How do Americans Speak so Fast? | English Conversation

881,442 views ・ 2021-12-14

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
How and why do Americans speak so quickly? And if you’re studying English, how do you
0
399
5411
Como e por que os americanos falam tão rápido? E se você está estudando inglês, como se
00:05
keep up? Today, we’re studying English with TV, the
1
5810
3670
mantém? Hoje, estamos estudando inglês com a TV, a
00:09
series, ‘Friends’. It’s a scene from their New Year’s Eve Party and we’re going
2
9480
4079
série 'Friends'. É uma cena da festa de réveillon deles e vamos
00:13
to talk about all the tricks of spoken English that make up the music of English. The linking
3
13559
5661
falar sobre todos os truques do inglês falado que compõem a música do inglês. A ligação
00:19
between words, the stress and the melody. You’ll understand how Americans speak so
4
19220
5879
entre as palavras, o acento e a melodia. Você entenderá como os americanos falam tão
00:25
fast, you’ll improve your listening skills, and you’ll be able to sound more natural
5
25099
4301
rápido, melhorará suas habilidades de escuta e poderá soar mais natural ao
00:29
speaking English. Here’s the scene: Monica and Chandler are dating and Joey is the only
6
29400
6210
falar inglês. Aqui está a cena: Monica e Chandler estão namorando e Joey é o único
00:35
one that knows. This scene is about a minute long and we’re going to study everything
7
35610
5430
que sabe. Essa cena tem cerca de um minuto e vamos estudar tudo
00:41
about the pronunciation. Here’s the full scene.
8
41040
3100
sobre a pronúncia. Aqui está a cena completa.
00:44
What’s the matter? We wanted to kiss at midnight, but nobody else
9
44140
3910
Qual é o problema? Queríamos nos beijar à meia-noite, mas ninguém mais
00:48
is going to, so, you know. Alright. I’ll take care of it.
10
48050
3820
vai, então, você sabe. Tudo bem. Eu cuidarei disso.
00:51
Oh no. Joey!
11
51870
1370
Oh não. Joey!
00:53
Huh muh muh muh... Thirty-three, Thirty-two, Thirty-one
12
53240
2010
Huh muh muh muh... Trinta e três, Trinta e dois, Trinta e um
00:55
Ross, Ross listen, who you kissing at midnight huh? Rachel or Phoebe?
13
55250
4750
Ross, Ross escute, quem você está beijando à meia-noite hein? Rachel ou Phoebe?
01:00
What? Well, you got to kiss someone. Can’t kiss
14
60000
1896
O que? Bem, você tem que beijar alguém. Não pode beijar
01:01
your sister. Oh who’s going to kiss my sister?
15
61896
1812
sua irmã. Oh, quem vai beijar minha irmã?
01:03
Chandler. Oh man really?
16
63708
2326
Chandler. Oh homem realmente?
01:06
Dude, dude who would you rather kiss your sister, me or Chandler?
17
66034
2486
Cara, cara, quem você prefere beijar sua irmã, eu ou Chandler?
01:08
That's a good point. Yeah.
18
68520
1670
Este é um bom ponto. Sim.
01:10
Well, since I have that whole history with Rachel, I guess Phoebe.
19
70190
3144
Bem, já que tenho toda essa história com Rachel, acho que Phoebe.
01:13
Okay, great! Right.
20
73334
1133
Certo, ótimo! Certo.
01:14
Phoebs! Phoebs! Listen, Ross wants to kiss you at midnight.
21
74467
3593
Fobes! Fobes! Ouça, Ross quer te beijar à meia-noite.
01:18
It's so obvious. Why doesn't he just ask. Rach, Rach, listen, I’m going to kiss you at midnight.
22
78060
6030
É tão óbvio. Por que ele simplesmente não pergunta. Rach, Rach, ouça, vou te beijar à meia-noite.
01:24
What? Well, everyone’s got to kiss someone, can’t
23
84090
1900
O que? Bem, todo mundo tem que beijar alguém, não pode
01:25
kiss Ross, you got the history. So?
24
85990
1430
beijar Ross, você entendeu a história. Então?
01:27
So, who would you rather have kissing you, me or Chandler? Oh, good point.
25
87420
3204
Então, quem você prefere que te beije, eu ou Chandler? Bom ponto.
01:30
Yeah. Three! Two! One! Happy New Year!
26
90624
9636
Sim. Três! Dois! Um! Feliz Ano Novo!
01:42
Happy New Year. Happy New Year.
27
102785
2116
Feliz Ano Novo. Feliz Ano Novo.
01:44
Did you catch how ‘or’ was pronounced ‘ur’? There are lots of changes like that
28
104901
6449
Você entendeu como 'or' foi pronunciado 'ur'? Há muitas mudanças como essa
01:51
in spoken English. Here’s the full analysis. What’s the matter?
29
111350
5390
no inglês falado. Aqui está a análise completa. Qual é o problema?
01:56
So this first sentence isn’t too clear, is it? What’s the matter? What’s the matter?
30
116740
5700
Portanto, esta primeira frase não é muito clara, não é? Qual é o problema? Qual é o problema?
02:02
What’s the said really quickly and everything leads up to the stressed syllable ‘ma’,
31
122440
5140
O que é dito muito rapidamente e tudo leva à sílaba tônica 'ma',
02:07
What’s the matter? And then comes down. So, very connected, very smooth, a little bit
32
127580
6629
qual é o problema? E então desce. Então, muito conectado, muito suave, um pouco
02:14
breathy, ‘What’s the’ becomes ‘What’s the’. What’s the,What’s the. Barely
33
134209
6101
ofegante, 'What's the' torna-se 'What's the'. Qual é o, o que é o. Quase um som
02:20
a W sound at all. And this is a actually a word that can be shortened to ts. What’s,
34
140310
6590
de W. E esta é realmente uma palavra que pode ser abreviada para ts. What's,
02:26
it’s, that’s and let’s are all sometimes shortened to just the ts sound. Ts’the matter?
35
146900
5800
it's, that's e let's às vezes são abreviados apenas para o som ts. Qual é o problema?
02:32
What’s the matter?
36
152700
5634
Qual é o problema?
02:38
And he’s kind of doing that here, maybe
37
158334
2556
E ele está fazendo isso aqui, talvez
02:40
a little bit of schwa. What’s the matter? Huh,huh,huh. What’s the matter? But it’s very
38
160890
4551
um pouco de schwa. Qual é o problema? Hum, hum, hum. Qual é o problema? Mas é muito
02:45
unclear isn’t it? Definitely not “what’s” fully pronounced.
39
165441
4138
incerto, não é? Definitivamente não é "o que é" totalmente pronunciado.
02:49
The word ‘the’, this is unstressed word that begins with the voiced th just like this
40
169579
7250
A palavra 'the', esta é uma palavra átona que começa com o th sonoro assim
02:56
that, these, those, those kind of all be pronounced with different kind of th. So, rather than
41
176829
6690
que, estes, aqueles, aqueles tipos de todos são pronunciados com diferentes tipos de th. Então, em vez
03:03
the tongue tip coming through the teeth, the tongue tip presses the backs of the teeth,
42
183519
5550
da ponta da língua passar pelos dentes, a ponta da língua pressiona a parte de trás dos dentes,
03:09
uhuhuh, and then pulls away, very quickly to make that schwa. The word ‘the’ is
43
189069
6571
uhuhuh, e depois se afasta, muito rapidamente para fazer aquele schwa. A palavra 'o' é
03:15
this: the, the ,the, the. Said so quickly, low in pitch, low in volume, not too clear
44
195640
7459
esta: o, o, o, o. Dito tão rapidamente, baixo tom, baixo volume, não muito claro
03:23
because it’s unstressed. Then our stressed syllable with the æ vowel, ma, ma, has that
45
203099
7131
porque não é acentuado. Então nossa sílaba tônica com a vogal æ, ma, ma, tem aquela
03:30
change of direction, the pitch goes up then down and then a flap t into the schwa sharp
46
210230
6640
mudança de direção, o tom sobe e depois desce e então um flap t no som schwa sustenido
03:36
r sound, (flap) on the way down. Ahu. All one connected, utterance, it can actually just
47
216870
11229
r, (flap) no caminho para baixo. Ahu. Tudo conectado, expressão, pode realmente
03:48
feel like one word. No brakes, with the one stressed syllable ma.
48
228099
5540
parecer apenas uma palavra. Sem freios, com uma sílaba tônica ma.
03:53
What’s the matter?
49
233639
4079
Qual é o problema?
03:57
We wanted to kiss at midnight.
50
237718
3865
Queríamos nos beijar à meia-noite.
04:01
So we have a couple of stressed syllables there that are a little bit longer. Ahuhauhhau, and that’s
51
241583
9336
Portanto, temos algumas sílabas tônicas que são um pouco mais longas. Ahuhauhhau, e é
04:10
the way how American English works. We have stressed syllables, they usually have a curve
52
250919
5801
assim que o inglês americano funciona. Temos sílabas tônicas, elas geralmente têm uma curva para
04:16
up and curve down. We wanted to kiss at midnight. So, three of those and the rest of the syllables
53
256720
8560
cima e uma curva para baixo. Queríamos nos beijar à meia-noite. Então, três dessas e o resto das sílabas
04:25
are a little bit lower in pitch, volume, now here he sort of whispering a little bit, he’s
54
265280
5980
são um pouco mais baixas em tom, volume, agora aqui ele meio que sussurrando um pouco, ele
04:31
not saying it to the whole room, he only wants Joey to hear because the relationship is secret.
55
271260
6409
não está dizendo isso para toda a sala, ele só quer que Joey ouça porque o relacionamento é segredo.
04:37
We wanted to kiss at midnight.
56
277669
5827
Queríamos nos beijar à meia-noite.
04:43
We wanted to kiss. We wanted. Do you hear
57
283496
4334
Queríamos nos beijar. Nós queríamos. Você ouve
04:47
wanted, wanted. That t is dropped. That’s the most common pronunciation of that word.
58
287830
6309
querido, querido. Esse t é descartado. Essa é a pronúncia mais comum dessa palavra.
04:54
So, the ed ending here makes ih as in sit d when nt is followed by a vowel, it’s really
59
294139
8821
Então, a terminação ed aqui faz ih como em sit d quando nt é seguido por uma vogal, é muito
05:02
common to drop that t. The word ‘wanted’, almost every time you hear an American say
60
302960
5380
comum omitir esse t. A palavra 'procurado', quase toda vez que você ouve um americano dizer
05:08
that, they will not say the T. Even if it’s in a business meeting, even if it’s an important
61
308340
6000
isso, eles não vão dizer o T. Mesmo que seja em uma reunião de negócios, mesmo que seja um
05:14
speech, even in those formal cases, we don’t usually say wanted. We almost always say wan-id, wan-id.
62
314340
8673
discurso importante, mesmo nesses casos formais, não costumamos dizer desejado. Quase sempre dizemos wan-id, wan-id.
05:23
We wanted to kiss
63
323013
4707
Nós queríamos nos beijar.
05:27
We wanted to kiss.I love when you hear that on a loop, how you really start to hear the
64
327720
6350
Nós queríamos nos beijar. Eu amo quando você ouve isso em um loop, como você realmente começa a ouvir o
05:34
rhythm. Tadadadada. Tadadadada. Tadadadada. So those unstressed syllables probably, you’re
65
334070
6189
ritmo. Tadadadada. Tadadadada. Tadadadada. Portanto, essas sílabas átonas provavelmente
05:40
not making them short enough. That’s the main thing I work with on my students when
66
340259
4201
não as estão tornando curtas o suficiente. Essa é a principal coisa que trabalho com meus alunos quando se
05:44
it comes to rhythm, shortening up unstressed syllables. We wanted to, nid to, nid to, nid
67
344460
7229
trata de ritmo, encurtando sílabas átonas. Queríamos, nid to, nid to, nid
05:51
to. So id said really quickly then the word to reduces, it's a very quick true T and then
68
351689
7261
to. Então, id disse muito rapidamente, então a palavra reduz, é um T verdadeiro muito rápido e depois
05:58
schwa. We wanted to.To, to. We wanted to kiss. Uhuhuh.
69
358950
7600
schwa. Queríamos. Para, para. Queríamos nos beijar. Uh uh Uh.
06:06
We wanted to kiss
70
366550
3037
Queríamos nos beijar.
06:09
We wanted to kiss at midnight.
71
369587
1593
Queríamos nos beijar à meia-noite.
06:11
At midnight. How was the word ‘at’ pronounced?
72
371180
3919
À meia-noite. Como a palavra 'at' foi pronunciada?
06:15
I don’t hear at, do you? At. That’s the vowel in that word fully pronounced. But I
73
375099
6111
Eu não ouço, não é? No. Essa é a vogal nessa palavra totalmente pronunciada. Mas eu
06:21
don’t hear a, I hear schwa and then a really quick stop of air at midnight. That’s the
74
381210
6570
não ouço um, eu ouço schwa e então uma parada muito rápida do ar à meia-noite. Essa é a
06:27
stop T, at,at,at. So the word at, how do we make it faster? Change to vowel, make that
75
387780
8740
parada T, em, em, em. Então, a palavra, como podemos torná-lo mais rápido? Mude para vogal, faça disso
06:36
a stop T, at,at. It really does need to be that fast. At midnight, at midnight.
76
396520
6907
uma parada T, at, at. Realmente precisa ser tão rápido. À meia-noite, à meia-noite.
06:43
At midnight
77
403427
3962
À meia-noite
06:47
Notice the d in midnight is not released,
78
407389
2911
Observe que o d em meia-noite não é liberado,
06:50
it’s not mid, midnight, but midnight, mid-night. So, the d very fast, the vocal cords vibrate
79
410300
10369
não é meia-noite, meia-noite, mas meia-noite, meia-noite. Então, o d bem rápido, as cordas vocais vibram
07:00
but it’s not released. Midnight.
80
420669
2516
mas não é solto. Meia-noite.
07:03
Midnight.
81
423185
3651
Meia-noite.
07:06
And again a stop T. So, the T pronunciation is usually a stop t if it comes at the end
82
426836
6073
E novamente uma parada T. Então, a pronúncia do T é geralmente uma parada t se vier no final
07:12
of a thought group or if it’s followed by a word that begins with a consonant.
83
432909
5314
de um grupo de pensamento ou se for seguida por uma palavra que começa com uma consoante.
07:18
Midnight
84
438223
3263
Meia-noite
07:21
But nobody else is going to–
85
441486
1724
Mas ninguém mais vai–
07:23
But nobody else is going to. But nobody else. So we have a little bit of stress, a little
86
443210
6030
Mas ninguém mais vai. Mas ninguém mais. Então, temos um pouco de estresse, um
07:29
bit of that up down melody on no and then a lot more on else but nobody else is going to
87
449240
7261
pouco daquela melodia para cima e para baixo no não e muito mais em outro, mas ninguém mais vai
07:36
But nobody else is going to–
88
456967
6223
Mas ninguém mais vai– Indo
07:43
Going to, going also stressed, this one goes down and up. Usually they go up and down but
89
463190
5689
para, também estressado, este vai para baixo para cima. Normalmente eles sobem e descem, mas
07:48
sometimes, down and up. Going to.
90
468879
3320
às vezes, descem e sobem. Vou.
07:52
Going to–
91
472199
3885
Indo para– Uma
07:56
Little lift there, but nobody, do you notice that? Another stop t, next word begins with
92
476084
6115
pequena elevação ali, mas ninguém, você notou isso? Outra parada t, a próxima palavra começa com
08:02
a consonant. But nobody else. Okay, we need to talk about the dark L here. An L is a dark
93
482199
9970
uma consoante. Mas ninguém mais. Ok, precisamos falar sobre o L escuro aqui. Um L é um
08:12
L if it comes after the vowel or diphthong. So this is a one syllable word, the main sound
94
492169
6161
L escuro se vier depois da vogal ou ditongo. Portanto, esta é uma palavra de uma sílaba, o som principal
08:18
here, the vowel is the eh as is bed. So the L comes after that vowel so it’s a dark
95
498330
6455
aqui, a vogal é o eh como é cama. Então o L vem depois dessa vogal, então é um
08:24
L. And for dark L, especially when the sound is a consonant, we don’t lift the tongue
96
504785
8335
L escuro. E para o L escuro, especialmente quando o som é uma consoante, não levantamos a
08:33
tip. So that’s just made at the back of the tongue, uhl, el, uhl. Tongue tip is down.
97
513120
8170
ponta da língua. Então isso é feito na parte de trás da língua, uhl, el, uhl. A ponta da língua está para baixo.
08:41
If you lift your tongue tip here, else, else, else. It’s an extra movement you don’t
98
521290
5606
Se levantar a ponta da língua aqui, senão, senão, senão. É um movimento extra que você não
08:46
need. It's probably going to get in the way of making the dark sound. L, uhl,uhl, L, else.
99
526896
5982
precisa. Provavelmente vai atrapalhar a emissão do som escuro. L, uhl, uhl, L, senão.
08:52
See if you can challenge yourself to make that without lifting your tongue tip.
100
532878
3882
Veja se consegue se desafiar a fazer isso sem levantar a ponta da língua.
08:56
You might need to slow it down, really think about it, L, uhl,uhl. That dark sound is made
101
536760
7030
Você pode precisar diminuir a velocidade, realmente pensar sobre isso, L, uhl, uhl. Esse som escuro é feito
09:03
at that back of the tongue pressing down and back a little bit L, else.
102
543790
5321
na parte de trás da língua pressionando para baixo e para trás um pouco L, senão.
09:09
But nobody else–
103
549111
3030
Mas ninguém mais–
09:12
But nobody else is going to,
104
552141
2189
Mas ninguém mais vai,
09:14
Nobody else is going to. Now here the word to, not reduced, that is the full u vowel,
105
554330
6410
Ninguém mais vai. Agora aqui a palavra to, não reduzida, que é a vogal u completa,
09:20
here it was reduced. We usually don’t reduce the word it if it’s the last word in a thought
106
560740
5050
aqui foi reduzida. Normalmente não reduzimos a palavra it se for a última palavra em um
09:25
group and there is a little lift here so I would say that’s why this word is not reduced.
107
565790
7190
grupo de pensamento e houver um pequeno aumento aqui, então eu diria que é por isso que esta palavra não é reduzida.
09:32
going to,
108
572980
3263
indo para,
09:36
So, you know.
109
576243
1704
Então, você sabe.
09:37
So, so, again a little down up stress so, you know.
110
577947
8437
Então, de novo, um pouco abaixo do estresse, então, você sabe.
09:46
So, you know.
111
586384
5205
Então você sabe.
09:51
You know, you know, sort of a questioning
112
591589
3861
Você sabe, você sabe, uma espécie de
09:55
intonation. Do you understand what I’m talking about you know the word you, reduced. It’s
113
595450
5820
entonação questionadora. Você entende do que estou falando, você conhece a palavra você, reduzido.
10:01
not you know, but it’s jə, jə, said so quickly, not a u vowel but a schwa. You know,
114
601270
6430
Não é você sabe, mas é jə, jə, dito tão rapidamente, não uma vogal u, mas um schwa. Você sabe,
10:07
you know.
115
607700
4768
você sabe.
10:12
Alright.
116
612468
2388
Tudo bem.
10:14
Alright. Alright, again, down up stress, alright. When we do this, it can signal a couple of different things.
117
614856
10154
Tudo bem. Tudo bem, novamente, diminua o estresse, tudo bem. Quando fazemos isso, pode sinalizar algumas coisas diferentes.
10:25
It can signal a question, it can also signal that there’s more to say. So he says ‘alright’,
118
625010
6510
Pode sinalizar uma pergunta, também pode sinalizar que há mais a dizer. Então ele diz 'tudo bem',
10:31
then he follows it with ‘I’ll take care of it.’ So, intonation going up on our right
119
631520
4910
então ele segue com 'eu cuido disso'. Então, a entonação subindo à nossa direita
10:36
to show, okay I understand, I’m going to say more, I’m going to solve that problem for you.
120
636430
4946
para mostrar, ok, eu entendo, vou dizer mais, vou resolver esse problema para você.
10:41
Alright.
121
641376
4259
Tudo bem.
10:45
Now the L in ‘Alright’ can be dropped. Alright, alright. I think that’s what he’s
122
645635
5975
Agora o L em 'Tudo bem' pode ser descartado. Tudo bem, tudo bem. Acho que é isso que ele está
10:51
doing here, you can think of it as in aw as in law vowel, alright, alright and stop t.
123
651610
6311
fazendo aqui, você pode pensar nisso como vogal legal, tudo bem, tudo bem e pare t.
10:57
You don’t hear t. a true t release, that’s because it’s the end of a thought group.
124
657921
5213
Você não ouve t. um verdadeiro t release, isso porque é o fim de um grupo de pensamento.
11:03
Alright.
125
663134
4110
Tudo bem.
11:07
I’ll take care of it.
126
667244
1307
Eu cuidarei disso.
11:08
I’ll take care of it. I’ll take care. So all of those words are either leading up
127
668551
6489
Eu cuidarei disso. vou cuidar. Portanto, todas essas palavras estão levando
11:15
to or going away from the peak of stress on the word care. And notice his pitch is going
128
675040
5930
ou saindo do pico de ênfase na palavra cuidado. E observe que o tom dele está
11:20
down here. He’s done. He doesn’t have more to say, so statement intonation. The
129
680970
5600
caindo aqui. Ele acabou. Ele não tem mais a dizer, então entonação de declaração. As
11:26
words I will in contraction often sound like the word all. And that’s what’s happening here.
130
686570
6825
palavras I will na contração muitas vezes soam como a palavra all. E é isso que está acontecendo aqui.
11:33
I’ll take care of it.
131
693395
7825
Eu cuidarei disso.
11:41
And again we don’t hear a t, a true t release, I’ll take care of it, it, it ,it, it. Quiet
132
701220
7480
E novamente não ouvimos um t, um verdadeiro t release, eu cuidarei disso, disso, disso, disso.
11:48
abrupt stop.
133
708700
1714
Parada abrupta silenciosa.
11:50
I’ll take care of it.
134
710414
4778
Eu cuidarei disso.
11:55
Notice how everything links together really smoothly, there are no breaks. Here we have
135
715192
5098
Observe como tudo se conecta de maneira muito suave, sem interrupções. Aqui temos
12:00
take care, a word ending in a k sound, a word beginning with a k sound they just link one
136
720290
7040
cuidado, uma palavra que termina com um som k, uma palavra que começa com um som k, eles apenas ligam um
12:07
k sound. Take care, take care, I’ll take care of it. Now the word care written in IPA
137
727330
9290
som k. Cuide-se, cuide-se, eu cuidarei disso. Agora a palavra cuidado escrita em IPA
12:16
would be, let’s bring this over here. Would be k consonant, eh as in bed, schwa r, and
138
736620
8710
seria, vamos trazer isso aqui. Seria k consoante, eh como na cama, schwar r, e
12:25
the r, well it takes over the schwa first of all, so you don’t need to think of making
139
745330
4520
o r, bem, ele assume o schwa antes de tudo, então você não precisa pensar em fazer
12:29
an extra schwa sound. And the schwa r sound, the r sound can change some vowels eh is one
140
749850
6510
um som schwa extra. E o som schwar, o som r pode mudar algumas vogais eh é uma
12:36
of them. So a pure eh would be eh, bed, k, care, care, care, are, are. That’s not how
141
756360
10000
delas. Portanto, um eh puro seria eh, cama, k, cuidado, cuidado, cuidado, são, são. Não é assim que
12:46
we say it, we say caaa, So the jaw drops less, caa-aa. It’s a little bit more of the beginning
142
766360
7890
a gente fala, a gente fala caaa, Aí o queixo cai menos, caa-aa. É um pouco mais do começo
12:54
of the ei diphthong, care rather than care. So less jaw drop, modified vowel there. Care
143
774250
12011
do ditongo ei, cuidado ao invés de cuidado. Então, menos queixo caído, vogal modificada aqui. Cuide
13:06
of it. The ending r links right into the schwa for of and the ending v of of links right
144
786261
7929
disso. A terminação r liga direto para o schwa for of e a terminação v of of liga direto
13:14
into the e vowel of it so everything very smooth. Care of it I’ll take care of it.
145
794190
8394
para a vogal e dele, então tudo muito suave. Cuide disso, eu cuidarei disso.
13:22
I’ll take care of it.
146
802584
4545
Eu cuidarei disso.
13:27
Okay, then Chandler starts making some sounds
147
807129
2331
Ok, então Chandler começa a fazer alguns sons
13:29
like, Uh, nonono, and Monica says Joey! High intonation, going even higher up down for that peak
148
809460
7480
como, Uh, não não, e Monica diz Joey! Entonação alta, subindo ainda mais para baixo para aquele pico
13:36
of stress on that stressed syllable Jo, Joey! Joey!
149
816940
5425
de ênfase naquela sílaba tônica Jo, Joey! Joey!
13:42
Uh, no. Joey!
150
822365
5336
Oh não. Joey!
13:47
Huh muh muh muh…
151
827701
1709
Huh muh muh muh…
13:49
Huh muh muh muh, okay, they don’t want him to go tell people that Chandler and Monica
152
829410
3800
Huh muh muh muh, ok, eles não querem que ele vá dizer às pessoas que Chandler e Monica
13:53
want to kiss, Joey’s the only one that knows that they are in a relationship. So, Joey’s
153
833210
4870
querem se beijar, Joey é o único que sabe que eles estão em um relacionamento. Então, Joey
13:58
going to solve the problem in a different way.
154
838080
1810
vai resolver o problema de uma maneira diferente.
13:59
Uh, no. Joey! Huh muh muh muh…
155
839890
4560
Oh não. Joey! Huh muh muh muh…
14:04
Thirty-three, thirty-two, thirty-one! Ross listen.
156
844450
3260
Trinta e três, trinta e dois, trinta e um! Ross escuta.
14:07
Okay, so Ross is counting down starting in the thirties, of course it’s crazy, we, most
157
847710
5420
Ok, então Ross está em contagem regressiva começando nos trinta, claro que é uma loucura, nós, a maioria das
14:13
people don’t start counting down until ten. But notice, when we have a compound number
158
853130
5120
pessoas, não começa a contagem regressiva até dez. Mas observe, quando temos um número composto
14:18
like this , Thirty-three, stress is on the last one. thirty-two, thirty-one! So no matter
159
858250
6430
como este, Trinta e três, a ênfase está no último. trinta e dois, trinta e um! Portanto, não importa o
14:24
how long your number is, Eight thousand nine hundred and twenty two, the stress is always on
160
864680
6450
tamanho do seu número, oito mil novecentos e vinte e dois, a ênfase está sempre
14:31
the last digit. Another thing to notice here is the t in the word thirty is a flap t. That’s
161
871130
7010
no último dígito. Outra coisa a notar aqui é que o t na palavra trinta é um flap t. Isso
14:38
because if I write it out, we have unvoiced th, then we have the ur as in bird vowel r
162
878140
6800
porque, se eu escrever por extenso, teremos o surdo th, então teremos o ur como na combinação de vogal r de pássaro
14:44
combination, a t and the e vowel. So, the t is a flap t if it comes between two vowel
163
884940
7540
, a t e a vogal e. Assim, o t é um flap t se vier entre dois
14:52
sounds or if it comes after an r before a vowel or diphthong like here. So, all of these
164
892480
7720
sons de vogais ou se vier depois de um r antes de uma vogal ou ditongo como aqui. Então, todos esses
15:00
are not thirty but thirdy, thirdy, [flap]. A flap of the tongue. That will help smooth
165
900200
8670
não são trinta, mas terços, terços, [flap]. Uma aba da língua. Isso ajudará a
15:08
that out, that will sound a little both natural, thirty, thirty. We also want to make sure
166
908870
6290
suavizar isso, isso soará um pouco natural, trinta, trinta. Também queremos ter certeza de
15:15
that we’re doing a little bit of stress on the first syllable there so that the second
167
915160
3900
que estamos enfatizando um pouco a primeira sílaba, de modo que a segunda
15:19
syllable feels unstressed. Thirty, dada. Thirty-one. So a little bit of stress on thir, no stress
168
919060
8420
sílaba pareça átona. Trinta, papai. Trinta e um. Portanto, um pouco de estresse no terceiro, sem estresse
15:27
on ty and then the most stress on three, two and one.
169
927480
7490
no ty e, em seguida, mais estresse no três, dois e um.
15:34
Thirty-three, thirty-two, thirty-one! Ross listen.
170
934970
9350
Trinta e três, trinta e dois, trinta e um! Ross escuta.
15:44
Ross listen, Ross listen. So two stressed syllables there. Ross. Listen. The name and
171
944320
8900
Ross escuta, Ross escuta. Então, duas sílabas tônicas lá. Ross. Ouvir. O nome e
15:53
also the first syllable of listen, that t is silent, it’s not that he’s dropping
172
953220
6050
também a primeira sílaba de listen, aquele t é mudo, não é que ele está soltando
15:59
the t, it’s just that in that word the official full pronunciation doesn’t have a t. Listen.
173
959270
6940
o t, é que nessa palavra a pronúncia completa oficial não tem t. Ouvir.
16:06
Ross listen.
174
966210
4499
Ross escuta.
16:10
Who you kissing at midnight?
175
970709
1321
Quem você está beijando à meia-noite?
16:12
Who you kissing at midnight? Who you, so he drops the word are which makes
176
972030
5450
Quem você está beijando à meia-noite? Quem você, então ele descarta a palavra, o que torna
16:17
the sentence more grammatically correct. That’s okay,that happens sometimes. Who you kissing,
177
977480
4760
a frase mais gramaticalmente correta. Tudo bem, isso acontece às vezes. Quem você está beijando,
16:22
so he’s stressing you. Its the peak of stress for this sentence. Because he’s saying everybody’s
178
982240
5120
então ele está te estressando. É o pico de estresse para esta frase. Porque ele está dizendo que todo mundo
16:27
going to kiss somebody, who are you kissing?
179
987360
2575
vai beijar alguém, quem você está beijando?
16:29
Who you kissing at midnight?
180
989935
5923
Quem você está beijando à meia-noite?
16:35
Who you kissing at midnight? A little bit of stress on the way down on ki, kissing
181
995858
6072
Quem você está beijando à meia-noite? Um pouco de estresse na descida do ki, beijos
16:41
at midnight, also mid. The ing ending gets changed to just the n ending, so the ending
182
1001930
9680
à meia-noite, também no meio. A terminação ing é alterada para apenas a terminação n, então a
16:51
vowel there, ih as in sit, n unstressed, kissing, kissing. Who you kissing at, so we have two
183
1011610
8480
vogal final está lá, ih como em sentar, n átono, beijando, beijando. Em quem você está beijando, então temos duas
17:00
unstressed syllables in a row, the unstressed syllable of kissing the second syllable, also
184
1020090
6070
sílabas átonas seguidas, a sílaba átona de beijar a segunda sílaba, também
17:06
the word at which you all know already reduces, the ah vowel changes to the schwa and we have
185
1026160
5750
a palavra que todos vocês já conhecem já reduz, a vogal ah muda para schwa e temos
17:11
a stop t, stop t because the next word begins with a consonant. Kissing at, kissing at,
186
1031910
7140
um stop t, stop t porque a próxima palavra começa com uma consoante. Beijando, beijando,
17:19
kissing at midnight.
187
1039050
1270
beijando à meia-noite.
17:20
kissing at midnight?
188
1040320
4700
beijar à meia-noite?
17:25
And again, stop t there because it’s the end of his thought group, he puts a little
189
1045020
5300
E novamente, pare aí porque é o fim do grupo de pensamento dele, ele faz uma pequena
17:30
break, also again notice the d just like before, not released, midnight, but midnight, at mid-night, midnight.
190
1050320
10348
pausa, também observe novamente o d como antes, não liberado, meia-noite, mas meia-noite, à meia-noite, meia-noite.
17:41
Midnight huh?
191
1061170
3363
Meia noite né?
17:44
I didn’t write it in but he says huh? And that intonation goes up. Questioning.
192
1064533
8201
Eu não escrevi, mas ele disse, hein? E essa entonação aumenta. Questionando.
17:52
Midnight huh?
193
1072734
3955
Meia noite né?
17:56
Rachel or Pheobe?
194
1076689
1321
Rachel ou Pheobe?
17:58
Then he asks another question, Rachel or Phoebe? But it’s not a yes no question so it goes
195
1078010
5530
Então ele faz outra pergunta, Rachel ou Phoebe? Mas não é uma pergunta de sim, então
18:03
down in pitch at the end. Rachel or Phoebe. Now , the stressed syllable Ra, a little bit
196
1083540
9550
diminui o tom no final. Rachel ou Phoebe. Agora, a sílaba tônica Ra, um pouco mais
18:13
higher than for Phoe, Phoebe because it’s closer to the beginning of the sentence. That’s
197
1093090
6910
alta do que para Phoe, Phoebe porque está mais próxima do início da frase.
18:20
often what happens. Our peaks of stress tend to be higher towards the beginning of a sentence
198
1100000
6070
Muitas vezes é isso que acontece. Nossos picos de estresse tendem a ser maiores no início de uma frase
18:26
than towards the end.
199
1106070
2087
do que no final.
18:28
Rachel or Pheobe?
200
1108157
4641
Rachel ou Pheobe?
18:32
So, Rachel or Pheobe? Two unstressed syllables here and then one unstressed syllable at the end.
201
1112798
9469
Então, Rachel ou Pheobe? Duas sílabas átonas aqui e depois uma sílaba átona no final.
18:42
Rachel or Pheobe?
202
1122267
4903
Rachel ou Pheobe?
18:47
The word ‘or’ reduced, schwa r, it’s not or, it’s ur. Rachel-ur, Rachel-ur. Now
203
1127170
6972
A palavra 'ou' reduzida, schwa r, não é ou, é ur. Rachel-ur, Rachel-ur. Agora
18:54
or absorbs the schwa like I said before, you don’t make a separate schwa sound, it’s
204
1134142
5118
ou absorve o schwa como eu disse antes, você não faz um som schwa separado, é
18:59
just ur,ur,ur, ur. A little unstressed r sound, low in pitch, ur. Rachel or, Rachel or.
205
1139260
8070
apenas ur, ur, ur, ur. Um som de r um pouco átono, de tom baixo, ur. Rachel ou, Rachel ou.
19:07
Rachel or
206
1147330
3341
Rachel ou
19:10
So the L in Rachel, also a dark L but here
207
1150671
3929
So o L em Rachel, também um L escuro, mas aqui
19:14
it is followed by a vowel or diphthong, so you can lift your tongue, Rachel or, [flap]
208
1154600
8220
é seguido por uma vogal ou ditongo, então você pode levantar sua língua, Rachel ou, [flap]
19:22
to separate the feeling of those two syllables but still make a dark sound. Rachel, uhl,uhl,uhl.
209
1162820
7000
para separar o sentimento dessas duas sílabas, mas ainda fazer um som escuro . Rachel, uhl, uhl, uhl.
19:29
That unstressed syllable should just be that dark sound. Rachel, Rachel or, Rachel or,
210
1169820
7719
Essa sílaba átona deveria ser apenas aquele som sombrio. Rachel, Rachel ou, Rachel ou,
19:37
Rachel or Phoebe.
211
1177539
1573
Rachel ou Phoebe.
19:39
Rachel or Pheobe?
212
1179112
4189
Rachel ou Pheobe?
19:43
What?
213
1183301
583
19:43
What? What? What? Question intonation, he’s
214
1183884
4736
O que?
O que? O que? O que? Entonação de pergunta, ele é
19:48
like wait we’re kissing people? What? Stop t because it’s the end of a thought group.
215
1188620
4590
como esperar, estamos beijando pessoas? O que? Pare t porque é o fim de um grupo de pensamento.
19:53
What? Well, you’ve got to kiss someone.
216
1193210
4380
O que? Bem, você tem que beijar alguém.
19:57
Well, you’ve got to kiss someone. Well, you’ve got to kiss someone. All of that
217
1197590
4410
Bem, você tem que beijar alguém. Bem, você tem que beijar alguém. Tudo isso
20:02
going up towards kiss. Well, you’ve got to kiss someone. And then falling away from
218
1202000
5750
indo em direção ao beijo. Bem, você tem que beijar alguém. E então se afastando
20:07
it. The word ‘well’ very unclear.
219
1207750
2807
disso. A palavra 'bem' muito obscura.
20:10
Well, you’ve got to kiss someone.
220
1210557
5030
Bem, você tem que beijar alguém.
20:15
Well, well, well. I would just write that w schwa, well. And then it’s linked on to
221
1215587
7193
Bem, bem, bem. Eu apenas escreveria que w schwa, bem. E então está ligado à
20:22
the next word well, well, well. Well you you’ve got to kiss, well you you’ve got to kiss.
222
1222780
6251
próxima palavra bem, bem, bem. Bem, você tem que beijar, bem, você tem que beijar.
20:29
Well you you’ve got to kiss–
223
1229031
4229
Bem, você tem que beijar–
20:33
You got to, all going up in intonation, the v sound here for you have, dropped, you got to,
224
1233260
8210
Você tem que, tudo subindo na entonação, o v soa aqui para você, caiu, você tem que,
20:41
actually is it you or ya?
225
1241470
2627
na verdade é você ou você?
20:44
Well you you’ve got to kiss–
226
1244097
4175
Bem, você tem que beijar–
20:48
Definitely ya, ya. That reduction makes it so that he can say it more quickly, it’s
227
1248272
6498
Definitivamente sim, sim. Essa redução faz com que ele possa falar mais rápido, é
20:54
unstressed, we’re just trying to get to that peak of stress, got to reduces to gotta
228
1254770
7130
sem estresse, a gente só está tentando chegar naquele pico de estresse, tem que reduz para tem que
21:01
and notice that is a flap t in there. Gotta, [flap] gotta.
229
1261900
5880
e repare que tem um flap t aí. Tem que, [bater] tem que.
21:09
Well you you’ve got to kiss–
230
1269683
4311
Bem, você tem que beijar–
21:13
So you have got to becomes you gotta, you gotta.
231
1273994
4446
Então você tem que se tornar você tem que, você tem.
21:18
Simplifying that let’s us say it more quickly and you may wonder why would
232
1278440
4880
Simplificando, vamos dizer isso mais rapidamente e você pode se perguntar por que
21:23
we want to say that quickly becomes less clear. That’s because in American English, clarity
233
1283320
5770
queremos dizer isso rapidamente se torna menos claro. Isso porque, no inglês americano, a clareza
21:29
comes from contrast. So we don’t want every syllable to be clear, that’s not how English
234
1289090
5510
vem do contraste. Portanto, não queremos que todas as sílabas sejam claras, não é assim que o inglês
21:34
works. English is a stress timed language which means the clarity comes from contrast.
235
1294600
6150
funciona. O inglês é um idioma com ênfase no tempo, o que significa que a clareza vem do contraste.
21:40
Some very clear syllables, some less clear syllables. That whole thing, that whole idea
236
1300750
5530
Algumas sílabas muito claras, algumas sílabas menos claras . Essa coisa toda, toda essa ideia
21:46
is what makes English clear to native listeners.
237
1306280
3821
é o que torna o inglês claro para os ouvintes nativos.
21:50
Well you you’ve got to kiss–
238
1310528
4302
Bem, você tem que beijar–
21:54
So learning these reductions and these simplifications will help you sound a little bit more natural
239
1314830
7210
Portanto, aprender essas reduções e essas simplificações ajudará você a soar um pouco mais natural ao
22:02
speaking English. It will help you be understood more easily. I know it sounds crazy, speak
240
1322040
5940
falar inglês. Isso o ajudará a ser compreendido com mais facilidade. Eu sei que parece loucura, falar
22:07
less clear in some places to be better understood, yet it’s true.
241
1327980
4821
menos claro em alguns lugares para ser melhor compreendido, mas é verdade.
22:13
Well, you you’ve got to kiss–
242
1333151
4175
Bem, você tem que beijar…
22:17
You’ve gotta kiss. Here we have ending s
243
1337326
3384
Você tem que beijar. Aqui temos o final do s, o
22:20
beginning s, those words linked together with one sound, the s, just like before when we had
244
1340710
6380
início do s, aquelas palavras ligadas por um som, o s, exatamente como antes, quando tínhamos
22:27
the k sound linking. You’ve got to kiss someone.
245
1347090
3611
o som k vinculado. Você tem que beijar alguém.
22:31
You’ve got to kiss someone–
246
1351167
3869
Você tem que beijar alguém –
22:35
Can’t kiss your sister. Two stressed syllables
247
1355036
3844
Não pode beijar sua irmã. Duas sílabas tônicas
22:38
there. Can’t kiss your sister. Can’t, can’t. There are couple different ways to
248
1358880
7570
ali. Não pode beijar sua irmã. Não pode, não pode. Existem algumas maneiras diferentes de
22:46
pronounce the n apostrophe t contraction here. It’s with a little lift, a little bit of
249
1366450
4700
pronunciar a contração n apóstrofe t aqui. É com um pouco de elevação, um pouco
22:51
that stop feeling.Can’t kiss, can’t kiss. Can’t kiss your sister.
250
1371150
6184
daquele sentimento de parar. Não pode beijar, não pode beijar. Não pode beijar sua irmã.
22:57
Can’t kiss your sister.
251
1377684
4894
Não pode beijar sua irmã.
23:02
Your. not fully pronounced, reduced. Just like
252
1382578
4142
Seu. não totalmente pronunciado, reduzido. Assim como
23:06
you up here reduced to ya. Your down here is reducing to yer, said quickly.
253
1386720
9781
você aqui reduzido a você. Seu baixo aqui está diminuindo para você, disse rapidamente.
23:17
your sister.
254
1397045
3185
sua irmã.
23:20
Well, who’s going to kiss my sister?
255
1400230
1680
Bem, quem vai beijar minha irmã?
23:21
Who's going to kiss my sister? Again well, said very unclear, said very quickly, who’s
256
1401910
5320
Quem vai beijar minha irmã? Novamente bem, disse muito pouco claro, disse muito rapidamente, quem
23:27
going to kiss my sister. Okay here sis is the peak of stress. We also have some stress
257
1407230
7150
vai beijar minha irmã. Ok, aqui mana é o pico do estresse. Também temos algum estresse
23:34
on who. So these question words, who, what, when, where, why, how, those all tend to be
258
1414380
7920
sobre quem. Portanto, essas palavras interrogativas, quem, o quê, quando, onde, por que, como, todas elas tendem a ser
23:42
stressed when we’re asking a question. If it’s part of a sentence then it tends to
259
1422300
5750
enfatizadas quando fazemos uma pergunta. Se fizer parte de uma frase, tende a
23:48
be unstressed, a statement. For example, I don’t know .going to be there. That’s
260
1428050
4600
ser átona, uma afirmação. Por exemplo, não sei se estarei lá. Isso é
23:52
a statement. We’re not asking a question. I don’t know who’s. Who’s will be unstressed
261
1432650
7680
uma declaração. Não estamos fazendo uma pergunta. não sei quem é. Quem vai ficar sem estresse
24:00
there. Here, we’re asking a question so that question word will be stressed.
262
1440330
5474
lá. Aqui, estamos fazendo uma pergunta para que a palavra da pergunta seja enfatizada.
24:06
Who's going to kiss my sister?
263
1446154
5554
Quem vai beijar minha irmã?
24:11
Again the word well, said unclearly, unstressed.
264
1451708
5262
Novamente a palavra bem, dita sem clareza, sem ênfase.
24:16
Going to becomes gonna. Who’s a really weak ending z linking in together. Who’s gonna,
265
1456970
8570
Indo para se torna indo. Quem é um final muito fraco z se conectando. Quem vai,
24:25
who’s gonna kiss my sister.
266
1465540
1945
quem vai beijar minha irmã.
24:27
Who's going to kiss my sister?
267
1467835
5865
Quem vai beijar minha irmã?
24:33
Going to kiss my all said quickly and we want that to be fast so we have a little
268
1473700
6740
Vou beijar tudo rapidamente e queremos que seja rápido, então temos um
24:40
bit of contrast with our stressed syllables that have that pitch change, they’re a little
269
1480440
5270
pouco de contraste com nossas sílabas tônicas que têm aquela mudança de tom, elas são um pouco
24:45
louder, a little longer. Listen to this sentence three times.
270
1485710
4740
mais altas, um pouco mais longas. Ouça esta frase três vezes.
24:50
Who's going to kiss my sister?
271
1490450
5535
Quem vai beijar minha irmã?
24:55
If you’re going to match that phase, you
272
1495985
2915
Se você vai combinar essa fase, você
24:58
really need to make sure you’re simplifying your unstressed words. Gonna kiss my, gonna
273
1498900
5850
realmente precisa ter certeza de que está simplificando suas palavras átonas. Vou beijar meu, vou
25:04
kiss my, gonna kiss my, gonna kiss my. You can do it.
274
1504750
4230
beijar meu, vou beijar meu, vou beijar meu. Você consegue.
25:08
Who's going to kiss my sister?
275
1508980
5348
Quem vai beijar minha irmã?
25:14
Chandler.
276
1514328
622
25:14
Chandler. Chandler. Chandler. One stressed syllable and the second stressed syllable
277
1514950
6720
Chandler.
Chandler. Chandler. Chandler. Uma sílaba tônica e a segunda sílaba tônica
25:21
just falling away from it. Chandler. And he drops the d sound there. Chandler.
278
1521670
7134
apenas caindo dela. Chandler. E ele solta o som d lá. Chandler.
25:28
Chandler.
279
1528804
4079
Chandler.
25:32
Ow, man, really?
280
1532883
1597
Ai, cara, sério?
25:34
Ow, man, two clear up down shapes of stress, it’s because he slowed it down a little
281
1534480
6490
Ai, cara, duas formas claras de estresse, é porque ele diminuiu um
25:40
bit. Ow, man, really? And then that’s a yes not question, the intonation is going up.
282
1540970
7340
pouco. Ai, cara, sério? E então essa é uma pergunta sim, não, a entonação está subindo.
25:48
Ow, man, really?
283
1548310
7780
Ai, cara, sério?
25:56
The word man, make sure you’re not saying man. That’s how it looks in the dictionary.
284
1556090
5350
A palavra homem, certifique-se de não dizer homem. É assim que aparece no dicionário.
26:01
If you look it up you’ll see m, a as in bat n, but whenever a is followed by n, it
285
1561440
6480
Se você procurar, verá m, a como em bat n, mas sempre que a for seguido por n, ele
26:07
changes a little bit. Ma uh, so make sure you get an uh vowel in there, sort of like
286
1567920
6170
muda um pouco. Ma uh, então certifique-se de colocar uma vogal uh lá, mais ou menos como
26:14
uh as in butter. Not man but man, ae, ae, ae, man..
287
1574090
8411
uh como na manteiga. Não homem, mas homem, ae, ae, ae, cara..
26:22
Ow, man,
288
1582501
4467
Ai, cara,
26:26
Ow, man, really?
289
1586968
889
Ai, cara, sério?
26:27
Du, dude. Du, dude. Du, dude. Du, dude. You know maybe
290
1587857
6773
Du, cara. Du, cara. Du, cara. Du, cara. Você sabe que talvez
26:34
he said dude twice but I wrote it just the first two sounds because it would connect
291
1594630
6630
ele tenha dito cara duas vezes, mas eu escrevi apenas os dois primeiros sons porque ele se conectaria
26:41
with one d anyway wouldn’t it. Du, dude, dude, dude.
292
1601260
4099
com um d de qualquer maneira, não seria? Du, cara, cara, cara.
26:45
Du, dude.
293
1605359
3360
Du, cara.
26:48
Who would you rather have kiss your sister,
294
1608719
1001
Quem você prefere que beije sua irmã,
26:49
me or Chandler? Who would you rather have, who. Okay a question,
295
1609720
5300
eu ou Chandler? Quem você prefere ter, quem. Ok, uma pergunta,
26:55
starting with a question word that’s going to have some stress. Who would you rather have.
296
1615020
4581
começando com uma palavra de pergunta que terá algum estresse. Quem você preferiria ter.
26:59
Who would you rather have kiss your sister,
297
1619601
5759
Quem você prefere que beije sua irmã,
27:05
Who would you rather have kiss your sister. So, some stress on kiss. Kiss your sister
298
1625360
5790
quem você prefere que beije sua irmã. Então, algum estresse no beijo. Beije sua irmã
27:11
and some stress on sis. Would you rather have, all said really quickly, simplified.
299
1631150
7850
e um pouco de estresse na irmã. Você preferiria, tudo dito muito rapidamente, simplificado.
27:19
Who would you rather have
300
1639000
4001
Quem você prefere ter
27:23
Who would you rather have.
301
1643001
3340
Quem você prefere ter.
27:26
Do you hear that J sound? Would you, ju. Let’s talk about that. The l in would, always silent. When
302
1646341
7899
Você ouve aquele som de J? Será que você, ju. Vamos falar sobre isso. O l in faria, sempre silencioso. Quando
27:34
we have a word that ends in a d followed by you or your, sometimes, maybe half the time,
303
1654240
6030
temos uma palavra que termina em d seguida por você ou seu, às vezes, talvez na metade do tempo, os
27:40
native speakers will combine that to a j sound which we would write in IPA like this: dʒ
304
1660270
8750
falantes nativos combinam isso com um som j que escreveríamos em IPA assim: dʒ
27:49
and that’s what he does here. Combines the d and the y, would you, would you, would you
305
1669020
3450
e é isso que ele faz aqui. Combina o d e o y, would you, would you, would you
27:52
jujuju to get that j sound.
306
1672470
5880
jujuju para obter aquele som j.
27:58
would you rather have would you rather have kiss your sister, me
307
1678350
2990
você prefere você prefere beijar sua irmã, eu
28:01
or Chandler?
308
1681340
1110
ou Chandler?
28:02
me or Chandler? Me, going up in pitch, listing two options often in a list. Every option
309
1682450
7760
eu ou Chandler? Eu, subindo de tom, listando duas opções frequentemente em uma lista. Cada opção
28:10
will go up in pitch until the last one. Me or Chandler? And then this one goes down.
310
1690210
7969
irá subir de tom até a última. Eu ou Chandler? E então este vai para baixo.
28:18
Me or Chandler?
311
1698179
4311
Eu ou Chandler?
28:22
The word or again reduced. It’s not or, it’s just ar r sound. ər, ər, ər Chandler.
312
1702490
7910
A palavra ou novamente reduzida. Não é ou, é apenas ar r som. ər, ər, ər Chandler.
28:30
Again dropped d here. Chandler. So it’s pretty common to drop the d after an n. N,
313
1710400
6620
Novamente caiu d aqui. Chandler. Portanto, é bastante comum descartar o d após um n. N,
28:37
Chandler. I can see saying the d after introducing yourself and trying to be really clear but
314
1717020
7659
Chandler. Eu posso dizer o d depois de se apresentar e tentar ser bem claro, mas
28:44
if you’re talking with friends and they all already know your name, they’re probably
315
1724679
4081
se você estiver conversando com amigos e todos eles já souberem seu nome, eles provavelmente
28:48
going to make that shortcut, Chandler.
316
1728760
1941
vão pegar aquele atalho, Chandler.
28:50
Me or Chandler?
317
1730701
4366
Eu ou Chandler?
28:55
That’s a good point.
318
1735067
1130
Este é um bom ponto.
28:56
That’s a good point. So good point. Everything going up towards that peak of stress. Ts a good point. We have
319
1736197
8393
Este é um bom ponto. Bom ponto. Tudo subindo em direção a esse pico de estresse. É um bom ponto. Temos
29:04
one stressed word and it doesn’t end with t, a release but it’s point, point. A bit
320
1744590
8980
uma palavra tônica e não termina com t, um lançamento, mas é ponto, ponto. Um pouco
29:13
of a nasally stop there for the nt. Now remember at the beginning how I said what’s, it’s,
321
1753570
6490
de uma parada nasal para o nt. Agora, lembre-se de como eu disse o que é, é, é
29:20
that’s and let’s can all be reduced to just the ts sound, that’s what’s happening
322
1760060
6040
e vamos todos podem ser reduzidos apenas ao som ts, é o que está acontecendo
29:26
here. That just becomes just ts and links on to the next word tsa,tsa,tsa, tsa good point, tsa good point.
323
1766100
9799
aqui. Isso se torna apenas ts e liga para a próxima palavra tsa, tsa, tsa, tsa bom ponto, tsa bom ponto.
29:35
That’s a good point.
324
1775899
4135
Este é um bom ponto.
29:40
Everything linking together smoothly, the ending d not released, just vibrated in the
325
1780034
5646
Tudo se conectando suavemente, o final não soltou, apenas vibrou nas
29:45
vocal cords then right into the p.
326
1785680
3280
cordas vocais e logo no p.
29:48
That’s a good point.
327
1788960
4542
Este é um bom ponto.
29:53
Uh, well,
328
1793502
1398
Uh, bem,
29:54
Uh, well, Uh, well, Well being used a lot isn’t it? Sort of a filler thinking word.
329
1794900
7680
Uh, bem, Uh, bem, Bem, sendo muito usado, não é? Uma espécie de palavra de pensamento de preenchimento.
30:02
More fully pronounced here. Uh, well.
330
1802580
3750
Mais pronunciado aqui. Ah bem.
30:06
Uh, well,
331
1806330
2913
Uh, bem,
30:09
Since I have that whole history with Rachel,
332
1809243
2767
já que tenho toda essa história com Rachel,
30:12
Since I have that whole history with Rachel, Since I have the whole, a little bit stress
333
1812010
6240
já que tenho toda essa história com Rachel, já que tenho toda, um pouco de estresse
30:18
on since. Since I have that whole, then everything is going down until history with Rachel. Two more stressed syllables.
334
1818250
10867
desde então. Já que eu tenho tudo isso, então tudo está indo para a história com Rachel. Mais duas sílabas tônicas.
30:29
Since I have that whole history with Rachel,
335
1829117
7017
Já que tenho toda essa história com Rachel,
30:36
Now, notice the word history. This is one of those words like camera, family that can
336
1836134
9416
agora, observe a palavra história. Esta é uma daquelas palavras como câmera, família que pode
30:45
be pronounced as three syllables but is usually pronounced as two. So history. How does Ross pronounce that?
337
1845550
9289
ser pronunciada como três sílabas, mas geralmente é pronunciada como duas. Então história. Como Ross pronuncia isso?
30:54
History
338
1854839
3364
História
30:58
History, history, history. Two syllables. So his, ending in an s, the first syllable
339
1858203
10077
História, história, história. Duas sílabas. Então his, terminando em s, a primeira sílaba
31:08
then try, tr cluster. Now a tr cluster often gets change into a chr, that’s the most
340
1868280
8450
então try, tr cluster. Agora, um cluster tr geralmente se transforma em um chr, essa é a
31:16
common pronunciation. Chry, chry, history, history. So history becomes history.
341
1876730
8631
pronúncia mais comum. Chry, chry, história, história. Assim, a história se torna história.
31:25
History–
342
1885361
3788
História–
31:29
Since I have that whole, that whole, that stop t, not released. Whole. I also want to
343
1889149
9721
Já que eu tenho aquele todo, aquele todo, aquele stop t, não liberei. Todo. Também quero
31:38
talk about this L, dark L, don’t lift your tongue tip. You probably learned, you lift
344
1898870
5130
falar desse L, L escuro, não levante a ponta da língua. Você provavelmente aprendeu, você levanta a
31:44
your tongue tip for the L. Not the dark L. A lot of our Ls are dark Ls. Whole, whole.
345
1904000
7200
ponta da língua para o L. Não o L escuro. Muitos dos nossos Ls são Ls escuros. Inteira, inteira.
31:51
So we have the o diphthong here but when it’s followed by a dark L, it’s not pure, it’s
346
1911200
5450
Portanto, temos o ditongo o aqui, mas quando é seguido por um L escuro, não é puro,
31:56
not whole, whole but it’s whole. So the dark L mixes with that diphthong a little
347
1916650
7460
não é todo, mas é todo. Então o L escuro se mistura um pouco com aquele ditongo
32:04
bit. It’s really just one sound, not two, not o but uhl, so lips round but the tongue
348
1924110
7500
. É realmente apenas um som, não dois, não o mas uhl, então os lábios se arredondam, mas a língua se
32:11
shifts back a little bit, presses down in the back, whole, whole, whole history.
349
1931610
6778
move um pouco para trás, pressiona para baixo na parte de trás, toda, toda, toda a história.
32:18
whole history
350
1938388
2874
toda a história
32:21
whole history with Rachel, I guess Phoebe.
351
1941262
2401
toda a história com Rachel, eu acho Phoebe.
32:23
Rachel, I guess Phoebe. Rachel, uhl,uhl, uhl. Again, a quick dark L, it’s unstressed,
352
1943663
7537
Rachel, acho que Phoebe. Rachel, uhl, uhl, uhl. Mais uma vez, um rápido L escuro, não é estressado,
32:31
don’t want to hold it out or make too much of it, uhl, uhl, uhl very fast.
353
1951200
7176
não quero segurá-lo ou exagerar , uhl, uhl, uhl muito rápido.
32:38
Rachel,
354
1958376
2476
Rachel,
32:40
Rachel, I guess Phoebe.
355
1960852
1608
Rachel, acho que Phoebe.
32:42
I guess Phoebe. Uhu. smoothly going up towards our peak of stress. The stressed syllable
356
1962460
8421
Eu acho que Phoebe. Uhu. subindo suavemente em direção ao nosso pico de estresse. A sílaba tônica
32:50
of Phoe, name, pronounced Phoebe. First syllable stress, F consonant, E vowel, second syllable,
357
1970881
11709
de Phoe, nome, pronuncia-se Phoebe. Acento de primeira sílaba , consoante F, vogal E, segunda sílaba,
33:02
b consonant, e vowel. Phoebe. But it’s important to notice in American English we don’t have
358
1982590
5630
consoante b, vogal e. Febe. Mas é importante notar que no inglês americano não temos
33:08
jumps or breaks within a thought. The pitch is always changing smoothly. I guess Phoebe.
359
1988220
7880
saltos ou quebras dentro de um pensamento. O tom está sempre mudando suavemente. Eu acho que Phoebe.
33:16
Uhuhuh, continuous sound .
360
1996100
3182
Uhuhuh, som contínuo.
33:19
I guess Phoebe.
361
1999282
3897
Eu acho que Phoebe.
33:23
Okay, great.
362
2003179
1088
Certo, ótimo.
33:24
Okay, great. Okay, second syllable stress, okay, great. Both have that up down shape
363
2004267
6684
Certo, ótimo. Ok, ênfase na segunda sílaba, ok, ótimo. Ambos têm aquela forma
33:30
of stress and we end with a stop t not a released t.
364
2010951
5364
de estresse para cima e para baixo e terminamos com um stop t e não um t liberado.
33:36
Okay, great.
365
2016315
3975
Certo, ótimo.
33:40
Phoebes, Phoebes,
366
2020290
1786
Phoebes, Phoebes,
33:42
Phoebes. Okay, her nickname Phoebes. One syllable, Phoebes, Phoebes. Both stressed.
367
2022076
7874
Phoebes. Ok, seu apelido Phoebes. Uma sílaba, Phoebes, Phoebes. Ambos estressados.
33:49
Phebes, uhuh, up down shape
368
2029950
1891
Phebes, uhuh, para cima, para baixo, forma
33:51
Phoebes, Phoebes,
369
2031841
5167
Phoebes, Phoebes,
33:57
Listen.
370
2037008
1166
ouça.
33:58
Listen, listen. Again, up down shape, no t in that word.
371
2038174
5732
Ouça, ouça. Mais uma vez, forma de cima para baixo, não nessa palavra.
34:03
Listen.
372
2043906
3628
Ouvir.
34:07
Ross
373
2047534
1013
Ross
34:08
Ross, making that a little bit longer, really stressing it, Ross.
374
2048547
5321
Ross, tornando isso um pouco mais longo, realmente estressando, Ross.
34:13
Ross
375
2053868
3263
Ross
34:17
Ross Wants to kiss you
376
2057131
1498
Ross Quer te beijar Quer te
34:18
Wants to kiss you, wants to kiss you. A little bit of that up down shape on kiss. Want to,
377
2058629
8020
beijar, quer te beijar. Um pouco daquela forma de cima para baixo no beijo. Quer,
34:26
less important, less clear. Ross wants to.
378
2066649
5110
menos importante, menos claro. Ross quer.
34:31
Ross wants to kiss you.
379
2071759
5350
Ross quer te beijar.
34:37
The word to reduced, a very light true t, then the schwa, wants to, wants to, wants
380
2077109
7750
A palavra reduzida, um t verdadeiro muito leve, então o schwa, quer, quer, quer
34:44
to, wants to. Let me make that schwa a little clear. Wants to, wants to.
381
2084859
7229
, quer. Deixe-me deixar esse schwa um pouco claro. Quer, quer.
34:52
wants to
382
2092088
2447
quer
34:54
wants to kiss you at midnight.
383
2094535
1884
quer te beijar à meia-noite.
34:56
Kiss you at midnight. Kiss you at, so you and then at, a valley coming down from the
384
2096419
7841
Beije você à meia-noite. Beije você em, então você e então em, um vale descendo do
35:04
peak of stress on kiss. Kiss you at midnight. And then another peak of stress on midnight
385
2104260
8710
pico de estresse no beijo. Beije você à meia-noite. E então outro pico de estresse à meia-noite
35:12
and then again a stop t.
386
2112970
2200
e novamente uma parada t. te
35:15
kiss you at midnight.
387
2115170
4929
beijar à meia-noite.
35:20
The word at, again not at but at. So the a vowel changes to a schwa and the true t changes
388
2120099
8781
A palavra em, novamente não em, mas em. Assim, a vogal a muda para um schwa e o t verdadeiro muda
35:28
to a stop t. So both of those sounds change from what you may have learned. You may have
389
2128880
4530
para um t oclusivo. Portanto, ambos os sons mudam em relação ao que você pode ter aprendido. Você pode ter
35:33
learned this word is pronounced at. In fact much of the time it’s at or a flap t if
390
2133410
6880
aprendido que esta palavra é pronunciada em. Na verdade, na maioria das vezes é at ou flap t se
35:40
the next word begins with a vowel or diphthong. Here, next word begins with a consonant, so
391
2140290
4410
a próxima palavra começar com uma vogal ou ditongo. Aqui, a próxima palavra começa com uma consoante, então
35:44
that’s a stop t. At midnight.
392
2144700
2423
é uma parada t. À meia-noite.
35:47
At midnight.
393
2147123
4106
À meia-noite.
35:51
It maybe overwhelming seeing these changes in American English but there is not an infinite
394
2151229
7360
Talvez seja impressionante ver essas mudanças no inglês americano, mas não há um
35:58
number. There is a finite of reductions that we do, and the T pronunciations, they are
395
2158589
6051
número infinito. Existe um finito de reduções que a gente faz, e as pronúncias do T, são
36:04
a little bit crazy but there are rules. So the more you study, this kind of conversation,
396
2164640
6339
um pouco malucas mas tem regras. Então, quanto mais você estuda, esse tipo de conversa,
36:10
the more you pick up on these things that are natural in American English. The more
397
2170979
4110
mais você pega essas coisas que são naturais no inglês americano. Quanto mais
36:15
you learn, the more you can practice it and the more you can hear it and start noticing
398
2175089
4041
você aprende, mais você pode praticar e mais você pode ouvir e começar a perceber
36:19
and your listening comprehension improves.
399
2179130
2820
e sua compreensão auditiva melhora.
36:21
At midnight.
400
2181950
3679
À meia-noite.
36:25
It’s so obvious.
401
2185629
1840
É tão óbvio.
36:27
It’s so obvious. Again, another place where it’s, that’s, what’s, let’s. We don’t
402
2187469
5110
É tão óbvio. Novamente, outro lugar onde é, isso é, o que é, vamos. Não
36:32
hear that vowel. It’s really just so obvious. TS and of course those words link with a single s.
403
2192579
8166
ouvimos essa vogal. É realmente tão óbvio. TS e, claro, essas palavras estão vinculadas a um único s.
36:40
So obvious.
404
2200745
5030
Tão óbvio.
36:45
So obvious. So obvious. Linking together smoothly, peak of stress, obvious on our first syllable
405
2205775
9625
Tão óbvio. Tão óbvio. Ligando-se suavemente, pico de ênfase, óbvio em nossa primeira sílaba
36:55
there which is stressed.
406
2215400
1719
ali que é acentuada.
36:57
So obvious.
407
2217119
4506
Tão óbvio.
37:01
Why doesn’t he just ask?
408
2221625
1714
Por que ele simplesmente não pergunta?
37:03
Why doesn’t he just ask? So again a question, so the question word stressed. Why doesn’t
409
2223339
8101
Por que ele simplesmente não pergunta? Então, novamente uma pergunta, então a palavra interrogativa enfatizou. Por que
37:11
he just ask? Now we have a couple of things here happening with our pronunciation. Let’s
410
2231440
7220
ele simplesmente não pergunta? Agora temos algumas coisas aqui acontecendo com a nossa pronúncia.
37:18
look first at the n apostrophe t contraction. I said before we have a couple of different
411
2238660
5079
Vejamos primeiro a contração n apóstrofe t. Eu disse antes que temos algumas
37:23
pronunciations for that, how is it pronounced.
412
2243739
2891
pronúncias diferentes para isso, como é pronunciado.
37:26
Why doesn’t he just ask?
413
2246630
5664
Por que ele simplesmente não pergunta?
37:32
Why doesn’t he, doesn’t he, I would say that t is totally dropped and the h is also
414
2252294
7025
Por que ele não, ele não, eu diria que t é totalmente descartado e oh também é
37:39
totally dropped. So the word he, him, his, it’s pretty common also her to drop the
415
2259319
7071
totalmente descartado. Então a palavra ele, ele, dele, é bem comum também ela deixar cair o
37:46
h in those unstressed words. So here, the word he is just the e vowel. N apostrophe
416
2266390
5630
h nessas palavras átonas. Aqui, a palavra he é apenas a vogal e. Na
37:52
t contraction, it’s pretty common to drop that t if the next word is a vowel. So we’ve
417
2272020
6079
contração do apóstrofo t, é bastante comum deixar cair esse t se a próxima palavra for uma vogal. Então,
37:58
dropped the h. That means he is just a vowel, so it makes sense to drop that t and link
418
2278099
5630
descartamos o h. Isso significa que ele é apenas uma vogal, então faz sentido descartar esse t e
38:03
together smoothly with the n, doesn’t he, doesn’t he, doesn’t he.
419
2283729
4560
conectá-lo suavemente com o n, não é, não é, não é?
38:08
Why doesn’t he
420
2288289
1320
Por que ele
38:09
Why doesn’t he just ask?
421
2289609
2480
simplesmente não pergunta?
38:12
Why doesn’t he just ask? Just, very light true t, just ask, just ask and a peak of stress
422
2292089
9831
Por que ele simplesmente não pergunta? Apenas, muito leve verdadeiro t, apenas pergunte, apenas pergunte e um pico de ênfase
38:21
on a vowel.
423
2301920
3970
em uma vogal.
38:25
just ask? Rach, Rach,
424
2305890
3629
basta perguntar? Rach, Rach,
38:29
Rach, Rach, again just like Phoebs, Phoebs. Rach, Rach, up down shape of stress.
425
2309519
8810
Rach, Rach, novamente como Phoebs, Phoebs. Rach, Rach, sobe a forma de estresse.
38:38
Rach, Rach, Listen.
426
2318329
3470
Rach, Rach, ouça.
38:41
Listen. Again, up down shape of stress. So Rach, that’s one syllable. Listen, that’s
427
2321799
7200
Ouvir. Mais uma vez, sobe e desce a forma de estresse. Então Rach, essa é uma sílaba. Ouça, são
38:48
two syllables but it’s still the same feel. The unstressed syllable comes in as we fall
428
2328999
5590
duas sílabas, mas ainda é a mesma sensação. A sílaba átona surge quando
38:54
away in the peak of stress. Rach, Rach, listen uhuhuh. So same feeling even though we have
429
2334589
9551
caímos no auge do acento. Rach, Rach, ouça uhuhuh. Portanto, o mesmo sentimento, embora tenhamos
39:04
an unstressed syllable here. And again the T in listen never pronounced.
430
2344140
4919
uma sílaba átona aqui. E novamente o T em listen nunca foi pronunciado.
39:09
Rach, Rach, listen. I’m going to kiss you at midnight.
431
2349059
6571
Rach, Rach, ouça. Vou te beijar à meia-noite.
39:15
Now let’s listen to this next phrase several times. I want you to listen. Do you hear a
432
2355630
5810
Agora vamos ouvir esta próxima frase várias vezes. Eu quero que você ouça. Você ouve um
39:21
g in going?
433
2361440
2481
g indo?
39:23
I’m going to kiss you at midnight.
434
2363921
4067
Vou te beijar à meia-noite.
39:27
I’m going to kiss you at midnight. So he’s stressing the two people, me and you and he
435
2367988
6801
Vou te beijar à meia-noite. Então ele está estressando as duas pessoas, eu e você, e ele
39:34
does a lot of reductions. You probably know that going to but when the word I’m comes
436
2374789
10580
faz muitas reduções. Você provavelmente sabe disso, mas quando a palavra eu sou vem
39:45
before sometimes reduce it, we reduce it even more. So it can become, I’munna, I’munna,
437
2385369
7450
antes, às vezes reduz, nós reduzimos ainda mais. Então pode se tornar, eu vou, eu vou,
39:52
I’munna. The m just links into the word and we drop the g. So I am goI’m going to
438
2392819
7210
eu vou. O m apenas se liga à palavra e nós descartamos o g. Então eu estou
40:00
ing to becomes I’mmuna, I’munna, I’munna. Or we can even drop the I diphthong and just
439
2400029
5720
indo para tornar-se I'muna, I'mmunna, I'mmunna. Ou podemos até mesmo deixar de lado o ditongo I e apenas
40:05
say munna, munna, munna. We do have a video on that so you can look up Rachel’s English.
440
2405749
9350
dizer munna, munna, munna. Temos um vídeo sobre isso para que você possa pesquisar o inglês de Rachel.
40:15
But here he doesn’t drop the I diphthong so instead of I am going to, he says I’munna,
441
2415099
7571
Mas aqui ele não abandona o ditongo I, então ao invés de I am going to, ele diz I’mmunna,
40:22
I’munna, I’munna,I’munna, I’munna. No g sound.
442
2422670
8240
I’munna, I’munna,I’mmunna, I’munna. Nenhum som g.
40:30
I’m going to
443
2430910
2757
Vou te
40:33
I’m going to kiss you at midnight.
444
2433667
1123
beijar à meia-noite.
40:34
I’m going to kiss you at midnight. Kiss you. So rather than stressing kiss, he’s
445
2434790
5920
Vou te beijar à meia-noite. Beijar você. Então, ao invés de beijar estressado, ele está
40:40
stressing you because again, he’s working out all of th people so it’s the people
446
2440710
4529
estressando você porque, novamente, ele está exercitando todas as pessoas, então são as pessoas
40:45
that are stressed, I, you. How do you think at midnight is going to be pronounced?
447
2445239
7391
que estão estressadas, eu, você. Como você acha que à meia-noite vai ser pronunciado?
40:52
I’m going to kiss you at midnight.
448
2452630
5010
Vou te beijar à meia-noite.
40:57
at midnight. You guessed it, schwa, a stop t. Ət,ət,ət midnight and then stress on
449
2457640
9360
à meia-noite. Você adivinhou, schwa, uma parada t. Ət,ət,ət meia-noite e então enfatize
41:07
the first syllable, stop t at the end. ət midnight.
450
2467000
4839
na primeira sílaba, pare t no final. meia-noite.
41:11
at midnight. What?
451
2471839
2791
à meia-noite. O que?
41:14
What? What? She didn’t know she was kissing anyone. Upward intonation, a light release
452
2474630
7580
O que? O que? Ela não sabia que estava beijando alguém. Entonação ascendente, uma liberação leve
41:22
of the true t. What?
453
2482210
1879
do verdadeiro t. O que?
41:24
What? Well, everyone’s got to kiss someone.
454
2484089
4311
O que? Bem, todo mundo tem que beijar alguém.
41:28
Well, everyone’s got to kiss someone. Again, well hardly pronounced, wu, could have right
455
2488400
6720
Bem, todo mundo tem que beijar alguém. Mais uma vez, bem pronunciado, wu, poderia ter certo
41:35
that w schwa wu.
456
2495120
2389
w schwa wu.
41:37
Well
457
2497509
3574
41:41
Well, everyone’s got to kiss someone.
458
2501083
2526
Bem, todo mundo tem que beijar alguém.
41:43
Everyone's got to kiss someone. So the first syllable of everyone is stressed and he makes
459
2503609
5630
Todo mundo tem que beijar alguém. Então a primeira sílaba de todo mundo é tônica e ele faz
41:49
it go down up. Everyone's got to kiss someone. And our peak of stress is on the e vowel for
460
2509239
9840
descer. Todo mundo tem que beijar alguém. E nosso pico de ênfase está na vogal e
41:59
the word kiss. Everyone’s got to. The weak ending z linking right into the g sound, everything
461
2519079
7652
da palavra beijo. Todo mundo tem que fazer. O final fraco z ligando direto para o som g, tudo
42:06
very smooth, got to becomes gotta, Flap t, everyone’s gotta kiss someone and again
462
2526731
12049
muito suave, tem que se tornar, Flap t, todo mundo tem que beijar alguém e
42:18
kiss and someone link together with a single s.
463
2538780
3554
beijar novamente e alguém se conectar com um único s.
42:22
Well, everyone’s got to kiss someone.
464
2542334
5010
Bem, todo mundo tem que beijar alguém.
42:27
Can’t kiss Ross.
465
2547344
1046
Não posso beijar Ross.
42:28
Can’t kiss Ross. Can’t kiss. Do you hear that little lift, that little break that between
466
2548390
5990
Não posso beijar Ross. Não pode beijar. Você ouve aquela pequena elevação, aquela pequena pausa entre
42:34
can’t and kiss? That’s the stop t, can’t kiss, can’t kiss, can’t kiss Ross.
467
2554380
6089
não posso e beijo? Essa é a parada t, não pode beijar, não pode beijar, não pode beijar Ross.
42:40
can’t kiss Ross.
468
2560469
3570
não pode beijar Ross.
42:44
Can’t and kiss going up towards our peak of stress on Ross. Ross, so up down shape
469
2564039
8401
Não posso e beijo subindo em direção ao nosso pico de estresse em Ross. Ross, então de cima para baixo
42:52
and a little bit up at the end to show there’s more to say about that. There’s more to
470
2572440
6399
e um pouco para cima no final para mostrar que há mais a dizer sobre isso. Há mais a
42:58
say about why you can’t kiss Ross. It’s because of the history.
471
2578839
4301
dizer sobre por que você não pode beijar Ross. É por causa da história.
43:03
can’t kiss Ross.
472
2583140
3851
não pode beijar Ross.
43:06
You got the history.
473
2586991
1088
Você tem a história.
43:08
You got the history. I left our the word ‘the’, didn’t I? You got the history. Biggest peak
474
2588079
9371
Você tem a história. Deixei nossa palavra 'o', não deixei? Você tem a história. Maior pico
43:17
of stress on the ih vowel there. Now let’s listen, does he say history, three syllables
475
2597450
6109
de acento na vogal ih aí. Agora vamos ouvir, ele diz história, três sílabas
43:23
or does he say history, two syllables.
476
2603559
3101
ou ele diz história, duas sílabas.
43:26
You got the history. History, history. I would again say two syllables just like Ross. History.
477
2606660
10459
Você tem a história. História, história. Eu diria novamente duas sílabas como Ross. História.
43:37
So again, we really don’t say the schwa there, we don’t really say that middle syllable.
478
2617119
5140
Então, novamente, nós realmente não dizemos o schwa lá, nós realmente não dizemos aquela sílaba do meio.
43:42
History.
479
2622259
1490
História.
43:43
History.
480
2623749
1490
História.
43:45
So? S consonant, O diphthong, going up, questioning intonation. Why does that matter?
481
2625239
11161
Então? S consoante, ó ditongo, subindo, questionando a entonação. Por que isso importa?
43:56
So? So, who would you rather have kissing you?
482
2636400
6149
Então? Então, quem você prefere que te beije?
44:02
So?So? Also going up, he has more to say, he’s going to answer that, so? Now look
483
2642549
6401
Mais ou menos? Também subindo, ele tem mais a dizer, ele vai responder isso, então? Agora olhe
44:08
here we have a question word and a question mark so this is a question not a statement.
484
2648950
7780
aqui, temos uma palavra de interrogação e um ponto de interrogação, então esta é uma pergunta, não uma afirmação.
44:16
We know this word who. This is probably one of our stressed syllables, let’s listen.
485
2656730
5150
Conhecemos esta palavra quem. Esta é provavelmente uma das nossas sílabas tônicas, vamos ouvir.
44:21
So, who would you rather have kissing you?
486
2661880
5182
Então, quem você prefere que te beije?
44:27
Who would you rather have kissing you? Who would you rather have kissing you? Definitely
487
2667062
4187
Quem você prefere que te beije? Quem você prefere que te beije? Definitivamente,
44:31
we have some of our length there. Would you rather have, all said quickly. Again would
488
2671249
9761
temos um pouco do nosso comprimento lá. Você preferiria, todos disseram rapidamente. Novamente
44:41
you, we have an ending d, the word you. Now before when we heard that, we got a j sound,
489
2681010
7559
você, temos um final d, a palavra você. Agora, antes de ouvirmos isso, obtivemos um som j,
44:48
let’s see if we hear that again.
490
2688569
2285
vamos ver se ouvimos isso de novo.
44:50
Who would you rather have kissing you?
491
2690854
5049
Quem você prefere que te beije?
44:55
Who would you rather have, Who would you rather have, would you rather have, would you rather
492
2695903
3126
Quem você prefere, quem você prefere, você prefere, você prefere
44:59
have, would you rather have. I do hear a light j sound connecting those two words, now all
493
2699029
6901
, você prefere. Eu ouço um leve j som conectando essas duas palavras, agora todas
45:05
four of these words are said really quickly, would you rather have, would you rather have,
494
2705930
3789
essas quatro palavras são ditas muito rapidamente, você preferiria ter, você preferiria ter,
45:09
would you rather have. But I do hear that J, do you?
495
2709719
2263
você preferiria ter. Mas eu ouço isso J, e você?
45:11
Who would you rather have
496
2711982
3847
Quem você preferiria ter
45:15
Who would you rather have kissing you? Me or Chandler?
497
2715829
2289
Quem você preferiria que te beijasse? Eu ou Chandler?
45:18
Me or Chandler? Me, me, going up in pitch. Me or Chandler. Chan, our peak of stress on
498
2718118
12012
Eu ou Chandler? Eu, eu, subindo de tom. Eu ou Chandler. Chan, nosso pico de ênfase
45:30
that a vowel again . No d, Chanler. And again, or is reduced. Or, or ,or Chandler. Me or
499
2730130
11709
naquela vogal novamente. Não, Chanler. E novamente, ou é reduzido. Ou, ou, ou Chandler. Eu ou
45:41
Chandler?
500
2741839
1410
Chandler?
45:43
Me or Chandler?
501
2743249
3910
Eu ou Chandler?
45:47
Everything links together smoothly, some words said really fast, some words reduced but some
502
2747159
7491
Tudo se conecta suavemente, algumas palavras ditas muito rápido, algumas palavras reduzidas, mas algumas
45:54
words stressed that longer stressed syllable and most importantly, that shape of stress,
503
2754650
6750
palavras enfatizadas por uma sílaba tônica mais longa e, o mais importante, aquela forma de ênfase,
46:01
a change in intonation either a scoop up or a scoop down. That’s the character of American English.
504
2761400
8022
uma mudança na entonação, seja uma colher para cima ou uma colher para baixo. Esse é o caráter do inglês americano.
46:09
Me or Chandler?
505
2769422
3645
Eu ou Chandler?
46:13
Oh, good point.
506
2773067
1019
Bom ponto.
46:14
Oh, good point. Oh,oh, same pattern as the stressed syllable, pitch goes up and then
507
2774086
9614
Bom ponto. Oh,oh, mesmo padrão da sílaba tônica, o tom sobe e depois
46:23
down, oh.
508
2783700
1334
desce, oh.
46:25
Oh,
509
2785034
3018
Ah,
46:28
Oh, good point.
510
2788052
849
46:28
Good point, good point, good point. Good, going up towards our peak of stress, point,
511
2788901
7529
bom ponto.
Bom ponto, bom ponto, bom ponto. Bom, subindo em direção ao nosso pico de estresse, ponto,
46:36
and then a change of direction, good point. The d, not released, quick vibration of the
512
2796430
6129
e depois uma mudança de direção, ponto bom. O d, não solto, vibração rápida das
46:42
vocal cords but then linking right into the p and a stop at the end. Not point but point.
513
2802559
7861
cordas vocais, mas depois ligando direto para o p e uma parada no final. Não ponto, mas ponto.
46:50
Point.
514
2810420
1409
Apontar.
46:51
good point.
515
2811829
2793
bom ponto.
46:54
Yeah.
516
2814622
621
Sim.
46:55
Yeah.Yeah. Kind of quiet but still that up down shape of stress.
517
2815243
5816
Yeah, yeah. Meio quieto, mas ainda com aquela forma de estresse.
47:01
Yeah.
518
2821059
3719
Sim.
47:04
Three, two, one,
519
2824778
2331
Três, dois, um,
47:07
Three, okay so now people are really counting down. Three, three, up down shape of intonation,
520
2827109
10271
três, ok, então agora as pessoas estão realmente em contagem regressiva. Três, três, forma de entonação ascendente, descendente,
47:17
three, two, one.
521
2837380
2921
três, dois, um.
47:20
Three, two, one,
522
2840301
9699
Três, dois, um,
47:30
Happy New Year!
523
2850000
2893
feliz ano novo!
47:32
Happy New Year! Stress on ha and new. Happy New Year! And year just sort of comes in as
524
2852893
9537
Feliz Ano Novo! Estresse em ha e novo. Feliz Ano Novo! E o ano meio que chega quando
47:42
the pitch goes down.
525
2862430
1815
o tom desce.
47:44
Happy New Year!
526
2864245
11721
Feliz Ano Novo!
47:58
Happy New Year.
527
2878918
2000
Feliz Ano Novo.
48:00
Happy New Year. So they’re all falling that same intonation, Happy New Year. Happy New
528
2880918
7441
Feliz Ano Novo. Então todos eles estão caindo na mesma entonação, Feliz Ano Novo. Feliz
48:08
Year. So if you’re somewhere this New Year’s Eve and you’re at a party and people are
529
2888359
4641
Ano Novo. Então, se você estiver em algum lugar nesta véspera de Ano Novo e estiver em uma festa e as pessoas estiverem
48:13
speaking English, Happy New Year, have that up down shape of stress. Happy New Year and
530
2893000
9630
falando inglês, Feliz Ano Novo, tenha essa forma de estresse. Feliz Ano Novo e,
48:22
of course, you want to speed it up a little bit, Happy New Year. Happy New Year. Uhuh.
531
2902630
6520
claro, você quer acelerar um pouco, Feliz Ano Novo. Feliz Ano Novo. Uhum.
48:29
Happy New Year.
532
2909150
1139
Feliz Ano Novo.
48:30
Happy New Year.
533
2910289
2570
Feliz Ano Novo.
48:32
And Happy New Year to you. Now let’s listen to that whole conversation one more time while
534
2912859
5621
E Feliz Ano Novo para você. Agora vamos ouvir toda a conversa mais uma vez enquanto
48:38
you look up the marked up text. Notice what you hear.
535
2918480
3915
você procura o texto marcado. Observe o que você ouve.
49:38
I just love this kind of video. Come back in two weeks for another analysis video from
536
2978000
5930
Eu simplesmente amo esse tipo de vídeo. Volte em duas semanas para outro vídeo de análise
49:43
this same episode of Friends. I also have tons of other videos like this, check out
537
2983930
5549
deste mesmo episódio de Friends. Também tenho muitos outros vídeos como este, confira
49:49
my playlist, Learn American Pronunciation through English Conversation on my channel
538
2989479
5500
minha lista de reprodução, Aprenda a pronúncia americana por meio da conversação em inglês no meu canal
49:54
to see many more. I also have over a hundred and fifty lessons just like this, pronunciation
539
2994979
5511
para ver muitos mais. Também tenho mais de cento e cinquenta aulas assim,
50:00
analysis that you can’t find on Youtube with audio to train with in my online school,
540
3000490
6369
análise de pronúncia que você não encontra no Youtube com áudio para treinar na minha escola online,
50:06
Rachel’s English Academy, check it out and join. I love to have you as my student, you
541
3006859
4851
Rachel's English Academy, confira e participe. Amo ter você como meu aluno, você
50:11
will be transformed. I make new videos on the English language every week. Be sure to
542
3011710
5359
vai se transformar. Eu faço novos vídeos sobre a língua inglesa toda semana. Certifique-se de
50:17
subscribe with notifications on here on Youtube or Facebook to stay up to date with the latest
543
3017069
6121
se inscrever com notificações aqui no Youtube ou Facebook para se manter atualizado com as últimas
50:23
lessons. I love being your English teacher. That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
544
3023190
7537
lições. Eu amo ser sua professora de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7