VOCABULARY Lesson! | VERBS for COOKING: English Vocabulary and Verbs in the Kitchen

139,362 views ・ 2022-01-25

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Sear, chop, dice, crush, fold. There  are so many verb vocabulary words,  
0
320
6880
Dorar, picar, cortar en dados, triturar, doblar. Hay tantas palabras de vocabulario de verbos,
00:07
actions, verbs that we do in the kitchen, cooking.  Do you know how to fold in and ingredient?  
1
7200
6720
acciones, verbos que hacemos en la cocina, cocinando. ¿Sabes cómo doblar e ingrediente?
00:13
There is a hilarious scene from the  show Schitts Creek where two people are  
2
13920
4080
Hay una escena hilarante del programa Schitts Creek donde dos personas
00:18
following a recipe and neither of them  know what "fold in the cheese" means.
3
18000
6000
siguen una receta y ninguna de ellas sabe lo que significa "doblar el queso".
00:24
Next step is to fold in the cheese.
4
24320
2845
El siguiente paso es doblar el queso.
00:29
What does that mean? What  is fold in the cheese mean?
5
29360
2924
¿Que significa eso? ¿ Qué significa pliegue en el queso?
00:32
You fold it in.
6
32480
1245
Lo doblas.
00:34
I understand that but how do you  fold it. Do you fold it in half  
7
34257
3103
Lo entiendo, pero ¿cómo lo doblas? ¿Lo doblas por la mitad
00:37
like a piece of paper and drop  it in the pot or what do you do?
8
37360
2720
como un papel y lo dejas caer en la olla o qué haces?
00:40
So we’ll cover that. We’ll divide  our verbs into four categories:
9
40080
4160
Así que cubriremos eso. Dividiremos nuestros verbos en cuatro categorías:
00:44
Things you do with a knife
10
44240
1600
Cosas que haces con un cuchillo
00:45
Things that combine ingredients
11
45840
2560
Cosas que combinan ingredientes
00:48
Things that change the shape of ingredients. What?
12
48400
3680
Cosas que cambian la forma de los ingredientes. ¿Qué?
00:52
And verbs that change the  temperature of ingredients.
13
52080
3840
Y verbos que cambian la temperatura de los ingredientes.
00:55
First, verbs that use a knife or something sharp
14
55920
3742
Primero, los verbos que usan un cuchillo o algo afilado
00:59
Slice. To cut from a larger portion into a  smaller, thinner size. “I’ll slice the cake.”  
15
59920
6638
Rebanar. Para cortar de una porción más grande a un tamaño más pequeño y delgado. "Cortaré el pastel".
01:06
Here, the chef is slicing meat.
16
66800
2400
Aquí, el chef está cortando carne.
01:09
I did this by slicing open the side of  the chicken breast to allow it to open up.
17
69200
5600
Hice esto cortando el costado de la pechuga de pollo para permitir que se abriera.
01:14
Did you notice how he made that  a phrasal verb, too? Slice open.  
18
74800
3600
¿Notaste cómo hizo que eso también fuera un verbo compuesto? Rebanada abierta.
01:18
And yes, you can say slice off, slice in,  slice towards, slice under, and so on.  
19
78400
6560
Y sí, puede decir cortar, cortar hacia adentro, cortar hacia, cortar por debajo, etc.
01:24
The idea here is that you’re  creating smaller, narrower pieces.
20
84960
4800
La idea aquí es que estás creando piezas más pequeñas y estrechas.
01:29
We also use slice as a noun all  the time with pizza or cake.
21
89760
4240
También usamos rebanada como sustantivo todo el tiempo con pizza o pastel.
01:34
He’s holding a slice of pizza. Sometimes we  just say "slice" for this. “Where is the best  
22
94000
5760
Él está sosteniendo una porción de pizza. A veces solo decimos "rebanar" para esto. "¿Cuál es el mejor
01:39
place to get a slice around here?” Everyone  would know that that means a slice of pizza.  
23
99760
5360
lugar para conseguir una tajada por aquí?" Todo el mundo sabría que eso significa una porción de pizza.
01:45
Who is this guy by the way? In today’s video  we’ll see clips from two different cooking  
24
105120
4800
¿Quién es este tipo por cierto? En el video de hoy , veremos clips de dos
01:49
channels here on Youtube with permission. This  is Stephen from ‘Not Another Cooking Show’  
25
109920
5600
canales de cocina diferentes aquí en Youtube con permiso. Este es Stephen de 'Not Another Cooking Show'
01:55
and this is Hilah from ‘Hilah Cooking’. Both  great cooking channels, if you love food go  
26
115520
5760
y esta es Hilah de 'Hilah Cooking'. Ambos son excelentes canales de cocina, si te encanta la comida, échales un
02:01
check them out and binge watch some videos,  that's one of my favorite things to do.
27
121280
4960
vistazo y mira algunos videos, esa es una de mis cosas favoritas para hacer.
02:06
What’s the difference between ‘slice’ and ‘cut’?  I think of slice as being more thin. You slice  
28
126240
6000
¿Cuál es la diferencia entre 'rebanar' y 'cortar'? Pienso en slice como más delgado. Cortas
02:12
something into thin uniform pieces like bread.  We might use "cut" to get rid of something. To  
29
132240
6000
algo en trozos finos y uniformes como el pan. Podríamos usar "cortar" para deshacernos de algo.
02:18
cut something off. “Cut off the stems of the  broccoli, and just use the florets”, for example.
30
138240
5800
Cortar algo. “Corta los tallos del brócoli y usa solo los floretes”, por ejemplo.
02:24
And you can just cut it off.
31
144040
2520
Y puedes simplemente cortarlo.
02:26
“Cut off” also works when you’re saying something  and someone else starts to talk over you before  
32
146560
5600
"Cortar" también funciona cuando estás diciendo algo y alguien más comienza a hablar sobre ti antes de
02:32
you finished. You could say, “Hey, you cut me  off!” In the kitchen, you might cut something up.  
33
152160
6080
que termines. Podrías decir: "¡Oye, me cortaste !" En la cocina, podrías cortar algo.
02:38
“Cut up the carrot into 1-inch chunks.” As a  noun, a "cut up" is someone who’s always trying  
34
158240
5520
“Corta la zanahoria en trozos de 1 pulgada”. Como sustantivo, un "cortado" es alguien que siempre está tratando
02:43
to be funny, always making jokes. “He’s such  a cut up!” You can also "cut in" to something.
35
163760
6684
de ser divertido, siempre haciendo bromas. "¡Está tan cortado!" También puede "cortar" algo.
02:50
Then take the drumette, bend  the wing down, and cut in.
36
170800
3600
Luego tome la drumette, doble el ala hacia abajo y córtela.
02:54
Chop. When you cut with repeated motion not just  one or two cuts. Chopping requires a lot of up and  
37
174400
6480
Pique. Cuando corta con movimiento repetido, no solo uno o dos cortes. Cortar requiere mucho movimiento hacia arriba y
03:00
down movement. I chopped the baby’s food into tiny  pieces for him. We would also use this for a wood,  
38
180880
7280
hacia abajo. Corté la comida del bebé en pedazos pequeños para él. También usaríamos esto para madera,
03:08
like what you would do with an ax to get firewood.  He chopped the logs into a huge stack of firewood.  
39
188160
7520
como lo que harías con un hacha para obtener leña. Cortó los troncos en una enorme pila de leña.
03:15
This one is also very common  as a phrasal verb like chop up.
40
195680
3840
Este también es muy común como un phrasal verb como chop up.
03:19
I actually don’t notice a big difference  in the usage of “chop” versus “chop up”  
41
199520
5360
De hecho, no noto una gran diferencia en el uso de "picar" versus "cortar"
03:24
when it comes to cooking. Both mean  to make lots of smaller pieces.
42
204880
4109
cuando se trata de cocinar. Ambos significan hacer muchas piezas más pequeñas.
03:29
Let’s see, let’s chop up some onion.
43
209200
2186
A ver, vamos a picar un poco de cebolla.
03:31
There is definitely a hierarchy  of size when we change the verb.
44
211386
4454
Definitivamente hay una jerarquía de tamaño cuando cambiamos el verbo.
03:36
Dice. “Diced” pieces are generally  smaller than “chopped” pieces.  
45
216400
5040
Dado. Las piezas "cortadas" generalmente son más pequeñas que las piezas "picadas".
03:41
And “minced” pieces are even smaller than diced.  So let’s look at “dice.” If you play boardgames,  
46
221440
7200
Y las piezas "picadas" son incluso más pequeñas que las cortadas en cubitos. Así que echemos un vistazo a "dados". Si juegas a juegos de mesa
03:48
you know that dice are 6-sided cubes with  a certain number of dots on each side.  
47
228640
5520
, sabrás que los dados son cubos de 6 lados con un cierto número de puntos en cada lado.
03:54
This is an example of where the noun  comes from what you get by doing the  
48
234160
4720
Este es un ejemplo de dónde viene el sustantivo de lo que obtienes al hacer el
03:58
verb. When you dice a potato, you get  little cubes of it that look like dice.
49
238880
5022
verbo. Cuando cortas una papa en dados, obtienes pequeños cubos que parecen dados.
04:04
Now if you wanted to dice it smaller,  you would just cut thinner planks.
50
244800
3520
Ahora, si quisiera cortarlo en dados más pequeños , simplemente cortaría tablones más delgados.
04:08
Ok, largest to smallest, we  have: chopped, diced, minced.
51
248320
5920
Ok, de mayor a menor, tenemos: picado, cortado en cubitos, picado.
04:14
Mince. I’m basically cutting the food into as  tiny pieces as I can with a knife. Really strong,  
52
254240
6880
Desmenuzar. Básicamente estoy cortando la comida en trozos tan pequeños como puedo con un cuchillo. Los sabores realmente fuertes y
04:21
aromatic flavors like garlic and herbs  tend to be minced because getting a big  
53
261120
5760
aromáticos, como el ajo y las hierbas, tienden a picarse porque tener una gran
04:26
chunk of a really strong flavor in  your mouth all is not all that great.  
54
266880
3920
porción de un sabor realmente fuerte en la boca no es tan bueno.
04:30
Mincing helps these potent flavors get  more evenly distributed throughout a dish.  
55
270800
5294
Picar ayuda a que estos sabores potentes se distribuyan de manera más uniforme en todo el plato.
04:36
Of course, you’re going to hear it  as a phrasal verb too: mince up.
56
276320
3840
Por supuesto, también lo escuchará como un verbo compuesto: picar.
04:40
Okay, so I also minced up some  garlic when you weren’t looking.
57
280160
3440
Vale, también picé un poco de ajo cuando no estabas mirando.
04:43
Last in this group, we have  a verb that we probably use  
58
283600
3440
Por último en este grupo, tenemos un verbo que probablemente usamos
04:47
more in relation to hair than food, but  even so, you will hear it. It’s “shave”.
59
287040
6542
más en relación con el cabello que con la comida, pero aun así, lo escucharás. es "afeitado".
04:53
It means to take off a thin layer.  For foods that have a peel, a skin,  
60
293840
4560
Significa quitar una capa delgada. Para los alimentos que tienen una cáscara, una piel
04:58
or an outer layer of some kind,  you might hear it used there.
61
298400
4000
o una capa externa de algún tipo, es posible que escuche que se usa allí.
05:02
We’re just going to shave the rind off.
62
302400
2080
Solo vamos a afeitar la corteza.
05:05
Watermelon peel is really thick, so we  call it a rind. Now, he could have said  
63
305200
4800
La cáscara de la sandía es muy gruesa, por eso la llamamos corteza. Ahora, podría haber dicho con la
05:10
just as naturally “cut the rind off,”  or “slice off the rind.” We have a lot  
64
310000
5760
misma naturalidad "cortar la cáscara" o "cortar la cáscara". Tenemos
05:15
of different verbs that we can use  when it comes to using your knife.
65
315760
3200
muchos verbos diferentes que podemos usar cuando se trata de usar tu cuchillo.
05:19
Now our second category, combining ingredients.  Back to our original scene from Schitts creek,  
66
319840
6240
Ahora nuestra segunda categoría, combinando ingredientes. Volvamos a nuestra escena original del arroyo Schitts,
05:26
when two people were trying to fold  in cheese. When you fold paper,  
67
326080
4000
cuando dos personas intentaban doblar queso. Cuando doblas papel,
05:31
you can do truly amazing things with it. This  is my friend Ben who is just amazing at origami.  
68
331423
7391
puedes hacer cosas realmente asombrosas con él. Este es mi amigo Ben, que es increíble con el origami.
05:39
When you fold one ingredient into another,  you’re doing it to mix things without  
69
339360
5120
Cuando doblas un ingrediente en otro, lo estás haciendo para mezclar cosas sin
05:44
crushing. We do this with light ingredients  like some egg whites that you whipped.  
70
344480
5360
triturarlas. Hacemos esto con ingredientes ligeros como unas claras de huevo que batiste.
05:49
So, to fold something else into something, you  put the light on top and then with a spatula,  
71
349840
5840
Entonces, para doblar algo más en algo, pones la luz encima y luego con una espátula
05:55
you take what’s underneath and put it  on top incorporating without crushing.
72
355680
6046
, tomas lo que está debajo y lo pones encima incorporando sin aplastar.
06:02
Probably the most common instruction you’ll  
73
362240
2320
Probablemente la instrucción más común que
06:04
see in a recipe is add. To put  one thing with another thing.
74
364560
4560
verá en una receta es agregar. Poner una cosa con otra cosa.
06:09
And I’m going to add my  butternut squash to my broth.
75
369120
5480
Y voy a agregar mi calabaza moscada a mi caldo.
06:14
Mix is another high-frequency verb when it comes  to cooking. With mix, you add ingredients together  
76
374640
6080
Mezclar es otro verbo de alta frecuencia cuando se trata de cocinar. Con la mezcla, agrega los ingredientes
06:20
and then agitate them with a spoon, spatula, maybe  a stand mixer so that the consistency becomes more  
77
380720
7440
y luego los agita con una cuchara, una espátula, tal vez una batidora de pie para que la consistencia se vuelva más
06:28
uniform. So this is different than fold or  being a lot more gentle. Mix. Mix in. Mix up.  
78
388160
7710
uniforme. Así que esto es diferente a doblar o ser mucho más suave. Mezcla. Mezclar. Mezclar.
06:36
Wait, what? Mix up also means to confuse things.  A server at a restaurant might say, “Shoot,  
79
396240
7360
¿Esperar lo? Mezclar también significa confundir las cosas. Un servidor en un restaurante podría decir: "Diablos,
06:43
I put in the wrong order for the wrong table,  I got mixed up.” Mix in, mix together.
80
403600
6240
puse el orden incorrecto para la mesa equivocada, me confundí". Mezclar, mezclar juntos.
06:49
So, we’re just going to mix this all together.
81
409840
2509
Entonces, vamos a mezclar todo esto.
06:52
Beat. This is to stir very quickly and with  force. A pair of beaters on an electric mixer  
82
412720
7040
Derrotar. Esto es remover muy rápido y con fuerza. Un par de batidores en una batidora eléctrica
06:59
can combine wet and dry ingredients together  really quickly. Again, the noun “beater” relates  
83
419760
5840
pueden combinar ingredientes húmedos y secos muy rápido. Nuevamente, el sustantivo "batidor" se relaciona
07:05
directly to the verb. On non-cooking use, you  could also say, “We beat the them by 2 points.”  
84
425600
6433
directamente con el verbo. En el uso que no sea para cocinar, también podría decir: "Les ganamos por 2 puntos".
07:12
Beat means defeated or won against. It can also  mean to hit someone or something with great force.  
85
432033
7967
Batir significa derrotado o ganado contra. También puede significar golpear a alguien o algo con mucha fuerza.
07:20
And we use that a lot with "up". He got beat up at  school. But the idea of hitting food or applying  
86
440000
6640
Y lo usamos mucho con "arriba". Lo golpearon en la escuela. Pero la idea de golpear la comida o aplicar
07:26
energy to the motion of stirring comes through  here. “I always beat my eggs before cooking them.”  
87
446640
6160
energía al movimiento de agitación surge aquí. “Siempre bato mis huevos antes de cocinarlos”.
07:32
I stir them hard and fast. This  incorporates air to make them fluffy.
88
452800
4880
Los remuevo fuerte y rápido. Esto incorpora aire para hacerlos esponjosos.
07:37
I’m going to add salt to one of them and beat it.
89
457680
1920
A uno de ellos le voy a echar sal y lo bato.
07:40
A word with a similar meaning is “whisk”.  The object looks pretty similar to beaters,  
90
460720
5280
Una palabra con un significado similar es "batidor". El objeto se parece bastante a los batidores,
07:46
doesn’t it? A whisk is good for  creating light mixtures and batters.
91
466000
4382
¿no? Un batidor es bueno para crear mezclas y masas ligeras.
07:50
Now we’ll learn some other words for  
92
470800
1680
Ahora aprenderemos otras palabras para
07:52
"stir". Everyone knows stir. Let’s  dig deeper for some synonyms.
93
472480
4160
"revolver". Todo el mundo sabe revolver. Profundicemos en busca de algunos sinónimos.
07:56
And you just wanna start moving  it around, breaking it up.
94
476640
3920
Y solo quieres empezar a moverlo, dividirlo.
08:00
Move around. That’s exactly what it sounds like.  Not necessarily going in a circular motion,  
95
480800
5280
Moverse. Eso es exactamente lo que parece. No necesariamente con un movimiento circular,
08:06
but poking and prodding  ingredients here and there.  
96
486080
3310
sino pinchando y pinchando ingredientes aquí y allá.
08:09
Move the peppers around the pan so they  don’t burn in one spot. Move them around. Or:
97
489680
5840
Mueva los pimientos alrededor de la sartén para que no se quemen en un solo lugar. Muévelos. O:
08:15
And you just want to start  moving it around, breaking it up.
98
495520
4014
Y solo quieres comenzar a moverlo, dividirlo.
08:20
Break up. If you’ve got a pack of ground meat that  you’re browning in a skillet, you want to break  
99
500160
5360
Disolver. Si tiene un paquete de carne molida que está dorando en una sartén, querrá
08:25
it up as you cook it. Stir it, move it around.  Hey, I just used another cooking verb there,  
100
505520
6320
romperla mientras la cocina. Revuélvelo, muévelo. Oye, acabo de usar otro verbo de cocina allí,
08:31
if you’re browning something. We use  this with beef, especially ground beef.  
101
511840
5120
si estás dorando algo. Usamos esto con carne de res, especialmente carne molida.
08:36
If you brown it, then you  cook it in a skillet, and it  
102
516960
3120
Si lo dora, entonces lo cocina en una sartén y se
08:40
turns brown. But you can also use it with any  food referring to changing the color to brown.
103
520080
5598
vuelve marrón. Pero también puedes usarlo con cualquier alimento haciendo referencia al cambio de color a marrón.
08:45
You don’t want it to brown but you  want them to start looking translucent.
104
525920
5115
No quieres que se dore, pero quieres que empiecen a verse translúcidos.
08:51
But back to break up. Outside of cooking,  we used this term a lot with relationships.  
105
531440
5280
Pero volvamos a romper. Fuera de la cocina, usamos mucho este término con las relaciones.
08:56
it’s a verb: “They broke up last  month.” That means they stopped dating;  
106
536720
4720
es un verbo: "Se separaron el mes pasado". Eso significa que dejaron de salir;
09:01
they’re not seeing each other anymore. It’s also  noun. “The break up was really hard on him.”
107
541440
5840
ya no se ven. También es sustantivo. “La ruptura fue muy dura para él”.
09:07
The next two words are generally used  with this appliance or something similar,  
108
547280
4240
Las siguientes dos palabras generalmente se usan con este electrodoméstico o algo similar,
09:11
a blender. This is used to blend  ingredients into a homogenous mixture.
109
551520
5760
una licuadora. Esto se usa para mezclar ingredientes en una mezcla homogénea.
09:17
Blend. Blend some fruit for a smoothie.  Blend up some tomatoes for a pasta sauce.
110
557280
6080
Mezclar. Mezcla un poco de fruta para un batido. Mezcla algunos tomates para una salsa para pasta.
09:23
And for those of you that need to take “blending”  still further, you can use “Pulverize”.
111
563360
6160
Y para aquellos de ustedes que necesitan llevar la "mezcla" aún más lejos, pueden usar "Pulverizar".
09:29
To reduce something to fine  particles. Just by looking at it,  
112
569520
4400
Reducir algo a partículas finas. Con solo mirarlo,
09:33
you can’t tell exactly what’s in it because  it is so thoroughly combined and broken down.  
113
573920
5903
no se puede saber exactamente lo que contiene porque está muy bien combinado y desglosado.
09:40
Fun fact, “pulvis” is the Latin word for  “dust.” So you turn something solid into dust by  
114
580480
7120
Dato curioso, "pulvis" es la palabra latina para "polvo". Entonces conviertes algo sólido en polvo
09:47
pulverizing it. Here, the chef  is making watermelon juice.  
115
587600
3920
pulverizándolo. Aquí, el chef está haciendo jugo de sandía.
09:51
He doesn’t want any chunks or fibers left;  he wants the consistency to be super smooth.
116
591520
5743
No quiere que le queden trozos ni fibras; quiere que la consistencia sea súper suave.
09:57
So I’m just going to blend the sh*t out of  it; pulverize it as much as possible.
117
597760
4080
Así que solo voy a mezclar la [ __ ]; pulverizarlo tanto como sea posible.
10:02
When we combine ingredients, not only do we  change how they look, we also change how they  
118
602320
4960
Cuando combinamos ingredientes, no solo cambiamos su apariencia, también cambiamos su
10:07
taste. Probably the most universal way to  enhance flavor around the world is “salt”.
119
607280
6990
sabor. Probablemente la forma más universal de mejorar el sabor en todo el mundo es la "sal".
10:14
Salt. You’ve definitely used it as a noun,  but native speakers use it as a verb, too
120
614800
5280
Sal. Definitivamente lo has usado como sustantivo, pero los hablantes nativos también lo usan como verbo.
10:20
We’re going to salt them right now.
121
620800
1582
Vamos a saltearlos ahora mismo.
10:23
Season is another fantastic word to talk  about how you change the flavor of a dish.  
122
623280
5440
Temporada es otra palabra fantástica para hablar sobre cómo cambias el sabor de un plato.
10:28
This usage is not connected to the  noun, the four seasons: winter,  
123
628720
4240
Este uso no está relacionado con el sustantivo, las cuatro estaciones: invierno,
10:32
spring, summer, fall but to herbs, spices,  and sauces that we use as seasonings. [hɜb] in  
124
632960
8160
primavera, verano, otoño, sino con hierbas, especias y salsas que usamos como condimentos. [hɜb] en
10:41
American English. Flavor additives. Anything you  use to change the flavor of what you’re making.  
125
641120
6400
inglés americano. Aditivos de sabor. Cualquier cosa que uses para cambiar el sabor de lo que estás haciendo.
10:47
“My mom always seasons vegetables with  garlic powder.” There it’s a verb.  
126
647520
4240
“Mi mamá siempre sazona las verduras con ajo en polvo”. Ahí es un verbo.
10:51
She seasons vegetables; she uses seasonings.  Here the chef uses the passive voice.
127
651760
6622
Ella sazona las verduras; ella usa condimentos. Aquí el chef usa la voz pasiva.
10:58
If you want scrambled eggs that  are fluffy, moist, seasoned well,  
128
658640
4880
Si quiere huevos revueltos que estén esponjosos, húmedos, bien sazonados,
11:03
but have texture and structure  and can stick to a fork.
129
663520
2400
pero que tengan textura y estructura y que se puedan pegar a un tenedor.
11:06
Seasoned well. The eggs have been seasoned well.  The past participle here has an -ed  
130
666480
5600
Bien sazonado. Los huevos han sido bien sazonados. El participio pasado aquí tiene una
11:12
ending, seasoned, seasoned well. Now when  you want to use the noun form, we don’t say,  
131
672080
6880
terminación -ed, sazonado, bien sazonado. Ahora, cuando quieras usar la forma sustantiva, no decimos:
11:18
“Those are great seasons.” We add -ing and it  is a regular count verb, meaning that we use an  
132
678960
6560
"Esas son grandes estaciones". Agregamos -ing y es un verbo de conteo regular, lo que significa que usamos una
11:25
s at the ending to make it plural. “That’s  a great seasoning.” Seasoning singular or:  
133
685520
6720
s al final para hacerlo plural. "Ese es un gran condimento". Condimento singular o:
11:32
“Those are great seasonings.” Recently my  husband David seasoned some pork with a dry rub.
134
692240
6494
"Esos son grandes condimentos". Recientemente, mi esposo David condimentó un poco de carne de cerdo con un adobo seco.
11:39
Going to do a rub?
135
699360
1200
¿Vas a hacer un masaje?
11:40
Yeah, here’s the rub. Mustard powder, coarse  salt, hot pepper flakes, thyme, oregano,  
136
700560
7040
Sí, aquí está el problema. Mostaza en polvo, sal gruesa, hojuelas de pimiento picante, tomillo, orégano,
11:47
celery salt, onion powder,  garlic powder, black pepper.
137
707600
4880
sal de apio, cebolla en polvo, ajo en polvo, pimienta negra.
11:52
Wow.
138
712480
560
Guau.
11:53
Yeah, it’s going to be good.
139
713040
1360
Sí, va a ser bueno.
11:54
Did you hear all those seasonings he named?
140
714400
2240
¿Escuchaste todos esos condimentos que nombró?
11:56
And if you’re like me, you want to  get the balance of flavors just right,  
141
716640
4320
Y si eres como yo, quieres obtener el equilibrio de sabores perfecto,
12:00
then you might “adjust” how you season your food.  
142
720960
3200
entonces podrías "ajustar" la forma en que sazonas tu comida.
12:04
I’m constantly tasting as I cook. Adding a  little more of this or a little more of that.
143
724160
5440
Estoy constantemente probando mientras cocino. Agregando un poco más de esto o un poco más de aquello.
12:09
Adjust means to change. “We need to adjust the  seasonings.” or “We need to adjust the acidity.”  
144
729600
6320
Ajustar significa cambiar. "Necesitamos ajustar los condimentos". o “Necesitamos ajustar la acidez”.
12:15
You can also use it with temperature. For example,  “Watch the pot and adjust the heat if needed.”
145
735920
6174
También puedes usarlo con temperatura. Por ejemplo, "Cuida la olla y ajusta el calor si es necesario".
12:22
While there’s definitely a science to  cooking, I also love approaching it  
146
742720
4080
Si bien definitivamente hay una ciencia en la cocina, también me encanta abordarla
12:26
as an art. Everything doesn’t have to be  exact all the time. When you’re cooking  
147
746800
4560
como un arte. No todo tiene que ser exacto todo el tiempo. Cuando estás cocinando
12:31
without measuring everything exactly,  you’re just “eyeballing” the measurements.
148
751360
5360
sin medir todo exactamente, solo estás "observando" las medidas.
12:36
Eyeball. This means looking at an  amount to get a general measurement.
149
756720
4414
Globo ocular. Esto significa mirar una cantidad para obtener una medida general.
12:41
And this is a very flexible recipe; you can  see I’m just sort of eyeballing this,
150
761600
5920
Y esta es una receta muy flexible; pueden ver que solo estoy observando esto,
12:47
some  of these measurements.
151
767520
1520
algunas de estas medidas.
12:49
Eyeballing is estimating. Estimate- To  roughly calculate or judge the value,  
152
769040
5280
Mirar es estimar. Estimar: calcular o juzgar aproximadamente el valor, el
12:54
number, or quantity. I estimate that’s about  a teaspoon. It’s not exact, but close enough.
153
774320
6480
número o la cantidad. Estimo que es alrededor de una cucharadita. No es exacto, pero lo suficientemente cerca.
13:01
Another synonym is “guess”. To think or suppose  something without being 100% certain. And a  
154
781360
7120
Otro sinónimo es "adivinar". Pensar o suponer algo sin estar 100% seguro. Y
13:08
really fun one is the combination of guess plus  estimate, and that’s “guesstimate”. This word  
155
788480
7840
uno realmente divertido es la combinación de adivinar más estimar, y eso es "estimar". Esta palabra
13:16
popped up in American English in the 1930s when  statisticians used it to describe an estimate  
156
796320
7040
apareció en inglés estadounidense en la década de 1930 cuando los estadísticos la usaron para describir una estimación
13:23
made without using adequate or complete  information. Now, you’ll hear various forms of it:
157
803360
6480
realizada sin usar información adecuada o completa. Ahora, escuchará varias formas:
13:29
We have the verb “guesstimate”.  “Guesstimating”. We have  
158
809840
4720
tenemos el verbo "estimar". “Adivinar”. Tenemos
13:34
“guesstimate”, the noun and also “guesstimation”.
159
814560
3709
"guesstimate", el sustantivo y también "guesstimation".
13:38
If you’re into this approach  to cooking, you might say,  
160
818640
3040
Si te gusta este enfoque de la cocina, podrías decir:
13:41
“Let’s go heavy with the cream.” Meaning,  let’s put more than the recipe calls for.
161
821680
5840
"Vamos a ponernos pesados ​​con la crema". Es decir, pongamos más de lo que pide la receta.
13:47
Go heavy with.
162
827520
1532
Ir pesado con.
13:49
You can go heavy with all this stuff  especially when you’re using flour.
163
829280
3040
Puedes volverte pesado con todas estas cosas, especialmente cuando usas harina.
13:52
You may also hear “go heavy on” instead of  go heavy with. Now the opposite, to "go light  
164
832320
5680
También es posible que escuche "ir pesado" en lugar de ir pesado con. Ahora al contrario, a "ir
13:58
on". To go light on something is to use slightly  less. Let’s go light on the sugar in this recipe.
165
838000
6240
ligero". Ir ligero en algo es usar un poco menos. Vamos a ser ligeros con el azúcar en esta receta.
14:04
One more way to talk about combining ingredients,  
166
844240
3120
Una forma más de hablar sobre la combinación de ingredientes,
14:07
you’ve probably used this one to reference  a piece of clothing: Coat. This is to cover  
167
847360
6400
probablemente hayas usado esta para hacer referencia a una prenda de vestir: abrigo. Esto es para cubrir
14:13
or spread with an enclosing layer. Chef  Hilah uses “coat” in passive voice here  
168
853760
6160
o esparcir con una capa envolvente. Chef Hilah usa "abrigo" en voz pasiva aquí
14:19
to show us that all the pieces of chopped onion  need to be completely covered in the oil as it sautés.
169
859920
6974
para mostrarnos que todos los trozos de cebolla picada deben cubrirse completamente con el aceite mientras se saltea.
14:27
Make sure it gets coated with all the oil.
170
867120
4235
Asegúrate de que se cubra con todo el aceite.
14:31
Part three, let’s look at words that  show how we change the shape of something  
171
871680
4800
Tercera parte, veamos palabras que muestren cómo cambiamos la forma de algo
14:36
using something other than a knife. A special  kitchen tool, gadget, or your bare hand.
172
876480
5280
usando algo que no sea un cuchillo. Una herramienta de cocina especial, un artilugio o tu mano desnuda.
14:41
First, "grate". This sounds just like this word:  great. And this is a verb that comes from a noun,  
173
881760
7280
Primero, "rallar". Esto suena como esta palabra: genial. Y este es un verbo que viene de un sustantivo,
14:49
the thing called a grater. You can get  lots of little small pieces or threads  
174
889040
5440
la cosa llamada rallador. Puedes obtener muchos pedacitos pequeños o hilos
14:54
by grating something like cheese or potato.  Could you grate some cheddar for the tacos?
175
894480
6284
al rallar algo como queso o papa. ¿Podrías rallar un poco de queso cheddar para los tacos?
15:00
It also shows up as a phrasal  verb, "to grate in". Notice the T  
176
900960
4240
También aparece como un phrasal verb, "to grate in". Observe que la T
15:05
here is a Flap T linking the two words, grate in.
177
905200
3120
aquí es una T solapa que une las dos palabras, rallar.
15:08
And then I’m going to grate in my onion.
178
908320
3280
Y luego voy a rallar la cebolla.
15:11
If you love baking pastries or cookies, I  bet you own some version of this: a rolling  
179
911600
6240
Si te encanta hornear pasteles o galletas, apuesto a que tienes alguna versión de esto: un
15:17
pin. You’ll use this to flatten something.  Flatten. Notice that Stop T. Flatten, flatten.
180
917840
7520
rodillo. Usarás esto para aplanar algo. Aplanar. Observe que Stop T. Flatten, flatten.
15:25
With a rolling pin, I began to flatten it.
181
925360
2480
Con un rodillo comencé a aplanarlo.
15:27
Also, flatten out
182
927840
1934
Además, aplanar
15:31
Kind of flatten it out a little bit.
183
931200
2120
Algo así como aplanarlo un poco.
15:33
Remove: To take something away or off.
184
933440
3071
Quitar: Quitar o quitar algo.
15:36
First thing you want to do is remove the tip.
185
936960
3320
Lo primero que debes hacer es quitar la punta.
15:40
Crush. As a verb, to compress  or squeeze or squish.
186
940720
5520
Triturar. Como verbo, comprimir, apretar o aplastar.
15:46
I’m just going to kind of crush it up a little  bit, bruise it, so that the oils release.
187
946240
4000
Solo voy a aplastarlo un poco, magullarlo, para que se liberen los aceites.
15:50
We use this verb another way. If you want to say  that someone is doing a job, doing so well, you  
188
950240
6640
Usamos este verbo de otra manera. Si quieres decir que alguien está haciendo un trabajo muy bien,
15:56
could say, “You crushed it” or “You’re crushing  that!” Actually, my husband said this about a cake  
189
956880
6960
podrías decir: "Lo aplastaste" o "¡Lo estás aplastando!" De hecho, mi esposo dijo esto sobre un pastel que
16:03
I recently made. The icing was unbelievable,  so good and he said, “Wow, you crushed that!”
190
963840
7600
hice recientemente. La guinda era increíble, tan buena y dijo: "¡Vaya, lo aplastaste!"
16:11
We also use it this way: To “have  a crush” on someone, that means  
191
971440
3920
También lo usamos de esta manera: " estar enamorado" de alguien, eso significa
16:15
you find the person attractive in a romantic way.  He or she is your crush. You can have a crush  
192
975360
6800
que encuentras a la persona atractiva de una manera romántica. Él o ella es tu enamorado. Puedes estar enamorado
16:22
on your crush; just don’t crush your  crush. Don’t smash the person you like.
193
982160
5678
de tu enamorado; simplemente no aplastes a tu enamorado. No aplastes a la persona que te gusta.
16:28
Smash. To violently or forcefully break  something into pieces. Smash two eggs together.
194
988160
6560
Aplastar. Romper violentamente o a la fuerza algo en pedazos. Aplasta dos huevos juntos.
16:34
My preferred egg-cracking method  is this Italian grandma style where  
195
994720
3200
Mi método preferido para romper huevos es este estilo de la abuela italiana en el
16:37
you smash two eggs together and magically  and mysteriously only one egg will crack.
196
997920
4734
que aplastas dos huevos y, mágica y misteriosamente, solo uno se romperá.
16:43
Crack. This can happen when you crush or  smash something against something else.  
197
1003040
4960
Grieta. Esto puede suceder cuando aplastas o aplastas algo contra otra cosa.
16:48
Crack is a verb and a noun; it’s a line on  the surface of something where it has split  
198
1008000
5280
Crack es un verbo y un sustantivo; es una línea en la superficie de algo donde se ha dividido
16:53
without breaking into separate  parts. You can crack an egg,  
199
1013280
3600
sin romperse en partes separadas. Puedes romper un huevo,
16:56
you can crack a nut and then you’ll  use that crack to open it up.
200
1016880
4702
puedes romper una nuez y luego usarás esa grieta para abrirlo.
17:02
Pinch off. Using your finger tips to sever  or detach something from something else.
201
1022160
6480
Quitar con los dedos. Usar las yemas de los dedos para cortar o separar algo de otra cosa.
17:08
Trying to use the edge of the shell  to sort of pinch off that egg white  
202
1028640
3600
Tratando de usar el borde de la cáscara para pellizcar esa clara de huevo
17:12
that sort of hangs there.
203
1032240
1120
que cuelga allí.
17:14
Juice. We all know this word as a  noun: orange juice, apple juice,  
204
1034000
4640
Jugo. Todos conocemos esta palabra como sustantivo: jugo de naranja, jugo de manzana,
17:18
but have you used it as a verb? To  squeeze the liquid out of something.
205
1038640
4560
pero ¿la has usado como verbo? Exprimir el líquido de algo.
17:23
Got my trusty lemon squeezer; just start  juicing at least three of the limes.
206
1043200
4560
Tengo mi fiel exprimidor de limón; simplemente comience a exprimir al menos tres de las limas.
17:27
There’s also this helpful tool for juicing.  Take a guess as to what it’s called?  
207
1047760
5533
También existe esta útil herramienta para hacer jugos. ¿Adivina cómo se llama?
17:33
A juicer. Turns out, there are an awful  lot of different juicers out there.
208
1053840
4398
Un exprimidor. Resulta que hay una gran cantidad de exprimidores diferentes por ahí.
17:38
Spread out. To open, arrange,  or place something over an  
209
1058880
4400
Extendido. Abrir, arreglar o colocar algo sobre un
17:43
area. Like frosting on a cake. Spread out  the frosting into smooth, even layers.
210
1063280
6078
área. Como el glaseado de un pastel. Extienda el glaseado en capas suaves y uniformes.
17:49
And this waffle batter, because it’s thick,  you do have to spread it out a little.
211
1069760
3200
Y esta masa de gofres, como es espesa, tienes que extenderla un poco.
17:53
Or if you’re roasting vegetables,  you want them to be in a single layer  
212
1073680
4160
O si está asando vegetales , quiere que estén en una sola capa,
17:57
then you’ll going to spread them out on the  cooking sheet. Roasting, another cooking verb,  
213
1077840
5600
entonces los extenderá en la bandeja de cocción. Asar, otro verbo de cocina,
18:03
something you do in the oven or over fire  to vegetables or meat. You usually get a  
214
1083440
5680
algo que se hace en el horno o sobre el fuego para las verduras o la carne. Por lo general, obtienes un
18:09
little color, a little browning on them when you  cook this way. I just love roasted vegetables.
215
1089120
6430
poco de color, un poco de dorado cuando cocinas de esta manera. Me encantan las verduras asadas.
18:15
You can also use it to describe yourself if you’re  really hot. Ugh, it’s so hot. I’m just roasting.
216
1095840
8269
También puedes usarlo para describirte a ti mismo si eres muy sexy. Uf, hace mucho calor. Solo estoy asando.
18:24
Scoop. I’m fairly certain that the noun came  first here. A scoop or a scooper is a utensil  
217
1104880
6800
Cucharón. Estoy bastante seguro de que el sustantivo vino primero aquí. Una pala o cucharón es un utensilio
18:31
like this, handle, deep bowl to  remove something from a container  
218
1111680
4800
como este, mango, cuenco hondo para sacar algo de un recipiente
18:36
like an ice cream scoop. In the process known as  “verbing,” the noun can also be used as a verb:  
219
1116480
6640
como una bola de helado. En el proceso conocido como "verbing", el sustantivo también se puede usar como verbo:
18:43
to scoop. I’m scooping some ice cream for us.
220
1123120
3240
to scoop. Estoy sirviendo un poco de helado para nosotros.
18:46
You want to scoop about a  third of a cup I would say.
221
1126360
2680
Quieres sacar alrededor de un tercio de una taza, diría yo.
18:49
As a noun, we also us scoop to mean information,  you may have heard the phrase, “What’s the scoop?”  
222
1129040
6480
Como sustantivo, también usamos primicia para significar información, es posible que haya escuchado la frase, "¿Cuál es la primicia?"
18:55
That’s like “What’s going on?”  “What’s the information?”,  
223
1135520
3200
Eso es como "¿Qué está pasando?" “¿Cuál es la información?”,
18:58
related to some topic that you’re  already addressing. What’s the scoop?
224
1138720
4320
relacionada con algún tema que ya estés abordando. ¿Cuál es la primicia?
19:03
Pop. Very often, this is a noun. A light,  explosive sound like the sound when you pop the  
225
1143040
5440
Estallido. Muy a menudo, este es un sustantivo. Un sonido ligero y explosivo como el sonido cuando abres la
19:08
top off a bottle of champagne. Or when you hear  your bones pop as you stretch. In the northern  
226
1148480
6480
tapa de una botella de champán. O cuando escuchas que tus huesos crujen mientras te estiras. En la
19:14
part of the U.S., saying “I’ll have a pop” means  I want a carbonated beverage like Coke or Pepsi.  
227
1154960
6320
parte norte de los EE. UU., decir "Tomaré un refresco" significa que quiero una bebida carbonatada como Coca-Cola o Pepsi.
19:21
In other regions they call that “soda”. But this  word also “pops up” or shows up occurs as verb.
228
1161280
8080
En otras regiones le llaman a eso “refresco”. Pero esta palabra también aparece como verbo.
19:29
You’ll get to where the bone and the  joint are, and you can just pop it.
229
1169360
3757
Llegarás a donde están el hueso y la articulación, y puedes reventarlo.
19:33
Just pop it. Apply pressure until it pops,  
230
1173520
3760
Solo hazlo estallar. Aplique presión hasta que explote,
19:37
until it breaks. We also use this for, not  hard to guess, popcorn. Is it done popping?
231
1177280
6605
hasta que se rompa. También usamos esto para, no es difícil de adivinar, palomitas de maíz. ¿Ya terminó de explotar?
19:44
What about plop? An object dropping into liquid,  or something soft landing on something hard.
232
1184240
7600
¿Qué hay de plop? Un objeto que cae en un líquido o algo blando que cae sobre algo duro.
19:51
Going to plop some of our  chicken mixture on top of there.
233
1191840
4640
Voy a poner un poco de nuestra mezcla de pollo encima.
19:56
Plop! The final group here deals with  vocabulary for changing the temperature  
234
1196480
5520
¡Plaf! El grupo final aquí se ocupa del vocabulario para cambiar la temperatura
20:02
of something. We already went over ‘roast’ and  ‘brown’. I don’t know how many recipes I’ve  
235
1202000
6480
de algo. Ya repasamos 'tostado' y 'dorado'. No sé cuántas recetas he
20:08
followed where this is step one: preheat.  This is to heat something like an oven,  
236
1208480
6160
seguido donde este es el primer paso: precalentar. Esto es para calentar algo como un horno,
20:14
a grill, or a skillet to a designated  temperature before using it for cooking.
237
1214640
5440
una parrilla o una sartén a una temperatura designada antes de usarlo para cocinar.
20:20
And we’re just going to follow  my method for cooking scrambled  
238
1220080
2560
Y vamos a seguir mi método para cocinar huevos revueltos,
20:22
eggs which is by preheating a pan on  medium heat, not too high, not too low.
239
1222640
3600
que consiste en precalentar una sartén a fuego medio, ni demasiado alto ni demasiado bajo.
20:26
Following preheat, you’ll likely  see this word later in the recipe:  
240
1226880
4480
Después de precalentar, es probable que vea esta palabra más adelante en la receta:
20:31
Bake. To cook food using dry heat without direct  exposure to a flame. To specify a temperature  
241
1231360
7360
Hornear. Para cocinar alimentos usando calor seco sin exposición directa a una llama. Para especificar una temperatura
20:38
and duration, we say, “Bake at X degrees for X  minutes.” Done in the oven just like roasting,  
242
1238720
8160
y una duración, decimos: "Hornear a X grados durante X minutos". Hecho en el horno al igual que asar,
20:46
we use this verb for things  like casseroles and cakes.
243
1246880
4000
usamos este verbo para cosas como guisos y pasteles.
20:50
Just baked it at 375, cold oven, flipped it.
244
1250880
3600
Solo lo horneé a 375, horno frío, lo volteé.
20:54
Flip. To turn to another side.
245
1254480
2720
Voltear. Para girar hacia otro lado.
20:57
We also have crisp. To give something  a crunchy surface by baking, grilling,  
246
1257200
5840
También tenemos crocantes. Dar a algo una superficie crujiente al hornear, asar a la parrilla,
21:03
frying and so on. “You want to  crisp the edges of the bacon.”  
247
1263040
4080
freír, etc. "Quieres quemar los bordes del tocino".
21:07
Or “Bake the casserole until  the top is lightly crisped.”
248
1267120
4477
O "Hornee la cacerola hasta que la parte superior esté ligeramente crujiente".
21:12
Ok, let’s go on the opposite direction now.
249
1272000
2880
Ok, vamos ahora en la dirección opuesta.
21:14
Cool. This is to bring the temperature down.
250
1274880
2400
Fresco. Esto es para bajar la temperatura.
21:18
But we’re going to let this  cool for about five minutes.
251
1278080
3360
Pero vamos a dejar que se enfríe durante unos cinco minutos.
21:21
That usually just means remove from heat.  Not necessarily to put in the refrigerator.
252
1281440
5680
Eso generalmente solo significa retirar del fuego. No necesariamente para poner en el refrigerador.
21:27
And similar: Cool off
253
1287120
1920
Y similar: Refréscate,
21:29
it’s cooled off enough to try it.
254
1289040
1680
se ha enfriado lo suficiente como para probarlo.
21:30
Turn the temperature down even more and  you get to “freeze”. This is how we  
255
1290720
4720
Baja la temperatura aún más y te "congelarás". Así nos
21:35
turn into ice or to store food at a very low  temperature in order to preserve it. Water,  
256
1295440
6640
convertimos en hielo o guardamos los alimentos a muy baja temperatura para conservarlos. El agua,
21:42
in case you didn’t know freezes at  32 degrees Fahrenheit. Here the chef  
257
1302080
5200
en caso de que no lo supieras, se congela a 32 grados Fahrenheit. Aquí el chef
21:47
is showing us how to make an Enchilada  Casserole to store in the freezer for later.
258
1307280
4960
nos muestra cómo hacer una cazuela de enchiladas para guardar en el congelador para más tarde.
21:52
And if you were going to  freeze this, you would just  
259
1312240
2560
Y si fueras a congelar esto, simplemente
21:54
put the cheese on, cover it with some  foil, and stick it in the freezer.  
260
1314800
3520
pondrías el queso, lo cubrirías con un poco de papel aluminio y lo meterías en el congelador.
21:58
And then, you can bake it in the  oven. Um, you don’t need to thaw it.
261
1318320
3630
Y luego, puedes hornearlo en el horno. Um, no necesitas descongelarlo.
22:02
Thaw it. The opposite of freeze, to bring something  
262
1322160
3360
descongelarlo Lo contrario de congelar, llevar algo
22:05
frozen back to a warmer  temperature, room temperature.
263
1325520
4160
congelado a una temperatura más cálida , temperatura ambiente.
22:09
Um, you don’t need to thaw it.
264
1329680
1200
Um, no necesitas descongelarlo.
22:10
There are several ways to thaw frozen  food. Leave it on the counter until  
265
1330880
4800
Hay varias formas de descongelar alimentos congelados. Déjalo en el mostrador
22:15
it comes to room temperature. Or  if you don’t have a lot of time,  
266
1335680
3360
hasta que alcance la temperatura ambiente. O, si no tienes mucho tiempo,
22:19
a very American way to do this  is to: Stick it in the microwave.
267
1339040
5040
una forma muy americana de hacer esto es: Meterlo en el microondas.
22:24
Honestly, what I usually do is stick it in  the microwave for like five minutes because  
268
1344080
3360
Sinceramente, lo que suelo hacer es meterlo en el microondas como cinco minutos porque
22:27
everything’s already cooked. You’re  just trying to get the cheese to melt.
269
1347440
1760
ya está todo cocido. Solo estás tratando de que el queso se derrita.
22:29
Melt. To make something liquid by applying  heat. The opposite of freeze where  
270
1349920
5680
Derretir. Hacer algo líquido aplicando calor. Lo opuesto a congelar,
22:35
you take a liquid and make it a solid.  Melt butter, melt chocolate melt cheese.
271
1355600
6400
donde tomas un líquido y lo conviertes en sólido. Derrita la mantequilla, derrita el queso derretido con chocolate.
22:42
Simmer. This is to stay just below  the boiling point when being heated.  
272
1362160
5040
Hervir a fuego lento. Esto es para permanecer justo por debajo del punto de ebullición cuando se calienta.
22:47
If you simmer soup on the stove, the  steam is rising from the surface of it  
273
1367200
5040
Si cocina la sopa a fuego lento en la estufa, el vapor sube desde la superficie
22:52
and there might be little bubbles, but there  aren’t large bubbles making it roll. It’s not  
274
1372240
5360
y puede haber pequeñas burbujas, pero no hay burbujas grandes que la hagan rodar. No es
22:57
a rolling boil, this is what we call it when a  liquid is fully boiling, It can’t get hotter.
275
1377600
6920
un hervor rodante, así es como lo llamamos cuando un líquido está hirviendo por completo, no puede calentarse más.
23:04
Boil. The boiling point in Fahrenheit is 212  degrees, so simmering is just a little under that.
276
1384520
7670
Hervir. El punto de ebullición en Fahrenheit es de 212 grados, por lo que la cocción a fuego lento está un poco por debajo de eso.
23:12
You want to make sure that your stock  is simmering as you add it to the rice.
277
1392480
6000
Desea asegurarse de que su caldo esté hirviendo a fuego lento mientras lo agrega al arroz.
23:18
As you boil or simmer a liquid, the vapor that  rises from the surface is called “steam”. And  
278
1398480
6480
A medida que hierve o cocina a fuego lento un líquido, el vapor que se eleva desde la superficie se llama "vapor". Y
23:24
this is also a verb another way of cooking  something. Here’s an example of a steaming pot.
279
1404960
6320
este es también un verbo otra forma de cocinar algo. Aquí hay un ejemplo de una olla humeante.
23:31
The water boils in the bottom pot,  
280
1411280
2400
El agua hierve en la olla de abajo,
23:33
then the food rests in the upper pot and the  steam comes up to the holes to cook it.
281
1413680
5840
luego la comida reposa en la olla de arriba y el vapor sube por los agujeros para cocinarla.
23:39
This is baby spinach, and what I did, what I did  was I steamed it in the microwave for 30 seconds.
282
1419520
6800
Estas son espinacas tiernas, y lo que hice fue cocerlas al vapor en el microondas durante 30 segundos.
23:46
And one more verb related to hot  liquid: Steep. This is when you pour  
283
1426320
5440
Y un verbo más relacionado con líquido caliente: Steep. Esto es cuando viertes
23:51
hot water or liquid over your  ingredients and let them sit.  
284
1431760
3918
agua caliente o líquido sobre tus ingredientes y los dejas reposar.
23:55
Over time, the food flavors the liquid.  I steep my tea for about 5 minutes. This weekend,  
285
1435920
7120
Con el tiempo, la comida le da sabor al líquido. Dejo reposar mi té durante unos 5 minutos. Este fin de semana,
24:03
I made a mushroom potpie, it was so good that  called for steeping dried porcini mushrooms.
286
1443040
7165
hice un pastel de champiñones, estaba tan bueno que requería remojar hongos porcini secos.
24:10
Then I have mint that I’m going  to steep in it once it’s done.
287
1450560
2960
Luego tengo menta que voy a remojar una vez que esté lista.
24:13
Remember this clip?
288
1453520
1520
¿Recuerdas este clip?
24:15
You don’t want it to brown; but you  want them to start looking translucent.
289
1455040
5360
No quieres que se dore; pero quieres que empiecen a verse translúcidos.
24:20
Here, Hilah is sautéing rice.
290
1460400
3005
Aquí, Hilah está salteando arroz.
24:23
Sauté is to cook food quickly with a  bit of fat over relatively high heat.  
291
1463840
5360
Saltear es cocinar alimentos rápidamente con un poco de grasa a fuego relativamente alto.
24:29
Sautéing is often done in a skillet so that you can easily control the temperature  
292
1469200
4560
El salteado a menudo se hace en una sartén para que pueda controlar fácilmente la temperatura
24:33
and easily stir to keep the food from burning.
293
1473760
2830
y revolver fácilmente para evitar que la comida se queme.
24:36
Broil. Now this is something that when I do it, I  often accidentally burn my food. So this is when  
294
1476960
6400
Asar. Ahora bien, esto es algo que cuando lo hago, a menudo accidentalmente quemo mi comida. Así que esto es
24:43
you expose food to direct very high heat in the  oven. Most American ovens have a broil setting  
295
1483360
7280
cuando expones los alimentos a calor directo muy alto en el horno. La mayoría de los hornos estadounidenses tienen una configuración de asado
24:50
that’s about 500-550 degrees. The  upper heating element comes on,  
296
1490640
5520
de aproximadamente 500-550 grados. El elemento calefactor superior se enciende
24:56
and you put your food just below it. And if you’re  like me, you should not walk away from that oven,  
297
1496160
6480
y colocas la comida justo debajo. Y si eres como yo, no debes alejarte de ese horno,
25:02
you should watch it every second  because it can get really brown  
298
1502640
4160
debes mirarlo cada segundo porque puede ponerse muy marrón
25:06
really fast and then the next thing you  know it’s burnt and you’re throwing it out.
299
1506800
5486
muy rápido y luego lo siguiente que sabes es que está quemado y lo estás tirando.
25:12
Now, let’s go back to David  to learn a few more verbs.
300
1512800
3118
Ahora, volvamos a David para aprender algunos verbos más.
25:16
Going to grill that David?
301
1516160
1393
¿Vas a asar a ese David?
25:17
Yup. Going to be smoked for about seven hours.
302
1517553
2988
Sí. Va a ser fumado durante unas siete horas.
25:20
You’re not searing it first?
303
1520720
1520
¿No lo estás chamuscando primero?
25:22
Nope. Doesn’t need it.
304
1522240
1200
No. No lo necesita.
25:24
Grill is when you use one of these to  provide direct heat to what you’re cooking.  
305
1524720
4800
Grill es cuando usa uno de estos para proporcionar calor directo a lo que está cocinando.
25:29
A great way to cook during the hot summer when  you don’t want your kitchen to get even hotter.
306
1529520
5200
Una excelente manera de cocinar durante el caluroso verano cuando no desea que su cocina se caliente aún más.
25:34
I asked if he was going to sear it first. If you  sear something, you apply a really strong heat to  
307
1534720
6720
Le pregunté si iba a quemarlo primero. Si quemas algo, aplicas un calor muy fuerte a
25:41
the surface of it to burn it a little bit. This  can help lock in the juices when cooking meat.
308
1541440
6222
la superficie para quemarlo un poco. Esto puede ayudar a retener los jugos al cocinar carne.
25:48
David said he didn’t need to sear it, but that he  was going to smoke it. When you smoke something,  
309
1548000
6080
David dijo que no necesitaba quemarlo, pero que lo iba a fumar. Cuando fuma algo,
25:54
you expose it to not just heat but, smoke,  to flavor the meat. This is how he does it.
310
1554080
6477
lo expone no solo al calor sino también al humo, para dar sabor a la carne. Así es como lo hace.
26:01
A couple of wood chunks to give it some smoke.
311
1561040
3042
Un par de trozos de madera para darle un poco de humo.
26:10
Then the meat has a fat cap on the bottom.
312
1570640
3900
Entonces la carne tiene una tapa de grasa en la parte inferior.
26:14
So you put that down against the hot coals  
313
1574960
2701
Así que lo pones contra las brasas
26:18
to kind of keep it protected from cooking  too fast and it goes opposite of coals.  
314
1578400
6845
para evitar que se cocine demasiado rápido y va al revés de las brasas.
26:28
Grilling is really usually about direct heat  so the meat being right on top of the coals.  
315
1588000
5166
Asar a la parrilla generalmente se trata de calor directo, por lo que la carne está justo encima de las brasas.
26:33
Barbeque is more indirect heat so the  smoke is kind of waft around past it.
316
1593520
6349
La barbacoa es más calor indirecto, por lo que el humo pasa como una ráfaga.
26:40
And you’ll see the smoke kind of pass over to that side and the air  
317
1600320
4880
Y verás que el humo pasa hacia ese lado y el aire se
26:45
kind of sort to go like this because  one side is cold, one side is hot.
318
1605200
3640
vuelve así porque un lado está frío y el otro caliente.
26:48
So you can smoke meat in a smoker  but you can also smoke a cigarette.
319
1608960
4702
Así que puedes fumar carne en un ahumador, pero también puedes fumar un cigarrillo.
26:54
Now I don’t eat meat but everyone  really liked that smoked pork.  
320
1614080
4640
Ahora no como carne, pero a todos les gustó mucho ese cerdo ahumado.
26:58
I would say it was not just smoked,  but it ended up a little charred. Char,  
321
1618720
5360
Diría que no solo estaba ahumado, sino que terminó un poco carbonizado. Char,
27:04
that’s beyond searing, when the outside  gets really burnt and blackened.
322
1624080
5440
eso está más allá de la quema, cuando el exterior se quema y se ennegrece.
27:09
And to wrap up this list, let’s go with  the safest way to end any cooking activity:
323
1629520
6222
Y para terminar esta lista, vamos con la forma más segura de finalizar cualquier actividad de cocina:
27:16
Turn off. Turn down the heat. Lower  the heat. Bring down the heat.
324
1636000
6334
Apagar. Baja la calefaccion. Baja el fuego. Baja el calor.
27:22
Turn off as a noun is something  that you don’t like. For example,  
325
1642880
4560
Apagar como sustantivo es algo que no te gusta. Por ejemplo,
27:27
the smell of fish sauce is a turn  off; it totally kills my appetite.  
326
1647440
4480
el olor a salsa de pescado lo desanima; me mata totalmente el apetito.
27:31
It can also carry a sexual connotation. If a  guy brags a lot, that’s a major turn off for me.
327
1651920
7182
También puede tener una connotación sexual. Si un chico se jacta mucho, eso es un gran desvío para mí.
27:39
If you turn off the heat, then you kill the heat.
328
1659600
3280
Si apagas el fuego, entonces matas el calor.
27:42
At that point you’re going to kill the heat.
329
1662880
1840
En ese punto vas a matar el calor.
27:44
Kill. Completely stop something.  
330
1664720
2320
Matar. Detener algo por completo.
27:47
We can say kill the heat, kill the  music, kill the engine and so on.
331
1667040
5360
Podemos decir matar el calor, matar la música, apagar el motor y así sucesivamente.
27:52
Ok. I want everyone watching this to put in the  comments, what is your favorite thing to cook and  
332
1672400
6160
Está bien. Quiero que todos los que vean esto pongan en los comentarios cuál es su cosa favorita para cocinar y,
27:58
better yet, if you can find a video on YouTube of  someone making it, paste that link in too, I love  
333
1678560
6640
mejor aún, si pueden encontrar un video en YouTube de alguien haciéndolo, peguen ese enlace también, me
28:05
to see what people make and eat and I’m  also pretty hungry right now, so there’s that.
334
1685200
5920
encanta ver lo que la gente hace y come. y también tengo bastante hambre en este momento, así que eso es todo.
28:11
Thanks for sticking with me, I love teaching  English and I make new videos every week. Be  
335
1691120
5760
Gracias por seguir conmigo, me encanta enseñar inglés y hago videos nuevos cada semana. ¡
28:16
sure to subscribe with notifications on so you  never miss a lesson! And keep your learning  
336
1696880
4720
Asegúrate de suscribirte con las notificaciones activadas para que nunca te pierdas una lección! Y continúa con tu
28:21
going right now with this video. That’s it, and  thanks so much for using Rachel’s English.
337
1701600
6000
aprendizaje ahora mismo con este video. Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7