full ride scholarship  
145
774640
5200
masz internet, teraz masz YouTube z darmowymi zasobami na temat tego, jak uzyskać pełne stypendium,
12:59
and I didn’t have it so basically this phrase is  used to show that we’re a generation with a lot  
146
779840
6160
a ja go nie miałem, więc w zasadzie to wyrażenie jest używane, aby pokazać, że jesteśmy pokoleniem z wiele
13:06
of opportunities and it’s easier for us to reach  goals that were hard to reach back in the day.
147
786000
7200
możliwości i łatwiej nam osiągnąć cele, które kiedyś były trudne do osiągnięcia.
13:13
It’s a bear. A bear. Big, hard to control, a  little scary. Something that’s a bear is tough  
148
793200
7840
To niedźwiedź. Niedźwiedź. Duży, trudny do opanowania, trochę przerażający. Z czymś, co jest niedźwiedziem, trudno sobie
13:21
to deal with, hard to do. A couple of years ago we  moved from our ‘starter’ home to our dream home.  
149
801040
6320
poradzić, trudno to zrobić. Kilka lat temu przeprowadziliśmy się z naszego „startowego” domu do naszego wymarzonego domu.
13:27
Even though we hired a company to help with  the process, the move was still a bear.
150
807360
5774
Mimo że wynajęliśmy firmę do pomocy w tym procesie, przeprowadzka nadal była niepewna.
13:33
You could also say “it’s murder” when  something is extremely unpleasant to deal with.
151
813200
5840
Możesz też powiedzieć „to morderstwo”, gdy coś jest wyjątkowo nieprzyjemne.
13:39
It’s murder finding parking in San Francisco  Financial District. Oh, believe me. I used to  
152
819040
5840
To morderstwo w poszukiwaniu parkingu w dzielnicy finansowej San Francisco. Uwierz mi.
13:44
live there, it’s murder. Like you won’t imagine,  I don’t know where you’re watching this from  
153
824880
5520
Mieszkałem tam, to morderstwo. Jak się nie domyślasz, nie wiem, skąd to oglądasz,
13:50
but it costs around $15 to park your car  for 15 minutes downtown San Francisco.
154
830400
6000
ale zaparkowanie samochodu na 15 minut w centrum San Francisco kosztuje około 15 USD.
13:56
“Hell” and “I went to hell and back” to do  it. Hell in various religions is the realm  
155
836400
7840
„Piekło” i „Poszedłem do piekła iz powrotem”, aby to zrobić. Piekło w różnych religiach to królestwo
14:04
of evil and suffering. You do not want to be  there. If something is hell, then it’s very hard.  
156
844240
7055
zła i cierpienia. Nie chcesz tam być. Jeśli coś jest piekłem, to jest bardzo trudne.
14:11
For example, "She had a very difficult recovery  from the accident, it was just hell."
157
851295
5585
Na przykład: „Bardzo trudno jej było dojść do siebie po wypadku, to było po prostu piekło”.
14:16
Yes, every minute of it was hell.
158
856880
2480
Tak, każda minuta była piekłem.
14:19
A variation on this phrase is "went to hell  and back to do it”. If you went to hell and  
159
859360
5840
Wariacją tego wyrażenia jest „poszedł do piekła i wrócił, żeby to zrobić”. Jeśli poszedłeś do piekła i
14:25
back to achieve something, you put in an  incredible amount of hard work to do it.  
160
865200
5840
wróciłeś, aby coś osiągnąć, włożyłeś w to niesamowitą ilość ciężkiej pracy.
14:31
For example: Well, I went to hell  and back but I finished my thesis.
161
871040
6800
Na przykład: Cóż, poszedłem do piekła i z powrotem, ale skończyłem pisać pracę.
14:37
Easier said than done, you can use  this phrase when something sounds easy  
162
877840
4480
Łatwiej powiedzieć niż zrobić, możesz użyć tego wyrażenia, gdy coś wydaje się łatwe,
14:42
but it would actually be hard  to bring something to life.
163
882320
3680
ale w rzeczywistości trudno byłoby coś ożywić.
14:46
Finding a perfect house was easier said  
164
886000
3200
Znalezienie idealnego domu było łatwiej powiedzieć
14:49
than done. It took us two months  to find our house in California.
165
889200
5280
niż zrobić. Zajęło nam dwa miesiące znajdź nasz dom w Kalifornii.
14:54
Yeah, but that’s easier said than done.
166
894480
1600
Tak, ale łatwiej powiedzieć niż zrobić.
14:56
You have to do it; you have no choice.
167
896080
1840
Musisz to zrobić, nie masz wyboru.
14:57
Ok Marina, I think we did it! Thank  you for helping me, this was great!
168
897920
5120
Ok, Marina, myślę, że nam się udało! Dziękuję  za pomoc, to było świetne!
15:03
Thank you guys for watching this video,  don’t forget to subscribe to my channel
169
903040
4000
Dziękuję za oglądanie ten film, nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału
15:07
Bye Marina. Don’t forget to subscribe with  notifications to Linguamarina here on YouTube,  
170
907040
6960
Bye Marina. Nie zapomnij zasubskrybować powiadomień do Linguamarina tutaj na YouTube
15:14
and of course do check out the video that we made  on Marina’s channel which will come out March 9 to  
171
914000
5520
i oczywiście obejrzyj film, który nakręciliśmy na kanale Mariny, który będzie dostępny od 9 marca do
15:19
find 15 more phrases we can use instead  of ‘it’s hard’. I’m also releasing a bonus  
172
919520
6560
znajdź 15 więcej zwrotów, których możemy użyć zamiast „to trudne”. W tym tygodniu udostępniam też dodatkowy
15:26
video to my membership this week of 7 more phrases  – can you believe how many ways there are to say  
173
926080
7280
film wideo z 7 dodatkowymi wyrażeniami – możesz uwierzyć, na ile sposobów można powiedzieć  , że
15:33
something is hard? Pick a couple of these phrases  that you’ve never used before that you saw in this  
174
933360
5280
coś jest trudne? Wybierz kilka zwrotów, których nigdy wcześniej nie używałeś, a które widziałeś w tym
15:38
video and think about situations in  your life where you might use them.  
175
938640
4480
filmie, i pomyśl o sytuacjach w swoim życiu, w których możesz ich użyć.
15:43
What’s been a slog for you? What problem has left  you stumped? Get comfortable with these phrases  
176
943120
7280
Co było dla ciebie hasłem? Jaki problem Cię zaskoczył? Zapoznaj się z tymi zwrotami
15:50
and start using them in your everyday English  to express yourself with more sophistication.  
177
950400
5280
i zacznij ich używać w codziennym języku angielskim, aby wyrażać się w bardziej wyrafinowany sposób.
15:55
Keep your learning going now with this  video and don’t forget to subscribe  
178
955680
3920
Kontynuuj naukę dzięki temu filmowi i nie zapomnij zasubskrybować
15:59
with notifications so you never miss  a lesson. I love being your English  
179
959600
4720
powiadomień, aby nigdy nie przegapić żadnej lekcji. Uwielbiam być Twoim nauczycielem języka angielskiego
16:04
teacher and accent trainer. That’s it, and  thanks so much for using Rachel’s English.
180
964320
6640
i trenerem akcentu. To wszystko. Dziękuję bardzo za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7