VOCABULARY Lesson! | VERBS for COOKING: English Vocabulary and Verbs in the Kitchen

139,748 views ・ 2022-01-25

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Sear, chop, dice, crush, fold. There  are so many verb vocabulary words,  
0
320
6880
Doure, pique, pique, esmague, dobre. Existem  tantas palavras do vocabulário verbal,
00:07
actions, verbs that we do in the kitchen, cooking.  Do you know how to fold in and ingredient?  
1
7200
6720
ações, verbos que fazemos na cozinha, cozinhando. Você sabe como dobrar e ingrediente?
00:13
There is a hilarious scene from the  show Schitts Creek where two people are  
2
13920
4080
Há uma cena hilária do show Schitts Creek em que duas pessoas
00:18
following a recipe and neither of them  know what "fold in the cheese" means.
3
18000
6000
seguem uma receita e nenhuma delas sabe o que significa "dobrar o queijo". O
00:24
Next step is to fold in the cheese.
4
24320
2845
próximo passo é dobrar o queijo.
00:29
What does that mean? What  is fold in the cheese mean?
5
29360
2924
O que isso significa? O que significa dobrar o queijo?
00:32
You fold it in.
6
32480
1245
Você dobra.
00:34
I understand that but how do you  fold it. Do you fold it in half  
7
34257
3103
Eu entendo isso, mas como você dobra? Você dobra ao meio
00:37
like a piece of paper and drop  it in the pot or what do you do?
8
37360
2720
como um pedaço de papel e joga no pote ou o que você faz?
00:40
So we’ll cover that. We’ll divide  our verbs into four categories:
9
40080
4160
Então, vamos cobrir isso. Dividiremos nossos verbos em quatro categorias:
00:44
Things you do with a knife
10
44240
1600
Coisas que você faz com uma faca
00:45
Things that combine ingredients
11
45840
2560
Coisas que combinam ingredientes
00:48
Things that change the shape of ingredients. What?
12
48400
3680
Coisas que mudam a forma dos ingredientes. O que?
00:52
And verbs that change the  temperature of ingredients.
13
52080
3840
E verbos que alteram a temperatura dos ingredientes.
00:55
First, verbs that use a knife or something sharp
14
55920
3742
Primeiro, verbos que usam uma faca ou algo afiado
00:59
Slice. To cut from a larger portion into a  smaller, thinner size. “I’ll slice the cake.”  
15
59920
6638
Cortar. Cortar de uma porção maior para uma tamanho menor e mais fino. “Vou cortar o bolo.”
01:06
Here, the chef is slicing meat.
16
66800
2400
Aqui, o chef está cortando carne.
01:09
I did this by slicing open the side of  the chicken breast to allow it to open up.
17
69200
5600
Fiz isso cortando a lateral do peito de frango para permitir que ele se abrisse.
01:14
Did you notice how he made that  a phrasal verb, too? Slice open.  
18
74800
3600
Você notou como ele transformou isso em um phrasal verb também? Corte aberto.
01:18
And yes, you can say slice off, slice in,  slice towards, slice under, and so on.  
19
78400
6560
E sim, você pode dizer fatiar, fatiar, fatiar na direção, fatiar por baixo e assim por diante.
01:24
The idea here is that you’re  creating smaller, narrower pieces.
20
84960
4800
A ideia aqui é que você crie peças menores e mais estreitas.
01:29
We also use slice as a noun all  the time with pizza or cake.
21
89760
4240
Também usamos fatia como substantivo o tempo todo com pizza ou bolo.
01:34
He’s holding a slice of pizza. Sometimes we  just say "slice" for this. “Where is the best  
22
94000
5760
Ele está segurando uma fatia de pizza. Às vezes, apenas dizemos "fatia" para isso. “Onde é o melhor
01:39
place to get a slice around here?” Everyone  would know that that means a slice of pizza.  
23
99760
5360
lugar para comer uma fatia por aqui?” Todo mundo sabe que isso significa uma fatia de pizza. Aliás,
01:45
Who is this guy by the way? In today’s video  we’ll see clips from two different cooking  
24
105120
4800
quem é esse cara? No vídeo de hoje veremos clipes de dois canais de culinária diferentes
01:49
channels here on Youtube with permission. This  is Stephen from ‘Not Another Cooking Show’  
25
109920
5600
aqui no Youtube com permissão. Este é Stephen de 'Not Another Cooking Show'
01:55
and this is Hilah from ‘Hilah Cooking’. Both  great cooking channels, if you love food go  
26
115520
5760
e esta é Hilah de 'Hilah Cooking'. Ambos são ótimos canais de culinária, se você gosta de comida,
02:01
check them out and binge watch some videos,  that's one of my favorite things to do.
27
121280
4960
confira-os e assista a alguns vídeos, essa é uma das minhas coisas favoritas para fazer.
02:06
What’s the difference between ‘slice’ and ‘cut’?  I think of slice as being more thin. You slice  
28
126240
6000
Qual é a diferença entre 'cortar' e 'cortar'? Eu penso na fatia como sendo mais fina. Você corta
02:12
something into thin uniform pieces like bread.  We might use "cut" to get rid of something. To  
29
132240
6000
algo em pedaços finos e uniformes, como pão. Podemos usar "cortar" para nos livrarmos de algo. Para
02:18
cut something off. “Cut off the stems of the  broccoli, and just use the florets”, for example.
30
138240
5800
cortar algo. “Cortar os talos do brócolis, e usar só os floretes”, por exemplo.
02:24
And you can just cut it off.
31
144040
2520
E você pode simplesmente cortá-lo.
02:26
“Cut off” also works when you’re saying something  and someone else starts to talk over you before  
32
146560
5600
"Cortar" também funciona quando você está dizendo algo e outra pessoa começa a falar antes de
02:32
you finished. You could say, “Hey, you cut me  off!” In the kitchen, you might cut something up.  
33
152160
6080
você terminar. Você poderia dizer: "Ei, você me interrompeu!" Na cozinha, você pode cortar alguma coisa.
02:38
“Cut up the carrot into 1-inch chunks.” As a  noun, a "cut up" is someone who’s always trying  
34
158240
5520
“Corte a cenoura em pedaços de 1 polegada.” Como um substantivo, um "cut up" é alguém que está sempre tentando
02:43
to be funny, always making jokes. “He’s such  a cut up!” You can also "cut in" to something.
35
163760
6684
ser engraçado, sempre fazendo piadas. "Ele é tão cortado!" Você também pode "cortar" algo.
02:50
Then take the drumette, bend  the wing down, and cut in.
36
170800
3600
Em seguida, pegue a bateria, dobre a asa para baixo e corte.
02:54
Chop. When you cut with repeated motion not just  one or two cuts. Chopping requires a lot of up and  
37
174400
6480
Pique. Quando você corta com movimentos repetidos, não apenas um ou dois cortes. Cortar requer muitos movimentos para cima e para
03:00
down movement. I chopped the baby’s food into tiny  pieces for him. We would also use this for a wood,  
38
180880
7280
baixo. Cortei a comida do bebê em pedacinhos para ele. Também usaríamos isso como madeira,
03:08
like what you would do with an ax to get firewood.  He chopped the logs into a huge stack of firewood.  
39
188160
7520
como o que você faria com um machado para obter lenha. Ele cortou as toras em uma enorme pilha de lenha.
03:15
This one is also very common  as a phrasal verb like chop up.
40
195680
3840
Este também é muito comum como um phrasal verb como chop up.
03:19
I actually don’t notice a big difference  in the usage of “chop” versus “chop up”  
41
199520
5360
Na verdade, não noto uma grande diferença no uso de “cortar” versus “cortar”
03:24
when it comes to cooking. Both mean  to make lots of smaller pieces.
42
204880
4109
quando se trata de cozinhar. Ambos significam fazer muitas peças menores.
03:29
Let’s see, let’s chop up some onion.
43
209200
2186
Vamos ver, vamos picar um pouco de cebola.
03:31
There is definitely a hierarchy  of size when we change the verb.
44
211386
4454
Definitivamente existe uma hierarquia de tamanho quando mudamos o verbo.
03:36
Dice. “Diced” pieces are generally  smaller than “chopped” pieces.  
45
216400
5040
Dados. As peças “em cubos” geralmente são menores que as peças “cortadas”.
03:41
And “minced” pieces are even smaller than diced.  So let’s look at “dice.” If you play boardgames,  
46
221440
7200
E os pedaços “picados” são ainda menores que os cubos. Então, vamos olhar para "dados". Se você joga jogos de tabuleiro,
03:48
you know that dice are 6-sided cubes with  a certain number of dots on each side.  
47
228640
5520
sabe que os dados são cubos de 6 lados com um certo número de pontos em cada lado.
03:54
This is an example of where the noun  comes from what you get by doing the  
48
234160
4720
Este é um exemplo de onde o substantivo vem do que você obtém fazendo o
03:58
verb. When you dice a potato, you get  little cubes of it that look like dice.
49
238880
5022
verbo. Quando você corta uma batata, obtém pequenos cubos que parecem dados.
04:04
Now if you wanted to dice it smaller,  you would just cut thinner planks.
50
244800
3520
Agora, se você quiser cortar em cubos menores, basta cortar tábuas mais finas.
04:08
Ok, largest to smallest, we  have: chopped, diced, minced.
51
248320
5920
Ok, do maior para o menor, temos: picado, em cubos, picado.
04:14
Mince. I’m basically cutting the food into as  tiny pieces as I can with a knife. Really strong,  
52
254240
6880
Picadinho. Estou basicamente cortando a comida em pedaços tão pequenos quanto possível com uma faca. Sabores aromáticos muito fortes,
04:21
aromatic flavors like garlic and herbs  tend to be minced because getting a big  
53
261120
5760
como alho e ervas, tendem a ser picados porque colocar um grande
04:26
chunk of a really strong flavor in  your mouth all is not all that great.  
54
266880
3920
pedaço de um sabor muito forte na boca não é tão bom assim. A
04:30
Mincing helps these potent flavors get  more evenly distributed throughout a dish.  
55
270800
5294
moagem ajuda esses sabores potentes a serem distribuídos de maneira mais uniforme em um prato.
04:36
Of course, you’re going to hear it  as a phrasal verb too: mince up.
56
276320
3840
Claro, você vai ouvir isso como um phrasal verb também: mince up.
04:40
Okay, so I also minced up some  garlic when you weren’t looking.
57
280160
3440
Ok, também piquei um pouco de alho quando você não estava olhando. Por
04:43
Last in this group, we have  a verb that we probably use  
58
283600
3440
último neste grupo, temos um verbo que provavelmente usamos
04:47
more in relation to hair than food, but  even so, you will hear it. It’s “shave”.
59
287040
6542
mais em relação a cabelo do que comida, mas mesmo assim, você vai ouvir. É “barbear”.
04:53
It means to take off a thin layer.  For foods that have a peel, a skin,  
60
293840
4560
Significa tirar uma camada fina. Para alimentos que têm casca, casca
04:58
or an outer layer of some kind,  you might hear it used there.
61
298400
4000
ou algum tipo de camada externa, você pode ouvir isso aqui.
05:02
We’re just going to shave the rind off.
62
302400
2080
Só vamos raspar a casca. A
05:05
Watermelon peel is really thick, so we  call it a rind. Now, he could have said  
63
305200
4800
casca da melancia é muito grossa, por isso a chamamos de casca. Agora, ele poderia ter dito   com a
05:10
just as naturally “cut the rind off,”  or “slice off the rind.” We have a lot  
64
310000
5760
mesma naturalidade "corte a casca" ou "corte a casca". Temos
05:15
of different verbs that we can use  when it comes to using your knife.
65
315760
3200
muitos verbos diferentes que podemos usar quando se trata de usar sua faca.
05:19
Now our second category, combining ingredients.  Back to our original scene from Schitts creek,  
66
319840
6240
Agora nossa segunda categoria, combinando ingredientes. De volta à nossa cena original do riacho Schitts,
05:26
when two people were trying to fold  in cheese. When you fold paper,  
67
326080
4000
quando duas pessoas tentavam dobrar queijo. Ao dobrar papel,
05:31
you can do truly amazing things with it. This  is my friend Ben who is just amazing at origami.  
68
331423
7391
você pode fazer coisas realmente incríveis com ele. Este é meu amigo Ben, que é simplesmente incrível em origami.
05:39
When you fold one ingredient into another,  you’re doing it to mix things without  
69
339360
5120
Quando você dobra um ingrediente em outro, você está fazendo isso para misturar as coisas sem
05:44
crushing. We do this with light ingredients  like some egg whites that you whipped.  
70
344480
5360
amassar. Fazemos isso com ingredientes leves como algumas claras de ovo que você bateu.
05:49
So, to fold something else into something, you  put the light on top and then with a spatula,  
71
349840
5840
Então, para dobrar outra coisa em outra coisa, você põe o lume por cima e depois com uma espátula,
05:55
you take what’s underneath and put it  on top incorporating without crushing.
72
355680
6046
pega o que está embaixo e coloca por cima incorporando sem amassar.
06:02
Probably the most common instruction you’ll  
73
362240
2320
Provavelmente, a instrução mais comum que você
06:04
see in a recipe is add. To put  one thing with another thing.
74
364560
4560
verá em uma receita é adicionar. Colocar uma coisa com outra.
06:09
And I’m going to add my  butternut squash to my broth.
75
369120
5480
E vou adicionar minha abóbora ao meu caldo.
06:14
Mix is another high-frequency verb when it comes  to cooking. With mix, you add ingredients together  
76
374640
6080
Mix é outro verbo de alta frequência quando se trata de cozinhar. Com a mistura, você adiciona os ingredientes
06:20
and then agitate them with a spoon, spatula, maybe  a stand mixer so that the consistency becomes more  
77
380720
7440
e depois os agita com uma colher, espátula, talvez uma batedeira para que a consistência fique mais
06:28
uniform. So this is different than fold or  being a lot more gentle. Mix. Mix in. Mix up.  
78
388160
7710
uniforme. Portanto, isso é diferente de dobrar ou ser muito mais gentil. Misturar. Misture. Misture.
06:36
Wait, what? Mix up also means to confuse things.  A server at a restaurant might say, “Shoot,  
79
396240
7360
Espere o que? Misturar também significa confundir as coisas. Um garçom em um restaurante pode dizer: "Puxa,
06:43
I put in the wrong order for the wrong table,  I got mixed up.” Mix in, mix together.
80
403600
6240
coloquei o pedido errado na mesa errada, me confundi". Misture, misture.
06:49
So, we’re just going to mix this all together.
81
409840
2509
Então, vamos misturar tudo isso.
06:52
Beat. This is to stir very quickly and with  force. A pair of beaters on an electric mixer  
82
412720
7040
Bater. Isso é para mexer muito rapidamente e com força. Um par de batedores em uma batedeira
06:59
can combine wet and dry ingredients together  really quickly. Again, the noun “beater” relates  
83
419760
5840
pode combinar ingredientes úmidos e secos muito rapidamente. Novamente, o substantivo “batedor” está
07:05
directly to the verb. On non-cooking use, you  could also say, “We beat the them by 2 points.”  
84
425600
6433
diretamente relacionado ao verbo. No uso sem cozinhar, você também pode dizer: "Vencemos eles por 2 pontos".
07:12
Beat means defeated or won against. It can also  mean to hit someone or something with great force.  
85
432033
7967
Beat significa derrotado ou vencido. Também pode significar bater em alguém ou algo com muita força.
07:20
And we use that a lot with "up". He got beat up at  school. But the idea of hitting food or applying  
86
440000
6640
E usamos muito isso com "para cima". Ele foi espancado na escola. Mas a ideia de bater na comida ou aplicar
07:26
energy to the motion of stirring comes through  here. “I always beat my eggs before cooking them.”  
87
446640
6160
energia ao movimento de mexer vem aqui. “Eu sempre bato meus ovos antes de cozinhá-los.”
07:32
I stir them hard and fast. This  incorporates air to make them fluffy.
88
452800
4880
Eu os mexo forte e rápido. Isso incorpora ar para torná-los fofos.
07:37
I’m going to add salt to one of them and beat it.
89
457680
1920
Vou colocar sal em um deles e bater.
07:40
A word with a similar meaning is “whisk”.  The object looks pretty similar to beaters,  
90
460720
5280
Uma palavra com significado semelhante é "bater". O objeto se parece muito com batedores,
07:46
doesn’t it? A whisk is good for  creating light mixtures and batters.
91
466000
4382
não é? Um batedor é bom para criar misturas e massas leves.
07:50
Now we’ll learn some other words for  
92
470800
1680
Agora aprenderemos algumas outras palavras para
07:52
"stir". Everyone knows stir. Let’s  dig deeper for some synonyms.
93
472480
4160
"mexer". Todo mundo sabe mexer. Vamos nos aprofundar em alguns sinônimos.
07:56
And you just wanna start moving  it around, breaking it up.
94
476640
3920
E você só quer começar a movê -lo, quebrando-o.
08:00
Move around. That’s exactly what it sounds like.  Not necessarily going in a circular motion,  
95
480800
5280
Movimente-se. Isso é exatamente o que parece. Não necessariamente em movimentos circulares,
08:06
but poking and prodding  ingredients here and there.  
96
486080
3310
mas cutucando e cutucando ingredientes aqui e ali.
08:09
Move the peppers around the pan so they  don’t burn in one spot. Move them around. Or:
97
489680
5840
Mova as pimentas pela panela para que não queimem em um só lugar. Movê-los ao redor. Ou:
08:15
And you just want to start  moving it around, breaking it up.
98
495520
4014
E você só quer começar a movimentá-lo, quebrando-o.
08:20
Break up. If you’ve got a pack of ground meat that  you’re browning in a skillet, you want to break  
99
500160
5360
Romper. Se você tem um pacote de carne moída que está dourando em uma frigideira, quebre-
08:25
it up as you cook it. Stir it, move it around.  Hey, I just used another cooking verb there,  
100
505520
6320
o enquanto cozinha. Mexa, mova-o. Ei, acabei de usar outro verbo culinário aqui,
08:31
if you’re browning something. We use  this with beef, especially ground beef.  
101
511840
5120
se você está dourando alguma coisa. Usamos isso com carne bovina, especialmente carne moída.
08:36
If you brown it, then you  cook it in a skillet, and it  
102
516960
3120
Se você dourar, então você cozinha em uma frigideira e
08:40
turns brown. But you can also use it with any  food referring to changing the color to brown.
103
520080
5598
fica marrom. Mas você também pode usá-lo com qualquer alimento referente à mudança da cor para marrom.
08:45
You don’t want it to brown but you  want them to start looking translucent.
104
525920
5115
Você não quer que fique marrom, mas quer que eles comecem a parecer translúcidos.
08:51
But back to break up. Outside of cooking,  we used this term a lot with relationships.  
105
531440
5280
Mas de volta para terminar. Fora da cozinha, usamos muito esse termo com relacionamentos.
08:56
it’s a verb: “They broke up last  month.” That means they stopped dating;  
106
536720
4720
é um verbo: "Eles terminaram no mês passado." Isso significa que eles pararam de namorar;
09:01
they’re not seeing each other anymore. It’s also  noun. “The break up was really hard on him.”
107
541440
5840
eles não estão mais se vendo. Também é substantivo. “A separação foi muito difícil para ele.”
09:07
The next two words are generally used  with this appliance or something similar,  
108
547280
4240
As próximas duas palavras são geralmente usadas com este aparelho ou algo semelhante,
09:11
a blender. This is used to blend  ingredients into a homogenous mixture.
109
551520
5760
um liquidificador. Isso é usado para misturar ingredientes em uma mistura homogênea.
09:17
Blend. Blend some fruit for a smoothie.  Blend up some tomatoes for a pasta sauce.
110
557280
6080
Mistura. Misture algumas frutas para um smoothie. Misture alguns tomates para um molho de macarrão.
09:23
And for those of you that need to take “blending”  still further, you can use “Pulverize”.
111
563360
6160
E para aqueles que precisam levar a “mistura” ainda mais longe, podem usar “Pulverizar”.
09:29
To reduce something to fine  particles. Just by looking at it,  
112
569520
4400
Reduzir algo a partículas finas. Só de olhar,
09:33
you can’t tell exactly what’s in it because  it is so thoroughly combined and broken down.  
113
573920
5903
você não pode dizer exatamente o que há nele porque é totalmente combinado e dividido.
09:40
Fun fact, “pulvis” is the Latin word for  “dust.” So you turn something solid into dust by  
114
580480
7120
Curiosidade, "pulvis" é a palavra latina para "poeira". Então, você transforma algo sólido em pó
09:47
pulverizing it. Here, the chef  is making watermelon juice.  
115
587600
3920
pulverizando-o. Aqui, o chef está fazendo suco de melancia.
09:51
He doesn’t want any chunks or fibers left;  he wants the consistency to be super smooth.
116
591520
5743
Ele não quer nenhum pedaço ou fibra sobrando; ele quer que a consistência seja super suave.
09:57
So I’m just going to blend the sh*t out of  it; pulverize it as much as possible.
117
597760
4080
Então, vou apenas misturar tudo isso; pulverizá-lo tanto quanto possível.
10:02
When we combine ingredients, not only do we  change how they look, we also change how they  
118
602320
4960
Quando combinamos ingredientes, não apenas mudamos sua aparência, mas também mudamos seu
10:07
taste. Probably the most universal way to  enhance flavor around the world is “salt”.
119
607280
6990
sabor. Provavelmente, a maneira mais universal de melhorar o sabor em todo o mundo é o “sal”.
10:14
Salt. You’ve definitely used it as a noun,  but native speakers use it as a verb, too
120
614800
5280
Sal. Você definitivamente o usou como um substantivo, mas os falantes nativos também o usam como um verbo.
10:20
We’re going to salt them right now.
121
620800
1582
Vamos salgá-los agora.
10:23
Season is another fantastic word to talk  about how you change the flavor of a dish.  
122
623280
5440
Temporada é outra palavra fantástica para falar sobre como você muda o sabor de um prato.
10:28
This usage is not connected to the  noun, the four seasons: winter,  
123
628720
4240
Esse uso não está ligado ao substantivo, às quatro estações: inverno,
10:32
spring, summer, fall but to herbs, spices,  and sauces that we use as seasonings. [hɜb] in  
124
632960
8160
primavera, verão, outono, mas a ervas, especiarias e molhos que usamos como temperos. [hɜb] em
10:41
American English. Flavor additives. Anything you  use to change the flavor of what you’re making.  
125
641120
6400
inglês americano. Aditivos de sabor. Qualquer coisa que você usa para mudar o sabor do que está fazendo.
10:47
“My mom always seasons vegetables with  garlic powder.” There it’s a verb.  
126
647520
4240
“Minha mãe sempre tempera legumes com alho em pó.” Aí é um verbo.
10:51
She seasons vegetables; she uses seasonings.  Here the chef uses the passive voice.
127
651760
6622
Ela tempera vegetais; ela usa temperos. Aqui o chef usa a voz passiva.
10:58
If you want scrambled eggs that  are fluffy, moist, seasoned well,  
128
658640
4880
Se você quiser ovos mexidos que sejam fofos, úmidos, bem temperados,
11:03
but have texture and structure  and can stick to a fork.
129
663520
2400
mas tenham textura e estrutura e possam grudar no garfo.
11:06
Seasoned well. The eggs have been seasoned well.  The past participle here has an -ed  
130
666480
5600
Temperado bem. Os ovos foram bem temperados. O particípio passado aqui tem um
11:12
ending, seasoned, seasoned well. Now when  you want to use the noun form, we don’t say,  
131
672080
6880
final -ed  , temperado, temperado bem. Agora, quando você quiser usar a forma do substantivo, não dizemos:
11:18
“Those are great seasons.” We add -ing and it  is a regular count verb, meaning that we use an  
132
678960
6560
"Essas são ótimas temporadas". Adicionamos -ing e it é um verbo de contagem regular, o que significa que usamos um
11:25
s at the ending to make it plural. “That’s  a great seasoning.” Seasoning singular or:  
133
685520
6720
s no final para torná-lo plural. "Esse é um ótimo tempero." Tempero singular ou:
11:32
“Those are great seasonings.” Recently my  husband David seasoned some pork with a dry rub.
134
692240
6494
“Esses são ótimos temperos.” Recentemente, meu marido, David, temperou um pouco de carne de porco com dry rub.
11:39
Going to do a rub?
135
699360
1200
Vai fazer uma massagem?
11:40
Yeah, here’s the rub. Mustard powder, coarse  salt, hot pepper flakes, thyme, oregano,  
136
700560
7040
Sim, aqui está o problema. Mostarda em pó, sal grosso, pimenta em flocos, tomilho, orégano,
11:47
celery salt, onion powder,  garlic powder, black pepper.
137
707600
4880
sal de aipo, cebola em pó, alho em pó, pimenta preta.
11:52
Wow.
138
712480
560
Uau.
11:53
Yeah, it’s going to be good.
139
713040
1360
Sim, vai ser bom.
11:54
Did you hear all those seasonings he named?
140
714400
2240
Você ouviu todos aqueles temperos que ele nomeou?
11:56
And if you’re like me, you want to  get the balance of flavors just right,  
141
716640
4320
E se você é como eu, quer obter o equilíbrio de sabores certo,
12:00
then you might “adjust” how you season your food.  
142
720960
3200
então você pode “ajustar” como tempera sua comida.
12:04
I’m constantly tasting as I cook. Adding a  little more of this or a little more of that.
143
724160
5440
Estou constantemente provando enquanto cozinho. Adicionando um pouco mais disso ou um pouco mais daquilo.
12:09
Adjust means to change. “We need to adjust the  seasonings.” or “We need to adjust the acidity.”  
144
729600
6320
Ajustar significa mudar. “Precisamos ajustar os temperos.” ou “Precisamos ajustar a acidez”.
12:15
You can also use it with temperature. For example,  “Watch the pot and adjust the heat if needed.”
145
735920
6174
Você também pode usá-lo com temperatura. Por exemplo, "Observe a panela e ajuste o fogo, se necessário."
12:22
While there’s definitely a science to  cooking, I also love approaching it  
146
742720
4080
Embora haja definitivamente uma ciência para cozinhar, também adoro abordá-la
12:26
as an art. Everything doesn’t have to be  exact all the time. When you’re cooking  
147
746800
4560
como uma arte. Nem tudo precisa ser exato o tempo todo. Quando você está cozinhando
12:31
without measuring everything exactly,  you’re just “eyeballing” the measurements.
148
751360
5360
sem medir tudo exatamente, você está apenas “observando” as medidas.
12:36
Eyeball. This means looking at an  amount to get a general measurement.
149
756720
4414
Globo ocular. Isso significa olhar para uma quantia para obter uma medida geral.
12:41
And this is a very flexible recipe; you can  see I’m just sort of eyeballing this,
150
761600
5920
E esta é uma receita muito flexível; você pode ver que estou apenas observando isso,
12:47
some  of these measurements.
151
767520
1520
algumas  dessas medidas.
12:49
Eyeballing is estimating. Estimate- To  roughly calculate or judge the value,  
152
769040
5280
Observar é estimar. Estimativa- Para calcular ou julgar aproximadamente o valor,
12:54
number, or quantity. I estimate that’s about  a teaspoon. It’s not exact, but close enough.
153
774320
6480
número ou quantidade. Eu estimo que seja cerca de uma colher de chá. Não é exato, mas perto o suficiente.
13:01
Another synonym is “guess”. To think or suppose  something without being 100% certain. And a  
154
781360
7120
Outro sinônimo é “adivinhar”. Pensar ou supor algo sem ter 100% de certeza. E uma
13:08
really fun one is the combination of guess plus  estimate, and that’s “guesstimate”. This word  
155
788480
7840
muito divertida é a combinação de palpite mais estimativa, que é "estimativa". Essa palavra
13:16
popped up in American English in the 1930s when  statisticians used it to describe an estimate  
156
796320
7040
surgiu no inglês americano na década de 1930, quando estatísticos a usaram para descrever uma estimativa
13:23
made without using adequate or complete  information. Now, you’ll hear various forms of it:
157
803360
6480
feita sem o uso de informações adequadas ou completas . Agora, você ouvirá várias formas disso:
13:29
We have the verb “guesstimate”.  “Guesstimating”. We have  
158
809840
4720
Temos o verbo “adivinhar”. “Adivinhar”. Temos
13:34
“guesstimate”, the noun and also “guesstimation”.
159
814560
3709
“guestimate”, o substantivo e também “guesstimation”.
13:38
If you’re into this approach  to cooking, you might say,  
160
818640
3040
Se você gosta dessa abordagem para cozinhar, pode dizer:
13:41
“Let’s go heavy with the cream.” Meaning,  let’s put more than the recipe calls for.
161
821680
5840
“Vamos engrossar com o creme.” Ou seja, vamos colocar mais do que a receita exige.
13:47
Go heavy with.
162
827520
1532
Vá pesado com.
13:49
You can go heavy with all this stuff  especially when you’re using flour.
163
829280
3040
Você pode pegar pesado com tudo isso, especialmente quando estiver usando farinha.
13:52
You may also hear “go heavy on” instead of  go heavy with. Now the opposite, to "go light  
164
832320
5680
Você também pode ouvir "ir pesado" em vez de ir pesado com. Agora, o oposto, para "acender   a luz
13:58
on". To go light on something is to use slightly  less. Let’s go light on the sugar in this recipe.
165
838000
6240
". Pegar leve em algo é usar um pouco menos. Vamos pegar leve com o açúcar nesta receita.
14:04
One more way to talk about combining ingredients,  
166
844240
3120
Mais uma forma de falar sobre combinar ingredientes,
14:07
you’ve probably used this one to reference  a piece of clothing: Coat. This is to cover  
167
847360
6400
você provavelmente já usou esta para fazer referência a uma peça de roupa: Casaco. Isso é para cobrir
14:13
or spread with an enclosing layer. Chef  Hilah uses “coat” in passive voice here  
168
853760
6160
ou espalhar com uma camada envolvente. A chef Hilah usa “casaco” na voz passiva aqui
14:19
to show us that all the pieces of chopped onion  need to be completely covered in the oil as it sautés.
169
859920
6974
para nos mostrar que todos os pedaços de cebola picada precisam ser completamente cobertos com óleo enquanto são refogados.
14:27
Make sure it gets coated with all the oil.
170
867120
4235
Certifique-se de que fica coberto com todo o óleo.
14:31
Part three, let’s look at words that  show how we change the shape of something  
171
871680
4800
Parte três, vamos ver as palavras que mostram como mudamos a forma de algo
14:36
using something other than a knife. A special  kitchen tool, gadget, or your bare hand.
172
876480
5280
usando algo que não seja uma faca. Uma ferramenta de cozinha especial, gadget ou sua própria mão.
14:41
First, "grate". This sounds just like this word:  great. And this is a verb that comes from a noun,  
173
881760
7280
Primeiro, "ralar". Isso soa exatamente como esta palavra: ótimo. E este é um verbo que vem de um substantivo,
14:49
the thing called a grater. You can get  lots of little small pieces or threads  
174
889040
5440
a coisa chamada ralador. Você pode obter muitos pedacinhos ou fios
14:54
by grating something like cheese or potato.  Could you grate some cheddar for the tacos?
175
894480
6284
ralando algo como queijo ou batata. Você poderia ralar um pouco de cheddar para os tacos?
15:00
It also shows up as a phrasal  verb, "to grate in". Notice the T  
176
900960
4240
Também aparece como um phrasal verb, "to grate in". Observe que o T
15:05
here is a Flap T linking the two words, grate in.
177
905200
3120
aqui é um Flap T ligando as duas palavras, grate in.
15:08
And then I’m going to grate in my onion.
178
908320
3280
E então vou ralar minha cebola.
15:11
If you love baking pastries or cookies, I  bet you own some version of this: a rolling  
179
911600
6240
Se você gosta de assar bolos ou biscoitos, aposto que tem alguma versão disso: um rolo de macarrão
15:17
pin. You’ll use this to flatten something.  Flatten. Notice that Stop T. Flatten, flatten.
180
917840
7520
. Você vai usar isso para achatar alguma coisa. Achatar. Observe que Stop T. Flatten, achate.
15:25
With a rolling pin, I began to flatten it.
181
925360
2480
Com um rolo, comecei a achatá-lo.
15:27
Also, flatten out
182
927840
1934
Além disso, achatar
15:31
Kind of flatten it out a little bit.
183
931200
2120
Meio que achatar um pouco.
15:33
Remove: To take something away or off.
184
933440
3071
Remover: Tirar ou tirar algo. A
15:36
First thing you want to do is remove the tip.
185
936960
3320
primeira coisa que você quer fazer é remover a ponta.
15:40
Crush. As a verb, to compress  or squeeze or squish.
186
940720
5520
Crush. Como verbo, comprimir , espremer ou espremer.
15:46
I’m just going to kind of crush it up a little  bit, bruise it, so that the oils release.
187
946240
4000
Só vou esmagá-lo um pouco , machucá-lo, para que os óleos se soltem.
15:50
We use this verb another way. If you want to say  that someone is doing a job, doing so well, you  
188
950240
6640
Usamos esse verbo de outra maneira. Se quiser dizer que alguém está fazendo um trabalho tão bem, você
15:56
could say, “You crushed it” or “You’re crushing  that!” Actually, my husband said this about a cake  
189
956880
6960
pode dizer: "Você arrasou" ou "Você está arrebentando isso!" Na verdade, meu marido disse isso sobre um bolo que
16:03
I recently made. The icing was unbelievable,  so good and he said, “Wow, you crushed that!”
190
963840
7600
fiz recentemente. A cobertura era inacreditável, tão boa e ele disse: "Nossa, você arrasou!"
16:11
We also use it this way: To “have  a crush” on someone, that means  
191
971440
3920
Também usamos desta forma: “ter uma queda” por alguém, isso significa   que
16:15
you find the person attractive in a romantic way.  He or she is your crush. You can have a crush  
192
975360
6800
você acha a pessoa atraente de uma forma romântica. Ele ou ela é sua paixão. Você pode ter uma queda
16:22
on your crush; just don’t crush your  crush. Don’t smash the person you like.
193
982160
5678
por sua paixão; só não esmague sua paixão. Não esmague a pessoa que você gosta.
16:28
Smash. To violently or forcefully break  something into pieces. Smash two eggs together.
194
988160
6560
Esmagar. Quebrar algo em pedaços com violência ou força. Esmague dois ovos juntos.
16:34
My preferred egg-cracking method  is this Italian grandma style where  
195
994720
3200
Meu método preferido de quebrar ovos é o estilo da vovó italiana, em que
16:37
you smash two eggs together and magically  and mysteriously only one egg will crack.
196
997920
4734
você esmaga dois ovos e magicamente e misteriosamente apenas um ovo se quebra.
16:43
Crack. This can happen when you crush or  smash something against something else.  
197
1003040
4960
Rachadura. Isso pode acontecer quando você esmaga ou esmaga algo contra outra coisa.
16:48
Crack is a verb and a noun; it’s a line on  the surface of something where it has split  
198
1008000
5280
Crack é um verbo e um substantivo; é uma linha na superfície de algo que se dividiu
16:53
without breaking into separate  parts. You can crack an egg,  
199
1013280
3600
sem quebrar em partes separadas. Você pode quebrar um ovo,
16:56
you can crack a nut and then you’ll  use that crack to open it up.
200
1016880
4702
você pode quebrar uma noz e usar essa rachadura para abri-la.
17:02
Pinch off. Using your finger tips to sever  or detach something from something else.
201
1022160
6480
Afaste-se. Usar as pontas dos dedos para cortar ou separar algo de outra coisa.
17:08
Trying to use the edge of the shell  to sort of pinch off that egg white  
202
1028640
3600
Tentando usar a borda da casca para arrancar aquela clara de ovo
17:12
that sort of hangs there.
203
1032240
1120
que fica pendurada ali.
17:14
Juice. We all know this word as a  noun: orange juice, apple juice,  
204
1034000
4640
Suco. Todos nós conhecemos essa palavra como substantivo: suco de laranja, suco de maçã,
17:18
but have you used it as a verb? To  squeeze the liquid out of something.
205
1038640
4560
mas você já a usou como verbo? Espremer o líquido de algo.
17:23
Got my trusty lemon squeezer; just start  juicing at least three of the limes.
206
1043200
4560
Peguei meu fiel espremedor de limão; basta começar a espremer pelo menos três limões.
17:27
There’s also this helpful tool for juicing.  Take a guess as to what it’s called?  
207
1047760
5533
Há também esta ferramenta útil para fazer sucos. Adivinha como se chama?
17:33
A juicer. Turns out, there are an awful  lot of different juicers out there.
208
1053840
4398
Um espremedor. Acontece que existem muitos espremedores diferentes por aí.
17:38
Spread out. To open, arrange,  or place something over an  
209
1058880
4400
Espalhar. Abrir, organizar ou colocar algo sobre uma
17:43
area. Like frosting on a cake. Spread out  the frosting into smooth, even layers.
210
1063280
6078
área. Como glacê em um bolo. Espalhe o glacê em camadas suaves e uniformes.
17:49
And this waffle batter, because it’s thick,  you do have to spread it out a little.
211
1069760
3200
E essa massa de waffle, por ser grossa, tem que espalhar um pouco.
17:53
Or if you’re roasting vegetables,  you want them to be in a single layer  
212
1073680
4160
Ou, se você estiver assando vegetais, quer que fiquem em uma única camada
17:57
then you’ll going to spread them out on the  cooking sheet. Roasting, another cooking verb,  
213
1077840
5600
e então vai espalhá-los na assadeira. Assar, outro verbo culinário,
18:03
something you do in the oven or over fire  to vegetables or meat. You usually get a  
214
1083440
5680
algo que se faz no forno ou no fogo para legumes ou carne. Você geralmente fica com um
18:09
little color, a little browning on them when you  cook this way. I just love roasted vegetables.
215
1089120
6430
pouco de cor e um pouco de marrom quando cozinha dessa maneira. Eu simplesmente amo legumes assados.
18:15
You can also use it to describe yourself if you’re  really hot. Ugh, it’s so hot. I’m just roasting.
216
1095840
8269
Você também pode usá-lo para se descrever se for realmente gostoso. Ugh, está tão quente. Estou apenas assando.
18:24
Scoop. I’m fairly certain that the noun came  first here. A scoop or a scooper is a utensil  
217
1104880
6800
Colher. Tenho quase certeza de que o substantivo veio primeiro aqui. Uma colher ou concha é um utensílio
18:31
like this, handle, deep bowl to  remove something from a container  
218
1111680
4800
como este, alça, tigela funda para remover algo de um recipiente
18:36
like an ice cream scoop. In the process known as  “verbing,” the noun can also be used as a verb:  
219
1116480
6640
como uma colher de sorvete. No processo conhecido como “verbing”, o substantivo também pode ser usado como verbo:
18:43
to scoop. I’m scooping some ice cream for us.
220
1123120
3240
colher. Estou pegando um pouco de sorvete para nós.
18:46
You want to scoop about a  third of a cup I would say.
221
1126360
2680
Você quer colher cerca de um terço de uma xícara, eu diria.
18:49
As a noun, we also us scoop to mean information,  you may have heard the phrase, “What’s the scoop?”  
222
1129040
6480
Como substantivo, também usamos o termo "scoop" para significar informações. Você já deve ter ouvido a frase "Qual é o furo?"
18:55
That’s like “What’s going on?”  “What’s the information?”,  
223
1135520
3200
Isso é como "O que está acontecendo?" “Qual é a informação?”,
18:58
related to some topic that you’re  already addressing. What’s the scoop?
224
1138720
4320
relacionado a algum assunto que você já está abordando. Qual é a novidade?
19:03
Pop. Very often, this is a noun. A light,  explosive sound like the sound when you pop the  
225
1143040
5440
Pop. Muitas vezes, isso é um substantivo. Um som leve e explosivo, como quando você abre
19:08
top off a bottle of champagne. Or when you hear  your bones pop as you stretch. In the northern  
226
1148480
6480
uma garrafa de champanhe. Ou quando você ouve seus ossos estalarem enquanto você se alonga. Na
19:14
part of the U.S., saying “I’ll have a pop” means  I want a carbonated beverage like Coke or Pepsi.  
227
1154960
6320
parte  norte dos EUA, dizer "Vou tomar um refrigerante" significa quero uma bebida gaseificada como Coca-Cola ou Pepsi.
19:21
In other regions they call that “soda”. But this  word also “pops up” or shows up occurs as verb.
228
1161280
8080
Em outras regiões chamam isso de “refrigerante”. Mas essa palavra também “aparece” ou aparece como verbo.
19:29
You’ll get to where the bone and the  joint are, and you can just pop it.
229
1169360
3757
Você chegará onde estão o osso e a articulação e poderá simplesmente estalá-lo.
19:33
Just pop it. Apply pressure until it pops,  
230
1173520
3760
Basta estourá-lo. Aplique pressão até estourar
19:37
until it breaks. We also use this for, not  hard to guess, popcorn. Is it done popping?
231
1177280
6605
até quebrar. Também usamos isso para, não difícil de adivinhar, pipoca. Acabou de estourar?
19:44
What about plop? An object dropping into liquid,  or something soft landing on something hard.
232
1184240
7600
E o plop? Um objeto caindo em um líquido ou algo macio pousando em algo duro.
19:51
Going to plop some of our  chicken mixture on top of there.
233
1191840
4640
Vou colocar um pouco da nossa mistura de frango por cima.
19:56
Plop! The final group here deals with  vocabulary for changing the temperature  
234
1196480
5520
Plop! O grupo final aqui lida com vocabulário para alterar a temperatura
20:02
of something. We already went over ‘roast’ and  ‘brown’. I don’t know how many recipes I’ve  
235
1202000
6480
de algo. Já falamos sobre 'assado' e 'marrom'. Não sei quantas receitas
20:08
followed where this is step one: preheat.  This is to heat something like an oven,  
236
1208480
6160
segui onde esta é a primeira etapa: pré-aquecer. Isso serve para aquecer algo como um forno,
20:14
a grill, or a skillet to a designated  temperature before using it for cooking.
237
1214640
5440
uma grelha ou uma frigideira a uma temperatura designada antes de usá-la para cozinhar.
20:20
And we’re just going to follow  my method for cooking scrambled  
238
1220080
2560
E vamos apenas seguir meu método para cozinhar
20:22
eggs which is by preheating a pan on  medium heat, not too high, not too low.
239
1222640
3600
ovos mexidos, que é pré-aquecer uma panela em fogo médio, nem muito alto, nem muito baixo.
20:26
Following preheat, you’ll likely  see this word later in the recipe:  
240
1226880
4480
Após o pré-aquecimento, você provavelmente verá esta palavra mais adiante na receita:
20:31
Bake. To cook food using dry heat without direct  exposure to a flame. To specify a temperature  
241
1231360
7360
Assar. Para cozinhar alimentos usando calor seco sem exposição direta a uma chama. Para especificar uma temperatura
20:38
and duration, we say, “Bake at X degrees for X  minutes.” Done in the oven just like roasting,  
242
1238720
8160
e duração, dizemos: "Asse a X graus por X minutos". Feito no forno como assar,
20:46
we use this verb for things  like casseroles and cakes.
243
1246880
4000
usamos esse verbo para coisas como ensopados e bolos.
20:50
Just baked it at 375, cold oven, flipped it.
244
1250880
3600
Acabei de assar a 375, forno frio, virei.
20:54
Flip. To turn to another side.
245
1254480
2720
Virar. Para virar para outro lado.
20:57
We also have crisp. To give something  a crunchy surface by baking, grilling,  
246
1257200
5840
Também temos crocante. Dar a algo uma superfície crocante ao assar, grelhar,
21:03
frying and so on. “You want to  crisp the edges of the bacon.”  
247
1263040
4080
fritar e assim por diante. "Você quer tostar as bordas do bacon."
21:07
Or “Bake the casserole until  the top is lightly crisped.”
248
1267120
4477
Ou “Asse a caçarola até o topo ficar levemente crocante”.
21:12
Ok, let’s go on the opposite direction now.
249
1272000
2880
Ok, vamos na direção oposta agora.
21:14
Cool. This is to bring the temperature down.
250
1274880
2400
Legal. Isso é para baixar a temperatura.
21:18
But we’re going to let this  cool for about five minutes.
251
1278080
3360
Mas vamos deixar isso esfriar por cerca de cinco minutos.
21:21
That usually just means remove from heat.  Not necessarily to put in the refrigerator.
252
1281440
5680
Isso geralmente significa apenas remover do fogo. Não necessariamente para colocar na geladeira.
21:27
And similar: Cool off
253
1287120
1920
E semelhante: esfrie,
21:29
it’s cooled off enough to try it.
254
1289040
1680
esfriou o suficiente para experimentá-lo.
21:30
Turn the temperature down even more and  you get to “freeze”. This is how we  
255
1290720
4720
Abaixe ainda mais a temperatura e você consegue “congelar”. É assim que
21:35
turn into ice or to store food at a very low  temperature in order to preserve it. Water,  
256
1295440
6640
transformamos em gelo ou armazenamos alimentos em uma temperatura muito baixa para preservá-los. Água,
21:42
in case you didn’t know freezes at  32 degrees Fahrenheit. Here the chef  
257
1302080
5200
caso você não saiba, ela congela a 32 graus Fahrenheit. Aqui o chef
21:47
is showing us how to make an Enchilada  Casserole to store in the freezer for later.
258
1307280
4960
está nos mostrando como fazer uma Enchilada Caçarola para guardar no freezer para mais tarde.
21:52
And if you were going to  freeze this, you would just  
259
1312240
2560
E se você for congelar isso, basta
21:54
put the cheese on, cover it with some  foil, and stick it in the freezer.  
260
1314800
3520
colocar o queijo, cobrir com papel alumínio e colocar no freezer.
21:58
And then, you can bake it in the  oven. Um, you don’t need to thaw it.
261
1318320
3630
E então, você pode assar no forno. Hum, você não precisa descongelar.
22:02
Thaw it. The opposite of freeze, to bring something  
262
1322160
3360
Descongele. O oposto de congelar, para trazer algo
22:05
frozen back to a warmer  temperature, room temperature.
263
1325520
4160
congelado de volta a uma temperatura mais quente , temperatura ambiente.
22:09
Um, you don’t need to thaw it.
264
1329680
1200
Hum, você não precisa descongelar.
22:10
There are several ways to thaw frozen  food. Leave it on the counter until  
265
1330880
4800
Existem várias maneiras de descongelar alimentos congelados. Deixe-o no balcão até
22:15
it comes to room temperature. Or  if you don’t have a lot of time,  
266
1335680
3360
chegar à temperatura ambiente. Ou se você não tiver muito tempo,
22:19
a very American way to do this  is to: Stick it in the microwave.
267
1339040
5040
uma maneira bem americana de fazer isso é: Coloque no micro-ondas.
22:24
Honestly, what I usually do is stick it in  the microwave for like five minutes because  
268
1344080
3360
Honestamente, o que costumo fazer é colocá-lo no micro-ondas por uns cinco minutos porque
22:27
everything’s already cooked. You’re  just trying to get the cheese to melt.
269
1347440
1760
tudo já está cozido. Você está apenas tentando derreter o queijo.
22:29
Melt. To make something liquid by applying  heat. The opposite of freeze where  
270
1349920
5680
Derretido. Tornar algo líquido aplicando calor. O oposto de congelamento, onde
22:35
you take a liquid and make it a solid.  Melt butter, melt chocolate melt cheese.
271
1355600
6400
você pega um líquido e o transforma em sólido. Derreta a manteiga, derreta o chocolate derreta o queijo.
22:42
Simmer. This is to stay just below  the boiling point when being heated.  
272
1362160
5040
Ferver. Isso é para ficar logo abaixo do ponto de ebulição ao ser aquecido.
22:47
If you simmer soup on the stove, the  steam is rising from the surface of it  
273
1367200
5040
Se você ferver a sopa no fogão, o vapor está subindo da superfície dela
22:52
and there might be little bubbles, but there  aren’t large bubbles making it roll. It’s not  
274
1372240
5360
e pode haver pequenas bolhas, mas não há bolhas grandes fazendo rolar. Não é
22:57
a rolling boil, this is what we call it when a  liquid is fully boiling, It can’t get hotter.
275
1377600
6920
uma fervura contínua, é assim que chamamos quando um líquido está totalmente fervendo. Não pode ficar mais quente.
23:04
Boil. The boiling point in Fahrenheit is 212  degrees, so simmering is just a little under that.
276
1384520
7670
Ferver. O ponto de ebulição em Fahrenheit é de 212 graus, então ferver é um pouco abaixo disso.
23:12
You want to make sure that your stock  is simmering as you add it to the rice.
277
1392480
6000
Você quer ter certeza de que seu caldo está fervendo ao adicioná-lo ao arroz.
23:18
As you boil or simmer a liquid, the vapor that  rises from the surface is called “steam”. And  
278
1398480
6480
Conforme você ferve ou ferve um líquido, o vapor que sobe da superfície é chamado de “vapor”. E
23:24
this is also a verb another way of cooking  something. Here’s an example of a steaming pot.
279
1404960
6320
este também é um verbo outra maneira de cozinhar algo. Aqui está um exemplo de uma panela fumegante.
23:31
The water boils in the bottom pot,  
280
1411280
2400
A água ferve na panela de baixo,
23:33
then the food rests in the upper pot and the  steam comes up to the holes to cook it.
281
1413680
5840
depois a comida fica na panela de cima e  o vapor sobe pelos orifícios para cozinhá-la.
23:39
This is baby spinach, and what I did, what I did  was I steamed it in the microwave for 30 seconds.
282
1419520
6800
Este é espinafre bebê, e o que eu fiz, o que eu fiz foi cozinhá-lo no micro-ondas por 30 segundos.
23:46
And one more verb related to hot  liquid: Steep. This is when you pour  
283
1426320
5440
E mais um verbo relacionado a líquido quente: Íngreme. É quando você despeja
23:51
hot water or liquid over your  ingredients and let them sit.  
284
1431760
3918
água quente ou líquido sobre os ingredientes e os deixa descansar.
23:55
Over time, the food flavors the liquid.  I steep my tea for about 5 minutes. This weekend,  
285
1435920
7120
Com o tempo, a comida dá sabor ao líquido. Eu deixo meu chá em infusão por cerca de 5 minutos. Neste fim de semana,
24:03
I made a mushroom potpie, it was so good that  called for steeping dried porcini mushrooms.
286
1443040
7165
fiz uma torta de cogumelos, estava tão boa que pedia cogumelos porcini secos em infusão.
24:10
Then I have mint that I’m going  to steep in it once it’s done.
287
1450560
2960
Então eu tenho hortelã que vou colocar em infusão assim que estiver pronto.
24:13
Remember this clip?
288
1453520
1520
Lembra desse clipe?
24:15
You don’t want it to brown; but you  want them to start looking translucent.
289
1455040
5360
Você não quer que fique marrom; mas você quer que eles comecem a parecer translúcidos.
24:20
Here, Hilah is sautéing rice.
290
1460400
3005
Aqui, Hilah está refogando arroz.
24:23
Sauté is to cook food quickly with a  bit of fat over relatively high heat.  
291
1463840
5360
Refogar é cozinhar alimentos rapidamente com um pouco de gordura em fogo relativamente alto. O
24:29
Sautéing is often done in a skillet so that you can easily control the temperature  
292
1469200
4560
refogado geralmente é feito em uma frigideira para que você possa controlar facilmente a temperatura
24:33
and easily stir to keep the food from burning.
293
1473760
2830
e mexer facilmente para evitar que a comida queime.
24:36
Broil. Now this is something that when I do it, I  often accidentally burn my food. So this is when  
294
1476960
6400
Assar. Agora, quando faço isso, muitas vezes acidentalmente queimo minha comida. Então é quando
24:43
you expose food to direct very high heat in the  oven. Most American ovens have a broil setting  
295
1483360
7280
você expõe os alimentos ao calor muito alto direto no forno. A maioria dos fornos americanos tem uma configuração para grelhar   de
24:50
that’s about 500-550 degrees. The  upper heating element comes on,  
296
1490640
5520
cerca de 500-550 graus. O elemento de aquecimento superior acende
24:56
and you put your food just below it. And if you’re  like me, you should not walk away from that oven,  
297
1496160
6480
e você coloca sua comida logo abaixo dele. E se você for como eu, não deve se afastar desse forno,
25:02
you should watch it every second  because it can get really brown  
298
1502640
4160
deve ficar de olho nele a cada segundo porque ele pode ficar muito marrom  muito
25:06
really fast and then the next thing you  know it’s burnt and you’re throwing it out.
299
1506800
5486
rápido e, em seguida, perceber que está queimado e você está jogando fora.
25:12
Now, let’s go back to David  to learn a few more verbs.
300
1512800
3118
Agora, vamos voltar a David para aprender mais alguns verbos.
25:16
Going to grill that David?
301
1516160
1393
Vai grelhar aquele David?
25:17
Yup. Going to be smoked for about seven hours.
302
1517553
2988
Sim. Vai ser fumado por cerca de sete horas.
25:20
You’re not searing it first?
303
1520720
1520
Você não está queimando primeiro?
25:22
Nope. Doesn’t need it.
304
1522240
1200
Não. Não precisa disso.
25:24
Grill is when you use one of these to  provide direct heat to what you’re cooking.  
305
1524720
4800
Grill é quando você usa um desses para fornecer calor direto ao que você está cozinhando.
25:29
A great way to cook during the hot summer when  you don’t want your kitchen to get even hotter.
306
1529520
5200
Uma ótima maneira de cozinhar durante o verão quente, quando você não quer que sua cozinha fique ainda mais quente.
25:34
I asked if he was going to sear it first. If you  sear something, you apply a really strong heat to  
307
1534720
6720
Eu perguntei se ele iria queimá-lo primeiro. Se você queimar algo, aplique um calor muito forte
25:41
the surface of it to burn it a little bit. This  can help lock in the juices when cooking meat.
308
1541440
6222
na superfície para queimá-lo um pouco. Isso pode ajudar a reter os sucos ao cozinhar a carne.
25:48
David said he didn’t need to sear it, but that he  was going to smoke it. When you smoke something,  
309
1548000
6080
David disse que não precisava selar, mas que ia fumar. Quando você fuma algo,
25:54
you expose it to not just heat but, smoke,  to flavor the meat. This is how he does it.
310
1554080
6477
você o expõe não apenas ao calor, mas também à fumaça para dar sabor à carne. É assim que ele faz.
26:01
A couple of wood chunks to give it some smoke.
311
1561040
3042
Um par de pedaços de madeira para dar um pouco de fumaça.
26:10
Then the meat has a fat cap on the bottom.
312
1570640
3900
Então a carne tem uma tampa de gordura no fundo.
26:14
So you put that down against the hot coals  
313
1574960
2701
Então você coloca isso contra as brasas
26:18
to kind of keep it protected from cooking  too fast and it goes opposite of coals.  
314
1578400
6845
para protegê-lo de cozinhar muito rápido e é o oposto das brasas.
26:28
Grilling is really usually about direct heat  so the meat being right on top of the coals.  
315
1588000
5166
Grelhar geralmente envolve calor direto, de modo que a carne fique bem em cima das brasas.
26:33
Barbeque is more indirect heat so the  smoke is kind of waft around past it.
316
1593520
6349
Churrasco é um calor mais indireto, então a fumaça meio que passa por ele.
26:40
And you’ll see the smoke kind of pass over to that side and the air  
317
1600320
4880
E você verá a fumaça passar para aquele lado e o ar
26:45
kind of sort to go like this because  one side is cold, one side is hot.
318
1605200
3640
meio que ir assim porque um lado está frio, o outro lado está quente.
26:48
So you can smoke meat in a smoker  but you can also smoke a cigarette.
319
1608960
4702
Então você pode fumar carne em um fumante, mas também pode fumar um cigarro.
26:54
Now I don’t eat meat but everyone  really liked that smoked pork.  
320
1614080
4640
Agora eu não como carne, mas todo mundo gostou muito daquela carne de porco defumada.
26:58
I would say it was not just smoked,  but it ended up a little charred. Char,  
321
1618720
5360
Eu diria que não foi apenas fumado, mas acabou um pouco carbonizado. Char,
27:04
that’s beyond searing, when the outside  gets really burnt and blackened.
322
1624080
5440
isso está além de queimar, quando o exterior fica realmente queimado e enegrecido.
27:09
And to wrap up this list, let’s go with  the safest way to end any cooking activity:
323
1629520
6222
E para encerrar esta lista, vamos à maneira mais segura de encerrar qualquer atividade culinária:
27:16
Turn off. Turn down the heat. Lower  the heat. Bring down the heat.
324
1636000
6334
desligue. Abaixe o calor. Abaixe o fogo. Abaixe o calor.
27:22
Turn off as a noun is something  that you don’t like. For example,  
325
1642880
4560
Desativar como substantivo é algo que você não gosta. Por exemplo,
27:27
the smell of fish sauce is a turn  off; it totally kills my appetite.  
326
1647440
4480
o cheiro de molho de peixe é desanimador; mata totalmente o meu apetite.
27:31
It can also carry a sexual connotation. If a  guy brags a lot, that’s a major turn off for me.
327
1651920
7182
Também pode ter uma conotação sexual. Se um cara se gaba muito, isso é um grande problema para mim.
27:39
If you turn off the heat, then you kill the heat.
328
1659600
3280
Se você desligar o fogo, então você mata o calor.
27:42
At that point you’re going to kill the heat.
329
1662880
1840
Nesse ponto, você vai matar o calor.
27:44
Kill. Completely stop something.  
330
1664720
2320
Matar. Parar completamente algo.
27:47
We can say kill the heat, kill the  music, kill the engine and so on.
331
1667040
5360
Podemos dizer mate o calor, mate a música, desligue o motor e assim por diante.
27:52
Ok. I want everyone watching this to put in the  comments, what is your favorite thing to cook and  
332
1672400
6160
OK. Quero que todos que assistam a isso coloquem nos comentários qual é a sua comida favorita e
27:58
better yet, if you can find a video on YouTube of  someone making it, paste that link in too, I love  
333
1678560
6640
melhor ainda, se você encontrar um vídeo no YouTube de alguém fazendo isso, cole esse link também, adoro
28:05
to see what people make and eat and I’m  also pretty hungry right now, so there’s that.
334
1685200
5920
ver o que as pessoas fazem e comem e também estou com muita fome agora, então é isso.
28:11
Thanks for sticking with me, I love teaching  English and I make new videos every week. Be  
335
1691120
5760
Obrigado por ficar comigo, adoro ensinar inglês e faço novos vídeos toda semana.
28:16
sure to subscribe with notifications on so you  never miss a lesson! And keep your learning  
336
1696880
4720
Certifique-se de se inscrever com as notificações ativadas para nunca perder uma aula! E continue aprendendo
28:21
going right now with this video. That’s it, and  thanks so much for using Rachel’s English.
337
1701600
6000
agora mesmo com este vídeo. É isso, muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7