LEARN ENGLISH with TV – MODERN FAMILY

382,780 views ・ 2019-05-14

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey you!
0
750
1000
Ei você!
00:01
Thanks for showing up just to study English with me.
1
1750
2169
Obrigado por aparecer apenas para estudar inglês comigo.
00:03
Today I have a real treat.
2
3919
1261
Hoje eu tenho um verdadeiro deleite.
00:05
We're going to learn English with TV.
3
5180
3360
Vamos aprender inglês com a TV.
00:08
Because sometimes you just want to be entertained when you learn.
4
8540
2810
Porque às vezes você só quer se divertir enquanto aprende.
00:11
We're going to take a scene from the ABC comedy 'Modern Family'.
5
11350
3600
Vamos pegar uma cena da comédia da ABC 'Modern Family'.
00:14
Have you seen it?
6
14950
1000
Você já viu?
00:15
It's really funny.
7
15950
1030
É realmente engraçado.
00:16
There are lot of great reductions in this scene.
8
16980
2410
Há muitas grandes reduções nesta cena. O
00:19
What we're going to do is a full pronunciation analysis.
9
19390
3040
que vamos fazer é uma análise completa da pronúncia .
00:22
So we'll watch the scene and then we'll go back and together we'll study all of the reductions.
10
22430
4510
Então vamos assistir a cena e depois voltaremos e estudaremos juntos todas as reduções.
00:26
Things like flap T, stress.
11
26940
2860
Coisas como flap T, estresse.
00:29
Studying this will really help you understand how Americans speak, what they do so it will
12
29800
4912
Estudar isso realmente ajudará você a entender como os americanos falam, o que eles fazem,
00:34
increase you listening comprehension and then it will also help you sound more natural when
13
34712
4798
aumentará sua compreensão auditiva e também ajudará você a soar mais natural ao
00:39
you speak American English.
14
39510
1550
falar inglês americano.
00:45
So I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
15
45180
3240
Chamo esse tipo de exercício de exercício de Ben Franklin .
00:48
It starts with us just watching the scene.
16
48430
2610
Começa conosco apenas observando a cena.
00:51
Then together we'll do the full pronunciation analysis.
17
51040
2880
Então, juntos, faremos a análise completa da pronúncia .
00:53
I'll make sure you'll understand everything that's happening and how things are being
18
53920
4459
Vou garantir que você entenda tudo o que está acontecendo e como as coisas estão sendo
00:58
pronounced.
19
58379
1000
pronunciadas.
00:59
Let's go ahead and get started with the scene.
20
59380
2460
Vamos em frente e começar com a cena.
01:03
>> What you guys laughing at?
21
63540
1380
>> Do que vocês estão rindo?
01:04
Oh, I wouldn't worry about it.
22
64930
1590
Ah, eu não me preocuparia com isso.
01:06
You said something funny, didn't you?
23
66520
1700
Você disse algo engraçado, não foi?
01:08
The guy's a joke machine!
24
68220
1390
O cara é uma máquina de piadas!
01:09
Oh, someone's sitting there.
25
69960
1200
Oh, alguém está sentado lá.
01:11
Who?
26
71160
700
01:11
Someone who doesn't ask a million questions.
27
71860
2360
Quem?
Alguém que não faz um milhão de perguntas.
01:14
Ah.
28
74720
500
Ah.
01:15
Grandpa you can sit with us.
29
75220
2250
Vovô, você pode sentar conosco.
01:17
Mmm, great.
30
77470
3010
Mmm, ótimo.
01:20
And now, the analysis.
31
80480
1700
E agora, a análise.
01:23
>> What you guys laughing at?
32
83980
1440
>> Do que vocês estão rindo?
01:25
Okay, a single thought group.
33
85420
2360
Ok, um único grupo de pensamento.
01:27
Lots of reductions here.
34
87780
1230
Muitas reduções aqui.
01:29
What are you.
35
89010
1969
O que você está.
01:30
Well here's some stress on, stress on 'wha', some stress on 'guys', some stress on 'la'.
36
90979
11570
Bem, aqui está um pouco de estresse, estresse em 'wha', algum estresse em 'caras', algum estresse em 'la'.
01:42
>> What you guys laughing at?
37
102549
2371
>> Do que vocês estão rindo?
01:44
But are you unstressed?
38
104920
2650
Mas você não está estressado?
01:47
Said really unclearly.
39
107570
1500
Disse realmente sem clareza.
01:49
So, the word 'R' often reduces to schwa-R, rr, rr.
40
109070
4960
Assim, a palavra 'R' geralmente se reduz a schwa-R, rr, rr.
01:54
And then we would link with a flap T he links by actually I don't hear the R at all.
41
114030
4290
E então faríamos o link com um flap. Os links, na verdade, não ouço o R de jeito nenhum.
01:58
I hear what a, what a.
42
118320
1490
Eu ouço o que, o que.
01:59
What are you, what are you, what are you.
43
119810
1940
O que é você, o que é você, o que é você.
02:01
The word U not reduced but it is unstressed.
44
121750
4509
A palavra U não é reduzida, mas é átona.
02:06
Flat in pitch.
45
126259
1000
Plano em passo.
02:07
What are you, what are you, what are you, what are you, what are you, what are you guys.
46
127259
4590
O que são vocês, o que são vocês, o que são vocês, o que são vocês, o que são vocês, o que são vocês.
02:11
Try that.
47
131849
1091
Tente isso.
02:12
What are you guys.
48
132940
1000
O que vocês são.
02:13
>> What are you guys...
49
133940
2510
>> Do que vocês estão...
02:16
What you guys laughing at?
50
136450
2590
Do que vocês estão rindo?
02:19
Guys laughing at.
51
139040
1790
Caras rindo.
02:20
Now, he drops the NG sound and instead makes just an N sound laughin', laughin', laughin'
52
140830
8060
Agora, ele abandona o som NG e, em vez disso, faz apenas um som N rindo, rindo, rindo
02:28
at.
53
148890
1200
.
02:30
And then the N links into the vowel A, stop T at the end, laughin' at, laughin' at.
54
150090
6890
E então o N liga para a vogal A, pare o T no final, rindo de, rindo de.
02:36
Try that.
55
156980
1640
Tente isso.
02:38
>> laughing at?
56
158620
2229
>> rindo?
02:40
Oh, I wouldn't worry about it.
57
160849
3470
Ah, eu não me preocuparia com isso.
02:44
Oh, I wouldn't worry about it.
58
164319
2771
Ah, eu não me preocuparia com isso.
02:47
All linked together, all connected.
59
167090
1820
Todos ligados entre si, todos conectados.
02:48
Oh, I wouldn't.
60
168910
2230
Ah, eu não faria.
02:51
Little stress there.
61
171140
1959
Pouco estresse lá.
02:53
Worry.
62
173099
1371
Preocupar.
02:54
Most stressed there.
63
174470
2040
Mais estressado lá.
02:56
About it.
64
176510
1000
Sobre isso.
02:57
But everything is very smooth.
65
177510
2360
Mas tudo é muito tranquilo.
02:59
There's no skips in the voice, there's no brakes.
66
179870
2839
Não há saltos na voz, não há freios.
03:02
>> Oh, I wouldn't worry about it.
67
182709
7420
>> Ah, eu não me preocuparia com isso.
03:10
He holds out the word 'oh'.
68
190129
2051
Ele estende a palavra 'oh'.
03:12
Oh, I. Links it right into the I diphthong.
69
192180
4750
Oh, I. Liga-o diretamente ao ditongo I.
03:16
>> Oh, I...
70
196930
3130
>> Oh, eu...
03:20
Oh, I wouldn't worry about it.
71
200060
3289
Oh, eu não me preocuparia com isso.
03:23
What about the 'n't'?
72
203349
1671
E o 'não'?
03:25
There are several different ways that Americans pronounce that rarely is it with T, a true
73
205020
6960
Existem várias maneiras diferentes de os americanos pronunciarem que raramente é com T, um verdadeiro
03:31
T release.
74
211980
1250
lançamento de T.
03:33
And here, I'm hearing 'wouldn't worry'.
75
213230
4929
E aqui, estou ouvindo 'não me preocuparia'.
03:38
I'm hearing the T is completely dropped.
76
218159
1860
Estou ouvindo que o T caiu completamente.
03:40
I don't hear a stop, I hear the N linking right into the W sound.
77
220019
4550
Não ouço uma parada, ouço o N ligando direto para o som do W.
03:44
Wouldn't worry, wouldn't worry.
78
224569
2750
Não se preocuparia, não se preocuparia.
03:47
So that is one way we pronounce an apostrophe T. Just without the T. That's what he's doing
79
227319
4901
Essa é uma maneira de pronunciarmos um apóstrofo T. Só sem o T. É isso que ele está fazendo
03:52
here.
80
232220
1000
aqui.
03:53
A reduction of a contraction.
81
233220
2220
Uma redução de uma contração.
03:55
>> I wouldn't worry about it.
82
235440
1960
>> Eu não me preocuparia com isso.
03:57
Worry about it.
83
237400
2280
Preocupado com isso.
03:59
The ending E vowel links right into the schwa, the first syllable of about, about it.
84
239680
8389
A vogal E final vincula-se diretamente ao schwa, a primeira sílaba de about, about it.
04:08
And then a flap T is used to link the two words together.
85
248069
3601
E então uma aba T é usada para ligar as duas palavras.
04:11
We use a flap T to link words when it comes between two vowel sounds or after an R or
86
251670
4620
Usamos um flap T para ligar palavras quando vem entre dois sons de vogais ou depois de um R ou
04:16
before a vowel.
87
256290
1379
antes de uma vogal.
04:17
About it, about it.
88
257669
1511
Sobre isso, sobre isso.
04:19
So it's not 'about it'.
89
259180
1899
Portanto, não é 'sobre isso'.
04:21
With true Ts but it's 'about it'.
90
261079
1961
Com verdadeiros Ts, mas é 'sobre isso'.
04:23
With a flap T and then a stop T. When you start studying T pronunciations, you realize
91
263040
5640
Com um flap T e depois um stop T. Quando você começa a estudar as pronúncias do T, percebe
04:28
that it's not all that common to make a true T. It happens sometimes but most of the time,
92
268680
6020
que não é tão comum fazer um T verdadeiro. Às vezes acontece, mas na maioria das vezes,
04:34
the letter T is not pronounced as a true T. Here it was dropped completely, here it was
93
274700
6249
a letra T não é pronunciada como um T verdadeiro . Aqui foi descartado completamente, aqui foi
04:40
a flap T, and here it was a stop T. Here it was a flap T, and here it was a stop T. So
94
280949
8211
um flap T, e aqui foi uma parada T. Aqui foi um flap T, e aqui foi um stop T. Portanto
04:49
on this, in this two sentence fragment we have five Ts.
95
289160
3970
, neste fragmento de duas frases, temos cinco Ts .
04:53
None of them are true Ts.
96
293130
2510
Nenhum deles são verdadeiros Ts.
04:55
Making a true T a flap T or stop T or dropping it altogether does make English more smooth
97
295640
5670
Fazer um verdadeiro T virar um T ou parar um T ou soltá- lo completamente torna o inglês mais suave
05:01
and this linking together is so important for the character of American English.
98
301310
5000
e essa ligação é muito importante para o caráter do inglês americano.
05:06
>> I wouldn't worry about it.
99
306310
4750
>> Eu não me preocuparia com isso.
05:11
You said something funny didn't you?
100
311060
1940
Você disse algo engraçado, não disse?
05:13
I'm going to stop here for a minute guys.
101
313000
1870
Vou parar aqui por um minuto pessoal.
05:14
I have something important to tell you really quick.
102
314870
2830
Eu tenho algo importante para te dizer muito rápido.
05:17
If you would like this kind of analysis, I'm going to do 11 videos in a row starting June
103
317700
4460
Se você quiser esse tipo de análise, farei 11 vídeos seguidos a partir de 18 de junho.
05:22
18.
104
322160
1000
05:23
It's the summer blockbuster movies We're going to be learning English with movies and I'm
105
323160
4800
05:27
going to make an extra free audio lesson to go with each video lesson.
106
327960
4370
lição para acompanhar cada vídeo-aula.
05:32
If you want that, you'll have to sign up.
107
332330
1960
Se você quiser isso, você terá que se inscrever.
05:34
I'm not going to bombard people with emails so I only want to send people these free downloadable
108
334290
5300
Não vou bombardear as pessoas com e-mails, então só quero enviar às pessoas essas lições de áudio para download gratuitas,
05:39
audio lesssons if you want them.
109
339590
2370
se você quiser.
05:41
So if you want to study English with movies this summer, follow this link here or on the
110
341960
5790
Então se você quer estudar inglês com filmes neste verão, acesse este link aqui ou na
05:47
description below.
111
347750
1000
descrição abaixo.
05:48
Pass it on to your friends, we're going to be doing this together.
112
348750
3230
Passe para seus amigos, vamos fazer isso juntos.
05:51
It's going to be so fun.
113
351980
1410
Vai ser tão divertido. Mal
05:53
I cannot wait to spend my summer with you.
114
353390
2930
posso esperar para passar meu verão com você.
05:56
Okay now back to this analysis.
115
356320
3279
Ok, agora de volta a esta análise.
05:59
>> I wouldn't worry about it.
116
359599
1211
>> Eu não me preocuparia com isso.
06:00
You said something funny didn't you?
117
360810
2479
Você disse algo engraçado, não disse?
06:03
You said something funny didn't you?
118
363289
5641
Você disse algo engraçado, não disse?
06:08
Okay we have lots of reductions here.
119
368930
2060
Ok, temos muitas reduções aqui.
06:10
You said something.
120
370990
1000
Você disse algo.
06:11
You and some, both have a little bit of length but really fun is the most stressed syllable
121
371990
4799
Você e alguns, ambos têm um pouco de comprimento, mas realmente divertido é a sílaba mais tônica
06:16
there.
122
376789
1000
lá.
06:17
You said some-thing.
123
377789
1321
Você disse alguma coisa.
06:19
Whats happening here?
124
379110
2850
O que está acontecendo aqui?
06:21
How is that being pronounced?
125
381960
2280
Como isso está sendo pronunciado?
06:24
>> You said something funny...
126
384240
4019
>> Você disse algo engraçado...
06:28
'You' is fully pronounced 'you' but it is said quickly.
127
388259
3910
'Você' é totalmente pronunciado como 'você', mas é dito rapidamente.
06:32
You said something.
128
392169
2161
Você disse algo. Na
06:34
I don't actually hear the D. Said something.
129
394330
3780
verdade, não ouço o D. Disse alguma coisa.
06:38
I hear the S sound, an E vowel linking right into the next sound, the S. The word said
130
398110
6360
Eu ouço o som S, uma vogal E ligando direto para o próximo som, o S. A palavra dita
06:44
which is a verb, a content word is said very unclearly here.
131
404470
3120
que é um verbo, uma palavra de conteúdo é dita muito pouco clara aqui.
06:47
You said something.
132
407590
1940
Você disse algo.
06:49
Now what about something?
133
409530
2270
Agora, que tal uma coisa?
06:51
>> You said something funny...
134
411800
6459
>> Você disse algo engraçado...
06:58
Something.
135
418259
1621
Algo.
06:59
Some'n.
136
419880
1620
Alguns'n.
07:01
Very casual way to pronounce this though you will hear regularly.
137
421500
4610
Maneira muito casual de pronunciar isso, embora você ouça regularmente.
07:06
Some'n.
138
426110
1880
Alguns'n.
07:07
It's like S-U, a stop sound, the glottal stop and then M. Su-M, Su-M. So this is the U as
139
427990
8709
É como S-U, um som de parada, a parada glotal e então M. Su-M, Su-M. Portanto, este é o U como
07:16
in butter vowel.
140
436699
2551
na vogal manteiga.
07:19
So those two sounds stay the same and then the stop is like the M, SU-M, and then the
141
439250
7631
Então esses dois sons permanecem os mesmos e então a parada é como o M, SU-M, e então o
07:26
M is made again to show the ending of the word.
142
446881
3979
M é feito novamente para mostrar o final da palavra.
07:30
It makes no sense.
143
450860
1000
Isso não faz sentido.
07:31
It doesn't follow rules.
144
451860
1820
Não segue regras.
07:33
But this is how you will hear the word pronounced sometimes.
145
453680
3579
Mas é assim que você ouvirá a palavra pronunciada às vezes.
07:37
Su-M, Su-M, Su-M, Su-M.
146
457259
4440
Su-M, Su-M, Su-M, Su-M.
07:41
>> something funny...
147
461699
2220
>> algo engraçado...
07:43
Actually, I think I'm going to change the way I wrote this in IPA.
148
463919
5120
Na verdade, acho que vou mudar a maneira como escrevi isso no IPA.
07:49
I think I'm going to take away the stop symbol here and I think I am going to write it with
149
469039
10380
Acho que vou tirar o símbolo de parada aqui e acho que vou escrevê-lo com
07:59
like an M, a stop and an M. Sum'm, sum'm, sum'm.
150
479419
6701
um M, um stop e um M. Sum'm, sum'm, sum'm.
08:06
>> Something funny...
151
486120
2269
>> Algo engraçado...
08:08
Anyway, go by what you hear.
152
488389
3381
De qualquer forma, siga o que você ouve.
08:11
Just imitate that.
153
491770
1820
Apenas imite isso.
08:13
Sum'm, sum'm.
154
493590
2079
Soma, soma.
08:15
>> Something funny, something funny, something
155
495669
2911
>> Algo engraçado, algo engraçado, algo
08:18
funny didn't you?
156
498580
1000
engraçado, não é?
08:19
Didn't you? didn't you? didn't you?
157
499580
2190
Você não? não é? não é?
08:21
Okay what's happening here?
158
501770
1390
Ok, o que está acontecendo aqui?
08:23
Okay well first of all, the word 'you' reduced.
159
503160
2510
Ok, bem, antes de mais nada, a palavra 'você' foi reduzida.
08:25
You, you, you.
160
505670
2110
Você você você.
08:27
Not an U vowel but a schwa instead.
161
507780
2090
Não é uma vogal U, mas sim um schwa.
08:29
What about the N'T here?
162
509870
2060
E o N'T aqui?
08:31
>> Didn't you?
163
511930
1510
>> Não é?
08:33
Didn't you?
164
513440
1500
Você não?
08:34
Didn't you?
165
514940
1510
Você não?
08:36
To me it sounds like didn't you, didn't you.
166
516450
2250
Para mim, parece que você não, não é?
08:38
The T is dropped.
167
518700
1449
O T é descartado.
08:40
We'll we knew that could happen.
168
520149
1640
Nós sabíamos que isso poderia acontecer.
08:41
I even feel that this D is dropped.
169
521789
2370
Eu até sinto que esse D é descartado.
08:44
Din'ya, din'ya.
170
524159
2021
Din'ya, di'ya.
08:46
It's a lazy unclear way to say this but reductions happen.
171
526180
4050
É uma maneira preguiçosa e pouco clara de dizer isso, mas as reduções acontecem.
08:50
They happen all the time.
172
530230
1260
Eles acontecem o tempo todo.
08:51
Didn't you, didn't you, didn't you.
173
531490
2930
Você não, você não, você não.
08:54
>> Didn't you?
174
534420
3140
>> Não é?
08:57
I wouldn't say this is a very common way to pronounce the word didn't but it does happen
175
537560
5550
Eu não diria que esta é uma maneira muito comum de pronunciar a palavra não, mas
09:03
obviously.
176
543110
1000
obviamente acontece.
09:04
He's doing it.
177
544110
1560
Ele está fazendo isso.
09:05
>> Didn't you?
178
545670
2960
>> Não é?
09:08
The guys's a joke machine.
179
548630
1750
Os caras são uma máquina de piadas.
09:10
The guys's a joke machine.
180
550380
2000
Os caras são uma máquina de piadas.
09:12
So again everything smoothly linked together in this thought group.
181
552380
3170
Então, novamente, tudo se conectou suavemente neste grupo de pensamento.
09:15
No brakes.
182
555550
1430
Sem freios.
09:16
The guy's a joke machine.
183
556980
3580
O cara é uma máquina de piadas. A
09:20
Joke has the most stressed.
184
560560
2390
piada é a que mais estressou.
09:22
Here it's a noun.
185
562950
1940
Aqui é um substantivo.
09:24
Joke can also be a verb.
186
564890
2620
Joke também pode ser um verbo.
09:27
But everything smoothly linked together.
187
567510
2940
Mas tudo perfeitamente interligado.
09:30
The schwa of 'The' links right into the G.
188
570450
2440
O schwa de 'The' liga direto para o G.
09:32
The guys a.
189
572890
2350
Os caras a.
09:35
Now 'S pronounced as a Z and that links right into the schwa.
190
575240
3590
Agora 'S pronuncia-se como um Z e liga-se diretamente ao schwa.
09:38
The guy's a joke machine.
191
578830
5220
O cara é uma máquina de piadas.
09:44
>> The guy's a joke machine...
192
584050
3570
>> O cara é uma máquina de piadas...
09:47
What's happening the the K here?
193
587620
3560
O que está acontecendo com o K aqui?
09:51
It's not released.
194
591180
1630
Não está liberado.
09:52
Joke machine.
195
592810
2420
Máquina de piadas.
09:55
So the tongue tip goes up into position but then there's no K release of the sound before
196
595230
5690
Assim, a ponta da língua sobe para a posição, mas não há liberação de K do som antes que
10:00
he goes in to the next sound which is the M. So a stop consonant.
197
600920
4850
ele vá para o próximo som, que é o M. Portanto, uma consoante oclusiva.
10:05
It's not uncommon to drop the release when that word is followed by a consonant.
198
605770
7860
Não é incomum deixar cair o lançamento quando essa palavra é seguida por uma consoante.
10:13
Joke machine, joke machine, joke machine.
199
613630
4720
Máquina de piadas, máquina de piadas, máquina de piadas.
10:18
>> Joke machine...
200
618350
1500
>> Joke machine...
10:19
Notice the CH in machine is pronounced SH.
201
619850
3570
Observe que o CH na máquina é pronunciado SH.
10:23
Sh, sh, sh.
202
623420
3639
Sh, sh, sh.
10:27
>> Machine...
203
627059
1211
>> Máquina...
10:28
Oh, someone's sitting there.
204
628270
2420
Oh, alguém está sentado lá.
10:30
Oh, someone's sitting there.
205
630690
3380
Oh, alguém está sentado lá.
10:34
Oh, someone's sitting there.
206
634070
4260
Oh, alguém está sentado lá.
10:38
Smoothly linked together.
207
638330
1290
Suavemente ligados entre si. O
10:39
Pitch goes down towards the end of the phrase because it's a statement.
208
639620
4860
tom diminui no final da frase porque é uma declaração.
10:44
>> Oh, someone's sitting there.
209
644480
5570
>> Oh, alguém está sentado lá. Assim
10:50
Just like before with the word something, some, someone.
210
650050
4229
como antes com a palavra algo, algum, alguém.
10:54
It's the U as in butter vowel and the stressed syllable there.
211
654279
3461
É o U como na vogal manteiga e a sílaba tônica lá.
10:57
Now the 'S in this case would be a Z sound because it comes after a voiced sound, N.
212
657740
8849
Agora o 'S neste caso seria um som Z porque vem depois de um som sonoro, N.
11:06
But it's Z followed by S. These two sounds have the same mouth position.
213
666589
5701
Mas é Z seguido por S. Esses dois sons têm a mesma posição da boca.
11:12
Z is made with the voiced Z and S is made with just air, S. They're paired together.
214
672290
7080
Z é feito com o Z sonoro e S é feito apenas com ar, S. Eles são emparelhados.
11:19
And in a pair like this, it's the unvoiced sound that is stronger.
215
679370
5040
E em um par como este, é o som surdo que é mais forte.
11:24
The voiced sound is weaker.
216
684410
1920
O som sonoro é mais fraco.
11:26
So it actually gets taken over.
217
686330
2310
Então, na verdade, é assumido.
11:28
And the two words just linked together with a, with an S sound.
218
688640
3520
E as duas palavras apenas ligadas com um, com um som de S.
11:32
Someone sitting.
219
692160
1710
Alguém sentado.
11:33
There's no Z sound that you need to try to make.
220
693870
4060
Não há nenhum som Z que você precise tentar fazer.
11:37
Smoothly links the word together with the S. Someone sitting, someone sitting.
221
697930
4099
Liga suavemente a palavra com o S. Alguém sentado, alguém sentado.
11:42
Now what do you notice with the double T here?
222
702029
5211
Agora, o que você nota com o T duplo aqui?
11:47
>> Someone's sitting there.
223
707240
3300
>> Alguém está sentado lá.
11:50
That's a flap T because it comes between two vowel sounds.
224
710540
3090
Isso é um flap T porque vem entre dois sons de vogais.
11:53
Sitting, sitting, sitting.
225
713630
2949
Sentado, sentado, sentado.
11:56
>> Sitting, sitting, sitting there.
226
716579
3481
>> Sentado, sentado, sentado lá.
12:00
Who?
227
720060
1280
Quem?
12:01
Who?
228
721340
1280
Quem?
12:02
Shape of a stressed syllable.
229
722620
3200
Forma de uma sílaba tônica. Para
12:05
Up down, who?
230
725820
3389
cima, para baixo, quem?
12:09
>> Who?
231
729209
1141
>> Quem?
12:10
Now this is a question, and you may know that many questions go up in pitch at the end.
232
730350
5870
Agora, esta é uma pergunta, e você deve saber que muitas perguntas aumentam de tom no final.
12:16
Who?
233
736220
1000
Quem?
12:17
But this doesn't because it's, can't be answered by yes or no.
234
737220
3600
Mas isso não porque é, não pode ser respondido por sim ou não.
12:20
So it's not a yes no question there for a pitch will generally go down.
235
740820
4889
Portanto, não é um sim, nenhuma pergunta, pois um tom geralmente diminui.
12:25
Who?
236
745709
1761
Quem?
12:27
>> Who?
237
747470
1760
>> Quem?
12:29
Someone who doesn't ask a million questions.
238
749230
2990
Alguém que não faz um milhão de perguntas.
12:32
Someone who doesn't ask a million questions.
239
752220
4200
Alguém que não faz um milhão de perguntas.
12:36
I think those are the most stressed syllables there.
240
756420
2979
Eu acho que essas são as sílabas mais tônicas lá.
12:39
Let's look and see what's happening with the unstressed syllables.
241
759399
2391
Vamos olhar e ver o que está acontecendo com as sílabas átonas.
12:41
Do we have any reductions?
242
761790
5690
Temos alguma redução?
12:47
>> Someone who doesn't ask a million questions.
243
767480
5020
>> Alguém que não faz um milhão de perguntas.
12:52
Yes we do.
244
772500
1190
Sim nós fazemos.
12:53
Someone who, someone who.
245
773690
2170
Alguém que, alguém que.
12:55
The W sound is dropped in who and it's just the U vowel that's linked on to the ending
246
775860
4729
O som W é descartado em who e é apenas a vogal U que está ligada ao
13:00
N. Someone who, someone who.
247
780589
2791
N final. Alguém que, alguém que.
13:03
These two words go together somewhat frequently and I think it probably happens a lot that
248
783380
4579
Essas duas palavras andam juntas com certa frequência e acho que provavelmente acontece muito que
13:07
the W sound is dropped.
249
787959
1471
o som do W seja descartado.
13:09
Doesn't have to be.
250
789430
1000
Não precisa ser.
13:10
Someone who.
251
790430
1070
Alguém que.
13:11
But it doesn't sound strange that it is.
252
791500
2089
Mas não parece estranho que seja.
13:13
Someone who, someone who.
253
793589
1190
Alguém que, alguém que.
13:14
In fact, I didn't even realize that it was dropped until I focused in on this and listened
254
794779
4641
Na verdade, eu nem percebi que foi descartado até que me concentrei nisso e ouvi
13:19
to it many times in a row.
255
799420
1980
várias vezes seguidas.
13:21
That's how much we are used to reductions.
256
801400
3090
Isso é o quanto estamos acostumados com reduções.
13:24
I never thought 'Oh my goodness, he never say the W sound.'
257
804490
7520
Eu nunca pensei 'Oh meu Deus, ele nunca diz o som do W.'
13:32
Someone who...
258
812010
1500
Alguém que...
13:33
>> Someone who doesn't ask...
259
813510
1410
>> Alguém que não pergunta... E o
13:34
What about N'T here?
260
814920
2349
N'T aqui?
13:37
Doesn't ask, doesn't ask.
261
817269
2901
Não pergunta, não pergunta.
13:40
I here the T is totally dropped and the N sound links right into the vowel A. In the
262
820170
8590
I aqui o T é totalmente descartado e o som N se liga diretamente à vogal A. Na
13:48
word doesn't, we have the U as in butter vowel and the Z sound.
263
828760
4210
palavra doesn't, temos o U como na vogal manteiga e o som Z.
13:52
So S makes a Z on this word 'doesn't'.
264
832970
3059
Então S faz um Z nesta palavra 'não'.
13:56
Doesn't ask
265
836029
1000
Não pergunta
13:57
>> Someone who doesn't ask, someone who doesn't
266
837029
2821
>> Alguém que não pergunta, alguém que não
13:59
ask, someone who doesn't ask a million questions.
267
839850
3299
pergunta, alguém que não faz um milhão de perguntas.
14:03
The K releases really lightly into the schwa 'ask a'.
268
843149
3740
O K libera muito levemente no schwa 'pergunte a'.
14:06
Ask a, k, k, ask a.
269
846889
1750
Pergunte a, k, k, pergunte a.
14:08
When we have an ending consonant and the beginning vowel and often can feel like the consonant
270
848639
5981
Quando temos uma consoante final e a vogal inicial e muitas vezes podemos sentir que a consoante
14:14
belongs to the word that begins with a vowel k, k, k.
271
854620
4620
pertence à palavra que começa com uma vogal k, k, k.
14:19
Ask, ask.
272
859240
1579
Pergunte, pergunte.
14:20
>> Someone who doesn't ask a million
273
860819
1830
>> Alguém que não faz um milhão de perguntas
14:22
someone who doesn't ask a million someone who doesn't ask a million questions.
274
862649
4630
alguém que não faz um milhão de perguntas alguém que não faz um milhão de perguntas.
14:27
Million questions.
275
867279
2451
Milhões de perguntas. O
14:29
Ending N sound goes right into the beginning K sound very smooth.
276
869730
5930
som N final vai direto para o som K inicial muito suave.
14:35
Questions.
277
875660
1000
Questões.
14:36
QU usually makes a KW cluster, it does here, questions.
278
876660
7690
QU geralmente faz um cluster de KW, faz aqui, perguntas.
14:44
>> A million questions...
279
884350
2330
>> Um milhão de perguntas...
14:46
Ah Grandpa, you can sit with us.
280
886680
3839
Ah, vovô, pode sentar com a gente.
14:50
Grandpa, you can sit with us.
281
890519
1661
Vovô, você pode sentar conosco.
14:52
Higher in pitch.
282
892180
1940
Mais alto no tom.
14:54
Making it sound really friendly and inviting.
283
894120
2899
Fazendo com que pareça realmente amigável e convidativo.
14:57
Grandpa.
284
897019
1551
Vovô.
14:58
D is dropped, it comes between two vowels.
285
898570
2280
D é descartado, ele vem entre duas vogais.
15:00
Sorry, two consonants.
286
900850
1820
Desculpe, duas consoantes.
15:02
Very normal, very common to drop the D here.
287
902670
2420
Muito normal, muito comum soltar o D aqui.
15:05
It would be fairly uncommon to hear it pronounced.
288
905090
4520
Seria bastante incomum ouvi-lo pronunciado.
15:09
Grandpa, grandpa.
289
909610
1640
Vovô, vovô.
15:11
And actually, you might often hear that as an M sound 'grampa' rather that 'granpa'.
290
911250
8009
E, na verdade, muitas vezes você pode ouvir isso como um som de M 'vovô' em vez de 'vovô'.
15:19
>> Grandpa, you can sit with us.
291
919259
7911
>> Vovô, você pode sentar conosco. Na
15:27
They actually would sound pretty much the same.
292
927170
2109
verdade, eles soariam praticamente iguais.
15:29
Grandpa, grandpa, grandpa, grandpa.
293
929279
3000
Vovô, vovô, vovô, vovô.
15:32
It's hard to tell what she's doing.
294
932279
1000
É difícil dizer o que ela está fazendo.
15:33
I actually think the M sound is just closing the lips is a little bit easier, faster to
295
933279
5261
Na verdade, acho que o som M é apenas fechar os lábios é um pouco mais fácil, mais rápido de
15:38
do than the N position.
296
938540
1890
fazer do que a posição N.
15:40
So perhaps you could make this adjustment with this word.
297
940430
2849
Então talvez você possa fazer esse ajuste com essa palavra.
15:43
Grandpa, grandpa, grandpa, grandpa.
298
943279
3761
Vovô, vovô, vovô, vovô.
15:47
And that would help you pronounce it more naturally.
299
947040
2109
E isso ajudaria você a pronunciá-lo com mais naturalidade.
15:49
>> Grandpa, grandpa, grandpa you can sit with
300
949149
5391
>> Vovô, vovô, vovô pode sentar com
15:54
us.
301
954540
1000
a gente.
15:55
Little bit of stress on U.
302
955540
1599
Um pouco de estresse em U.
15:57
You can sit with us.
303
957139
3581
Você pode sentar conosco.
16:00
And then the most stressed there.
304
960720
2280
E então o mais estressado lá.
16:03
What about the word 'can'?
305
963000
2740
E a palavra 'pode'?
16:05
Very common to reduce this word.
306
965740
1800
Muito comum reduzir esta palavra.
16:07
Can, can.
307
967540
1030
Pode, pode.
16:08
K sound, schwa N said extremely quickly and it links the word U and sit together.
308
968570
6569
Som K, schwa N disse extremamente rápido e liga a palavra U e sente-se junto.
16:15
You can sit, you can sit.
309
975139
2421
Você pode sentar, você pode sentar.
16:17
>> You can sit with us...
310
977560
4350
>> Você pode sentar conosco...
16:21
Sit.
311
981910
2150
Sente-se.
16:24
Stop T. Sit with, sit with.
312
984060
3170
Pare T. Sente-se com, sente-se com.
16:27
Sit with us, sit with us.
313
987230
1849
Sente-se conosco, sente-se conosco.
16:29
And you can make a super light unvoiced th that links into the vowel U, for us.
314
989079
5671
E você pode fazer um th surdo super leve que se liga à vogal U, para nós.
16:34
With us, with us, with us.
315
994750
1710
Com a gente, com a gente, com a gente.
16:36
Sit with us.
316
996460
2069
Sente-se conosco.
16:38
>> Sit with us.
317
998529
5180
>> Sente-se conosco.
16:43
Great.
318
1003709
1721
Ótimo.
16:45
Great.
319
1005430
1730
Ótimo.
16:47
Great.
320
1007160
1729
Ótimo.
16:48
Up down shape of the stressed syllable.
321
1008889
1950
Forma ascendente e descendente da sílaba tônica.
16:50
A single thought group here.
322
1010839
1811
Um único grupo de pensamento aqui.
16:52
Sorry, a single word in a thought group.
323
1012650
2080
Desculpe, uma única palavra em um grupo de pensamento.
16:54
A single syllable in a thought group.
324
1014730
2099
Uma única sílaba em um grupo de pensamento.
16:56
Great.
325
1016829
1000
Ótimo.
16:57
up-down shape, and ends in a Stop T. Cut off, no release.
326
1017829
6671
forma de cima para baixo e termina em um Stop T. Corte, sem liberação.
17:04
T, great, great.
327
1024500
3850
T, ótimo, ótimo.
17:08
>> Great.
328
1028350
1290
>> Ótimo.
17:09
So many reductions happening here.
329
1029640
2340
Tantas reduções acontecendo aqui.
17:11
If you didn't know about them and you were reading along, it would be very hard to understand
330
1031980
4530
Se você não soubesse sobre eles e estivesse lendo junto, seria muito difícil entender
17:16
how they were doing, what they were doing.
331
1036510
2240
como eles estavam, o que eles estavam fazendo.
17:18
But when we stop and we break it down, and we listen to a small fragment on a loop, it
332
1038750
5251
Mas quando paramos e dividimos, e ouvimos um pequeno fragmento em loop,
17:24
becomes much more clear.
333
1044001
2298
fica muito mais claro.
17:26
Then you can start to learn how to simplify what you do when you're speaking in English
334
1046299
4221
Então você pode começar a aprender como simplificar o que você faz quando fala em inglês
17:30
to sound more natural.
335
1050520
1990
para soar mais natural.
17:32
Let's listen to the whole conversation one more time.
336
1052510
3480
Vamos ouvir toda a conversa mais uma vez.
17:35
>> What are you guys laughing at?
337
1055990
3690
>> Do que vocês estão rindo?
17:39
Oh, I wouldn't worry about it.
338
1059680
1580
Ah, eu não me preocuparia com isso.
17:41
You said something funny, didn't you?
339
1061260
1720
Você disse algo engraçado, não foi?
17:42
The guy's a joke machine.
340
1062980
1390
O cara é uma máquina de piadas.
17:44
Oh, someone's sitting there.
341
1064370
1760
Oh, alguém está sentado lá.
17:46
Who?
342
1066130
1000
Quem?
17:47
Someone who doesn't ask a million questions.
343
1067130
2169
Alguém que não faz um milhão de perguntas.
17:49
Grandpa, you can sit with us.
344
1069299
3711
Vovô, você pode sentar conosco.
17:53
Great.
345
1073010
2290
Ótimo.
17:55
That was fun.
346
1075300
1000
Foi divertido.
17:56
To see the whole scene, click here or see the link in the video description below.
347
1076300
4670
Para ver a cena completa, clique aqui ou veja o link na descrição do vídeo abaixo.
18:00
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis video together.
348
1080970
4120
Faremos muito mais desse tipo de vídeo de análise juntos.
18:05
What scenes would you like to see.
349
1085090
1670
Que cenas você gostaria de ver.
18:06
Let me know in the comments below.
350
1086760
1630
Deixe-me saber nos comentários abaixo.
18:08
Also, if you learn something brand new, a reduction or something like that that you
351
1088390
3980
Além disso, se você aprender algo novo, uma redução ou algo parecido que
18:12
have never heard before, put that in the comments below.
352
1092370
2890
nunca ouviu antes, coloque nos comentários abaixo.
18:15
I love to know what you guys are learning.
353
1095260
3050
Eu adoro saber o que vocês estão aprendendo.
18:18
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
354
1098310
4010
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel .
18:22
If you want to see my absolute latest video, click here.
355
1102320
3690
Se você quiser ver meu último vídeo absoluto, clique aqui.
18:26
If you're new to the channel, check out this where to start playlist.
356
1106010
4940
Se você é novo no canal, veja por onde começar a lista de reprodução.
18:30
Click here to subscribe.
357
1110950
1000
Clique aqui para se inscrever.
18:31
I make new videos on American English every Tuesday.
358
1111950
3310
Eu faço novos vídeos sobre inglês americano toda terça-feira.
18:35
To be sure we can keep in touch, click here to sign up for my newsletter.
359
1115260
3820
Para ter certeza de que podemos manter contato, clique aqui para se inscrever no meu boletim informativo.
18:39
You'll get free lessons in you inbox every week.
360
1119080
2860
Você receberá aulas gratuitas em sua caixa de entrada toda semana.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7