VOCABULARY Lesson! | VERBS for COOKING: English Vocabulary and Verbs in the Kitchen

136,332 views

2022-01-25 ・ Rachel's English


New videos

VOCABULARY Lesson! | VERBS for COOKING: English Vocabulary and Verbs in the Kitchen

136,332 views ・ 2022-01-25

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Sear, chop, dice, crush, fold. There  are so many verb vocabulary words,  
0
320
6880
Rosolare, tritare, tagliare a dadini, schiacciare, piegare. Ci sono così tante parole del vocabolario verbale,
00:07
actions, verbs that we do in the kitchen, cooking.  Do you know how to fold in and ingredient?  
1
7200
6720
azioni, verbi che facciamo in cucina, cucinando. Sai come piegare e ingrediente?
00:13
There is a hilarious scene from the  show Schitts Creek where two people are  
2
13920
4080
C'è una scena esilarante dello spettacolo Schitts Creek in cui due persone  stanno
00:18
following a recipe and neither of them  know what "fold in the cheese" means.
3
18000
6000
seguendo una ricetta e nessuno dei due sà cosa significhi "piegare il formaggio". Il
00:24
Next step is to fold in the cheese.
4
24320
2845
prossimo passo è piegare il formaggio.
00:29
What does that mean? What  is fold in the cheese mean?
5
29360
2924
Che cosa significa? Che cosa significa piegare il formaggio?
00:32
You fold it in.
6
32480
1245
Lo pieghi dentro. Lo
00:34
I understand that but how do you  fold it. Do you fold it in half  
7
34257
3103
capisco, ma come lo pieghi. Lo pieghi a metà
00:37
like a piece of paper and drop  it in the pot or what do you do?
8
37360
2720
come un pezzo di carta e lo metti nella pentola o cosa fai?
00:40
So we’ll cover that. We’ll divide  our verbs into four categories:
9
40080
4160
Quindi lo copriremo. Divideremo i nostri verbi in quattro categorie:
00:44
Things you do with a knife
10
44240
1600
Cose che fai con un coltello
00:45
Things that combine ingredients
11
45840
2560
Cose che combinano ingredienti
00:48
Things that change the shape of ingredients. What?
12
48400
3680
Cose che cambiano la forma degli ingredienti. Che cosa?
00:52
And verbs that change the  temperature of ingredients.
13
52080
3840
E verbi che cambiano la temperatura degli ingredienti.
00:55
First, verbs that use a knife or something sharp
14
55920
3742
Innanzitutto, i verbi che usano un coltello o qualcosa di affilato
00:59
Slice. To cut from a larger portion into a  smaller, thinner size. “I’ll slice the cake.”  
15
59920
6638
Slice. Per tagliare da una porzione più grande a una dimensione più piccola e più sottile. "Taglierò la torta".
01:06
Here, the chef is slicing meat.
16
66800
2400
Qui lo chef sta affettando la carne.
01:09
I did this by slicing open the side of  the chicken breast to allow it to open up.
17
69200
5600
L'ho fatto tagliando il lato del petto di pollo per consentirgli di aprirsi.
01:14
Did you notice how he made that  a phrasal verb, too? Slice open.  
18
74800
3600
Hai notato come ha reso anche questo un phrasal verb? Fetta aperta.
01:18
And yes, you can say slice off, slice in,  slice towards, slice under, and so on.  
19
78400
6560
E sì, puoi dire taglia via, taglia dentro, taglia verso, taglia sotto e così via.
01:24
The idea here is that you’re  creating smaller, narrower pieces.
20
84960
4800
L'idea qui è che stai creando pezzi più piccoli e più stretti.
01:29
We also use slice as a noun all  the time with pizza or cake.
21
89760
4240
Usiamo anche slice come sostantivo tutto il tempo con la pizza o la torta.
01:34
He’s holding a slice of pizza. Sometimes we  just say "slice" for this. “Where is the best  
22
94000
5760
Ha in mano una fetta di pizza. A volte diciamo semplicemente "fetta" per questo. "Qual è il
01:39
place to get a slice around here?” Everyone  would know that that means a slice of pizza.  
23
99760
5360
posto migliore per mangiarne una fetta qui intorno?" Tutti saprebbero che significa una fetta di pizza.
01:45
Who is this guy by the way? In today’s video  we’ll see clips from two different cooking  
24
105120
4800
Chi è questo ragazzo a proposito? Nel video di oggi vedremo clip di due diversi
01:49
channels here on Youtube with permission. This  is Stephen from ‘Not Another Cooking Show’  
25
109920
5600
canali  di cucina qui su YouTube con il permesso. Questo è Stephen di "Not Another Cooking Show"
01:55
and this is Hilah from ‘Hilah Cooking’. Both  great cooking channels, if you love food go  
26
115520
5760
e questo è Hilah di "Hilah Cooking". Entrambi ottimi canali di cucina, se ami il cibo vai   a dare
02:01
check them out and binge watch some videos,  that's one of my favorite things to do.
27
121280
4960
un'occhiata e guarda alcuni video, questa è una delle cose che preferisco fare.
02:06
What’s the difference between ‘slice’ and ‘cut’?  I think of slice as being more thin. You slice  
28
126240
6000
Qual è la differenza tra "slice" e "cut"? Penso che la fetta sia più sottile. Affetti
02:12
something into thin uniform pieces like bread.  We might use "cut" to get rid of something. To  
29
132240
6000
qualcosa in pezzi sottili e uniformi come il pane. Potremmo usare "cut" per sbarazzarci di qualcosa.
02:18
cut something off. “Cut off the stems of the  broccoli, and just use the florets”, for example.
30
138240
5800
Tagliare qualcosa. "Taglia i gambi dei broccoli e usa solo le cimette", per esempio.
02:24
And you can just cut it off.
31
144040
2520
E puoi semplicemente tagliarlo.
02:26
“Cut off” also works when you’re saying something  and someone else starts to talk over you before  
32
146560
5600
"Interrompi" funziona anche quando stai dicendo qualcosa e qualcun altro inizia a parlare sopra di te prima  che
02:32
you finished. You could say, “Hey, you cut me  off!” In the kitchen, you might cut something up.  
33
152160
6080
tu abbia finito. Potresti dire: "Ehi, mi hai interrotto!" In cucina, potresti tagliare qualcosa.
02:38
“Cut up the carrot into 1-inch chunks.” As a  noun, a "cut up" is someone who’s always trying  
34
158240
5520
"Taglia la carota in pezzi da 1 pollice." Come sostantivo, un "taglio" è qualcuno che cerca sempre
02:43
to be funny, always making jokes. “He’s such  a cut up!” You can also "cut in" to something.
35
163760
6684
di essere divertente, facendo sempre battute. "È così a pezzi!" Puoi anche "tagliare" qualcosa.
02:50
Then take the drumette, bend  the wing down, and cut in.
36
170800
3600
Quindi prendi la drumette, piega l'ala verso il basso e
02:54
Chop. When you cut with repeated motion not just  one or two cuts. Chopping requires a lot of up and  
37
174400
6480
taglia. Quando tagli con movimenti ripetuti, non solo uno o due tagli. Il taglio richiede molti movimenti su e
03:00
down movement. I chopped the baby’s food into tiny  pieces for him. We would also use this for a wood,  
38
180880
7280
giù. Ho tagliato il cibo del bambino in piccoli pezzi per lui. Lo useremmo anche per un bosco,
03:08
like what you would do with an ax to get firewood.  He chopped the logs into a huge stack of firewood.  
39
188160
7520
come quello che faresti con un'ascia per ottenere legna da ardere. Ha tagliato i tronchi in un'enorme catasta di legna da ardere.
03:15
This one is also very common  as a phrasal verb like chop up.
40
195680
3840
Questo è anche molto comune come verbo frasale come chop up.
03:19
I actually don’t notice a big difference  in the usage of “chop” versus “chop up”  
41
199520
5360
In realtà non noto una grande differenza nell'uso di "chop" rispetto a "chop up"
03:24
when it comes to cooking. Both mean  to make lots of smaller pieces.
42
204880
4109
quando si tratta di cucinare. Entrambi significano fare molti pezzi più piccoli.
03:29
Let’s see, let’s chop up some onion.
43
209200
2186
Vediamo, sminuzziamo un po' di cipolla.
03:31
There is definitely a hierarchy  of size when we change the verb.
44
211386
4454
C'è sicuramente una gerarchia di dimensioni quando cambiamo il verbo.
03:36
Dice. “Diced” pieces are generally  smaller than “chopped” pieces.  
45
216400
5040
Dado. I pezzi "tagliati a cubetti" sono generalmente più piccoli dei pezzi "tritati".
03:41
And “minced” pieces are even smaller than diced.  So let’s look at “dice.” If you play boardgames,  
46
221440
7200
E i pezzi "tritati" sono ancora più piccoli dei dadini. Quindi diamo un'occhiata ai "dadi". Se giochi ai giochi da tavolo,
03:48
you know that dice are 6-sided cubes with  a certain number of dots on each side.  
47
228640
5520
sai che i dadi sono cubi a 6 facce con un certo numero di pallini su ogni lato.
03:54
This is an example of where the noun  comes from what you get by doing the  
48
234160
4720
Questo è un esempio di dove il sostantivo deriva da ciò che ottieni facendo il
03:58
verb. When you dice a potato, you get  little cubes of it that look like dice.
49
238880
5022
verbo. Quando tagli una patata a dadini, ne ottieni dei cubetti che sembrano dei dadi.
04:04
Now if you wanted to dice it smaller,  you would just cut thinner planks.
50
244800
3520
Ora, se volessi tagliarlo a cubetti più piccoli, taglieresti solo assi più sottili.
04:08
Ok, largest to smallest, we  have: chopped, diced, minced.
51
248320
5920
Ok, dal più grande al più piccolo, abbiamo: tritato, tagliato a dadini, tritato.
04:14
Mince. I’m basically cutting the food into as  tiny pieces as I can with a knife. Really strong,  
52
254240
6880
Tritare. Praticamente taglio il cibo in pezzi più piccoli che posso con un coltello. I sapori molto forti e
04:21
aromatic flavors like garlic and herbs  tend to be minced because getting a big  
53
261120
5760
aromatici come l'aglio e le erbe aromatiche tendono a essere tritati perché ottenere una grossa
04:26
chunk of a really strong flavor in  your mouth all is not all that great.  
54
266880
3920
fetta di un sapore davvero forte in bocca non è poi così eccezionale. Il
04:30
Mincing helps these potent flavors get  more evenly distributed throughout a dish.  
55
270800
5294
trito aiuta questi sapori potenti a distribuirsi in modo più uniforme in tutto il piatto.
04:36
Of course, you’re going to hear it  as a phrasal verb too: mince up.
56
276320
3840
Ovviamente lo sentirai anche come phrasal verb: tritare.
04:40
Okay, so I also minced up some  garlic when you weren’t looking.
57
280160
3440
Ok, quindi ho anche tritato dell'aglio quando non stavi guardando.
04:43
Last in this group, we have  a verb that we probably use  
58
283600
3440
Ultimo in questo gruppo, abbiamo un verbo che probabilmente usiamo
04:47
more in relation to hair than food, but  even so, you will hear it. It’s “shave”.
59
287040
6542
più in relazione ai capelli che al cibo, ma anche così lo sentirai. È "rasatura".
04:53
It means to take off a thin layer.  For foods that have a peel, a skin,  
60
293840
4560
Significa togliere uno strato sottile. Per gli alimenti che hanno una buccia, una buccia
04:58
or an outer layer of some kind,  you might hear it used there.
61
298400
4000
o uno strato esterno di qualche tipo, potresti sentirlo usato lì.
05:02
We’re just going to shave the rind off.
62
302400
2080
Raseremo solo la scorza.
05:05
Watermelon peel is really thick, so we  call it a rind. Now, he could have said  
63
305200
4800
La buccia dell'anguria è molto spessa, quindi la chiamiamo scorza. Ora, avrebbe potuto dire
05:10
just as naturally “cut the rind off,”  or “slice off the rind.” We have a lot  
64
310000
5760
altrettanto naturalmente "taglia la scorza" o "taglia la scorza". Abbiamo
05:15
of different verbs that we can use  when it comes to using your knife.
65
315760
3200
molti verbi diversi che possiamo usare quando si tratta di usare il coltello.
05:19
Now our second category, combining ingredients.  Back to our original scene from Schitts creek,  
66
319840
6240
Ora la nostra seconda categoria, la combinazione di ingredienti. Torniamo alla nostra scena originale di Schitts Creek,
05:26
when two people were trying to fold  in cheese. When you fold paper,  
67
326080
4000
quando due persone stavano cercando di piegare il formaggio. Quando pieghi la carta,  ci
05:31
you can do truly amazing things with it. This  is my friend Ben who is just amazing at origami.  
68
331423
7391
puoi fare cose davvero straordinarie. Questo è il mio amico Ben, che è semplicemente fantastico con gli origami.
05:39
When you fold one ingredient into another,  you’re doing it to mix things without  
69
339360
5120
Quando pieghi un ingrediente in un altro, lo fai per mescolare le cose senza
05:44
crushing. We do this with light ingredients  like some egg whites that you whipped.  
70
344480
5360
schiacciarle. Lo facciamo con ingredienti leggeri come alcuni albumi montati a neve.
05:49
So, to fold something else into something, you  put the light on top and then with a spatula,  
71
349840
5840
Quindi, per piegare qualcos'altro in qualcosa, metti la luce sopra e poi con una spatola,
05:55
you take what’s underneath and put it  on top incorporating without crushing.
72
355680
6046
prendi quello che c'è sotto e lo metti sopra incorporando senza schiacciare.
06:02
Probably the most common instruction you’ll  
73
362240
2320
Probabilmente l'istruzione più comune  che
06:04
see in a recipe is add. To put  one thing with another thing.
74
364560
4560
vedrai in una ricetta è l'aggiunta. Per mettere una cosa con un'altra cosa.
06:09
And I’m going to add my  butternut squash to my broth.
75
369120
5480
E aggiungerò la mia zucca butternut al mio brodo.
06:14
Mix is another high-frequency verb when it comes  to cooking. With mix, you add ingredients together  
76
374640
6080
Mescolare è un altro verbo ad alta frequenza quando si tratta di cucinare. Con il mix, aggiungi gli ingredienti insieme
06:20
and then agitate them with a spoon, spatula, maybe  a stand mixer so that the consistency becomes more  
77
380720
7440
e poi li agiti con un cucchiaio, una spatola, magari una planetaria in modo che la consistenza diventi più
06:28
uniform. So this is different than fold or  being a lot more gentle. Mix. Mix in. Mix up.  
78
388160
7710
uniforme. Quindi è diverso dal piegare o dall'essere molto più delicato. Mescolare. Mescolare. Mescolare.
06:36
Wait, what? Mix up also means to confuse things.  A server at a restaurant might say, “Shoot,  
79
396240
7360
Aspetta cosa? Mescolare significa anche confondere le cose. Un cameriere di un ristorante potrebbe dire: "Caspita,
06:43
I put in the wrong order for the wrong table,  I got mixed up.” Mix in, mix together.
80
403600
6240
ho inserito l'ordine sbagliato per il tavolo sbagliato, mi sono confuso". Mescolare, mescolare insieme.
06:49
So, we’re just going to mix this all together.
81
409840
2509
Quindi, mescoleremo tutto questo insieme.
06:52
Beat. This is to stir very quickly and with  force. A pair of beaters on an electric mixer  
82
412720
7040
Colpo. Questo è mescolare molto velocemente e con forza. Un paio di fruste su uno sbattitore elettrico
06:59
can combine wet and dry ingredients together  really quickly. Again, the noun “beater” relates  
83
419760
5840
possono combinare ingredienti umidi e secchi insieme molto rapidamente. Ancora una volta, il sostantivo "battitore" si riferisce
07:05
directly to the verb. On non-cooking use, you  could also say, “We beat the them by 2 points.”  
84
425600
6433
direttamente al verbo. Sull'uso non in cucina, potresti anche dire: "Li abbiamo battuti di 2 punti".
07:12
Beat means defeated or won against. It can also  mean to hit someone or something with great force.  
85
432033
7967
Beat significa sconfitto o vinto contro. Può anche significare colpire qualcuno o qualcosa con grande forza.
07:20
And we use that a lot with "up". He got beat up at  school. But the idea of hitting food or applying  
86
440000
6640
E lo usiamo molto con "up". È stato picchiato a scuola. Ma l'idea di colpire il cibo o di applicare
07:26
energy to the motion of stirring comes through  here. “I always beat my eggs before cooking them.”  
87
446640
6160
energia al movimento di agitazione emerge qui. "Sbatto sempre le uova prima di cuocerle."
07:32
I stir them hard and fast. This  incorporates air to make them fluffy.
88
452800
4880
Li mescolo forte e veloce. Questo incorpora l'aria per renderli soffici.
07:37
I’m going to add salt to one of them and beat it.
89
457680
1920
Aggiungerò sale a uno di loro e lo batterò.
07:40
A word with a similar meaning is “whisk”.  The object looks pretty similar to beaters,  
90
460720
5280
Una parola con un significato simile è "frusta". L'oggetto sembra piuttosto simile ai battitori,
07:46
doesn’t it? A whisk is good for  creating light mixtures and batters.
91
466000
4382
vero? Una frusta va bene per creare impasti leggeri e pastelle.
07:50
Now we’ll learn some other words for  
92
470800
1680
Ora impareremo altre parole per
07:52
"stir". Everyone knows stir. Let’s  dig deeper for some synonyms.
93
472480
4160
"mescolare". Tutti sanno mescolare. Analizziamo più a fondo alcuni sinonimi.
07:56
And you just wanna start moving  it around, breaking it up.
94
476640
3920
E vuoi solo iniziare a spostarlo, a romperlo.
08:00
Move around. That’s exactly what it sounds like.  Not necessarily going in a circular motion,  
95
480800
5280
Muoviti. È esattamente quello che sembra. Non necessariamente facendo un movimento circolare,
08:06
but poking and prodding  ingredients here and there.  
96
486080
3310
ma frugando e pungolando gli ingredienti qua e là.
08:09
Move the peppers around the pan so they  don’t burn in one spot. Move them around. Or:
97
489680
5840
Sposta i peperoni nella padella in modo che non brucino in un punto. Spostali in giro. Oppure:
08:15
And you just want to start  moving it around, breaking it up.
98
495520
4014
e vuoi solo iniziare a spostarlo, a spezzarlo.
08:20
Break up. If you’ve got a pack of ground meat that  you’re browning in a skillet, you want to break  
99
500160
5360
Rottura. Se hai un pacco di carne macinata che stai rosolando in una padella, vuoi
08:25
it up as you cook it. Stir it, move it around.  Hey, I just used another cooking verb there,  
100
505520
6320
spezzarla  mentre la cucini. Mescolalo, spostalo. Ehi, ho appena usato un altro verbo di cucina,
08:31
if you’re browning something. We use  this with beef, especially ground beef.  
101
511840
5120
se stai rosolando qualcosa. Lo usiamo con la carne di manzo, in particolare la carne macinata.
08:36
If you brown it, then you  cook it in a skillet, and it  
102
516960
3120
Se lo fai rosolare, lo cuoci in una padella e
08:40
turns brown. But you can also use it with any  food referring to changing the color to brown.
103
520080
5598
diventa marrone. Ma puoi anche usarlo con qualsiasi alimento facendo riferimento al cambiamento del colore in marrone.
08:45
You don’t want it to brown but you  want them to start looking translucent.
104
525920
5115
Non vuoi che diventi marrone ma vuoi che inizino a sembrare traslucidi.
08:51
But back to break up. Outside of cooking,  we used this term a lot with relationships.  
105
531440
5280
Ma torniamo a rompere. Al di fuori della cucina, abbiamo usato molto questo termine con le relazioni.
08:56
it’s a verb: “They broke up last  month.” That means they stopped dating;  
106
536720
4720
è un verbo: "Si sono lasciati il mese scorso". Ciò significa che hanno smesso di frequentarsi;
09:01
they’re not seeing each other anymore. It’s also  noun. “The break up was really hard on him.”
107
541440
5840
non si vedono più. È anche sostantivo. "La rottura è stata davvero dura per lui."
09:07
The next two words are generally used  with this appliance or something similar,  
108
547280
4240
Le due parole successive sono generalmente utilizzate con questo apparecchio o qualcosa di simile,
09:11
a blender. This is used to blend  ingredients into a homogenous mixture.
109
551520
5760
un frullatore. Viene utilizzato per mescolare gli ingredienti in una miscela omogenea.
09:17
Blend. Blend some fruit for a smoothie.  Blend up some tomatoes for a pasta sauce.
110
557280
6080
Miscela. Frullare un po' di frutta per un frullato. Frullare alcuni pomodori per una salsa di pasta.
09:23
And for those of you that need to take “blending”  still further, you can use “Pulverize”.
111
563360
6160
E per quelli di voi che hanno bisogno di "mescolare" ancora di più, potete usare "Polverizzare".
09:29
To reduce something to fine  particles. Just by looking at it,  
112
569520
4400
Ridurre qualcosa a particelle fini. Solo guardandolo,
09:33
you can’t tell exactly what’s in it because  it is so thoroughly combined and broken down.  
113
573920
5903
non puoi dire esattamente cosa c'è dentro perché è così accuratamente combinato e scomposto.
09:40
Fun fact, “pulvis” is the Latin word for  “dust.” So you turn something solid into dust by  
114
580480
7120
Curiosità, "pulvis" è la parola latina per "polvere". Quindi trasformi qualcosa di solido in polvere
09:47
pulverizing it. Here, the chef  is making watermelon juice.  
115
587600
3920
polverizzandolo. Qui lo chef sta preparando il succo di anguria.
09:51
He doesn’t want any chunks or fibers left;  he wants the consistency to be super smooth.
116
591520
5743
Non vuole che rimangano pezzi o fibre; vuole che la consistenza sia super liscia.
09:57
So I’m just going to blend the sh*t out of  it; pulverize it as much as possible.
117
597760
4080
Quindi mi limiterò a mescolare la merda ; polverizzarlo il più possibile.
10:02
When we combine ingredients, not only do we  change how they look, we also change how they  
118
602320
4960
Quando combiniamo gli ingredienti, non solo cambiamo il loro aspetto, ma cambiamo anche il loro
10:07
taste. Probably the most universal way to  enhance flavor around the world is “salt”.
119
607280
6990
sapore. Probabilmente il modo più universale per migliorare il sapore in tutto il mondo è il "sale".
10:14
Salt. You’ve definitely used it as a noun,  but native speakers use it as a verb, too
120
614800
5280
Sale. L'hai sicuramente usato come sostantivo, ma anche i madrelingua lo usano come verbo
10:20
We’re going to salt them right now.
121
620800
1582
.
10:23
Season is another fantastic word to talk  about how you change the flavor of a dish.  
122
623280
5440
La stagione è un'altra parola fantastica per parlare di come si cambia il sapore di un piatto.
10:28
This usage is not connected to the  noun, the four seasons: winter,  
123
628720
4240
Questo uso non è collegato al sostantivo, le quattro stagioni: inverno,
10:32
spring, summer, fall but to herbs, spices,  and sauces that we use as seasonings. [hɜb] in  
124
632960
8160
primavera, estate, autunno ma a erbe, spezie, e salse che usiamo come condimenti. [hɜb] in
10:41
American English. Flavor additives. Anything you  use to change the flavor of what you’re making.  
125
641120
6400
inglese americano. Additivi aromatici. Tutto ciò che utilizzi per cambiare il sapore di ciò che stai preparando.
10:47
“My mom always seasons vegetables with  garlic powder.” There it’s a verb.  
126
647520
4240
"Mia madre condisce sempre le verdure con aglio in polvere". Ecco un verbo.
10:51
She seasons vegetables; she uses seasonings.  Here the chef uses the passive voice.
127
651760
6622
Condisce le verdure; usa i condimenti. Qui lo chef usa la voce passiva.
10:58
If you want scrambled eggs that  are fluffy, moist, seasoned well,  
128
658640
4880
Se vuoi uova strapazzate che sono soffici, umide, ben condite,
11:03
but have texture and structure  and can stick to a fork.
129
663520
2400
ma hanno consistenza e struttura e possono attaccarsi a una forchetta.
11:06
Seasoned well. The eggs have been seasoned well.  The past participle here has an -ed  
130
666480
5600
Ben condito. Le uova sono state ben condite. Il participio passato qui ha una
11:12
ending, seasoned, seasoned well. Now when  you want to use the noun form, we don’t say,  
131
672080
6880
desinenza -ed  , condito, ben condito. Ora, quando vuoi utilizzare la forma nominale, non diciamo
11:18
“Those are great seasons.” We add -ing and it  is a regular count verb, meaning that we use an  
132
678960
6560
"Quelle sono grandi stagioni". Aggiungiamo -ing ed è un normale verbo di conteggio, il che significa che usiamo una
11:25
s at the ending to make it plural. “That’s  a great seasoning.” Seasoning singular or:  
133
685520
6720
s alla fine per renderlo plurale. "È un ottimo condimento." Condimento singolare o:
11:32
“Those are great seasonings.” Recently my  husband David seasoned some pork with a dry rub.
134
692240
6494
"Quelli sono ottimi condimenti". Di recente mio marito David ha condito del maiale con un dry rub.
11:39
Going to do a rub?
135
699360
1200
Andare a fare un massaggio?
11:40
Yeah, here’s the rub. Mustard powder, coarse  salt, hot pepper flakes, thyme, oregano,  
136
700560
7040
Sì, ecco il problema. Senape in polvere, sale grosso, scaglie di peperoncino, timo, origano,
11:47
celery salt, onion powder,  garlic powder, black pepper.
137
707600
4880
sale di sedano, cipolla in polvere, aglio in polvere, pepe nero.
11:52
Wow.
138
712480
560
Oh.
11:53
Yeah, it’s going to be good.
139
713040
1360
Sì, andrà bene.
11:54
Did you hear all those seasonings he named?
140
714400
2240
Hai sentito tutti quei condimenti che ha nominato?
11:56
And if you’re like me, you want to  get the balance of flavors just right,  
141
716640
4320
E se sei come me, vuoi ottenere il giusto equilibrio di sapori,
12:00
then you might “adjust” how you season your food.  
142
720960
3200
allora potresti "aggiustare" il modo in cui condisci il cibo.
12:04
I’m constantly tasting as I cook. Adding a  little more of this or a little more of that.
143
724160
5440
Assaggio costantemente mentre cucino. Aggiungendo un po' più di questo o un po' più di quello.
12:09
Adjust means to change. “We need to adjust the  seasonings.” or “We need to adjust the acidity.”  
144
729600
6320
Adattarsi significa cambiare. "Dobbiamo aggiustare i condimenti". o "Dobbiamo regolare l'acidità".
12:15
You can also use it with temperature. For example,  “Watch the pot and adjust the heat if needed.”
145
735920
6174
Puoi anche usarlo con la temperatura. Ad esempio, "Osserva la pentola e regola il calore se necessario".
12:22
While there’s definitely a science to  cooking, I also love approaching it  
146
742720
4080
Anche se c'è sicuramente una scienza nella cucina, mi piace anche affrontarla
12:26
as an art. Everything doesn’t have to be  exact all the time. When you’re cooking  
147
746800
4560
come un'arte. Non è necessario che tutto sia sempre esatto. Quando cucini
12:31
without measuring everything exactly,  you’re just “eyeballing” the measurements.
148
751360
5360
senza misurare tutto esattamente, stai semplicemente "osservando" le misurazioni.
12:36
Eyeball. This means looking at an  amount to get a general measurement.
149
756720
4414
Bulbo oculare. Ciò significa esaminare un importo per ottenere una misurazione generale.
12:41
And this is a very flexible recipe; you can  see I’m just sort of eyeballing this,
150
761600
5920
E questa è una ricetta molto flessibile; puoi vedere che sto semplicemente osservando questo,
12:47
some  of these measurements.
151
767520
1520
alcune  di queste misurazioni. Il
12:49
Eyeballing is estimating. Estimate- To  roughly calculate or judge the value,  
152
769040
5280
bulbo oculare sta stimando. Stima: per calcolare o giudicare approssimativamente il valore, il
12:54
number, or quantity. I estimate that’s about  a teaspoon. It’s not exact, but close enough.
153
774320
6480
numero o la quantità. Stimo che sia circa un cucchiaino. Non è esatto, ma abbastanza vicino. Un
13:01
Another synonym is “guess”. To think or suppose  something without being 100% certain. And a  
154
781360
7120
altro sinonimo è "indovinare". Pensare o supporre qualcosa senza essere sicuri al 100%. E una
13:08
really fun one is the combination of guess plus  estimate, and that’s “guesstimate”. This word  
155
788480
7840
davvero divertente è la combinazione di supposizione più stima, e questa è "stima stimata". Questa parola   è
13:16
popped up in American English in the 1930s when  statisticians used it to describe an estimate  
156
796320
7040
apparsa nell'inglese americano negli anni '30 quando  gli statistici la usavano per descrivere una stima
13:23
made without using adequate or complete  information. Now, you’ll hear various forms of it:
157
803360
6480
effettuata senza utilizzare informazioni adeguate o complete . Ora ne sentirai varie forme:
13:29
We have the verb “guesstimate”.  “Guesstimating”. We have  
158
809840
4720
abbiamo il verbo "indovinare". "Indovinare". Abbiamo
13:34
“guesstimate”, the noun and also “guesstimation”.
159
814560
3709
"guesstimate", il sostantivo e anche "guesstimation".
13:38
If you’re into this approach  to cooking, you might say,  
160
818640
3040
Se ti piace questo approccio alla cucina, potresti dire:
13:41
“Let’s go heavy with the cream.” Meaning,  let’s put more than the recipe calls for.
161
821680
5840
"Andiamo pesante con la panna". Significato, mettiamo più di quanto richiesto dalla ricetta.
13:47
Go heavy with.
162
827520
1532
Vai pesante con.
13:49
You can go heavy with all this stuff  especially when you’re using flour.
163
829280
3040
Puoi andare pesante con tutte queste cose, specialmente quando usi la farina.
13:52
You may also hear “go heavy on” instead of  go heavy with. Now the opposite, to "go light  
164
832320
5680
Potresti anche sentire "andare pesante" invece di andare pesante con. Ora il contrario, per "
13:58
on". To go light on something is to use slightly  less. Let’s go light on the sugar in this recipe.
165
838000
6240
accendere  ". Fare luce su qualcosa significa usarne un po' meno. Andiamo leggeri sullo zucchero in questa ricetta.
14:04
One more way to talk about combining ingredients,  
166
844240
3120
Un altro modo per parlare della combinazione degli ingredienti,
14:07
you’ve probably used this one to reference  a piece of clothing: Coat. This is to cover  
167
847360
6400
probabilmente hai usato questo per fare riferimento a un capo di abbigliamento: il cappotto. Questo serve per coprire
14:13
or spread with an enclosing layer. Chef  Hilah uses “coat” in passive voice here  
168
853760
6160
o diffondere con uno strato di chiusura. Lo chef Hilah qui usa "cappotto" con voce passiva
14:19
to show us that all the pieces of chopped onion  need to be completely covered in the oil as it sautés.
169
859920
6974
per mostrarci che tutti i pezzi di cipolla tritata devono essere completamente coperti dall'olio mentre salta.
14:27
Make sure it gets coated with all the oil.
170
867120
4235
Assicurati che sia ricoperto di tutto l'olio.
14:31
Part three, let’s look at words that  show how we change the shape of something  
171
871680
4800
Parte terza, diamo un'occhiata alle parole che mostrano come cambiamo la forma di qualcosa
14:36
using something other than a knife. A special  kitchen tool, gadget, or your bare hand.
172
876480
5280
usando qualcosa di diverso da un coltello. Uno speciale utensile da cucina, un gadget o la tua mano nuda.
14:41
First, "grate". This sounds just like this word:  great. And this is a verb that comes from a noun,  
173
881760
7280
Innanzitutto, "gratta". Suona proprio come questa parola: ottimo. E questo è un verbo che deriva da un sostantivo,
14:49
the thing called a grater. You can get  lots of little small pieces or threads  
174
889040
5440
la cosa chiamata grattugia. Puoi ottenere un sacco di piccoli pezzi o fili
14:54
by grating something like cheese or potato.  Could you grate some cheddar for the tacos?
175
894480
6284
grattugiando qualcosa come formaggio o patate. Potresti grattugiare del cheddar per i tacos?
15:00
It also shows up as a phrasal  verb, "to grate in". Notice the T  
176
900960
4240
Si presenta anche come verbo frasale, "grattare". Nota che la T
15:05
here is a Flap T linking the two words, grate in.
177
905200
3120
qui è una Flap T che collega le due parole, grate in.
15:08
And then I’m going to grate in my onion.
178
908320
3280
E poi gratterò la mia cipolla.
15:11
If you love baking pastries or cookies, I  bet you own some version of this: a rolling  
179
911600
6240
Se ami cuocere pasticcini o biscotti, scommetto che ne possiedi una versione: un
15:17
pin. You’ll use this to flatten something.  Flatten. Notice that Stop T. Flatten, flatten.
180
917840
7520
mattarello. Lo userai per appiattire qualcosa. Appiattire. Nota che Stop T. Appiattisci, appiattisci.
15:25
With a rolling pin, I began to flatten it.
181
925360
2480
Con un mattarello ho cominciato ad appiattirlo.
15:27
Also, flatten out
182
927840
1934
Inoltre, appiattisci
15:31
Kind of flatten it out a little bit.
183
931200
2120
un po'.
15:33
Remove: To take something away or off.
184
933440
3071
Rimuovi: togliere o togliere qualcosa. La
15:36
First thing you want to do is remove the tip.
185
936960
3320
prima cosa che vuoi fare è rimuovere la punta.
15:40
Crush. As a verb, to compress  or squeeze or squish.
186
940720
5520
Schiacciare. Come verbo, comprimere o spremere o schiacciare.
15:46
I’m just going to kind of crush it up a little  bit, bruise it, so that the oils release.
187
946240
4000
Lo schiaccerò un po', lo schiaccerò, in modo che gli oli si rilascino.
15:50
We use this verb another way. If you want to say  that someone is doing a job, doing so well, you  
188
950240
6640
Usiamo questo verbo in un altro modo. Se vuoi dire che qualcuno sta facendo un lavoro, lo sta facendo così bene,
15:56
could say, “You crushed it” or “You’re crushing  that!” Actually, my husband said this about a cake  
189
956880
6960
potresti  dire "L'hai schiacciato" o "Lo stai schiacciando !" In realtà, mio ​​marito ha parlato di una torta   che
16:03
I recently made. The icing was unbelievable,  so good and he said, “Wow, you crushed that!”
190
963840
7600
ho fatto di recente. La glassa era incredibile, così buona e lui ha detto: "Wow, l'hai schiacciata!"
16:11
We also use it this way: To “have  a crush” on someone, that means  
191
971440
3920
Lo usiamo anche in questo modo: "avere una cotta" per qualcuno, significa che
16:15
you find the person attractive in a romantic way.  He or she is your crush. You can have a crush  
192
975360
6800
trovi la persona attraente in modo romantico. Lui o lei è la tua cotta. Puoi avere una cotta
16:22
on your crush; just don’t crush your  crush. Don’t smash the person you like.
193
982160
5678
per la tua cotta; solo non schiacciare la tua cotta. Non distruggere la persona che ti piace.
16:28
Smash. To violently or forcefully break  something into pieces. Smash two eggs together.
194
988160
6560
Distruggere. Rompere violentemente o con la forza qualcosa in pezzi. Rompi insieme due uova.
16:34
My preferred egg-cracking method  is this Italian grandma style where  
195
994720
3200
Il mio metodo preferito per rompere le uova è questo stile della nonna italiana in cui
16:37
you smash two eggs together and magically  and mysteriously only one egg will crack.
196
997920
4734
rompi due uova insieme e magicamente e misteriosamente solo un uovo si romperà.
16:43
Crack. This can happen when you crush or  smash something against something else.  
197
1003040
4960
Crepa. Questo può accadere quando schiacci o sbatti qualcosa contro qualcos'altro.
16:48
Crack is a verb and a noun; it’s a line on  the surface of something where it has split  
198
1008000
5280
Crack è un verbo e un sostantivo; è una linea sulla superficie di qualcosa in cui si è divisa
16:53
without breaking into separate  parts. You can crack an egg,  
199
1013280
3600
senza spezzarsi in parti separate. Puoi rompere un uovo,
16:56
you can crack a nut and then you’ll  use that crack to open it up.
200
1016880
4702
puoi rompere una noce e poi usare quella crepa per aprirla.
17:02
Pinch off. Using your finger tips to sever  or detach something from something else.
201
1022160
6480
Pizzica. Usare la punta delle dita per recidere o staccare qualcosa da qualcos'altro.
17:08
Trying to use the edge of the shell  to sort of pinch off that egg white  
202
1028640
3600
Cercando di usare il bordo del guscio per staccare l'albume
17:12
that sort of hangs there.
203
1032240
1120
che rimane lì.
17:14
Juice. We all know this word as a  noun: orange juice, apple juice,  
204
1034000
4640
Succo. Conosciamo tutti questa parola come sostantivo: succo d'arancia, succo di mela,
17:18
but have you used it as a verb? To  squeeze the liquid out of something.
205
1038640
4560
ma l'hai usata come verbo? Spremere il liquido da qualcosa.
17:23
Got my trusty lemon squeezer; just start  juicing at least three of the limes.
206
1043200
4560
Ho il mio fidato spremiagrumi; basta iniziare a spremere almeno tre lime.
17:27
There’s also this helpful tool for juicing.  Take a guess as to what it’s called?  
207
1047760
5533
C'è anche questo utile strumento per la spremitura. Indovina come si chiama?
17:33
A juicer. Turns out, there are an awful  lot of different juicers out there.
208
1053840
4398
Uno spremiagrumi. Si scopre che ci sono un sacco di spremiagrumi diversi là fuori.
17:38
Spread out. To open, arrange,  or place something over an  
209
1058880
4400
Sparsi. Per aprire, sistemare o posizionare qualcosa su
17:43
area. Like frosting on a cake. Spread out  the frosting into smooth, even layers.
210
1063280
6078
un'area. Come la glassa su una torta. Distribuisci la glassa in strati lisci e uniformi.
17:49
And this waffle batter, because it’s thick,  you do have to spread it out a little.
211
1069760
3200
E questa pastella per waffle, poiché è densa, devi stenderla un po'.
17:53
Or if you’re roasting vegetables,  you want them to be in a single layer  
212
1073680
4160
Oppure, se stai arrostendo le verdure, vuoi che siano in un unico strato,
17:57
then you’ll going to spread them out on the  cooking sheet. Roasting, another cooking verb,  
213
1077840
5600
quindi le spargerai sulla teglia. Arrostire, un altro verbo di cottura,
18:03
something you do in the oven or over fire  to vegetables or meat. You usually get a  
214
1083440
5680
qualcosa che fai nel forno o sul fuoco con verdure o carne. Di solito ottieni un
18:09
little color, a little browning on them when you  cook this way. I just love roasted vegetables.
215
1089120
6430
po' di colore, un po' di doratura su di loro quando cucini in questo modo. Adoro le verdure arrostite.
18:15
You can also use it to describe yourself if you’re  really hot. Ugh, it’s so hot. I’m just roasting.
216
1095840
8269
Puoi anche usarlo per descriverti se sei davvero sexy. Uffa, fa così caldo. Sto solo arrostendo. Notizia in
18:24
Scoop. I’m fairly certain that the noun came  first here. A scoop or a scooper is a utensil  
217
1104880
6800
anticipo. Sono abbastanza certo che il sostantivo sia venuto prima qui. Una paletta o una paletta è un utensile
18:31
like this, handle, deep bowl to  remove something from a container  
218
1111680
4800
come questo, manico, ciotola profonda per rimuovere qualcosa da un contenitore
18:36
like an ice cream scoop. In the process known as  “verbing,” the noun can also be used as a verb:  
219
1116480
6640
come una pallina per gelato. Nel processo noto come "verbing", il sostantivo può essere utilizzato anche come verbo:
18:43
to scoop. I’m scooping some ice cream for us.
220
1123120
3240
scavare. Sto prendendo del gelato per noi.
18:46
You want to scoop about a  third of a cup I would say.
221
1126360
2680
Vuoi raccogliere circa un terzo di una tazza, direi.
18:49
As a noun, we also us scoop to mean information,  you may have heard the phrase, “What’s the scoop?”  
222
1129040
6480
Come sostantivo, anche noi scoop intendiamo informazioni, potresti aver sentito la frase "Qual è lo scoop?"
18:55
That’s like “What’s going on?”  “What’s the information?”,  
223
1135520
3200
È come "Cosa sta succedendo?" "Quali sono le informazioni?",
18:58
related to some topic that you’re  already addressing. What’s the scoop?
224
1138720
4320
relative ad un argomento che stai già affrontando. Qual è lo scoop?
19:03
Pop. Very often, this is a noun. A light,  explosive sound like the sound when you pop the  
225
1143040
5440
Pop. Molto spesso, questo è un sostantivo. Un suono leggero ed esplosivo come quello che si sente quando si stappa il
19:08
top off a bottle of champagne. Or when you hear  your bones pop as you stretch. In the northern  
226
1148480
6480
tappo di una bottiglia di champagne. O quando senti le tue ossa scoppiare mentre ti allunghi. Nella
19:14
part of the U.S., saying “I’ll have a pop” means  I want a carbonated beverage like Coke or Pepsi.  
227
1154960
6320
parte settentrionale degli Stati Uniti, dire "farò uno schiocco" significa che voglio una bevanda gassata come Coca Cola o Pepsi.
19:21
In other regions they call that “soda”. But this  word also “pops up” or shows up occurs as verb.
228
1161280
8080
In altre regioni la chiamano “soda”. Ma questa parola si presenta anche come verbo.
19:29
You’ll get to where the bone and the  joint are, and you can just pop it.
229
1169360
3757
Arriverai dove si trovano l'osso e l' articolazione e potrai semplicemente farla scoppiare.
19:33
Just pop it. Apply pressure until it pops,  
230
1173520
3760
Basta aprirlo. Applica pressione finché non scatta,
19:37
until it breaks. We also use this for, not  hard to guess, popcorn. Is it done popping?
231
1177280
6605
finché non si rompe. Lo usiamo anche per i popcorn, non difficili da indovinare. Ha finito di scoppiare? E il
19:44
What about plop? An object dropping into liquid,  or something soft landing on something hard.
232
1184240
7600
plop? Un oggetto che cade in un liquido o qualcosa di morbido che atterra su qualcosa di duro.
19:51
Going to plop some of our  chicken mixture on top of there.
233
1191840
4640
Ci metterò sopra un po' del nostro composto di pollo.
19:56
Plop! The final group here deals with  vocabulary for changing the temperature  
234
1196480
5520
Puff! L'ultimo gruppo qui si occupa del vocabolario per cambiare la temperatura
20:02
of something. We already went over ‘roast’ and  ‘brown’. I don’t know how many recipes I’ve  
235
1202000
6480
di qualcosa. Abbiamo già parlato di "arrosto" e "marrone". Non so quante ricette ho
20:08
followed where this is step one: preheat.  This is to heat something like an oven,  
236
1208480
6160
seguito in cui questo è il passaggio uno: preriscaldare. Questo serve per riscaldare qualcosa come un forno,
20:14
a grill, or a skillet to a designated  temperature before using it for cooking.
237
1214640
5440
una griglia o una padella a una temperatura specificata prima di usarla per cucinare.
20:20
And we’re just going to follow  my method for cooking scrambled  
238
1220080
2560
E seguiremo semplicemente il mio metodo per cucinare le
20:22
eggs which is by preheating a pan on  medium heat, not too high, not too low.
239
1222640
3600
uova strapazzate, ovvero preriscaldare una padella a fuoco medio, né troppo alto, né troppo basso.
20:26
Following preheat, you’ll likely  see this word later in the recipe:  
240
1226880
4480
Dopo il preriscaldamento, probabilmente vedrai questa parola più avanti nella ricetta:
20:31
Bake. To cook food using dry heat without direct  exposure to a flame. To specify a temperature  
241
1231360
7360
Cuocere. Per cuocere il cibo utilizzando il calore secco senza l' esposizione diretta a una fiamma. Per specificare una temperatura
20:38
and duration, we say, “Bake at X degrees for X  minutes.” Done in the oven just like roasting,  
242
1238720
8160
e una durata, diciamo "Cuocere a X gradi per X minuti". Fatto in forno proprio come arrostire,
20:46
we use this verb for things  like casseroles and cakes.
243
1246880
4000
usiamo questo verbo per cose come sformati e torte.
20:50
Just baked it at 375, cold oven, flipped it.
244
1250880
3600
L'ho appena cotto a 375, forno freddo, l'ho girato.
20:54
Flip. To turn to another side.
245
1254480
2720
Flip. Per girare da un'altra parte.
20:57
We also have crisp. To give something  a crunchy surface by baking, grilling,  
246
1257200
5840
Abbiamo anche croccanti. Per dare a qualcosa una superficie croccante cuocendo, grigliando,
21:03
frying and so on. “You want to  crisp the edges of the bacon.”  
247
1263040
4080
friggendo e così via. "Vuoi croccare i bordi della pancetta".
21:07
Or “Bake the casserole until  the top is lightly crisped.”
248
1267120
4477
Oppure "Cuoci la casseruola finché la parte superiore non diventa leggermente croccante".
21:12
Ok, let’s go on the opposite direction now.
249
1272000
2880
Ok, ora andiamo nella direzione opposta.
21:14
Cool. This is to bring the temperature down.
250
1274880
2400
Freddo. Questo per abbassare la temperatura.
21:18
But we’re going to let this  cool for about five minutes.
251
1278080
3360
Ma lo lasceremo raffreddare per circa cinque minuti.
21:21
That usually just means remove from heat.  Not necessarily to put in the refrigerator.
252
1281440
5680
Questo di solito significa solo togliere dal fuoco. Non necessariamente da mettere in frigorifero.
21:27
And similar: Cool off
253
1287120
1920
E simili: rinfrescati
21:29
it’s cooled off enough to try it.
254
1289040
1680
è abbastanza raffreddato per provarlo.
21:30
Turn the temperature down even more and  you get to “freeze”. This is how we  
255
1290720
4720
Abbassa ancora di più la temperatura e arrivi a "congelare". È così che ci
21:35
turn into ice or to store food at a very low  temperature in order to preserve it. Water,  
256
1295440
6640
trasformiamo in ghiaccio o conserviamo il cibo a una temperatura molto bassa per conservarlo. L'acqua,
21:42
in case you didn’t know freezes at  32 degrees Fahrenheit. Here the chef  
257
1302080
5200
nel caso non lo sapessi, gela a 32 gradi Fahrenheit. Qui lo chef
21:47
is showing us how to make an Enchilada  Casserole to store in the freezer for later.
258
1307280
4960
ci mostra come preparare una casseruola di enchilada da conservare nel congelatore per dopo.
21:52
And if you were going to  freeze this, you would just  
259
1312240
2560
E se dovessi congelare questo, dovresti solo
21:54
put the cheese on, cover it with some  foil, and stick it in the freezer.  
260
1314800
3520
mettere il formaggio, coprirlo con un foglio e metterlo nel congelatore.
21:58
And then, you can bake it in the  oven. Um, you don’t need to thaw it.
261
1318320
3630
E poi, puoi cuocerlo nel forno. Ehm, non è necessario scongelarlo.
22:02
Thaw it. The opposite of freeze, to bring something  
262
1322160
3360
Scongelalo. L'opposto di freeze, per riportare qualcosa
22:05
frozen back to a warmer  temperature, room temperature.
263
1325520
4160
congelato a una temperatura più calda , a temperatura ambiente.
22:09
Um, you don’t need to thaw it.
264
1329680
1200
Ehm, non è necessario scongelarlo.
22:10
There are several ways to thaw frozen  food. Leave it on the counter until  
265
1330880
4800
Esistono diversi modi per scongelare il cibo congelato. Lascialo sul bancone finché
22:15
it comes to room temperature. Or  if you don’t have a lot of time,  
266
1335680
3360
non raggiunge la temperatura ambiente. Oppure se non hai molto tempo,
22:19
a very American way to do this  is to: Stick it in the microwave.
267
1339040
5040
un modo molto americano per farlo è: mettilo nel microonde.
22:24
Honestly, what I usually do is stick it in  the microwave for like five minutes because  
268
1344080
3360
Onestamente, quello che faccio di solito è metterlo nel microonde per circa cinque minuti perché
22:27
everything’s already cooked. You’re  just trying to get the cheese to melt.
269
1347440
1760
è già tutto cotto. Stai solo cercando di far sciogliere il formaggio.
22:29
Melt. To make something liquid by applying  heat. The opposite of freeze where  
270
1349920
5680
Sciolto. Per rendere qualcosa di liquido applicando il calore. L'opposto del congelamento in cui
22:35
you take a liquid and make it a solid.  Melt butter, melt chocolate melt cheese.
271
1355600
6400
prendi un liquido e lo trasformi in un solido. Sciogliere il burro, sciogliere il cioccolato fondere il formaggio.
22:42
Simmer. This is to stay just below  the boiling point when being heated.  
272
1362160
5040
Cuocere a fuoco lento. Questo per rimanere appena al di sotto del punto di ebollizione quando viene riscaldato.
22:47
If you simmer soup on the stove, the  steam is rising from the surface of it  
273
1367200
5040
Se fai sobbollire la zuppa sul fornello, il vapore sale dalla superficie
22:52
and there might be little bubbles, but there  aren’t large bubbles making it roll. It’s not  
274
1372240
5360
e potrebbero esserci delle piccole bolle, ma non ci sono grandi bolle che la fanno rotolare. Non è
22:57
a rolling boil, this is what we call it when a  liquid is fully boiling, It can’t get hotter.
275
1377600
6920
un punto di ebollizione, è così che lo chiamiamo quando un liquido è completamente in ebollizione, non può diventare più caldo.
23:04
Boil. The boiling point in Fahrenheit is 212  degrees, so simmering is just a little under that.
276
1384520
7670
Bollire. Il punto di ebollizione in Fahrenheit è di 212 gradi, quindi la cottura a fuoco lento è solo un po' al di sotto.
23:12
You want to make sure that your stock  is simmering as you add it to the rice.
277
1392480
6000
Vuoi assicurarti che il tuo brodo stia sobbollendo mentre lo aggiungi al riso.
23:18
As you boil or simmer a liquid, the vapor that  rises from the surface is called “steam”. And  
278
1398480
6480
Mentre fai bollire o fai sobbollire un liquido, il vapore che sale dalla superficie si chiama "vapore". E
23:24
this is also a verb another way of cooking  something. Here’s an example of a steaming pot.
279
1404960
6320
questo è anche un verbo un altro modo di cucinare qualcosa. Ecco un esempio di pentola fumante.
23:31
The water boils in the bottom pot,  
280
1411280
2400
L'acqua bolle nella pentola inferiore,
23:33
then the food rests in the upper pot and the  steam comes up to the holes to cook it.
281
1413680
5840
poi il cibo riposa nella pentola superiore e il vapore sale fino ai fori per cuocerlo.
23:39
This is baby spinach, and what I did, what I did  was I steamed it in the microwave for 30 seconds.
282
1419520
6800
Questi sono spinaci novelli, e quello che ho fatto, quello che ho fatto è stato cuocerli al vapore nel microonde per 30 secondi.
23:46
And one more verb related to hot  liquid: Steep. This is when you pour  
283
1426320
5440
E un altro verbo relativo al liquido caldo: Steep. Questo è quando versi
23:51
hot water or liquid over your  ingredients and let them sit.  
284
1431760
3918
acqua calda o liquido sugli ingredienti e li lasci riposare.
23:55
Over time, the food flavors the liquid.  I steep my tea for about 5 minutes. This weekend,  
285
1435920
7120
Nel tempo, il cibo aromatizza il liquido. Immergo il mio tè per circa 5 minuti. Questo fine settimana   ho
24:03
I made a mushroom potpie, it was so good that  called for steeping dried porcini mushrooms.
286
1443040
7165
preparato un pasticcio di funghi, era così buono che  ha richiesto la macerazione dei funghi porcini secchi.
24:10
Then I have mint that I’m going  to steep in it once it’s done.
287
1450560
2960
Poi ho della menta che ci immergerò una volta che sarà pronta.
24:13
Remember this clip?
288
1453520
1520
Ricordi questa clip?
24:15
You don’t want it to brown; but you  want them to start looking translucent.
289
1455040
5360
Non vuoi che diventi marrone; ma vuoi che inizino a sembrare traslucidi.
24:20
Here, Hilah is sautéing rice.
290
1460400
3005
Qui, Hilah sta saltando il riso.
24:23
Sauté is to cook food quickly with a  bit of fat over relatively high heat.  
291
1463840
5360
Il sauté consiste nel cuocere rapidamente il cibo con un po' di grasso a fuoco relativamente alto.
24:29
Sautéing is often done in a skillet so that you can easily control the temperature  
292
1469200
4560
Il soffritto viene spesso fatto in una padella in modo da poter controllare facilmente la temperatura
24:33
and easily stir to keep the food from burning.
293
1473760
2830
e mescolare facilmente per evitare che il cibo bruci.
24:36
Broil. Now this is something that when I do it, I  often accidentally burn my food. So this is when  
294
1476960
6400
Grigliare. Ora questo è qualcosa che quando lo faccio, spesso brucio accidentalmente il cibo. Quindi questo è quando
24:43
you expose food to direct very high heat in the  oven. Most American ovens have a broil setting  
295
1483360
7280
esponi il cibo a un calore diretto molto alto nel forno. La maggior parte dei forni americani ha un'impostazione per la cottura alla griglia   di
24:50
that’s about 500-550 degrees. The  upper heating element comes on,  
296
1490640
5520
circa 500-550 gradi. L' elemento riscaldante superiore si accende
24:56
and you put your food just below it. And if you’re  like me, you should not walk away from that oven,  
297
1496160
6480
e metti il ​​cibo proprio sotto di esso. E se sei come me, non dovresti allontanarti da quel forno,
25:02
you should watch it every second  because it can get really brown  
298
1502640
4160
dovresti guardarlo ogni secondo perché può diventare molto marrone
25:06
really fast and then the next thing you  know it’s burnt and you’re throwing it out.
299
1506800
5486
molto velocemente e poi la cosa successiva che sai è che è bruciato e lo stai buttando fuori.
25:12
Now, let’s go back to David  to learn a few more verbs.
300
1512800
3118
Ora torniamo a David per imparare qualche altro verbo.
25:16
Going to grill that David?
301
1516160
1393
Andrai a grigliare quel David?
25:17
Yup. Going to be smoked for about seven hours.
302
1517553
2988
Sì. Sarà fumato per circa sette ore.
25:20
You’re not searing it first?
303
1520720
1520
Non lo stai bruciando prima?
25:22
Nope. Doesn’t need it.
304
1522240
1200
No. Non ne ha bisogno.
25:24
Grill is when you use one of these to  provide direct heat to what you’re cooking.  
305
1524720
4800
Grill è quando usi uno di questi per fornire calore diretto a ciò che stai cucinando.
25:29
A great way to cook during the hot summer when  you don’t want your kitchen to get even hotter.
306
1529520
5200
Un ottimo modo per cucinare durante la calda estate quando non vuoi che la tua cucina diventi ancora più calda.
25:34
I asked if he was going to sear it first. If you  sear something, you apply a really strong heat to  
307
1534720
6720
Ho chiesto se lo avrebbe bruciato prima. Se bruci qualcosa, applichi un calore molto forte
25:41
the surface of it to burn it a little bit. This  can help lock in the juices when cooking meat.
308
1541440
6222
alla sua superficie per bruciarlo un po'. Questo può aiutare a trattenere i succhi durante la cottura della carne.
25:48
David said he didn’t need to sear it, but that he  was going to smoke it. When you smoke something,  
309
1548000
6080
David ha detto che non aveva bisogno di scottarlo, ma che l'avrebbe fumato. Quando fumi qualcosa,
25:54
you expose it to not just heat but, smoke,  to flavor the meat. This is how he does it.
310
1554080
6477
lo esponi non solo al calore ma, al fumo, per insaporire la carne. Ecco come lo fa.
26:01
A couple of wood chunks to give it some smoke.
311
1561040
3042
Un paio di pezzi di legno per dargli un po' di fumo.
26:10
Then the meat has a fat cap on the bottom.
312
1570640
3900
Quindi la carne ha un cappuccio grasso sul fondo.
26:14
So you put that down against the hot coals  
313
1574960
2701
Quindi lo metti contro i carboni ardenti
26:18
to kind of keep it protected from cooking  too fast and it goes opposite of coals.  
314
1578400
6845
per tenerlo protetto dalla cottura troppo veloce e va dall'opposto dei carboni. La
26:28
Grilling is really usually about direct heat  so the meat being right on top of the coals.  
315
1588000
5166
cottura alla griglia di solito riguarda il calore diretto, quindi la carne si trova proprio sopra i carboni. Il
26:33
Barbeque is more indirect heat so the  smoke is kind of waft around past it.
316
1593520
6349
barbecue è un calore più indiretto, quindi il fumo si diffonde intorno a esso.
26:40
And you’ll see the smoke kind of pass over to that side and the air  
317
1600320
4880
E vedrai il fumo passare da quel lato e l'aria
26:45
kind of sort to go like this because  one side is cold, one side is hot.
318
1605200
3640
andare così perché un lato è freddo, un lato è caldo.
26:48
So you can smoke meat in a smoker  but you can also smoke a cigarette.
319
1608960
4702
Quindi puoi fumare carne in un affumicatore ma puoi anche fumare una sigaretta.
26:54
Now I don’t eat meat but everyone  really liked that smoked pork.  
320
1614080
4640
Adesso non mangio carne, ma a tutti piaceva molto quel maiale affumicato.
26:58
I would say it was not just smoked,  but it ended up a little charred. Char,  
321
1618720
5360
Direi che non è stato solo affumicato, ma è finito un po' carbonizzato. Char,
27:04
that’s beyond searing, when the outside  gets really burnt and blackened.
322
1624080
5440
è oltre la bruciatura, quando l'esterno viene davvero bruciato e annerito.
27:09
And to wrap up this list, let’s go with  the safest way to end any cooking activity:
323
1629520
6222
E per concludere questo elenco, andiamo con il modo più sicuro per terminare qualsiasi attività di cucina:
27:16
Turn off. Turn down the heat. Lower  the heat. Bring down the heat.
324
1636000
6334
spegnere. Abbassa il fuoco. Abbassa il fuoco. Abbassa il calore.
27:22
Turn off as a noun is something  that you don’t like. For example,  
325
1642880
4560
Disattiva come nome è qualcosa che non ti piace. Ad esempio,
27:27
the smell of fish sauce is a turn  off; it totally kills my appetite.  
326
1647440
4480
l'odore della salsa di pesce è una svolta; uccide totalmente il mio appetito.
27:31
It can also carry a sexual connotation. If a  guy brags a lot, that’s a major turn off for me.
327
1651920
7182
Può anche avere una connotazione sessuale. Se un ragazzo si vanta molto, per me è una grande svolta.
27:39
If you turn off the heat, then you kill the heat.
328
1659600
3280
Se spegni il fuoco, uccidi il calore.
27:42
At that point you’re going to kill the heat.
329
1662880
1840
A quel punto ucciderai il caldo.
27:44
Kill. Completely stop something.  
330
1664720
2320
Uccisione. Fermare completamente qualcosa.
27:47
We can say kill the heat, kill the  music, kill the engine and so on.
331
1667040
5360
Possiamo dire spegni il calore, spegni la musica, spegni il motore e così via.
27:52
Ok. I want everyone watching this to put in the  comments, what is your favorite thing to cook and  
332
1672400
6160
OK. Voglio che tutti coloro che lo guardano inseriscano nei commenti, qual è la tua cosa preferita da cucinare e
27:58
better yet, if you can find a video on YouTube of  someone making it, paste that link in too, I love  
333
1678560
6640
meglio ancora, se riesci a trovare un video su YouTube di qualcuno che lo prepara, incolla anche quel link, mi piace
28:05
to see what people make and eat and I’m  also pretty hungry right now, so there’s that.
334
1685200
5920
vedere cosa fanno e mangiano le persone e sono anche abbastanza affamato in questo momento, quindi c'è quello.
28:11
Thanks for sticking with me, I love teaching  English and I make new videos every week. Be  
335
1691120
5760
Grazie per essere rimasto con me, adoro insegnare l'inglese e realizzo nuovi video ogni settimana.
28:16
sure to subscribe with notifications on so you  never miss a lesson! And keep your learning  
336
1696880
4720
Assicurati di iscriverti con le notifiche attive in modo da non perdere mai una lezione! E continua
28:21
going right now with this video. That’s it, and  thanks so much for using Rachel’s English.
337
1701600
6000
subito a imparare  con questo video. Ecco fatto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7