LEARN ENGLISH with TV – MODERN FAMILY

383,175 views ・ 2019-05-14

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey you!
0
750
1000
Hé toi!
00:01
Thanks for showing up just to study English with me.
1
1750
2169
Merci d'être venu juste pour étudier l'anglais avec moi.
00:03
Today I have a real treat.
2
3919
1261
Aujourd'hui j'ai un vrai régal.
00:05
We're going to learn English with TV.
3
5180
3360
Nous allons apprendre l'anglais avec la télévision.
00:08
Because sometimes you just want to be entertained when you learn.
4
8540
2810
Parce que parfois, vous voulez simplement vous divertir lorsque vous apprenez.
00:11
We're going to take a scene from the ABC comedy 'Modern Family'.
5
11350
3600
Nous allons prendre une scène de la comédie d'ABC "Modern Family".
00:14
Have you seen it?
6
14950
1000
L'AS tu vu?
00:15
It's really funny.
7
15950
1030
C'est vraiment drôle.
00:16
There are lot of great reductions in this scene.
8
16980
2410
Il y a beaucoup de grandes réductions dans cette scène.
00:19
What we're going to do is a full pronunciation analysis.
9
19390
3040
Ce que nous allons faire est une analyse complète de la prononciation .
00:22
So we'll watch the scene and then we'll go back and together we'll study all of the reductions.
10
22430
4510
Alors on va regarder la scène et puis on va revenir en arrière et ensemble on va étudier toutes les réductions.
00:26
Things like flap T, stress.
11
26940
2860
Des choses comme le volet T, le stress.
00:29
Studying this will really help you understand how Americans speak, what they do so it will
12
29800
4912
Étudier cela vous aidera vraiment à comprendre comment les Américains parlent, ce qu'ils font, cela
00:34
increase you listening comprehension and then it will also help you sound more natural when
13
34712
4798
augmentera votre compréhension auditive et vous aidera également à avoir l'air plus naturel lorsque
00:39
you speak American English.
14
39510
1550
vous parlerez l'anglais américain.
00:45
So I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
15
45180
3240
J'appelle donc ce genre d'exercice un exercice de Ben Franklin .
00:48
It starts with us just watching the scene.
16
48430
2610
Cela commence par nous qui regardons simplement la scène.
00:51
Then together we'll do the full pronunciation analysis.
17
51040
2880
Ensuite, nous ferons ensemble l'analyse complète de la prononciation .
00:53
I'll make sure you'll understand everything that's happening and how things are being
18
53920
4459
Je ferai en sorte que vous compreniez tout ce qui se passe et comment les choses sont
00:58
pronounced.
19
58379
1000
prononcées.
00:59
Let's go ahead and get started with the scene.
20
59380
2460
Allons-y et commençons par la scène.
01:03
>> What you guys laughing at?
21
63540
1380
>> Qu'est-ce qui vous fait rire ?
01:04
Oh, I wouldn't worry about it.
22
64930
1590
Oh, je ne m'en soucierais pas.
01:06
You said something funny, didn't you?
23
66520
1700
Tu as dit quelque chose de drôle, n'est-ce pas ?
01:08
The guy's a joke machine!
24
68220
1390
Le gars est une machine à blagues !
01:09
Oh, someone's sitting there.
25
69960
1200
Oh, quelqu'un est assis là.
01:11
Who?
26
71160
700
01:11
Someone who doesn't ask a million questions.
27
71860
2360
Qui?
Quelqu'un qui ne pose pas un million de questions.
01:14
Ah.
28
74720
500
Ah.
01:15
Grandpa you can sit with us.
29
75220
2250
Grand-père, tu peux t'asseoir avec nous.
01:17
Mmm, great.
30
77470
3010
Mmm, super.
01:20
And now, the analysis.
31
80480
1700
Et maintenant, l'analyse.
01:23
>> What you guys laughing at?
32
83980
1440
>> Qu'est-ce qui vous fait rire ?
01:25
Okay, a single thought group.
33
85420
2360
D'accord, un seul groupe de réflexion.
01:27
Lots of reductions here.
34
87780
1230
Beaucoup de réductions ici.
01:29
What are you.
35
89010
1969
Ce que vous êtes.
01:30
Well here's some stress on, stress on 'wha', some stress on 'guys', some stress on 'la'.
36
90979
11570
Eh bien, voici un peu d'accent sur, l'accent sur 'wha', un peu d'accent sur les 'gars', un peu d'accent sur 'la'.
01:42
>> What you guys laughing at?
37
102549
2371
>> Qu'est-ce qui vous fait rire ?
01:44
But are you unstressed?
38
104920
2650
Mais êtes-vous détendu?
01:47
Said really unclearly.
39
107570
1500
Dit vraiment pas clairement.
01:49
So, the word 'R' often reduces to schwa-R, rr, rr.
40
109070
4960
Ainsi, le mot 'R' se réduit souvent à schwa-R, rr, rr.
01:54
And then we would link with a flap T he links by actually I don't hear the R at all.
41
114030
4290
Et puis on enchaînerait avec un volet T il enchaînerait par en fait je n'entends pas du tout le R.
01:58
I hear what a, what a.
42
118320
1490
J'entends quel a, quel a.
01:59
What are you, what are you, what are you.
43
119810
1940
Qu'est-ce que tu es, qu'est-ce que tu es, qu'est-ce que tu es.
02:01
The word U not reduced but it is unstressed.
44
121750
4509
Le mot U n'est pas réduit mais il n'est pas accentué.
02:06
Flat in pitch.
45
126259
1000
Emplacement plat.
02:07
What are you, what are you, what are you, what are you, what are you, what are you guys.
46
127259
4590
Qu'est-ce que vous, qu'est-ce que vous, qu'est-ce que vous êtes, qu'est-ce que vous êtes, qu'est-ce que vous êtes, qu'est-ce que vous êtes les gars.
02:11
Try that.
47
131849
1091
Essayez ça.
02:12
What are you guys.
48
132940
1000
Qu'est-ce que vous êtes les gars.
02:13
>> What are you guys...
49
133940
2510
>> Qu'est-ce que vous faites les gars...
02:16
What you guys laughing at?
50
136450
2590
Qu'est-ce qui vous fait rire ?
02:19
Guys laughing at.
51
139040
1790
Les gars se moquent.
02:20
Now, he drops the NG sound and instead makes just an N sound laughin', laughin', laughin'
52
140830
8060
Maintenant, il laisse tomber le son NG et fait à la place juste un son N en riant, en riant, en
02:28
at.
53
148890
1200
riant.
02:30
And then the N links into the vowel A, stop T at the end, laughin' at, laughin' at.
54
150090
6890
Et puis le N se lie à la voyelle A, arrêtez T à la fin, rire de, rire de.
02:36
Try that.
55
156980
1640
Essayez ça.
02:38
>> laughing at?
56
158620
2229
>> en riant ?
02:40
Oh, I wouldn't worry about it.
57
160849
3470
Oh, je ne m'en soucierais pas.
02:44
Oh, I wouldn't worry about it.
58
164319
2771
Oh, je ne m'en soucierais pas.
02:47
All linked together, all connected.
59
167090
1820
Tous liés, tous connectés.
02:48
Oh, I wouldn't.
60
168910
2230
Oh, je ne le ferais pas.
02:51
Little stress there.
61
171140
1959
Peu de stress là-bas.
02:53
Worry.
62
173099
1371
Inquiétude.
02:54
Most stressed there.
63
174470
2040
Les plus stressés là-bas.
02:56
About it.
64
176510
1000
À propos de ça.
02:57
But everything is very smooth.
65
177510
2360
Mais tout est très fluide.
02:59
There's no skips in the voice, there's no brakes.
66
179870
2839
Il n'y a pas de sauts dans la voix, il n'y a pas de freins.
03:02
>> Oh, I wouldn't worry about it.
67
182709
7420
>> Oh, je ne m'en soucierais pas.
03:10
He holds out the word 'oh'.
68
190129
2051
Il tient le mot 'oh'.
03:12
Oh, I. Links it right into the I diphthong.
69
192180
4750
Oh, I. Le relie directement à la diphtongue I.
03:16
>> Oh, I...
70
196930
3130
>> Oh, je...
03:20
Oh, I wouldn't worry about it.
71
200060
3289
Oh, je ne m'en soucierais pas.
03:23
What about the 'n't'?
72
203349
1671
Qu'en est-il du "n't" ?
03:25
There are several different ways that Americans pronounce that rarely is it with T, a true
73
205020
6960
Il existe plusieurs façons différentes pour les Américains de prononcer que c'est rarement le cas avec T, une véritable
03:31
T release.
74
211980
1250
version T.
03:33
And here, I'm hearing 'wouldn't worry'.
75
213230
4929
Et ici, j'entends "ne s'inquiéterait pas".
03:38
I'm hearing the T is completely dropped.
76
218159
1860
J'entends que le T est complètement tombé.
03:40
I don't hear a stop, I hear the N linking right into the W sound.
77
220019
4550
Je n'entends pas d'arrêt, j'entends le N se connecter directement au son W.
03:44
Wouldn't worry, wouldn't worry.
78
224569
2750
Je ne m'inquiéterais pas, je ne m'inquiéterais pas.
03:47
So that is one way we pronounce an apostrophe T. Just without the T. That's what he's doing
79
227319
4901
C'est donc une façon de prononcer une apostrophe T. Juste sans le T. C'est ce qu'il fait
03:52
here.
80
232220
1000
ici.
03:53
A reduction of a contraction.
81
233220
2220
Une réduction d'une contraction.
03:55
>> I wouldn't worry about it.
82
235440
1960
>> Je ne m'en soucierais pas.
03:57
Worry about it.
83
237400
2280
Inquiétez-vous.
03:59
The ending E vowel links right into the schwa, the first syllable of about, about it.
84
239680
8389
La voyelle finale E est liée directement au schwa, la première syllabe de about, about it.
04:08
And then a flap T is used to link the two words together.
85
248069
3601
Et puis un rabat T est utilisé pour relier les deux mots ensemble.
04:11
We use a flap T to link words when it comes between two vowel sounds or after an R or
86
251670
4620
On utilise un rabat T pour lier des mots quand il vient entre deux sons de voyelle ou après un R ou
04:16
before a vowel.
87
256290
1379
avant une voyelle.
04:17
About it, about it.
88
257669
1511
À propos de ça, à propos de ça.
04:19
So it's not 'about it'.
89
259180
1899
Ce n'est donc pas "à ce sujet".
04:21
With true Ts but it's 'about it'.
90
261079
1961
Avec de vrais Ts mais c'est "à peu près ça".
04:23
With a flap T and then a stop T. When you start studying T pronunciations, you realize
91
263040
5640
Avec un rabat T puis un stop T. Quand on commence à étudier les prononciations en T, on se rend compte
04:28
that it's not all that common to make a true T. It happens sometimes but most of the time,
92
268680
6020
que ce n'est pas si courant de faire un vrai T. Cela arrive parfois mais la plupart du temps,
04:34
the letter T is not pronounced as a true T. Here it was dropped completely, here it was
93
274700
6249
la lettre T ne se prononce pas comme un vrai T Ici, c'était complètement tombé, ici c'était
04:40
a flap T, and here it was a stop T. Here it was a flap T, and here it was a stop T. So
94
280949
8211
un volet T, et ici c'était un T d'arrêt. Ici c'était un volet T, et ici c'était un T d'arrêt. Donc là-
04:49
on this, in this two sentence fragment we have five Ts.
95
289160
3970
dessus, dans ce fragment de deux phrases, nous avons cinq T. .
04:53
None of them are true Ts.
96
293130
2510
Aucun d'eux n'est un vrai T.
04:55
Making a true T a flap T or stop T or dropping it altogether does make English more smooth
97
295640
5670
Faire un vrai T un T rabat ou un T d'arrêt ou le laisser tomber complètement rend l'anglais plus fluide
05:01
and this linking together is so important for the character of American English.
98
301310
5000
et cette liaison est si importante pour le caractère de l'anglais américain.
05:06
>> I wouldn't worry about it.
99
306310
4750
>> Je ne m'en soucierais pas.
05:11
You said something funny didn't you?
100
311060
1940
Vous avez dit quelque chose de drôle, n'est-ce pas ?
05:13
I'm going to stop here for a minute guys.
101
313000
1870
Je vais m'arrêter ici une minute les gars.
05:14
I have something important to tell you really quick.
102
314870
2830
J'ai quelque chose d'important à vous dire très rapidement.
05:17
If you would like this kind of analysis, I'm going to do 11 videos in a row starting June
103
317700
4460
Si vous souhaitez ce genre d'analyse, je vais faire 11 vidéos d'affilée à partir du
05:22
18.
104
322160
1000
18 juin.
05:23
It's the summer blockbuster movies We're going to be learning English with movies and I'm
105
323160
4800
05:27
going to make an extra free audio lesson to go with each video lesson.
106
327960
4370
leçon pour aller avec chaque leçon vidéo.
05:32
If you want that, you'll have to sign up.
107
332330
1960
Si vous le souhaitez, vous devrez vous inscrire.
05:34
I'm not going to bombard people with emails so I only want to send people these free downloadable
108
334290
5300
Je ne vais pas bombarder les gens d'e-mails, donc je veux seulement envoyer aux gens ces
05:39
audio lesssons if you want them.
109
339590
2370
leçons audio téléchargeables gratuites si vous les voulez.
05:41
So if you want to study English with movies this summer, follow this link here or on the
110
341960
5790
Donc, si vous voulez étudier l'anglais avec des films cet été, suivez ce lien ici ou sur la
05:47
description below.
111
347750
1000
description ci-dessous.
05:48
Pass it on to your friends, we're going to be doing this together.
112
348750
3230
Transmettez-le à vos amis, nous allons le faire ensemble.
05:51
It's going to be so fun.
113
351980
1410
Ça va être tellement amusant.
05:53
I cannot wait to spend my summer with you.
114
353390
2930
J'ai hâte de passer mon été avec toi.
05:56
Okay now back to this analysis.
115
356320
3279
Bon revenons maintenant à cette analyse.
05:59
>> I wouldn't worry about it.
116
359599
1211
>> Je ne m'en soucierais pas.
06:00
You said something funny didn't you?
117
360810
2479
Vous avez dit quelque chose de drôle, n'est-ce pas ?
06:03
You said something funny didn't you?
118
363289
5641
Vous avez dit quelque chose de drôle, n'est-ce pas ?
06:08
Okay we have lots of reductions here.
119
368930
2060
D'accord, nous avons beaucoup de réductions ici.
06:10
You said something.
120
370990
1000
Vous avez dit quelque chose.
06:11
You and some, both have a little bit of length but really fun is the most stressed syllable
121
371990
4799
Vous et certains, tous les deux avez un peu de longueur, mais vraiment amusant est la syllabe la plus accentuée
06:16
there.
122
376789
1000
.
06:17
You said some-thing.
123
377789
1321
Vous avez dit quelque chose.
06:19
Whats happening here?
124
379110
2850
Qu'est-ce qu'il se passe ici?
06:21
How is that being pronounced?
125
381960
2280
Comment ça se prononce ?
06:24
>> You said something funny...
126
384240
4019
>> Vous avez dit quelque chose de drôle...
06:28
'You' is fully pronounced 'you' but it is said quickly.
127
388259
3910
'You' se prononce pleinement 'you' mais c'est dit rapidement.
06:32
You said something.
128
392169
2161
Vous avez dit quelque chose.
06:34
I don't actually hear the D. Said something.
129
394330
3780
Je n'entends pas vraiment le D. Il a dit quelque chose.
06:38
I hear the S sound, an E vowel linking right into the next sound, the S. The word said
130
398110
6360
J'entends le son S, une voyelle E se reliant directement au son suivant, le S. Le mot dit
06:44
which is a verb, a content word is said very unclearly here.
131
404470
3120
qui est un verbe, un mot contenu est dit très vaguement ici.
06:47
You said something.
132
407590
1940
Vous avez dit quelque chose.
06:49
Now what about something?
133
409530
2270
Maintenant, qu'en est-il de quelque chose ?
06:51
>> You said something funny...
134
411800
6459
>> Vous avez dit quelque chose de drôle...
06:58
Something.
135
418259
1621
Quelque chose.
06:59
Some'n.
136
419880
1620
Certains'n.
07:01
Very casual way to pronounce this though you will hear regularly.
137
421500
4610
Manière très décontractée de le prononcer, même si vous l'entendrez régulièrement.
07:06
Some'n.
138
426110
1880
Certains'n.
07:07
It's like S-U, a stop sound, the glottal stop and then M. Su-M, Su-M. So this is the U as
139
427990
8709
C'est comme S-U, un son d'arrêt, le coup de glotte et puis M. Su-M, Su-M. C'est donc le U comme
07:16
in butter vowel.
140
436699
2551
dans la voyelle du beurre.
07:19
So those two sounds stay the same and then the stop is like the M, SU-M, and then the
141
439250
7631
Donc, ces deux sons restent les mêmes, puis l'arrêt est comme le M, SU-M, puis le
07:26
M is made again to show the ending of the word.
142
446881
3979
M est refait pour montrer la fin du mot.
07:30
It makes no sense.
143
450860
1000
Cela n'a aucun sens.
07:31
It doesn't follow rules.
144
451860
1820
Il ne suit pas les règles.
07:33
But this is how you will hear the word pronounced sometimes.
145
453680
3579
Mais c'est ainsi que vous entendrez le mot prononcé parfois.
07:37
Su-M, Su-M, Su-M, Su-M.
146
457259
4440
Su-M, Su-M, Su-M, Su-M.
07:41
>> something funny...
147
461699
2220
>> quelque chose de drôle...
07:43
Actually, I think I'm going to change the way I wrote this in IPA.
148
463919
5120
En fait, je pense que je vais changer la façon dont j'ai écrit ceci dans IPA.
07:49
I think I'm going to take away the stop symbol here and I think I am going to write it with
149
469039
10380
Je pense que je vais enlever le symbole stop ici et je pense que je vais l'écrire
07:59
like an M, a stop and an M. Sum'm, sum'm, sum'm.
150
479419
6701
avec un M, un stop et un M. Sum'm, sum'm, sum'm.
08:06
>> Something funny...
151
486120
2269
>> Quelque chose de drôle...
08:08
Anyway, go by what you hear.
152
488389
3381
Quoi qu'il en soit, fiez-vous à ce que vous entendez.
08:11
Just imitate that.
153
491770
1820
Imitez simplement cela.
08:13
Sum'm, sum'm.
154
493590
2079
Somme, somme.
08:15
>> Something funny, something funny, something
155
495669
2911
>> Quelque chose de drôle, quelque chose de drôle, quelque chose de
08:18
funny didn't you?
156
498580
1000
drôle n'est-ce pas ?
08:19
Didn't you? didn't you? didn't you?
157
499580
2190
N'est-ce pas? n'avez-vous pas? n'avez-vous pas?
08:21
Okay what's happening here?
158
501770
1390
Bon, que se passe-t-il ici ?
08:23
Okay well first of all, the word 'you' reduced.
159
503160
2510
Bon eh bien tout d'abord, le mot 'vous' réduit.
08:25
You, you, you.
160
505670
2110
Toi toi toi.
08:27
Not an U vowel but a schwa instead.
161
507780
2090
Pas une voyelle U mais un schwa à la place.
08:29
What about the N'T here?
162
509870
2060
Qu'en est-il du N'T ici ?
08:31
>> Didn't you?
163
511930
1510
>> N'est-ce pas ?
08:33
Didn't you?
164
513440
1500
N'est-ce pas?
08:34
Didn't you?
165
514940
1510
N'est-ce pas?
08:36
To me it sounds like didn't you, didn't you.
166
516450
2250
Pour moi, ça sonne comme n'as-tu pas, n'as-tu pas.
08:38
The T is dropped.
167
518700
1449
Le T est tombé.
08:40
We'll we knew that could happen.
168
520149
1640
Nous savions que cela pouvait arriver.
08:41
I even feel that this D is dropped.
169
521789
2370
J'ai même l'impression que ce D est lâché.
08:44
Din'ya, din'ya.
170
524159
2021
Din'ya, din'ya.
08:46
It's a lazy unclear way to say this but reductions happen.
171
526180
4050
C'est une façon paresseuse et peu claire de dire cela, mais des réductions se produisent.
08:50
They happen all the time.
172
530230
1260
Ils arrivent tout le temps.
08:51
Didn't you, didn't you, didn't you.
173
531490
2930
N'est-ce pas, n'est-ce pas, n'est-ce pas.
08:54
>> Didn't you?
174
534420
3140
>> N'est-ce pas ?
08:57
I wouldn't say this is a very common way to pronounce the word didn't but it does happen
175
537560
5550
Je ne dirais pas que c'est une façon très courante de prononcer le mot did't mais cela arrive
09:03
obviously.
176
543110
1000
évidemment.
09:04
He's doing it.
177
544110
1560
Il le fait.
09:05
>> Didn't you?
178
545670
2960
>> N'est-ce pas ?
09:08
The guys's a joke machine.
179
548630
1750
Les gars sont une machine à blagues.
09:10
The guys's a joke machine.
180
550380
2000
Les gars sont une machine à blagues.
09:12
So again everything smoothly linked together in this thought group.
181
552380
3170
Donc, encore une fois, tout s'est lié en douceur dans ce groupe de réflexion.
09:15
No brakes.
182
555550
1430
Pas de freins.
09:16
The guy's a joke machine.
183
556980
3580
Le gars est une machine à blagues.
09:20
Joke has the most stressed.
184
560560
2390
La blague a le plus stressé.
09:22
Here it's a noun.
185
562950
1940
Ici c'est un nom.
09:24
Joke can also be a verb.
186
564890
2620
Joke peut aussi être un verbe.
09:27
But everything smoothly linked together.
187
567510
2940
Mais tout s'enchaîne en douceur.
09:30
The schwa of 'The' links right into the G.
188
570450
2440
Le schwa de 'The' rejoint directement le G.
09:32
The guys a.
189
572890
2350
The guys a.
09:35
Now 'S pronounced as a Z and that links right into the schwa.
190
575240
3590
Maintenant, le 'S est prononcé comme un Z et cela rejoint directement le schwa.
09:38
The guy's a joke machine.
191
578830
5220
Le gars est une machine à blagues.
09:44
>> The guy's a joke machine...
192
584050
3570
>> Le gars est une machine à blagues...
09:47
What's happening the the K here?
193
587620
3560
Qu'est-ce qui se passe le K ici ?
09:51
It's not released.
194
591180
1630
Il n'est pas publié.
09:52
Joke machine.
195
592810
2420
Machine à plaisanterie.
09:55
So the tongue tip goes up into position but then there's no K release of the sound before
196
595230
5690
Ainsi, la pointe de la langue monte en position, mais il n'y a pas de libération du son K avant
10:00
he goes in to the next sound which is the M. So a stop consonant.
197
600920
4850
qu'il ne passe au son suivant qui est le M. Donc, une consonne d'arrêt.
10:05
It's not uncommon to drop the release when that word is followed by a consonant.
198
605770
7860
Il n'est pas rare de laisser tomber la libération lorsque ce mot est suivi d'une consonne.
10:13
Joke machine, joke machine, joke machine.
199
613630
4720
Machine à blagues, machine à blagues, machine à blagues.
10:18
>> Joke machine...
200
618350
1500
>> Joke machine...
10:19
Notice the CH in machine is pronounced SH.
201
619850
3570
Remarquez que le CH dans machine se prononce SH.
10:23
Sh, sh, sh.
202
623420
3639
Chut, chut, chut.
10:27
>> Machine...
203
627059
1211
>> Machine...
10:28
Oh, someone's sitting there.
204
628270
2420
Oh, quelqu'un est assis là.
10:30
Oh, someone's sitting there.
205
630690
3380
Oh, quelqu'un est assis là.
10:34
Oh, someone's sitting there.
206
634070
4260
Oh, quelqu'un est assis là.
10:38
Smoothly linked together.
207
638330
1290
Liés ensemble en douceur.
10:39
Pitch goes down towards the end of the phrase because it's a statement.
208
639620
4860
Le ton descend vers la fin de la phrase parce que c'est une déclaration.
10:44
>> Oh, someone's sitting there.
209
644480
5570
>> Oh, quelqu'un est assis là.
10:50
Just like before with the word something, some, someone.
210
650050
4229
Tout comme avant avec le mot quelque chose, certains, quelqu'un.
10:54
It's the U as in butter vowel and the stressed syllable there.
211
654279
3461
C'est le U comme dans la voyelle du beurre et la syllabe accentuée là-bas.
10:57
Now the 'S in this case would be a Z sound because it comes after a voiced sound, N.
212
657740
8849
Maintenant, le 'S dans ce cas serait un son Z car il vient après un son voisé, N.
11:06
But it's Z followed by S. These two sounds have the same mouth position.
213
666589
5701
Mais c'est Z suivi de S. Ces deux sons ont la même position de la bouche.
11:12
Z is made with the voiced Z and S is made with just air, S. They're paired together.
214
672290
7080
Z est fait avec le Z exprimé et S est fait avec juste de l'air, S. Ils sont appariés.
11:19
And in a pair like this, it's the unvoiced sound that is stronger.
215
679370
5040
Et dans une paire comme celle-ci, c'est le son non voisé qui est le plus fort.
11:24
The voiced sound is weaker.
216
684410
1920
Le son exprimé est plus faible.
11:26
So it actually gets taken over.
217
686330
2310
Donc, il est effectivement pris en charge.
11:28
And the two words just linked together with a, with an S sound.
218
688640
3520
Et les deux mots juste liés ensemble avec un, avec un son S.
11:32
Someone sitting.
219
692160
1710
Quelqu'un assis.
11:33
There's no Z sound that you need to try to make.
220
693870
4060
Il n'y a pas de son Z que vous devez essayer de créer.
11:37
Smoothly links the word together with the S. Someone sitting, someone sitting.
221
697930
4099
Relie en douceur le mot avec le S. Quelqu'un assis, quelqu'un assis.
11:42
Now what do you notice with the double T here?
222
702029
5211
Maintenant, que remarquez-vous avec le double T ici ?
11:47
>> Someone's sitting there.
223
707240
3300
>> Quelqu'un est assis là.
11:50
That's a flap T because it comes between two vowel sounds.
224
710540
3090
C'est un volet T car il se situe entre deux sons de voyelle.
11:53
Sitting, sitting, sitting.
225
713630
2949
Assis, assis, assis.
11:56
>> Sitting, sitting, sitting there.
226
716579
3481
>> Assis, assis, assis là.
12:00
Who?
227
720060
1280
Qui?
12:01
Who?
228
721340
1280
Qui?
12:02
Shape of a stressed syllable.
229
722620
3200
Forme d'une syllabe accentuée.
12:05
Up down, who?
230
725820
3389
De haut en bas, qui ?
12:09
>> Who?
231
729209
1141
>> Qui ?
12:10
Now this is a question, and you may know that many questions go up in pitch at the end.
232
730350
5870
Maintenant, c'est une question, et vous savez peut-être que de nombreuses questions montent en ton à la fin.
12:16
Who?
233
736220
1000
Qui?
12:17
But this doesn't because it's, can't be answered by yes or no.
234
737220
3600
Mais ce n'est pas parce que c'est, ne peut pas être répondu par oui ou non.
12:20
So it's not a yes no question there for a pitch will generally go down.
235
740820
4889
Ce n'est donc pas une question de oui non car un terrain baissera généralement.
12:25
Who?
236
745709
1761
Qui?
12:27
>> Who?
237
747470
1760
>> Qui ?
12:29
Someone who doesn't ask a million questions.
238
749230
2990
Quelqu'un qui ne pose pas un million de questions.
12:32
Someone who doesn't ask a million questions.
239
752220
4200
Quelqu'un qui ne pose pas un million de questions.
12:36
I think those are the most stressed syllables there.
240
756420
2979
Je pense que ce sont là les syllabes les plus accentuées .
12:39
Let's look and see what's happening with the unstressed syllables.
241
759399
2391
Regardons et voyons ce qui se passe avec les syllabes non accentuées.
12:41
Do we have any reductions?
242
761790
5690
Avons-nous des réductions ?
12:47
>> Someone who doesn't ask a million questions.
243
767480
5020
>> Quelqu'un qui ne pose pas un million de questions.
12:52
Yes we do.
244
772500
1190
Oui.
12:53
Someone who, someone who.
245
773690
2170
Quelqu'un qui, quelqu'un qui.
12:55
The W sound is dropped in who and it's just the U vowel that's linked on to the ending
246
775860
4729
Le son W est déposé dans who et c'est juste la voyelle U qui est liée à la terminaison
13:00
N. Someone who, someone who.
247
780589
2791
N. Quelqu'un qui, quelqu'un qui.
13:03
These two words go together somewhat frequently and I think it probably happens a lot that
248
783380
4579
Ces deux mots vont assez souvent ensemble et je pense qu'il arrive souvent que
13:07
the W sound is dropped.
249
787959
1471
le son W soit abandonné.
13:09
Doesn't have to be.
250
789430
1000
N'a pas à l'être.
13:10
Someone who.
251
790430
1070
Quelqu'un qui.
13:11
But it doesn't sound strange that it is.
252
791500
2089
Mais cela ne semble pas étrange que ce soit le cas.
13:13
Someone who, someone who.
253
793589
1190
Quelqu'un qui, quelqu'un qui.
13:14
In fact, I didn't even realize that it was dropped until I focused in on this and listened
254
794779
4641
En fait, je n'avais même pas réalisé qu'il avait été abandonné jusqu'à ce que je me concentre dessus et que je l'
13:19
to it many times in a row.
255
799420
1980
écoute plusieurs fois de suite.
13:21
That's how much we are used to reductions.
256
801400
3090
C'est dire à quel point nous sommes habitués aux réductions.
13:24
I never thought 'Oh my goodness, he never say the W sound.'
257
804490
7520
Je n'ai jamais pensé 'Oh mon Dieu, il ne dit jamais le son W.'
13:32
Someone who...
258
812010
1500
Quelqu'un qui...
13:33
>> Someone who doesn't ask...
259
813510
1410
>> Quelqu'un qui ne demande pas...
13:34
What about N'T here?
260
814920
2349
Qu'en est-il de N'T ici ?
13:37
Doesn't ask, doesn't ask.
261
817269
2901
Ne demande pas, ne demande pas.
13:40
I here the T is totally dropped and the N sound links right into the vowel A. In the
262
820170
8590
I ici, le T est totalement supprimé et le son N est directement lié à la voyelle A. Dans le
13:48
word doesn't, we have the U as in butter vowel and the Z sound.
263
828760
4210
mot ne le fait pas, nous avons le U comme dans la voyelle du beurre et le son Z.
13:52
So S makes a Z on this word 'doesn't'.
264
832970
3059
Donc S fait un Z sur ce mot 'n'est pas'.
13:56
Doesn't ask
265
836029
1000
Ne demande pas
13:57
>> Someone who doesn't ask, someone who doesn't
266
837029
2821
>> Quelqu'un qui ne demande pas, quelqu'un qui ne
13:59
ask, someone who doesn't ask a million questions.
267
839850
3299
demande pas, quelqu'un qui ne pose pas un million de questions.
14:03
The K releases really lightly into the schwa 'ask a'.
268
843149
3740
Le K se relâche très légèrement dans le schwa 'ask a'.
14:06
Ask a, k, k, ask a.
269
846889
1750
Demandez a, k, k, demandez a.
14:08
When we have an ending consonant and the beginning vowel and often can feel like the consonant
270
848639
5981
Lorsque nous avons une consonne de fin et la voyelle de début et que nous pouvons souvent avoir l'impression que la consonne
14:14
belongs to the word that begins with a vowel k, k, k.
271
854620
4620
appartient au mot qui commence par une voyelle k, k, k.
14:19
Ask, ask.
272
859240
1579
Demandez, demandez.
14:20
>> Someone who doesn't ask a million
273
860819
1830
>> Quelqu'un qui ne demande pas un million
14:22
someone who doesn't ask a million someone who doesn't ask a million questions.
274
862649
4630
quelqu'un qui ne demande pas un million quelqu'un qui ne pose pas un million de questions.
14:27
Million questions.
275
867279
2451
Des millions de questions.
14:29
Ending N sound goes right into the beginning K sound very smooth.
276
869730
5930
Le son N de fin va directement dans le son K de début très doux.
14:35
Questions.
277
875660
1000
Des questions.
14:36
QU usually makes a KW cluster, it does here, questions.
278
876660
7690
QU fait généralement un cluster KW, il le fait ici, des questions.
14:44
>> A million questions...
279
884350
2330
>> Un million de questions...
14:46
Ah Grandpa, you can sit with us.
280
886680
3839
Ah grand-père, tu peux t'asseoir avec nous.
14:50
Grandpa, you can sit with us.
281
890519
1661
Grand-père, tu peux t'asseoir avec nous.
14:52
Higher in pitch.
282
892180
1940
Plus haut en tonalité.
14:54
Making it sound really friendly and inviting.
283
894120
2899
Rendre le son vraiment amical et invitant.
14:57
Grandpa.
284
897019
1551
Grand-père.
14:58
D is dropped, it comes between two vowels.
285
898570
2280
D est supprimé, il se situe entre deux voyelles.
15:00
Sorry, two consonants.
286
900850
1820
Désolé, deux consonnes.
15:02
Very normal, very common to drop the D here.
287
902670
2420
Très normal, très courant de laisser tomber le D ici.
15:05
It would be fairly uncommon to hear it pronounced.
288
905090
4520
Il serait assez rare de l'entendre prononcer.
15:09
Grandpa, grandpa.
289
909610
1640
Grand-père, grand-père.
15:11
And actually, you might often hear that as an M sound 'grampa' rather that 'granpa'.
290
911250
8009
Et en fait, vous pourriez souvent entendre cela comme un son M 'grampa' plutôt que 'granpa'.
15:19
>> Grandpa, you can sit with us.
291
919259
7911
>> Grand-père, tu peux t'asseoir avec nous.
15:27
They actually would sound pretty much the same.
292
927170
2109
En fait, ils sonneraient à peu près de la même manière.
15:29
Grandpa, grandpa, grandpa, grandpa.
293
929279
3000
Grand-père, grand-père, grand-père, grand-père.
15:32
It's hard to tell what she's doing.
294
932279
1000
C'est difficile de dire ce qu'elle fait.
15:33
I actually think the M sound is just closing the lips is a little bit easier, faster to
295
933279
5261
Je pense en fait que le son M qui ferme juste les lèvres est un peu plus facile, plus rapide à
15:38
do than the N position.
296
938540
1890
faire que la position N.
15:40
So perhaps you could make this adjustment with this word.
297
940430
2849
Alors peut-être pourriez-vous faire cet ajustement avec ce mot.
15:43
Grandpa, grandpa, grandpa, grandpa.
298
943279
3761
Grand-père, grand-père, grand-père, grand-père.
15:47
And that would help you pronounce it more naturally.
299
947040
2109
Et cela vous aiderait à le prononcer plus naturellement.
15:49
>> Grandpa, grandpa, grandpa you can sit with
300
949149
5391
>> Grand-père, grand-père, grand-père, tu peux t'asseoir avec
15:54
us.
301
954540
1000
nous.
15:55
Little bit of stress on U.
302
955540
1599
Un peu de stress pour
15:57
You can sit with us.
303
957139
3581
vous. Vous pouvez vous asseoir avec nous.
16:00
And then the most stressed there.
304
960720
2280
Et puis les plus stressés là-bas.
16:03
What about the word 'can'?
305
963000
2740
Qu'en est-il du mot "peut" ?
16:05
Very common to reduce this word.
306
965740
1800
Très courant pour réduire ce mot.
16:07
Can, can.
307
967540
1030
Peut, peut.
16:08
K sound, schwa N said extremely quickly and it links the word U and sit together.
308
968570
6569
Son K, schwa N a dit extrêmement rapidement et il relie le mot U et s'asseoir ensemble.
16:15
You can sit, you can sit.
309
975139
2421
Vous pouvez vous asseoir, vous pouvez vous asseoir.
16:17
>> You can sit with us...
310
977560
4350
>> Vous pouvez vous asseoir avec nous...
16:21
Sit.
311
981910
2150
Asseyez-vous.
16:24
Stop T. Sit with, sit with.
312
984060
3170
Arrêtez T. Asseyez-vous avec, asseyez-vous avec.
16:27
Sit with us, sit with us.
313
987230
1849
Asseyez-vous avec nous, asseyez-vous avec nous.
16:29
And you can make a super light unvoiced th that links into the vowel U, for us.
314
989079
5671
Et vous pouvez faire un th non voisé super léger qui se lie à la voyelle U, pour nous.
16:34
With us, with us, with us.
315
994750
1710
Avec nous, avec nous, avec nous.
16:36
Sit with us.
316
996460
2069
Asseyez-vous avec nous.
16:38
>> Sit with us.
317
998529
5180
>> Asseyez-vous avec nous.
16:43
Great.
318
1003709
1721
Génial.
16:45
Great.
319
1005430
1730
Génial.
16:47
Great.
320
1007160
1729
Génial.
16:48
Up down shape of the stressed syllable.
321
1008889
1950
Forme de haut en bas de la syllabe accentuée.
16:50
A single thought group here.
322
1010839
1811
Un seul groupe de pensée ici.
16:52
Sorry, a single word in a thought group.
323
1012650
2080
Désolé, un seul mot dans un groupe de réflexion.
16:54
A single syllable in a thought group.
324
1014730
2099
Une seule syllabe dans un groupe de pensée.
16:56
Great.
325
1016829
1000
Génial.
16:57
up-down shape, and ends in a Stop T. Cut off, no release.
326
1017829
6671
forme de haut en bas, et se termine par un Stop T. Coupé, pas de relâchement.
17:04
T, great, great.
327
1024500
3850
T, super, super.
17:08
>> Great.
328
1028350
1290
>> Génial.
17:09
So many reductions happening here.
329
1029640
2340
Tant de réductions se produisent ici.
17:11
If you didn't know about them and you were reading along, it would be very hard to understand
330
1031980
4530
Si vous ne les connaissiez pas et que vous les lisiez, il serait très difficile de comprendre
17:16
how they were doing, what they were doing.
331
1036510
2240
comment ils faisaient, ce qu'ils faisaient.
17:18
But when we stop and we break it down, and we listen to a small fragment on a loop, it
332
1038750
5251
Mais quand on s'arrête et qu'on le décompose, et qu'on écoute un petit fragment en boucle, ça
17:24
becomes much more clear.
333
1044001
2298
devient beaucoup plus clair.
17:26
Then you can start to learn how to simplify what you do when you're speaking in English
334
1046299
4221
Ensuite, vous pouvez commencer à apprendre à simplifier ce que vous faites lorsque vous parlez en anglais
17:30
to sound more natural.
335
1050520
1990
pour avoir l'air plus naturel.
17:32
Let's listen to the whole conversation one more time.
336
1052510
3480
Écoutons toute la conversation une fois de plus.
17:35
>> What are you guys laughing at?
337
1055990
3690
>> Qu'est-ce qui vous fait rire ?
17:39
Oh, I wouldn't worry about it.
338
1059680
1580
Oh, je ne m'en soucierais pas.
17:41
You said something funny, didn't you?
339
1061260
1720
Tu as dit quelque chose de drôle, n'est-ce pas ?
17:42
The guy's a joke machine.
340
1062980
1390
Le gars est une machine à blagues.
17:44
Oh, someone's sitting there.
341
1064370
1760
Oh, quelqu'un est assis là.
17:46
Who?
342
1066130
1000
Qui?
17:47
Someone who doesn't ask a million questions.
343
1067130
2169
Quelqu'un qui ne pose pas un million de questions.
17:49
Grandpa, you can sit with us.
344
1069299
3711
Grand-père, tu peux t'asseoir avec nous.
17:53
Great.
345
1073010
2290
Génial.
17:55
That was fun.
346
1075300
1000
C'était amusant.
17:56
To see the whole scene, click here or see the link in the video description below.
347
1076300
4670
Pour voir toute la scène, cliquez ici ou consultez le lien dans la description de la vidéo ci-dessous.
18:00
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis video together.
348
1080970
4120
Nous allons faire beaucoup plus de ce genre de vidéo d'analyse ensemble.
18:05
What scenes would you like to see.
349
1085090
1670
Quelles scènes aimeriez-vous voir.
18:06
Let me know in the comments below.
350
1086760
1630
Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
18:08
Also, if you learn something brand new, a reduction or something like that that you
351
1088390
3980
De plus, si vous apprenez quelque chose de nouveau, une réduction ou quelque chose comme ça que vous
18:12
have never heard before, put that in the comments below.
352
1092370
2890
n'avez jamais entendu auparavant, mettez-le dans les commentaires ci-dessous.
18:15
I love to know what you guys are learning.
353
1095260
3050
J'aime savoir ce que vous apprenez.
18:18
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
354
1098310
4010
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel .
18:22
If you want to see my absolute latest video, click here.
355
1102320
3690
Si vous voulez voir ma dernière vidéo absolue, cliquez ici.
18:26
If you're new to the channel, check out this where to start playlist.
356
1106010
4940
Si vous êtes nouveau sur la chaîne, consultez cette liste de lecture par où commencer.
18:30
Click here to subscribe.
357
1110950
1000
Cliquez ici pour vous abonner.
18:31
I make new videos on American English every Tuesday.
358
1111950
3310
Je fais de nouvelles vidéos sur l'anglais américain tous les mardis.
18:35
To be sure we can keep in touch, click here to sign up for my newsletter.
359
1115260
3820
Pour être sûr que nous puissions rester en contact, cliquez ici pour vous inscrire à ma newsletter.
18:39
You'll get free lessons in you inbox every week.
360
1119080
2860
Vous recevrez des leçons gratuites dans votre boîte de réception chaque semaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7