VOCABULARY Lesson! | VERBS for COOKING: English Vocabulary and Verbs in the Kitchen

136,332 views

2022-01-25 ・ Rachel's English


New videos

VOCABULARY Lesson! | VERBS for COOKING: English Vocabulary and Verbs in the Kitchen

136,332 views ・ 2022-01-25

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Sear, chop, dice, crush, fold. There  are so many verb vocabulary words,  
0
320
6880
Saisir, hacher, couper en dés, écraser, plier. Il y a tellement de mots de vocabulaire verbaux, d'
00:07
actions, verbs that we do in the kitchen, cooking.  Do you know how to fold in and ingredient?  
1
7200
6720
actions, de verbes que nous faisons dans la cuisine, la cuisine. Savez-vous comment plier et ingrédient ?
00:13
There is a hilarious scene from the  show Schitts Creek where two people are  
2
13920
4080
Il y a une scène hilarante de l' émission Schitts Creek où deux personnes
00:18
following a recipe and neither of them  know what "fold in the cheese" means.
3
18000
6000
suivent une recette et aucune d'elles ne sait ce que signifie "incorporer le fromage".
00:24
Next step is to fold in the cheese.
4
24320
2845
L'étape suivante consiste à incorporer le fromage.
00:29
What does that mean? What  is fold in the cheese mean?
5
29360
2924
Qu'est-ce que cela signifie? Qu'est-ce que le pli dans le fromage signifie ?
00:32
You fold it in.
6
32480
1245
Vous le pliez.
00:34
I understand that but how do you  fold it. Do you fold it in half  
7
34257
3103
Je comprends cela, mais comment le pliez-vous ? Le pliez-vous en deux
00:37
like a piece of paper and drop  it in the pot or what do you do?
8
37360
2720
comme un morceau de papier et le déposez- vous dans le pot ou que faites-vous ?
00:40
So we’ll cover that. We’ll divide  our verbs into four categories:
9
40080
4160
Nous couvrirons donc cela. Nous allons diviser nos verbes en quatre catégories :
00:44
Things you do with a knife
10
44240
1600
Les choses que vous faites avec un couteau
00:45
Things that combine ingredients
11
45840
2560
Les choses qui combinent des ingrédients
00:48
Things that change the shape of ingredients. What?
12
48400
3680
Les choses qui changent la forme des ingrédients. Quoi?
00:52
And verbs that change the  temperature of ingredients.
13
52080
3840
Et des verbes qui changent la température des ingrédients.
00:55
First, verbs that use a knife or something sharp
14
55920
3742
Tout d'abord, les verbes qui utilisent un couteau ou quelque chose de pointu
00:59
Slice. To cut from a larger portion into a  smaller, thinner size. “I’ll slice the cake.”  
15
59920
6638
Slice. Pour couper d'une plus grande portion dans une taille plus petite et plus fine. "Je vais trancher le gâteau."
01:06
Here, the chef is slicing meat.
16
66800
2400
Ici, le chef tranche de la viande.
01:09
I did this by slicing open the side of  the chicken breast to allow it to open up.
17
69200
5600
Pour ce faire, j'ai ouvert le côté de la poitrine de poulet pour lui permettre de s'ouvrir.
01:14
Did you notice how he made that  a phrasal verb, too? Slice open.  
18
74800
3600
Avez-vous remarqué qu'il en a également fait un verbe à particule ? Trancher ouvert.
01:18
And yes, you can say slice off, slice in,  slice towards, slice under, and so on.  
19
78400
6560
Et oui, vous pouvez dire trancher, trancher, trancher vers, trancher en dessous, etc.
01:24
The idea here is that you’re  creating smaller, narrower pieces.
20
84960
4800
L'idée ici est que vous créez des pièces plus petites et plus étroites.
01:29
We also use slice as a noun all  the time with pizza or cake.
21
89760
4240
Nous utilisons également slice comme nom tout le temps avec une pizza ou un gâteau.
01:34
He’s holding a slice of pizza. Sometimes we  just say "slice" for this. “Where is the best  
22
94000
5760
Il tient une tranche de pizza. Parfois, nous disons simplement "trancher" pour cela. "Où est le meilleur
01:39
place to get a slice around here?” Everyone  would know that that means a slice of pizza.  
23
99760
5360
endroit pour manger une part ici ?" Tout le monde sait que cela signifie une part de pizza.
01:45
Who is this guy by the way? In today’s video  we’ll see clips from two different cooking  
24
105120
4800
C'est qui ce mec au fait ? Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous verrons des clips de deux
01:49
channels here on Youtube with permission. This  is Stephen from ‘Not Another Cooking Show’  
25
109920
5600
chaînes de cuisine différentes ici sur Youtube avec permission. Voici Stephen de "Not Another Cooking Show"
01:55
and this is Hilah from ‘Hilah Cooking’. Both  great cooking channels, if you love food go  
26
115520
5760
et voici Hilah de "Hilah Cooking". Les deux excellentes chaînes de cuisine, si vous aimez la nourriture, allez les
02:01
check them out and binge watch some videos,  that's one of my favorite things to do.
27
121280
4960
consulter et regardez des vidéos, c'est l'une de mes activités préférées.
02:06
What’s the difference between ‘slice’ and ‘cut’?  I think of slice as being more thin. You slice  
28
126240
6000
Quelle est la différence entre "trancher" et "couper" ? Je pense que la tranche est plus fine. Vous coupez
02:12
something into thin uniform pieces like bread.  We might use "cut" to get rid of something. To  
29
132240
6000
quelque chose en morceaux fins et uniformes, comme du pain. Nous pourrions utiliser "couper" pour nous débarrasser de quelque chose. Pour
02:18
cut something off. “Cut off the stems of the  broccoli, and just use the florets”, for example.
30
138240
5800
couper quelque chose. "Coupez les tiges du brocoli et n'utilisez que les fleurons", par exemple.
02:24
And you can just cut it off.
31
144040
2520
Et vous pouvez simplement le couper.
02:26
“Cut off” also works when you’re saying something  and someone else starts to talk over you before  
32
146560
5600
"Couper" fonctionne également lorsque vous dites quelque chose et que quelqu'un d'autre commence à parler avant que
02:32
you finished. You could say, “Hey, you cut me  off!” In the kitchen, you might cut something up.  
33
152160
6080
vous ayez terminé. Vous pourriez dire : "Hé, tu m'as coupé !" Dans la cuisine, vous pourriez couper quelque chose.
02:38
“Cut up the carrot into 1-inch chunks.” As a  noun, a "cut up" is someone who’s always trying  
34
158240
5520
"Coupez la carotte en morceaux de 1 pouce." En tant que nom, un "coupé" est quelqu'un qui essaie toujours
02:43
to be funny, always making jokes. “He’s such  a cut up!” You can also "cut in" to something.
35
163760
6684
d'être drôle, en faisant toujours des blagues. "Il est tellement coupé !" Vous pouvez également "couper" quelque chose.
02:50
Then take the drumette, bend  the wing down, and cut in.
36
170800
3600
Ensuite, prenez le pilon, pliez l'aile vers le bas et coupez.
02:54
Chop. When you cut with repeated motion not just  one or two cuts. Chopping requires a lot of up and  
37
174400
6480
Hachez. Lorsque vous coupez avec des mouvements répétés, pas seulement une ou deux coupes. Hacher nécessite beaucoup de mouvements de haut en
03:00
down movement. I chopped the baby’s food into tiny  pieces for him. We would also use this for a wood,  
38
180880
7280
bas. J'ai coupé la nourriture du bébé en petits morceaux pour lui. Nous l'utiliserions également pour un bois,
03:08
like what you would do with an ax to get firewood.  He chopped the logs into a huge stack of firewood.  
39
188160
7520
comme ce que vous feriez avec une hache pour obtenir du bois de chauffage. Il coupa les bûches en une énorme pile de bois de chauffage.
03:15
This one is also very common  as a phrasal verb like chop up.
40
195680
3840
Celui-ci est également très courant en tant que verbe à particule comme hacher.
03:19
I actually don’t notice a big difference  in the usage of “chop” versus “chop up”  
41
199520
5360
En fait, je ne remarque pas de grande différence dans l'utilisation de "hacher" par rapport à "hacher"
03:24
when it comes to cooking. Both mean  to make lots of smaller pieces.
42
204880
4109
en matière de cuisine. Les deux signifient faire beaucoup de petits morceaux.
03:29
Let’s see, let’s chop up some onion.
43
209200
2186
Voyons, hachons un peu d'oignon.
03:31
There is definitely a hierarchy  of size when we change the verb.
44
211386
4454
Il y a définitivement une hiérarchie de taille lorsque nous changeons de verbe.
03:36
Dice. “Diced” pieces are generally  smaller than “chopped” pieces.  
45
216400
5040
Dé. Les morceaux "en dés" sont généralement plus petits que les morceaux "hachés".
03:41
And “minced” pieces are even smaller than diced.  So let’s look at “dice.” If you play boardgames,  
46
221440
7200
Et les morceaux « hachés » sont encore plus petits que ceux coupés en dés. Alors regardons les "dés". Si vous jouez à des jeux de société,
03:48
you know that dice are 6-sided cubes with  a certain number of dots on each side.  
47
228640
5520
vous savez que les dés sont des cubes à 6 faces avec un certain nombre de points de chaque côté.
03:54
This is an example of where the noun  comes from what you get by doing the  
48
234160
4720
Ceci est un exemple d'où le nom vient de ce que vous obtenez en faisant le
03:58
verb. When you dice a potato, you get  little cubes of it that look like dice.
49
238880
5022
verbe. Lorsque vous coupez une pomme de terre en dés, vous en obtenez de petits cubes qui ressemblent à des dés.
04:04
Now if you wanted to dice it smaller,  you would just cut thinner planks.
50
244800
3520
Maintenant, si vous vouliez le couper plus petit, vous n'auriez qu'à couper des planches plus fines.
04:08
Ok, largest to smallest, we  have: chopped, diced, minced.
51
248320
5920
Ok, du plus grand au plus petit, nous avons : haché, coupé en dés, haché.
04:14
Mince. I’m basically cutting the food into as  tiny pieces as I can with a knife. Really strong,  
52
254240
6880
Hacher. Je coupe essentiellement la nourriture en aussi petits morceaux que possible avec un couteau. Les saveurs aromatiques très fortes
04:21
aromatic flavors like garlic and herbs  tend to be minced because getting a big  
53
261120
5760
comme l'ail et les herbes ont tendance à être hachées, car obtenir un gros
04:26
chunk of a really strong flavor in  your mouth all is not all that great.  
54
266880
3920
morceau d'une saveur très forte dans la bouche n'est pas si bon que ça.
04:30
Mincing helps these potent flavors get  more evenly distributed throughout a dish.  
55
270800
5294
Le hachage aide ces saveurs puissantes à se répartir plus uniformément dans un plat.
04:36
Of course, you’re going to hear it  as a phrasal verb too: mince up.
56
276320
3840
Bien sûr, vous l'entendrez également comme un verbe à particule : hacher.
04:40
Okay, so I also minced up some  garlic when you weren’t looking.
57
280160
3440
D'accord, j'ai aussi haché de l' ail quand vous ne regardiez pas.
04:43
Last in this group, we have  a verb that we probably use  
58
283600
3440
Dernier dans ce groupe, nous avons un verbe que nous utilisons probablement
04:47
more in relation to hair than food, but  even so, you will hear it. It’s “shave”.
59
287040
6542
plus en relation avec les cheveux qu'avec la nourriture, mais même ainsi, vous l'entendrez. C'est "se raser".
04:53
It means to take off a thin layer.  For foods that have a peel, a skin,  
60
293840
4560
Cela signifie enlever une fine couche. Pour les aliments qui ont une peau, une peau
04:58
or an outer layer of some kind,  you might hear it used there.
61
298400
4000
ou une couche externe quelconque, vous pouvez l'entendre ici.
05:02
We’re just going to shave the rind off.
62
302400
2080
Nous allons juste raser l'écorce.
05:05
Watermelon peel is really thick, so we  call it a rind. Now, he could have said  
63
305200
4800
La peau de la pastèque est très épaisse, nous l' appelons donc une écorce. Maintenant, il aurait pu dire
05:10
just as naturally “cut the rind off,”  or “slice off the rind.” We have a lot  
64
310000
5760
tout aussi naturellement "couper la croûte" ou "trancher la croûte". Nous avons beaucoup
05:15
of different verbs that we can use  when it comes to using your knife.
65
315760
3200
de verbes différents que nous pouvons utiliser lorsqu'il s'agit d'utiliser votre couteau.
05:19
Now our second category, combining ingredients.  Back to our original scene from Schitts creek,  
66
319840
6240
Maintenant notre deuxième catégorie, combinant des ingrédients. Revenons à notre scène originale du ruisseau Schitts,
05:26
when two people were trying to fold  in cheese. When you fold paper,  
67
326080
4000
lorsque deux personnes essayaient de plier du fromage. Lorsque vous pliez du papier,
05:31
you can do truly amazing things with it. This  is my friend Ben who is just amazing at origami.  
68
331423
7391
vous pouvez faire des choses vraiment incroyables avec. C'est mon ami Ben qui est tout simplement incroyable en origami.
05:39
When you fold one ingredient into another,  you’re doing it to mix things without  
69
339360
5120
Lorsque vous pliez un ingrédient dans un autre, vous le faites pour mélanger les choses sans les
05:44
crushing. We do this with light ingredients  like some egg whites that you whipped.  
70
344480
5360
écraser. Nous le faisons avec des ingrédients légers comme des blancs d'œufs que vous avez fouettés.
05:49
So, to fold something else into something, you  put the light on top and then with a spatula,  
71
349840
5840
Donc, pour plier autre chose dans quelque chose, tu mets la lumière dessus puis avec une spatule,
05:55
you take what’s underneath and put it  on top incorporating without crushing.
72
355680
6046
tu prends ce qu'il y a en dessous et tu le mets dessus en incorporant sans écraser.
06:02
Probably the most common instruction you’ll  
73
362240
2320
L'instruction la plus courante que vous verrez probablement
06:04
see in a recipe is add. To put  one thing with another thing.
74
364560
4560
dans une recette est l'ajout. Mettre une chose avec une autre chose.
06:09
And I’m going to add my  butternut squash to my broth.
75
369120
5480
Et je vais ajouter ma courge musquée à mon bouillon.
06:14
Mix is another high-frequency verb when it comes  to cooking. With mix, you add ingredients together  
76
374640
6080
Mélanger est un autre verbe à haute fréquence lorsqu'il s'agit de cuisiner. Avec le mélange, vous ajoutez les ingrédients ensemble
06:20
and then agitate them with a spoon, spatula, maybe  a stand mixer so that the consistency becomes more  
77
380720
7440
, puis vous les agitez avec une cuillère, une spatule, peut -être  un batteur sur socle afin que la consistance devienne plus
06:28
uniform. So this is different than fold or  being a lot more gentle. Mix. Mix in. Mix up.  
78
388160
7710
uniforme. C'est donc différent de plier ou d' être beaucoup plus doux. Mélanger. Mélangez. Mélangez.
06:36
Wait, what? Mix up also means to confuse things.  A server at a restaurant might say, “Shoot,  
79
396240
7360
Attends quoi? Mélanger signifie aussi confondre les choses. Le serveur d'un restaurant peut dire : "Fuite,
06:43
I put in the wrong order for the wrong table,  I got mixed up.” Mix in, mix together.
80
403600
6240
j'ai mis la mauvaise commande pour la mauvaise table, je me suis trompé". Mélangez, mélangez.
06:49
So, we’re just going to mix this all together.
81
409840
2509
Donc, nous allons juste mélanger tout cela.
06:52
Beat. This is to stir very quickly and with  force. A pair of beaters on an electric mixer  
82
412720
7040
Battre. Il s'agit de remuer très rapidement et avec force. Une paire de batteurs sur un batteur électrique
06:59
can combine wet and dry ingredients together  really quickly. Again, the noun “beater” relates  
83
419760
5840
peut combiner des ingrédients humides et secs très rapidement. Encore une fois, le nom "batteur" est
07:05
directly to the verb. On non-cooking use, you  could also say, “We beat the them by 2 points.”  
84
425600
6433
directement lié au verbe. En cas d'utilisation autre que la cuisson, vous pouvez également dire : "Nous les avons battus de 2 points".
07:12
Beat means defeated or won against. It can also  mean to hit someone or something with great force.  
85
432033
7967
Battre signifie vaincu ou gagné contre. Cela peut également signifier frapper quelqu'un ou quelque chose avec une grande force.
07:20
And we use that a lot with "up". He got beat up at  school. But the idea of hitting food or applying  
86
440000
6640
Et nous l'utilisons beaucoup avec "up". Il s'est fait tabasser à l' école. Mais l'idée de frapper de la nourriture ou d'appliquer de l'
07:26
energy to the motion of stirring comes through  here. “I always beat my eggs before cooking them.”  
87
446640
6160
énergie au mouvement d'agitation se manifeste ici. "Je bats toujours mes œufs avant de les faire cuire."
07:32
I stir them hard and fast. This  incorporates air to make them fluffy.
88
452800
4880
Je les remue fort et vite. Cela incorpore de l'air pour les rendre moelleux.
07:37
I’m going to add salt to one of them and beat it.
89
457680
1920
Je vais ajouter du sel à l'un d'eux et le battre.
07:40
A word with a similar meaning is “whisk”.  The object looks pretty similar to beaters,  
90
460720
5280
Un mot avec une signification similaire est "fouet". L'objet ressemble beaucoup à des batteurs,
07:46
doesn’t it? A whisk is good for  creating light mixtures and batters.
91
466000
4382
n'est-ce pas ? Un fouet est idéal pour créer des mélanges légers et des pâtes.
07:50
Now we’ll learn some other words for  
92
470800
1680
Nous allons maintenant apprendre d'autres mots pour
07:52
"stir". Everyone knows stir. Let’s  dig deeper for some synonyms.
93
472480
4160
"remuer". Tout le monde sait remuer. Approfondissons certains synonymes.
07:56
And you just wanna start moving  it around, breaking it up.
94
476640
3920
Et vous voulez juste commencer à le déplacer, le casser.
08:00
Move around. That’s exactly what it sounds like.  Not necessarily going in a circular motion,  
95
480800
5280
Se déplacer. C'est exactement ce que cela ressemble. Pas nécessairement dans un mouvement circulaire,
08:06
but poking and prodding  ingredients here and there.  
96
486080
3310
mais piquer et pousser les ingrédients ici et là.
08:09
Move the peppers around the pan so they  don’t burn in one spot. Move them around. Or:
97
489680
5840
Déplacez les poivrons dans la poêle pour qu'ils ne brûlent pas au même endroit. Déplacez-les. Ou :
08:15
And you just want to start  moving it around, breaking it up.
98
495520
4014
Et vous voulez simplement commencer à le déplacer, le décomposer.
08:20
Break up. If you’ve got a pack of ground meat that  you’re browning in a skillet, you want to break  
99
500160
5360
Rompre. Si vous avez un paquet de viande hachée que vous faites dorer dans une poêle, vous voulez le
08:25
it up as you cook it. Stir it, move it around.  Hey, I just used another cooking verb there,  
100
505520
6320
briser pendant que vous le faites cuire. Remuez-le, déplacez-le. Hé, je viens d'utiliser un autre verbe de cuisine ici,
08:31
if you’re browning something. We use  this with beef, especially ground beef.  
101
511840
5120
si vous faites dorer quelque chose. Nous l' utilisons avec du bœuf, en particulier du bœuf haché.
08:36
If you brown it, then you  cook it in a skillet, and it  
102
516960
3120
Si vous le faites dorer, vous le faites cuire dans une poêle et il
08:40
turns brown. But you can also use it with any  food referring to changing the color to brown.
103
520080
5598
devient brun. Mais vous pouvez également l'utiliser avec n'importe quel aliment faisant référence au changement de couleur en brun.
08:45
You don’t want it to brown but you  want them to start looking translucent.
104
525920
5115
Vous ne voulez pas qu'il brunisse, mais vous voulez qu'il commence à paraître translucide.
08:51
But back to break up. Outside of cooking,  we used this term a lot with relationships.  
105
531440
5280
Mais revenons à rompre. En dehors de la cuisine, nous avons beaucoup utilisé ce terme avec les relations.
08:56
it’s a verb: “They broke up last  month.” That means they stopped dating;  
106
536720
4720
c'est un verbe : "Ils ont rompu le mois dernier." Cela signifie qu'ils ont cessé de sortir ensemble;
09:01
they’re not seeing each other anymore. It’s also  noun. “The break up was really hard on him.”
107
541440
5840
ils ne se voient plus. C'est aussi un nom. "La rupture a été très dure pour lui."
09:07
The next two words are generally used  with this appliance or something similar,  
108
547280
4240
Les deux mots suivants sont généralement utilisés avec cet appareil ou quelque chose de similaire,
09:11
a blender. This is used to blend  ingredients into a homogenous mixture.
109
551520
5760
un mixeur. Ceci est utilisé pour mélanger les ingrédients en un mélange homogène.
09:17
Blend. Blend some fruit for a smoothie.  Blend up some tomatoes for a pasta sauce.
110
557280
6080
Mélange. Mélangez des fruits pour un smoothie. Mélangez quelques tomates pour une sauce pour pâtes.
09:23
And for those of you that need to take “blending”  still further, you can use “Pulverize”.
111
563360
6160
Et pour ceux d'entre vous qui ont besoin d'aller encore plus loin dans le "mélange" , vous pouvez utiliser "Pulverize".
09:29
To reduce something to fine  particles. Just by looking at it,  
112
569520
4400
Réduire quelque chose en fines particules. Rien qu'en le regardant,
09:33
you can’t tell exactly what’s in it because  it is so thoroughly combined and broken down.  
113
573920
5903
vous ne pouvez pas dire exactement ce qu'il contient, car il est si bien combiné et décomposé.
09:40
Fun fact, “pulvis” is the Latin word for  “dust.” So you turn something solid into dust by  
114
580480
7120
Fait amusant, "pulvis" est le mot latin pour "poussière". Donc, vous transformez quelque chose de solide en poussière en le
09:47
pulverizing it. Here, the chef  is making watermelon juice.  
115
587600
3920
pulvérisant. Ici, le chef prépare du jus de pastèque.
09:51
He doesn’t want any chunks or fibers left;  he wants the consistency to be super smooth.
116
591520
5743
Il ne veut plus de morceaux ni de fibres; il veut que la consistance soit super lisse.
09:57
So I’m just going to blend the sh*t out of  it; pulverize it as much as possible.
117
597760
4080
Donc je vais juste mélanger la merde ; pulvérisez-le autant que possible.
10:02
When we combine ingredients, not only do we  change how they look, we also change how they  
118
602320
4960
Lorsque nous combinons des ingrédients, nous modifions non seulement leur apparence, mais également leur
10:07
taste. Probably the most universal way to  enhance flavor around the world is “salt”.
119
607280
6990
goût. Le "sel" est probablement le moyen le plus universel d' améliorer la saveur dans le monde.
10:14
Salt. You’ve definitely used it as a noun,  but native speakers use it as a verb, too
120
614800
5280
Sel. Vous l'avez certainement utilisé comme nom, mais les locuteurs natifs l'utilisent aussi comme verbe.
10:20
We’re going to salt them right now.
121
620800
1582
Nous allons les saler tout de suite.
10:23
Season is another fantastic word to talk  about how you change the flavor of a dish.  
122
623280
5440
La saison est un autre mot fantastique pour parler de la façon dont vous changez la saveur d'un plat.
10:28
This usage is not connected to the  noun, the four seasons: winter,  
123
628720
4240
Cet usage n'est pas lié au nom, aux quatre saisons : hiver,
10:32
spring, summer, fall but to herbs, spices,  and sauces that we use as seasonings. [hɜb] in  
124
632960
8160
printemps, été, automne, mais aux herbes, épices et sauces que nous utilisons comme assaisonnements. [hɜb] en
10:41
American English. Flavor additives. Anything you  use to change the flavor of what you’re making.  
125
641120
6400
anglais américain. Additifs de saveur. Tout ce que vous utilisez pour changer le goût de ce que vous faites.
10:47
“My mom always seasons vegetables with  garlic powder.” There it’s a verb.  
126
647520
4240
"Ma mère assaisonne toujours les légumes avec de la poudre d'ail." Là, c'est un verbe.
10:51
She seasons vegetables; she uses seasonings.  Here the chef uses the passive voice.
127
651760
6622
Elle assaisonne les légumes; elle utilise des assaisonnements. Ici, le chef utilise la voix passive.
10:58
If you want scrambled eggs that  are fluffy, moist, seasoned well,  
128
658640
4880
Si vous voulez des œufs brouillés moelleux, moelleux, bien assaisonnés,
11:03
but have texture and structure  and can stick to a fork.
129
663520
2400
mais qui ont de la texture et de la structure et qui peuvent coller à une fourchette.
11:06
Seasoned well. The eggs have been seasoned well.  The past participle here has an -ed  
130
666480
5600
Bien assaisonné. Les œufs ont été bien assaisonnés. Le participe passé ici a une
11:12
ending, seasoned, seasoned well. Now when  you want to use the noun form, we don’t say,  
131
672080
6880
terminaison -ed  , assaisonné, bien assaisonné. Désormais, lorsque vous souhaitez utiliser la forme du nom, nous ne disons pas :
11:18
“Those are great seasons.” We add -ing and it  is a regular count verb, meaning that we use an  
132
678960
6560
"Ce sont de belles saisons". Nous ajoutons -ing et c'est un verbe de comptage régulier, ce qui signifie que nous utilisons un
11:25
s at the ending to make it plural. “That’s  a great seasoning.” Seasoning singular or:  
133
685520
6720
s à la fin pour le mettre au pluriel. "C'est un excellent assaisonnement." Assaisonnement au singulier ou :
11:32
“Those are great seasonings.” Recently my  husband David seasoned some pork with a dry rub.
134
692240
6494
"Ce sont d'excellents assaisonnements." Récemment, mon mari David a assaisonné du porc avec une marinade sèche.
11:39
Going to do a rub?
135
699360
1200
Tu vas faire un gommage ?
11:40
Yeah, here’s the rub. Mustard powder, coarse  salt, hot pepper flakes, thyme, oregano,  
136
700560
7040
Ouais, voici le hic. Poudre de moutarde, gros sel, flocons de piment fort, thym, origan,
11:47
celery salt, onion powder,  garlic powder, black pepper.
137
707600
4880
sel de céleri, poudre d'oignon, poudre d' ail, poivre noir.
11:52
Wow.
138
712480
560
Ouah.
11:53
Yeah, it’s going to be good.
139
713040
1360
Ouais, ça va être bon.
11:54
Did you hear all those seasonings he named?
140
714400
2240
Avez-vous entendu tous ces assaisonnements qu'il a nommés?
11:56
And if you’re like me, you want to  get the balance of flavors just right,  
141
716640
4320
Et si vous êtes comme moi, vous voulez obtenir le juste équilibre des saveurs,
12:00
then you might “adjust” how you season your food.  
142
720960
3200
alors vous pouvez "ajuster" la façon dont vous assaisonnez vos aliments.
12:04
I’m constantly tasting as I cook. Adding a  little more of this or a little more of that.
143
724160
5440
Je goûte constamment pendant que je cuisine. En ajoutant un peu plus de ceci ou un peu plus de cela.
12:09
Adjust means to change. “We need to adjust the  seasonings.” or “We need to adjust the acidity.”  
144
729600
6320
Ajuster signifie changer. "Nous devons ajuster les assaisonnements." ou "Nous devons ajuster l'acidité."
12:15
You can also use it with temperature. For example,  “Watch the pot and adjust the heat if needed.”
145
735920
6174
Vous pouvez également l'utiliser avec la température. Par exemple, "Surveillez la casserole et ajustez la chaleur si nécessaire".
12:22
While there’s definitely a science to  cooking, I also love approaching it  
146
742720
4080
Bien qu'il y ait certainement une science dans la cuisine, j'aime aussi l'aborder
12:26
as an art. Everything doesn’t have to be  exact all the time. When you’re cooking  
147
746800
4560
comme un art. Tout n'a pas besoin d'être exact tout le temps. Lorsque vous cuisinez
12:31
without measuring everything exactly,  you’re just “eyeballing” the measurements.
148
751360
5360
sans tout mesurer exactement, vous ne faites que "regarder" les mesures.
12:36
Eyeball. This means looking at an  amount to get a general measurement.
149
756720
4414
Globe oculaire. Cela signifie examiner un montant pour obtenir une mesure générale.
12:41
And this is a very flexible recipe; you can  see I’m just sort of eyeballing this,
150
761600
5920
Et c'est une recette très flexible; vous pouvez voir que je suis juste en train de regarder cela,
12:47
some  of these measurements.
151
767520
1520
certaines de ces mesures.
12:49
Eyeballing is estimating. Estimate- To  roughly calculate or judge the value,  
152
769040
5280
Eyeballing est estimation. Estimation : pour calculer ou juger approximativement la valeur, le
12:54
number, or quantity. I estimate that’s about  a teaspoon. It’s not exact, but close enough.
153
774320
6480
nombre ou la quantité. J'estime que c'est environ une cuillère à café. Ce n'est pas exact, mais assez proche.
13:01
Another synonym is “guess”. To think or suppose  something without being 100% certain. And a  
154
781360
7120
Un autre synonyme est "deviner". Penser ou supposer quelque chose sans en être sûr à 100 %. Et un
13:08
really fun one is the combination of guess plus  estimate, and that’s “guesstimate”. This word  
155
788480
7840
vraiment amusant est la combinaison de deviner plus estimation, et c'est "deviner". Ce mot
13:16
popped up in American English in the 1930s when  statisticians used it to describe an estimate  
156
796320
7040
est apparu en anglais américain dans les années 1930 lorsque les statisticiens l'ont utilisé pour décrire une estimation
13:23
made without using adequate or complete  information. Now, you’ll hear various forms of it:
157
803360
6480
faite sans utiliser d'informations adéquates ou complètes. Maintenant, vous en entendrez différentes formes :
13:29
We have the verb “guesstimate”.  “Guesstimating”. We have  
158
809840
4720
nous avons le verbe "deviner". "Conjecture". Nous avons
13:34
“guesstimate”, the noun and also “guesstimation”.
159
814560
3709
"estimation", le nom et aussi "estimation".
13:38
If you’re into this approach  to cooking, you might say,  
160
818640
3040
Si vous êtes dans cette approche de la cuisine, vous pourriez dire :
13:41
“Let’s go heavy with the cream.” Meaning,  let’s put more than the recipe calls for.
161
821680
5840
"Allons-y avec la crème". Autrement dit, mettons plus que ce que la recette demande.
13:47
Go heavy with.
162
827520
1532
Allez lourd avec.
13:49
You can go heavy with all this stuff  especially when you’re using flour.
163
829280
3040
Vous pouvez être lourd avec tout cela, surtout lorsque vous utilisez de la farine.
13:52
You may also hear “go heavy on” instead of  go heavy with. Now the opposite, to "go light  
164
832320
5680
Vous pouvez également entendre "go heavy on" au lieu de go heavy with. Maintenant, c'est le contraire, pour "allumer la
13:58
on". To go light on something is to use slightly  less. Let’s go light on the sugar in this recipe.
165
838000
6240
lumière  ". Être léger sur quelque chose, c'est en utiliser un peu moins. Allons léger sur le sucre dans cette recette.
14:04
One more way to talk about combining ingredients,  
166
844240
3120
Une autre façon de parler de la combinaison d'ingrédients,
14:07
you’ve probably used this one to reference  a piece of clothing: Coat. This is to cover  
167
847360
6400
vous avez probablement utilisé celle-ci pour faire référence  à un vêtement : le manteau. Il s'agit de couvrir
14:13
or spread with an enclosing layer. Chef  Hilah uses “coat” in passive voice here  
168
853760
6160
ou d'étaler avec une couche enveloppante. Le chef Hilah utilise ici "manteau" à la voix passive
14:19
to show us that all the pieces of chopped onion  need to be completely covered in the oil as it sautés.
169
859920
6974
pour nous montrer que tous les morceaux d'oignon haché doivent être complètement recouverts d'huile pendant qu'ils sautent.
14:27
Make sure it gets coated with all the oil.
170
867120
4235
Assurez-vous qu'il est recouvert de toute l'huile.
14:31
Part three, let’s look at words that  show how we change the shape of something  
171
871680
4800
Dans la troisième partie, examinons des mots qui montrent comment nous modifions la forme de quelque chose en
14:36
using something other than a knife. A special  kitchen tool, gadget, or your bare hand.
172
876480
5280
utilisant autre chose qu'un couteau. Un outil de cuisine spécial, un gadget ou votre main nue.
14:41
First, "grate". This sounds just like this word:  great. And this is a verb that comes from a noun,  
173
881760
7280
Tout d'abord, "râper". Cela ressemble à ce mot : super. Et c'est un verbe qui vient d'un nom,
14:49
the thing called a grater. You can get  lots of little small pieces or threads  
174
889040
5440
la chose appelée une râpe. Vous pouvez obtenir de nombreux petits morceaux ou fils
14:54
by grating something like cheese or potato.  Could you grate some cheddar for the tacos?
175
894480
6284
en râpant quelque chose comme du fromage ou des pommes de terre. Pourriez-vous râper du cheddar pour les tacos ?
15:00
It also shows up as a phrasal  verb, "to grate in". Notice the T  
176
900960
4240
Il s'affiche également sous la forme d'un verbe à particule : "râper dedans". Remarquez le T
15:05
here is a Flap T linking the two words, grate in.
177
905200
3120
ici est un Flap T reliant les deux mots, râper dedans.
15:08
And then I’m going to grate in my onion.
178
908320
3280
Et puis je vais râper mon oignon.
15:11
If you love baking pastries or cookies, I  bet you own some version of this: a rolling  
179
911600
6240
Si vous aimez faire des pâtisseries ou des biscuits, je parie que vous en possédez une version : un rouleau à
15:17
pin. You’ll use this to flatten something.  Flatten. Notice that Stop T. Flatten, flatten.
180
917840
7520
pâtisserie. Vous l'utiliserez pour aplatir quelque chose. Aplatir. Remarquez que Stop T. Aplatir, aplatir.
15:25
With a rolling pin, I began to flatten it.
181
925360
2480
Avec un rouleau à pâtisserie, j'ai commencé à l'aplatir.
15:27
Also, flatten out
182
927840
1934
Aussi, aplatir
15:31
Kind of flatten it out a little bit.
183
931200
2120
Sorte de l'aplatir un peu.
15:33
Remove: To take something away or off.
184
933440
3071
Supprimer : supprimer ou retirer quelque chose.
15:36
First thing you want to do is remove the tip.
185
936960
3320
La première chose que vous voulez faire est de retirer la pointe.
15:40
Crush. As a verb, to compress  or squeeze or squish.
186
940720
5520
Écraser. En tant que verbe, compresser ou presser ou écraser.
15:46
I’m just going to kind of crush it up a little  bit, bruise it, so that the oils release.
187
946240
4000
Je vais juste l'écraser un peu, le meurtrir, pour que les huiles se libèrent.
15:50
We use this verb another way. If you want to say  that someone is doing a job, doing so well, you  
188
950240
6640
Nous utilisons ce verbe d'une autre manière. Si vous voulez dire que quelqu'un fait un travail, qu'il le fait si bien, vous
15:56
could say, “You crushed it” or “You’re crushing  that!” Actually, my husband said this about a cake  
189
956880
6960
pouvez dire : "Vous l'avez écrasé" ou "Vous l'écrasez !" En fait, mon mari a dit ceci à propos d'un gâteau   que
16:03
I recently made. The icing was unbelievable,  so good and he said, “Wow, you crushed that!”
190
963840
7600
j'ai récemment préparé. Le glaçage était incroyable, tellement bon et il a dit: "Wow, tu as écrasé ça!"
16:11
We also use it this way: To “have  a crush” on someone, that means  
191
971440
3920
Nous l'utilisons également de cette façon : pour "avoir le béguin" pour quelqu'un, cela signifie   que
16:15
you find the person attractive in a romantic way.  He or she is your crush. You can have a crush  
192
975360
6800
vous trouvez la personne attirante d'une manière romantique. Il ou elle est votre béguin. Vous pouvez avoir le béguin
16:22
on your crush; just don’t crush your  crush. Don’t smash the person you like.
193
982160
5678
pour votre béguin ; n'écrasez pas votre béguin. N'écrasez pas la personne que vous aimez.
16:28
Smash. To violently or forcefully break  something into pieces. Smash two eggs together.
194
988160
6560
Briser. Briser violemment ou avec force quelque chose en morceaux. Écrasez deux œufs ensemble.
16:34
My preferred egg-cracking method  is this Italian grandma style where  
195
994720
3200
Ma méthode préférée pour casser les œufs est ce style de grand-mère italienne où
16:37
you smash two eggs together and magically  and mysteriously only one egg will crack.
196
997920
4734
vous écrasez deux œufs ensemble et magiquement et mystérieusement, un seul œuf se fissurera.
16:43
Crack. This can happen when you crush or  smash something against something else.  
197
1003040
4960
Fissure. Cela peut se produire lorsque vous écrasez ou écrasez quelque chose contre quelque chose d'autre.
16:48
Crack is a verb and a noun; it’s a line on  the surface of something where it has split  
198
1008000
5280
Crack est un verbe et un nom; c'est une ligne sur la surface de quelque chose où elle s'est divisée
16:53
without breaking into separate  parts. You can crack an egg,  
199
1013280
3600
sans se diviser en parties séparées. Vous pouvez casser un œuf,
16:56
you can crack a nut and then you’ll  use that crack to open it up.
200
1016880
4702
vous pouvez casser une noix, puis vous utiliserez cette fissure pour l'ouvrir.
17:02
Pinch off. Using your finger tips to sever  or detach something from something else.
201
1022160
6480
Pincez. Utiliser le bout des doigts pour séparer ou détacher quelque chose d'autre.
17:08
Trying to use the edge of the shell  to sort of pinch off that egg white  
202
1028640
3600
Essayer d'utiliser le bord de la coquille pour en quelque sorte pincer ce blanc d'œuf
17:12
that sort of hangs there.
203
1032240
1120
qui y est en quelque sorte suspendu.
17:14
Juice. We all know this word as a  noun: orange juice, apple juice,  
204
1034000
4640
Jus. Nous connaissons tous ce mot en tant que nom : jus d'orange, jus de pomme,
17:18
but have you used it as a verb? To  squeeze the liquid out of something.
205
1038640
4560
mais l'avez-vous utilisé comme verbe ? Presser le liquide de quelque chose.
17:23
Got my trusty lemon squeezer; just start  juicing at least three of the limes.
206
1043200
4560
J'ai mon fidèle presse-citron ; commencez simplement à presser au moins trois des citrons verts.
17:27
There’s also this helpful tool for juicing.  Take a guess as to what it’s called?  
207
1047760
5533
Il y a aussi cet outil utile pour l'extraction de jus. Devinez comment ça s'appelle?
17:33
A juicer. Turns out, there are an awful  lot of different juicers out there.
208
1053840
4398
Un presse-agrumes. Il s'avère qu'il existe énormément d'extracteurs de jus différents.
17:38
Spread out. To open, arrange,  or place something over an  
209
1058880
4400
Étaler. Pour ouvrir, organiser ou placer quelque chose sur une
17:43
area. Like frosting on a cake. Spread out  the frosting into smooth, even layers.
210
1063280
6078
zone. Comme le glaçage sur un gâteau. Étalez le glaçage en couches lisses et régulières.
17:49
And this waffle batter, because it’s thick,  you do have to spread it out a little.
211
1069760
3200
Et cette pâte à gaufres, parce qu'elle est épaisse, vous devez l'étaler un peu.
17:53
Or if you’re roasting vegetables,  you want them to be in a single layer  
212
1073680
4160
Ou si vous faites rôtir des légumes, vous voulez qu'ils soient en une seule couche  ,
17:57
then you’ll going to spread them out on the  cooking sheet. Roasting, another cooking verb,  
213
1077840
5600
puis vous les étalerez sur la plaque de cuisson. Rôtir, un autre verbe de cuisine,
18:03
something you do in the oven or over fire  to vegetables or meat. You usually get a  
214
1083440
5680
quelque chose que vous faites au four ou sur le feu pour des légumes ou de la viande. Vous obtenez généralement un
18:09
little color, a little browning on them when you  cook this way. I just love roasted vegetables.
215
1089120
6430
peu de couleur, un peu de brunissement lorsque vous cuisinez de cette façon. J'adore les légumes rôtis.
18:15
You can also use it to describe yourself if you’re  really hot. Ugh, it’s so hot. I’m just roasting.
216
1095840
8269
Vous pouvez également l'utiliser pour vous décrire si vous êtes vraiment sexy. Ugh, il fait si chaud. Je ne fais que rôtir.
18:24
Scoop. I’m fairly certain that the noun came  first here. A scoop or a scooper is a utensil  
217
1104880
6800
Scoop. Je suis à peu près certain que le nom est venu en premier ici. Une cuillère ou une pelle est un ustensile
18:31
like this, handle, deep bowl to  remove something from a container  
218
1111680
4800
comme celui-ci, une poignée, un bol profond pour retirer quelque chose d'un récipient
18:36
like an ice cream scoop. In the process known as  “verbing,” the noun can also be used as a verb:  
219
1116480
6640
comme une cuillère à crème glacée. Dans le processus connu sous
18:43
to scoop. I’m scooping some ice cream for us.
220
1123120
3240
le nom de                                                                                                                           Je nous prépare de la glace.
18:46
You want to scoop about a  third of a cup I would say.
221
1126360
2680
Vous voulez prendre environ un tiers de tasse, je dirais.
18:49
As a noun, we also us scoop to mean information,  you may have heard the phrase, “What’s the scoop?”  
222
1129040
6480
En tant que nom, nous utilisons également scoop pour signifier information, vous avez peut-être entendu la phrase "Qu'est-ce que le scoop ?"
18:55
That’s like “What’s going on?”  “What’s the information?”,  
223
1135520
3200
C'est comme "Qu'est-ce qui se passe?" "Quelle est l'information ?",
18:58
related to some topic that you’re  already addressing. What’s the scoop?
224
1138720
4320
liée à un sujet que vous abordez déjà. Quel est le scoop?
19:03
Pop. Very often, this is a noun. A light,  explosive sound like the sound when you pop the  
225
1143040
5440
Populaire. Très souvent, c'est un nom. Un son léger et explosif comme le son lorsque vous ouvrez
19:08
top off a bottle of champagne. Or when you hear  your bones pop as you stretch. In the northern  
226
1148480
6480
le bouchon d'une bouteille de champagne. Ou lorsque vous entendez vos os éclater lorsque vous vous étirez. Dans la
19:14
part of the U.S., saying “I’ll have a pop” means  I want a carbonated beverage like Coke or Pepsi.  
227
1154960
6320
partie nord des États-Unis, dire "Je vais boire un verre" signifie que je veux une boisson gazeuse comme du Coca ou du Pepsi.
19:21
In other regions they call that “soda”. But this  word also “pops up” or shows up occurs as verb.
228
1161280
8080
Dans d'autres régions, ils appellent cela "soda". Mais ce mot "apparaît" ou apparaît également comme un verbe.
19:29
You’ll get to where the bone and the  joint are, and you can just pop it.
229
1169360
3757
Vous arriverez à l'endroit où se trouvent l'os et l' articulation, et vous pourrez simplement le faire éclater.
19:33
Just pop it. Apply pressure until it pops,  
230
1173520
3760
Il suffit de le faire sauter. Appliquez une pression jusqu'à ce qu'il éclate,
19:37
until it breaks. We also use this for, not  hard to guess, popcorn. Is it done popping?
231
1177280
6605
jusqu'à ce qu'il se casse. Nous l'utilisons également pour le pop-corn, pas difficile à deviner. C'est fini de sauter ?
19:44
What about plop? An object dropping into liquid,  or something soft landing on something hard.
232
1184240
7600
Qu'en est-il du plop ? Un objet tombant dans un liquide ou quelque chose de mou atterrissant sur quelque chose de dur.
19:51
Going to plop some of our  chicken mixture on top of there.
233
1191840
4640
Je vais mettre un peu de notre mélange de poulet dessus.
19:56
Plop! The final group here deals with  vocabulary for changing the temperature  
234
1196480
5520
Ploc! Le dernier groupe ici traite du vocabulaire pour changer la température
20:02
of something. We already went over ‘roast’ and  ‘brown’. I don’t know how many recipes I’ve  
235
1202000
6480
de quelque chose. Nous sommes déjà passés au « rôti » et au « brun ». Je ne sais pas combien de recettes j'ai
20:08
followed where this is step one: preheat.  This is to heat something like an oven,  
236
1208480
6160
suivies où c'est la première étape : préchauffer. Il s'agit de chauffer quelque chose comme un four,
20:14
a grill, or a skillet to a designated  temperature before using it for cooking.
237
1214640
5440
un gril ou une poêle à une température désignée avant de l'utiliser pour la cuisson.
20:20
And we’re just going to follow  my method for cooking scrambled  
238
1220080
2560
Et nous allons simplement suivre ma méthode de cuisson des
20:22
eggs which is by preheating a pan on  medium heat, not too high, not too low.
239
1222640
3600
œufs brouillés qui consiste à préchauffer une poêle à feu moyen, ni trop élevé, ni trop bas.
20:26
Following preheat, you’ll likely  see this word later in the recipe:  
240
1226880
4480
Après le préchauffage, vous verrez probablement ce mot plus tard dans la recette :
20:31
Bake. To cook food using dry heat without direct  exposure to a flame. To specify a temperature  
241
1231360
7360
Cuire. Pour cuire des aliments à la chaleur sèche sans exposition directe à une flamme. Pour spécifier une température
20:38
and duration, we say, “Bake at X degrees for X  minutes.” Done in the oven just like roasting,  
242
1238720
8160
et une durée, nous disons : "Cuisson à X degrés pendant X minutes". Fait au four, tout comme la torréfaction,
20:46
we use this verb for things  like casseroles and cakes.
243
1246880
4000
nous utilisons ce verbe pour des choses comme les casseroles et les gâteaux.
20:50
Just baked it at 375, cold oven, flipped it.
244
1250880
3600
Je viens de le faire cuire à 375, four froid, je l'ai retourné.
20:54
Flip. To turn to another side.
245
1254480
2720
Retourner. Se tourner vers un autre côté.
20:57
We also have crisp. To give something  a crunchy surface by baking, grilling,  
246
1257200
5840
Nous avons aussi du croustillant. Pour donner à quelque chose une surface croustillante en cuisant, grillant,
21:03
frying and so on. “You want to  crisp the edges of the bacon.”  
247
1263040
4080
friture, etc. "Vous voulez croustiller les bords du bacon."
21:07
Or “Bake the casserole until  the top is lightly crisped.”
248
1267120
4477
Ou "Faites cuire la casserole jusqu'à ce que le dessus soit légèrement croustillant".
21:12
Ok, let’s go on the opposite direction now.
249
1272000
2880
Ok, allons dans la direction opposée maintenant.
21:14
Cool. This is to bring the temperature down.
250
1274880
2400
Frais. C'est pour faire baisser la température.
21:18
But we’re going to let this  cool for about five minutes.
251
1278080
3360
Mais nous allons laisser refroidir pendant environ cinq minutes.
21:21
That usually just means remove from heat.  Not necessarily to put in the refrigerator.
252
1281440
5680
Cela signifie généralement simplement retirer du feu. Pas forcément à mettre au réfrigérateur.
21:27
And similar: Cool off
253
1287120
1920
Et similaire: Refroidissez-vous,
21:29
it’s cooled off enough to try it.
254
1289040
1680
c'est suffisamment refroidi pour l'essayer.
21:30
Turn the temperature down even more and  you get to “freeze”. This is how we  
255
1290720
4720
Baissez encore plus la température et vous "gelez". C'est ainsi qu'on se
21:35
turn into ice or to store food at a very low  temperature in order to preserve it. Water,  
256
1295440
6640
transforme en glace ou qu'on stocke les aliments à très basse température afin de les conserver. L'eau,
21:42
in case you didn’t know freezes at  32 degrees Fahrenheit. Here the chef  
257
1302080
5200
au cas où vous ne le sauriez pas, gèle à 32 degrés Fahrenheit. Ici, le chef
21:47
is showing us how to make an Enchilada  Casserole to store in the freezer for later.
258
1307280
4960
nous montre comment faire une casserole d'enchilada à conserver au congélateur pour plus tard.
21:52
And if you were going to  freeze this, you would just  
259
1312240
2560
Et si vous deviez congeler cela, il vous suffirait de
21:54
put the cheese on, cover it with some  foil, and stick it in the freezer.  
260
1314800
3520
mettre le fromage dessus, de le recouvrir de papier d'aluminium et de le coller au congélateur.
21:58
And then, you can bake it in the  oven. Um, you don’t need to thaw it.
261
1318320
3630
Et puis, vous pouvez le faire cuire au four. Euh, vous n'avez pas besoin de le décongeler.
22:02
Thaw it. The opposite of freeze, to bring something  
262
1322160
3360
Décongelez-le. Le contraire de congeler, pour ramener quelque chose de
22:05
frozen back to a warmer  temperature, room temperature.
263
1325520
4160
congelé à une température plus chaude, la température ambiante.
22:09
Um, you don’t need to thaw it.
264
1329680
1200
Euh, vous n'avez pas besoin de le décongeler.
22:10
There are several ways to thaw frozen  food. Leave it on the counter until  
265
1330880
4800
Il existe plusieurs façons de décongeler des aliments surgelés. Laissez-le sur le comptoir jusqu'à ce
22:15
it comes to room temperature. Or  if you don’t have a lot of time,  
266
1335680
3360
qu'il atteigne la température ambiante. Ou si vous n'avez pas beaucoup de temps,
22:19
a very American way to do this  is to: Stick it in the microwave.
267
1339040
5040
une façon très américaine de le faire est : de le mettre au micro-ondes.
22:24
Honestly, what I usually do is stick it in  the microwave for like five minutes because  
268
1344080
3360
Honnêtement, ce que je fais habituellement, c'est de le mettre au micro-ondes pendant environ cinq minutes parce que
22:27
everything’s already cooked. You’re  just trying to get the cheese to melt.
269
1347440
1760
tout est déjà cuit. Vous essayez juste de faire fondre le fromage.
22:29
Melt. To make something liquid by applying  heat. The opposite of freeze where  
270
1349920
5680
Fondre. Rendre quelque chose de liquide en appliquant de la chaleur. Le contraire de geler où
22:35
you take a liquid and make it a solid.  Melt butter, melt chocolate melt cheese.
271
1355600
6400
vous prenez un liquide et en faites un solide. Faire fondre le beurre, faire fondre le fromage fondu au chocolat.
22:42
Simmer. This is to stay just below  the boiling point when being heated.  
272
1362160
5040
Mijoter. C'est pour rester juste en dessous du point d'ébullition lorsqu'il est chauffé.
22:47
If you simmer soup on the stove, the  steam is rising from the surface of it  
273
1367200
5040
Si vous faites mijoter de la soupe sur la cuisinière, la vapeur monte de la surface de celle
22:52
and there might be little bubbles, but there  aren’t large bubbles making it roll. It’s not  
274
1372240
5360
-ci  et il peut y avoir de petites bulles, mais il n'y a pas de grosses bulles qui la font rouler. Ce n'est pas
22:57
a rolling boil, this is what we call it when a  liquid is fully boiling, It can’t get hotter.
275
1377600
6920
une ébullition, c'est ainsi que nous l'appelons lorsqu'un liquide bout complètement, il ne peut pas devenir plus chaud.
23:04
Boil. The boiling point in Fahrenheit is 212  degrees, so simmering is just a little under that.
276
1384520
7670
Ébullition. Le point d'ébullition en degrés Fahrenheit est de 212 degrés, donc le mijotage est juste un peu en dessous.
23:12
You want to make sure that your stock  is simmering as you add it to the rice.
277
1392480
6000
Vous voulez vous assurer que votre bouillon mijote lorsque vous l'ajoutez au riz.
23:18
As you boil or simmer a liquid, the vapor that  rises from the surface is called “steam”. And  
278
1398480
6480
Lorsque vous faites bouillir ou mijoter un liquide, la vapeur qui s'élève de la surface est appelée "vapeur".
23:24
this is also a verb another way of cooking  something. Here’s an example of a steaming pot.
279
1404960
6320
Et c'est aussi un verbe une autre façon de cuisiner quelque chose. Voici un exemple de marmite à vapeur.
23:31
The water boils in the bottom pot,  
280
1411280
2400
L'eau bout dans la casserole inférieure,
23:33
then the food rests in the upper pot and the  steam comes up to the holes to cook it.
281
1413680
5840
puis les aliments reposent dans la casserole supérieure et la vapeur monte dans les trous pour les cuire.
23:39
This is baby spinach, and what I did, what I did  was I steamed it in the microwave for 30 seconds.
282
1419520
6800
Ce sont des bébés épinards, et ce que j'ai fait, ce que j'ai fait, c'est que je les ai cuits à la vapeur au micro-ondes pendant 30 secondes.
23:46
And one more verb related to hot  liquid: Steep. This is when you pour  
283
1426320
5440
Et un autre verbe lié au liquide chaud : raide. C'est à ce moment que vous versez
23:51
hot water or liquid over your  ingredients and let them sit.  
284
1431760
3918
de l'eau chaude ou du liquide sur vos ingrédients et que vous les laissez reposer.
23:55
Over time, the food flavors the liquid.  I steep my tea for about 5 minutes. This weekend,  
285
1435920
7120
Au fil du temps, la nourriture aromatise le liquide. J'infuse mon thé environ 5 minutes. Ce week-end,
24:03
I made a mushroom potpie, it was so good that  called for steeping dried porcini mushrooms.
286
1443040
7165
j'ai fait une tarte aux champignons, c'était tellement bon qu'il a fallu infuser des cèpes séchés.
24:10
Then I have mint that I’m going  to steep in it once it’s done.
287
1450560
2960
Ensuite, j'ai de la menthe que je vais infuser dedans une fois que c'est fait.
24:13
Remember this clip?
288
1453520
1520
Vous vous souvenez de ce clip ?
24:15
You don’t want it to brown; but you  want them to start looking translucent.
289
1455040
5360
Vous ne voulez pas qu'il brunisse; mais vous voulez qu'ils commencent à paraître translucides.
24:20
Here, Hilah is sautéing rice.
290
1460400
3005
Ici, Hilah fait sauter du riz.
24:23
Sauté is to cook food quickly with a  bit of fat over relatively high heat.  
291
1463840
5360
Faire sauter consiste à cuire rapidement des aliments avec un peu de graisse à feu relativement élevé.
24:29
Sautéing is often done in a skillet so that you can easily control the temperature  
292
1469200
4560
Le sauté se fait souvent dans une poêle afin que vous puissiez facilement contrôler la température
24:33
and easily stir to keep the food from burning.
293
1473760
2830
et remuer facilement pour empêcher les aliments de brûler.
24:36
Broil. Now this is something that when I do it, I  often accidentally burn my food. So this is when  
294
1476960
6400
Griller. Maintenant, c'est quelque chose que lorsque je le fais, je brûle souvent accidentellement ma nourriture. C'est donc à ce moment que
24:43
you expose food to direct very high heat in the  oven. Most American ovens have a broil setting  
295
1483360
7280
vous exposez les aliments à une chaleur très élevée directe dans le four. La plupart des fours américains ont un
24:50
that’s about 500-550 degrees. The  upper heating element comes on,  
296
1490640
5520
réglage de grillage d'environ 500 à 550 degrés. L' élément chauffant supérieur s'allume
24:56
and you put your food just below it. And if you’re  like me, you should not walk away from that oven,  
297
1496160
6480
et vous placez vos aliments juste en dessous. Et si vous êtes comme moi, vous ne devriez pas vous éloigner de ce four,
25:02
you should watch it every second  because it can get really brown  
298
1502640
4160
vous devriez le surveiller chaque seconde car il peut devenir très brun
25:06
really fast and then the next thing you  know it’s burnt and you’re throwing it out.
299
1506800
5486
très rapidement, puis la prochaine chose que vous savez, c'est qu'il est brûlé et que vous le jetez.
25:12
Now, let’s go back to David  to learn a few more verbs.
300
1512800
3118
Revenons maintenant à David pour apprendre quelques verbes supplémentaires.
25:16
Going to grill that David?
301
1516160
1393
Tu vas griller ce David ?
25:17
Yup. Going to be smoked for about seven hours.
302
1517553
2988
Ouais. Va être fumé pendant environ sept heures.
25:20
You’re not searing it first?
303
1520720
1520
Vous ne le brûlez pas d'abord ?
25:22
Nope. Doesn’t need it.
304
1522240
1200
Non. N'en a pas besoin.
25:24
Grill is when you use one of these to  provide direct heat to what you’re cooking.  
305
1524720
4800
Le gril consiste à utiliser l'un d'entre eux pour fournir une chaleur directe à ce que vous cuisinez.
25:29
A great way to cook during the hot summer when  you don’t want your kitchen to get even hotter.
306
1529520
5200
Une excellente façon de cuisiner pendant l'été chaud lorsque vous ne voulez pas que votre cuisine devienne encore plus chaude.
25:34
I asked if he was going to sear it first. If you  sear something, you apply a really strong heat to  
307
1534720
6720
J'ai demandé s'il allait le saisir d'abord. Si vous brûlez quelque chose, vous appliquez une chaleur très forte sur
25:41
the surface of it to burn it a little bit. This  can help lock in the juices when cooking meat.
308
1541440
6222
sa surface pour la brûler un peu. Cela peut aider à emprisonner le jus lors de la cuisson de la viande.
25:48
David said he didn’t need to sear it, but that he  was going to smoke it. When you smoke something,  
309
1548000
6080
David a dit qu'il n'avait pas besoin de le saisir, mais qu'il allait le fumer. Lorsque vous fumez quelque chose,
25:54
you expose it to not just heat but, smoke,  to flavor the meat. This is how he does it.
310
1554080
6477
vous l'exposez non seulement à la chaleur, mais aussi à la fumée pour aromatiser la viande. C'est ainsi qu'il procède.
26:01
A couple of wood chunks to give it some smoke.
311
1561040
3042
Quelques morceaux de bois pour lui donner un peu de fumée.
26:10
Then the meat has a fat cap on the bottom.
312
1570640
3900
Ensuite, la viande a un gros chapeau sur le fond.
26:14
So you put that down against the hot coals  
313
1574960
2701
Donc, vous mettez cela contre les charbons ardents
26:18
to kind of keep it protected from cooking  too fast and it goes opposite of coals.  
314
1578400
6845
pour le protéger de la cuisson trop rapide et cela va à l'opposé des charbons.
26:28
Grilling is really usually about direct heat  so the meat being right on top of the coals.  
315
1588000
5166
Les grillades consistent généralement en une chaleur directe, de sorte que la viande soit juste au-dessus des braises.
26:33
Barbeque is more indirect heat so the  smoke is kind of waft around past it.
316
1593520
6349
Le barbecue est une chaleur plus indirecte, donc la fumée est une sorte de flottement autour de lui.
26:40
And you’ll see the smoke kind of pass over to that side and the air  
317
1600320
4880
Et vous verrez la fumée passer de ce côté et l'
26:45
kind of sort to go like this because  one side is cold, one side is hot.
318
1605200
3640
air aller comme ça parce qu'un côté est froid, un côté est chaud.
26:48
So you can smoke meat in a smoker  but you can also smoke a cigarette.
319
1608960
4702
Vous pouvez donc fumer de la viande dans un fumoir, mais vous pouvez aussi fumer une cigarette.
26:54
Now I don’t eat meat but everyone  really liked that smoked pork.  
320
1614080
4640
Maintenant, je ne mange plus de viande, mais tout le monde a vraiment aimé ce porc fumé.
26:58
I would say it was not just smoked,  but it ended up a little charred. Char,  
321
1618720
5360
Je dirais que ce n'était pas seulement fumé, mais qu'il a fini par être un peu carbonisé. Char,
27:04
that’s beyond searing, when the outside  gets really burnt and blackened.
322
1624080
5440
c'est au-delà de la brûlure, quand l'extérieur est vraiment brûlé et noirci.
27:09
And to wrap up this list, let’s go with  the safest way to end any cooking activity:
323
1629520
6222
Et pour conclure cette liste, optons pour le moyen le plus sûr de mettre fin à toute activité culinaire :
27:16
Turn off. Turn down the heat. Lower  the heat. Bring down the heat.
324
1636000
6334
éteignez. Baissez le feu. Baissez le feu. Faites baisser la chaleur.
27:22
Turn off as a noun is something  that you don’t like. For example,  
325
1642880
4560
Désactiver en tant que nom est quelque chose que vous n'aimez pas. Par exemple,
27:27
the smell of fish sauce is a turn  off; it totally kills my appetite.  
326
1647440
4480
l'odeur de la sauce de poisson est éteinte ; ça me coupe totalement l'appétit.
27:31
It can also carry a sexual connotation. If a  guy brags a lot, that’s a major turn off for me.
327
1651920
7182
Il peut également avoir une connotation sexuelle. Si un gars se vante beaucoup, c'est un gros problème pour moi.
27:39
If you turn off the heat, then you kill the heat.
328
1659600
3280
Si vous éteignez le chauffage, vous tuez la chaleur.
27:42
At that point you’re going to kill the heat.
329
1662880
1840
À ce stade, vous allez tuer la chaleur.
27:44
Kill. Completely stop something.  
330
1664720
2320
Tuer. Arrêtez complètement quelque chose.
27:47
We can say kill the heat, kill the  music, kill the engine and so on.
331
1667040
5360
Nous pouvons dire tuer la chaleur, tuer la musique, tuer le moteur et ainsi de suite.
27:52
Ok. I want everyone watching this to put in the  comments, what is your favorite thing to cook and  
332
1672400
6160
D'accord. Je veux que tous ceux qui regardent ceci mettent dans les commentaires, quelle est votre chose préférée à cuisiner et
27:58
better yet, if you can find a video on YouTube of  someone making it, paste that link in too, I love  
333
1678560
6640
mieux encore, si vous pouvez trouver une vidéo sur YouTube de quelqu'un qui la fait, collez également ce lien,
28:05
to see what people make and eat and I’m  also pretty hungry right now, so there’s that.
334
1685200
5920
j'adore voir ce que les gens font et mangent et j'ai aussi assez faim en ce moment, alors voilà.
28:11
Thanks for sticking with me, I love teaching  English and I make new videos every week. Be  
335
1691120
5760
Merci de rester avec moi, j'adore enseigner l' anglais et je fais de nouvelles vidéos chaque semaine. Assurez-
28:16
sure to subscribe with notifications on so you  never miss a lesson! And keep your learning  
336
1696880
4720
vous de vous abonner avec les notifications pour ne jamais manquer une leçon ! Et poursuivez votre
28:21
going right now with this video. That’s it, and  thanks so much for using Rachel’s English.
337
1701600
6000
apprentissage dès maintenant avec cette vidéo. C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7