LEARN ENGLISH with TV – MODERN FAMILY

382,014 views ・ 2019-05-14

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey you!
0
750
1000
Hej ty!
00:01
Thanks for showing up just to study English with me.
1
1750
2169
Dzięki, że przyszedłeś tylko po to, by uczyć się ze mną angielskiego.
00:03
Today I have a real treat.
2
3919
1261
Dziś mam prawdziwą ucztę.
00:05
We're going to learn English with TV.
3
5180
3360
Będziemy uczyć się angielskiego z telewizorem.
00:08
Because sometimes you just want to be entertained when you learn.
4
8540
2810
Ponieważ czasami chcesz po prostu dobrze się bawić, kiedy się uczysz.
00:11
We're going to take a scene from the ABC comedy 'Modern Family'.
5
11350
3600
Weźmiemy scenę z komedii stacji ABC „Współczesna rodzina”.
00:14
Have you seen it?
6
14950
1000
Widziałeś to?
00:15
It's really funny.
7
15950
1030
To naprawdę zabawne.
00:16
There are lot of great reductions in this scene.
8
16980
2410
W tej scenie jest wiele świetnych redukcji . To,
00:19
What we're going to do is a full pronunciation analysis.
9
19390
3040
co zamierzamy zrobić, to pełna analiza wymowy.
00:22
So we'll watch the scene and then we'll go back and together we'll study all of the reductions.
10
22430
4510
Więc obejrzymy tę scenę, a potem wrócimy i razem przestudiujemy wszystkie redukcje.
00:26
Things like flap T, stress.
11
26940
2860
Rzeczy takie jak klapa T, stres.
00:29
Studying this will really help you understand how Americans speak, what they do so it will
12
29800
4912
Nauka tego naprawdę pomoże ci zrozumieć, jak mówią Amerykanie, co robią, więc
00:34
increase you listening comprehension and then it will also help you sound more natural when
13
34712
4798
poprawi to rozumienie ze słuchu, a także pomoże ci brzmieć bardziej naturalnie, gdy
00:39
you speak American English.
14
39510
1550
mówisz po amerykańsku.
00:45
So I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
15
45180
3240
Nazywam więc ten rodzaj ćwiczeń ćwiczeniami Bena Franklina .
00:48
It starts with us just watching the scene.
16
48430
2610
Zaczyna się od tego, że po prostu obserwujemy scenę.
00:51
Then together we'll do the full pronunciation analysis.
17
51040
2880
Następnie wspólnie wykonamy pełną analizę wymowy.
00:53
I'll make sure you'll understand everything that's happening and how things are being
18
53920
4459
Upewnię się, że zrozumiesz wszystko, co się dzieje i jak się
00:58
pronounced.
19
58379
1000
wymawia.
00:59
Let's go ahead and get started with the scene.
20
59380
2460
Chodźmy dalej i zacznijmy od sceny.
01:03
>> What you guys laughing at?
21
63540
1380
>> Z czego się śmiejecie?
01:04
Oh, I wouldn't worry about it.
22
64930
1590
O, tym bym się nie martwił.
01:06
You said something funny, didn't you?
23
66520
1700
Powiedziałeś coś zabawnego, prawda?
01:08
The guy's a joke machine!
24
68220
1390
Facet jest maszyną do żartów!
01:09
Oh, someone's sitting there.
25
69960
1200
O, ktoś tam siedzi.
01:11
Who?
26
71160
700
01:11
Someone who doesn't ask a million questions.
27
71860
2360
Kto?
Kogoś, kto nie zadaje miliona pytań.
01:14
Ah.
28
74720
500
Ach.
01:15
Grandpa you can sit with us.
29
75220
2250
Dziadku, możesz usiąść z nami.
01:17
Mmm, great.
30
77470
3010
Świetnie.
01:20
And now, the analysis.
31
80480
1700
A teraz analiza.
01:23
>> What you guys laughing at?
32
83980
1440
>> Z czego się śmiejecie?
01:25
Okay, a single thought group.
33
85420
2360
Dobra, pojedyncza grupa myślowa.
01:27
Lots of reductions here.
34
87780
1230
Tutaj dużo obniżek.
01:29
What are you.
35
89010
1969
Czym jesteś.
01:30
Well here's some stress on, stress on 'wha', some stress on 'guys', some stress on 'la'.
36
90979
11570
Cóż, tutaj jest trochę akcentu, akcentu na „co”, trochę akcentu na „facetów”, trochę akcentu na „la”.
01:42
>> What you guys laughing at?
37
102549
2371
>> Z czego się śmiejecie?
01:44
But are you unstressed?
38
104920
2650
Ale nie jesteś zestresowany?
01:47
Said really unclearly.
39
107570
1500
Powiedział naprawdę niejasno.
01:49
So, the word 'R' often reduces to schwa-R, rr, rr.
40
109070
4960
Tak więc słowo „R” często sprowadza się do schwa-R, rr, rr.
01:54
And then we would link with a flap T he links by actually I don't hear the R at all.
41
114030
4290
A potem połączylibyśmy się z klapką T on łączy się właściwie w ogóle nie słyszę R.
01:58
I hear what a, what a.
42
118320
1490
Słyszę co a, co a.
01:59
What are you, what are you, what are you.
43
119810
1940
Czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś.
02:01
The word U not reduced but it is unstressed.
44
121750
4509
Słowo U nie jest zredukowane, ale jest nieakcentowane.
02:06
Flat in pitch.
45
126259
1000
Płaski w boisku.
02:07
What are you, what are you, what are you, what are you, what are you, what are you guys.
46
127259
4590
Kim jesteście, czym jesteście, czym jesteście, czym jesteście, czym jesteście, czym jesteście, chłopaki.
02:11
Try that.
47
131849
1091
Spróbuj tego.
02:12
What are you guys.
48
132940
1000
jacy jesteście.
02:13
>> What are you guys...
49
133940
2510
>> Co wy... Z
02:16
What you guys laughing at?
50
136450
2590
czego się śmiejecie?
02:19
Guys laughing at.
51
139040
1790
Faceci śmieją się z.
02:20
Now, he drops the NG sound and instead makes just an N sound laughin', laughin', laughin'
52
140830
8060
Teraz odrzuca dźwięk NG i zamiast tego wydaje tylko dźwięk N, śmiejąc się, śmiejąc się, śmiejąc się
02:28
at.
53
148890
1200
.
02:30
And then the N links into the vowel A, stop T at the end, laughin' at, laughin' at.
54
150090
6890
A potem N łączy się z samogłoską A, przerwij T na końcu, śmiejąc się, śmiejąc się.
02:36
Try that.
55
156980
1640
Spróbuj tego.
02:38
>> laughing at?
56
158620
2229
>> śmiać się?
02:40
Oh, I wouldn't worry about it.
57
160849
3470
O, tym bym się nie martwił.
02:44
Oh, I wouldn't worry about it.
58
164319
2771
O, tym bym się nie martwił.
02:47
All linked together, all connected.
59
167090
1820
Wszystko połączone razem, wszystko połączone.
02:48
Oh, I wouldn't.
60
168910
2230
Och, nie zrobiłbym tego.
02:51
Little stress there.
61
171140
1959
Mały stres tam.
02:53
Worry.
62
173099
1371
Martwić się.
02:54
Most stressed there.
63
174470
2040
Najbardziej zestresowany tam.
02:56
About it.
64
176510
1000
O tym.
02:57
But everything is very smooth.
65
177510
2360
Ale wszystko jest bardzo gładkie.
02:59
There's no skips in the voice, there's no brakes.
66
179870
2839
Nie ma przeskoków w głosie, nie ma hamulców.
03:02
>> Oh, I wouldn't worry about it.
67
182709
7420
>> O, nie martwiłbym się tym.
03:10
He holds out the word 'oh'.
68
190129
2051
Wyciąga słowo „oh”.
03:12
Oh, I. Links it right into the I diphthong.
69
192180
4750
Och, I. Łączy to bezpośrednio z dyftongiem I.
03:16
>> Oh, I...
70
196930
3130
>> Och, ja...
03:20
Oh, I wouldn't worry about it.
71
200060
3289
Och, nie martwiłbym się tym.
03:23
What about the 'n't'?
72
203349
1671
A co z „nie”?
03:25
There are several different ways that Americans pronounce that rarely is it with T, a true
73
205020
6960
Istnieje kilka różnych sposobów, w jakie Amerykanie wymawiają, co rzadko zdarza się z T, prawdziwym
03:31
T release.
74
211980
1250
wydaniem T.
03:33
And here, I'm hearing 'wouldn't worry'.
75
213230
4929
A tutaj słyszę „nie martw się”.
03:38
I'm hearing the T is completely dropped.
76
218159
1860
Słyszałem, że T jest całkowicie porzucony.
03:40
I don't hear a stop, I hear the N linking right into the W sound.
77
220019
4550
Nie słyszę przerwy, słyszę N łączące się bezpośrednio z dźwiękiem W.
03:44
Wouldn't worry, wouldn't worry.
78
224569
2750
Nie martw się, nie martw się.
03:47
So that is one way we pronounce an apostrophe T. Just without the T. That's what he's doing
79
227319
4901
Więc to jest jeden ze sposobów wymawiania apostrofu T. Tylko bez T. To właśnie on
03:52
here.
80
232220
1000
tutaj robi.
03:53
A reduction of a contraction.
81
233220
2220
Zmniejszenie skurczu.
03:55
>> I wouldn't worry about it.
82
235440
1960
>> Ja bym się tym nie przejmował.
03:57
Worry about it.
83
237400
2280
Martw się o to.
03:59
The ending E vowel links right into the schwa, the first syllable of about, about it.
84
239680
8389
Końcowa samogłoska E łączy się bezpośrednio z schwa, pierwszą sylabą około, o tym.
04:08
And then a flap T is used to link the two words together.
85
248069
3601
A następnie klapka T jest używana do połączenia tych dwóch słów.
04:11
We use a flap T to link words when it comes between two vowel sounds or after an R or
86
251670
4620
Używamy klapki T do łączenia słów, gdy chodzi o dwie samogłoski lub po R lub
04:16
before a vowel.
87
256290
1379
przed samogłoską.
04:17
About it, about it.
88
257669
1511
O tym, o tym.
04:19
So it's not 'about it'.
89
259180
1899
Więc to nie jest "o tym".
04:21
With true Ts but it's 'about it'.
90
261079
1961
Z prawdziwymi T, ale to „o tym”.
04:23
With a flap T and then a stop T. When you start studying T pronunciations, you realize
91
263040
5640
Z klapką T, a następnie stop T. Kiedy zaczynasz studiować wymowę T, zdajesz sobie sprawę,
04:28
that it's not all that common to make a true T. It happens sometimes but most of the time,
92
268680
6020
że nie jest tak powszechne, aby zrobić prawdziwe T. Czasami się zdarza, ale przez większość czasu,
04:34
the letter T is not pronounced as a true T. Here it was dropped completely, here it was
93
274700
6249
litera T nie jest wymawiana jak prawdziwe T .Tu spadło całkowicie, tu
04:40
a flap T, and here it was a stop T. Here it was a flap T, and here it was a stop T. So
94
280949
8211
klapa T, a tu stop T. Tu klapa T, a tu stop T. Czyli
04:49
on this, in this two sentence fragment we have five Ts.
95
289160
3970
na tym, w tym dwuzdaniowym fragmencie mamy pięć T .
04:53
None of them are true Ts.
96
293130
2510
Żaden z nich nie jest prawdziwym T.
04:55
Making a true T a flap T or stop T or dropping it altogether does make English more smooth
97
295640
5670
Wykonanie prawdziwego T klapy T lub zatrzymanie T lub całkowite pominięcie go sprawia, że ​​angielski jest bardziej płynny,
05:01
and this linking together is so important for the character of American English.
98
301310
5000
a to łączenie ze sobą jest tak ważne dla charakteru amerykańskiego angielskiego.
05:06
>> I wouldn't worry about it.
99
306310
4750
>> Ja bym się tym nie przejmował.
05:11
You said something funny didn't you?
100
311060
1940
Powiedziałeś coś zabawnego, prawda?
05:13
I'm going to stop here for a minute guys.
101
313000
1870
Zatrzymam się tutaj na chwilę, chłopaki.
05:14
I have something important to tell you really quick.
102
314870
2830
Mam ci coś ważnego do powiedzenia bardzo szybko.
05:17
If you would like this kind of analysis, I'm going to do 11 videos in a row starting June
103
317700
4460
Jeśli chcesz tego rodzaju analizy, od 18 czerwca nakręcę 11 filmów z rzędu.
05:22
18.
104
322160
1000
05:23
It's the summer blockbuster movies We're going to be learning English with movies and I'm
105
323160
4800
To letnie hity filmowe Będziemy uczyć się angielskiego z filmami i mam
05:27
going to make an extra free audio lesson to go with each video lesson.
106
327960
4370
zamiar zrobić dodatkowy darmowy dźwięk lekcja do każdej lekcji wideo.
05:32
If you want that, you'll have to sign up.
107
332330
1960
Jeśli chcesz, musisz się zarejestrować.
05:34
I'm not going to bombard people with emails so I only want to send people these free downloadable
108
334290
5300
Nie zamierzam bombardować ludzi e-mailami, więc chcę tylko wysłać ludziom te darmowe
05:39
audio lesssons if you want them.
109
339590
2370
lekcje audio do pobrania, jeśli chcesz.
05:41
So if you want to study English with movies this summer, follow this link here or on the
110
341960
5790
Więc jeśli chcesz uczyć się angielskiego z filmami tego lata, kliknij ten link tutaj lub w
05:47
description below.
111
347750
1000
opisie poniżej.
05:48
Pass it on to your friends, we're going to be doing this together.
112
348750
3230
Przekaż znajomym, zrobimy to razem.
05:51
It's going to be so fun.
113
351980
1410
To będzie zabawne.
05:53
I cannot wait to spend my summer with you.
114
353390
2930
Nie mogę się doczekać, aby spędzić lato z tobą.
05:56
Okay now back to this analysis.
115
356320
3279
Dobra, teraz wróćmy do tej analizy.
05:59
>> I wouldn't worry about it.
116
359599
1211
>> Ja bym się tym nie przejmował.
06:00
You said something funny didn't you?
117
360810
2479
Powiedziałeś coś zabawnego, prawda?
06:03
You said something funny didn't you?
118
363289
5641
Powiedziałeś coś zabawnego, prawda?
06:08
Okay we have lots of reductions here.
119
368930
2060
Ok, mamy tutaj wiele obniżek.
06:10
You said something.
120
370990
1000
Coś powiedziałeś.
06:11
You and some, both have a little bit of length but really fun is the most stressed syllable
121
371990
4799
Ty i niektórzy, oboje macie trochę długości, ale naprawdę zabawna jest najbardziej akcentowana sylaba
06:16
there.
122
376789
1000
.
06:17
You said some-thing.
123
377789
1321
Powiedziałeś coś.
06:19
Whats happening here?
124
379110
2850
Co tu się dzieje?
06:21
How is that being pronounced?
125
381960
2280
Jak to się wymawia?
06:24
>> You said something funny...
126
384240
4019
>> Powiedziałeś coś zabawnego...
06:28
'You' is fully pronounced 'you' but it is said quickly.
127
388259
3910
„Ty” wymawia się w całości jako „ty”, ale mówi się je szybko.
06:32
You said something.
128
392169
2161
Coś powiedziałeś.
06:34
I don't actually hear the D. Said something.
129
394330
3780
Właściwie nie słyszę D. Coś powiedział.
06:38
I hear the S sound, an E vowel linking right into the next sound, the S. The word said
130
398110
6360
Słyszę dźwięk S, samogłoskę E łączącą się z następnym dźwiękiem, S. Słowo powiedziane,
06:44
which is a verb, a content word is said very unclearly here.
131
404470
3120
które jest czasownikiem, słowo treści jest tu wypowiedziane bardzo niejasno.
06:47
You said something.
132
407590
1940
Coś powiedziałeś. A
06:49
Now what about something?
133
409530
2270
teraz coś?
06:51
>> You said something funny...
134
411800
6459
>> Powiedziałeś coś zabawnego...
06:58
Something.
135
418259
1621
Coś.
06:59
Some'n.
136
419880
1620
jakiś
07:01
Very casual way to pronounce this though you will hear regularly.
137
421500
4610
Bardzo swobodny sposób wymawiania tego, choć będziesz go często słyszeć.
07:06
Some'n.
138
426110
1880
jakiś
07:07
It's like S-U, a stop sound, the glottal stop and then M. Su-M, Su-M. So this is the U as
139
427990
8709
To jest jak S-U, dźwięk zatrzymania, zwarcie krtaniowe, a potem M. Su-M, Su-M. Więc to jest U jak
07:16
in butter vowel.
140
436699
2551
w samogłosce maślanej.
07:19
So those two sounds stay the same and then the stop is like the M, SU-M, and then the
141
439250
7631
Tak więc te dwa dźwięki pozostają takie same, a następnie stop jest jak M, SU-M, a następnie
07:26
M is made again to show the ending of the word.
142
446881
3979
M jest powtarzane, aby pokazać zakończenie słowa.
07:30
It makes no sense.
143
450860
1000
To nie ma sensu.
07:31
It doesn't follow rules.
144
451860
1820
Nie przestrzega zasad.
07:33
But this is how you will hear the word pronounced sometimes.
145
453680
3579
Ale tak czasami usłyszysz wymawiane słowo .
07:37
Su-M, Su-M, Su-M, Su-M.
146
457259
4440
Su-M, Su-M, Su-M, Su-M.
07:41
>> something funny...
147
461699
2220
>> coś zabawnego...
07:43
Actually, I think I'm going to change the way I wrote this in IPA.
148
463919
5120
Właściwie chyba zmienię sposób, w jaki to napisałem w IPA.
07:49
I think I'm going to take away the stop symbol here and I think I am going to write it with
149
469039
10380
Myślę, że usunę tutaj symbol stopu i myślę, że napiszę go przez
07:59
like an M, a stop and an M. Sum'm, sum'm, sum'm.
150
479419
6701
M, stop i M. Sum'm, sum'm, sum'm.
08:06
>> Something funny...
151
486120
2269
>> Coś zabawnego...
08:08
Anyway, go by what you hear.
152
488389
3381
W każdym razie, kieruj się tym, co słyszysz.
08:11
Just imitate that.
153
491770
1820
Po prostu to naśladuj.
08:13
Sum'm, sum'm.
154
493590
2079
Suma, suma.
08:15
>> Something funny, something funny, something
155
495669
2911
>> Coś śmiesznego, coś śmiesznego, coś
08:18
funny didn't you?
156
498580
1000
śmiesznego prawda?
08:19
Didn't you? didn't you? didn't you?
157
499580
2190
prawda? prawda? prawda?
08:21
Okay what's happening here?
158
501770
1390
Ok, co tu się dzieje?
08:23
Okay well first of all, the word 'you' reduced.
159
503160
2510
Dobrze, po pierwsze, słowo „ty” zostało zredukowane.
08:25
You, you, you.
160
505670
2110
Ty ty ty.
08:27
Not an U vowel but a schwa instead.
161
507780
2090
Nie samogłoska U, ale schwa.
08:29
What about the N'T here?
162
509870
2060
A co z N'T tutaj?
08:31
>> Didn't you?
163
511930
1510
>> Czy nie?
08:33
Didn't you?
164
513440
1500
prawda?
08:34
Didn't you?
165
514940
1510
prawda?
08:36
To me it sounds like didn't you, didn't you.
166
516450
2250
Dla mnie to brzmi jak nie ty, nie ty.
08:38
The T is dropped.
167
518700
1449
Litera T jest odrzucana.
08:40
We'll we knew that could happen.
168
520149
1640
Będziemy wiedzieć, że to może się zdarzyć.
08:41
I even feel that this D is dropped.
169
521789
2370
Czuję nawet, że to D jest odrzucane.
08:44
Din'ya, din'ya.
170
524159
2021
Din'ya, Din'ya.
08:46
It's a lazy unclear way to say this but reductions happen.
171
526180
4050
To leniwy, niejasny sposób, aby to powiedzieć, ale redukcje się zdarzają.
08:50
They happen all the time.
172
530230
1260
Zdarzają się cały czas. Czy
08:51
Didn't you, didn't you, didn't you.
173
531490
2930
nie, nie, nie, nie.
08:54
>> Didn't you?
174
534420
3140
>> Czy nie?
08:57
I wouldn't say this is a very common way to pronounce the word didn't but it does happen
175
537560
5550
Nie powiedziałbym, że jest to bardzo powszechny sposób wymawiania słowa „nie”, ale zdarza się to
09:03
obviously.
176
543110
1000
oczywiście.
09:04
He's doing it.
177
544110
1560
On to robi.
09:05
>> Didn't you?
178
545670
2960
>> Czy nie?
09:08
The guys's a joke machine.
179
548630
1750
Faceci to maszyna do żartów.
09:10
The guys's a joke machine.
180
550380
2000
Faceci to maszyna do żartów.
09:12
So again everything smoothly linked together in this thought group.
181
552380
3170
Więc znowu wszystko gładko połączyło się w tej grupie myślowej.
09:15
No brakes.
182
555550
1430
Bez hamulców.
09:16
The guy's a joke machine.
183
556980
3580
Facet jest maszyną do żartów.
09:20
Joke has the most stressed.
184
560560
2390
Żart ma najbardziej zestresowany.
09:22
Here it's a noun.
185
562950
1940
Tutaj rzeczownik.
09:24
Joke can also be a verb.
186
564890
2620
Żart może być również czasownikiem.
09:27
But everything smoothly linked together.
187
567510
2940
Ale wszystko gładko się połączyło.
09:30
The schwa of 'The' links right into the G.
188
570450
2440
Schwa z „The” łączy się bezpośrednio z G.
09:32
The guys a.
189
572890
2350
Faceci a.
09:35
Now 'S pronounced as a Z and that links right into the schwa.
190
575240
3590
Teraz „S” wymawia się jako Z, co łączy się bezpośrednio ze schwa.
09:38
The guy's a joke machine.
191
578830
5220
Facet jest maszyną do żartów.
09:44
>> The guy's a joke machine...
192
584050
3570
>> Facet jest maszyną do żartów...
09:47
What's happening the the K here?
193
587620
3560
Co się tutaj dzieje z K?
09:51
It's not released.
194
591180
1630
Nie jest wydany.
09:52
Joke machine.
195
592810
2420
Maszyna do żartów.
09:55
So the tongue tip goes up into position but then there's no K release of the sound before
196
595230
5690
Tak więc czubek języka podnosi się do pozycji, ale nie ma uwolnienia dźwięku K, zanim
10:00
he goes in to the next sound which is the M. So a stop consonant.
197
600920
4850
przejdzie do następnego dźwięku, którym jest M. Więc spółgłoska zwarta.
10:05
It's not uncommon to drop the release when that word is followed by a consonant.
198
605770
7860
Nierzadko zdarza się, że porzuca się wydanie, gdy po tym słowie następuje spółgłoska.
10:13
Joke machine, joke machine, joke machine.
199
613630
4720
Maszyna do żartów, maszyna do żartów, maszyna do żartów.
10:18
>> Joke machine...
200
618350
1500
>> Maszyna do żartów...
10:19
Notice the CH in machine is pronounced SH.
201
619850
3570
Zwróć uwagę, że CH w maszynie wymawia się jako SH.
10:23
Sh, sh, sh.
202
623420
3639
Sz, sz, sz.
10:27
>> Machine...
203
627059
1211
>> Maszyna...
10:28
Oh, someone's sitting there.
204
628270
2420
O, ktoś tam siedzi.
10:30
Oh, someone's sitting there.
205
630690
3380
O, ktoś tam siedzi.
10:34
Oh, someone's sitting there.
206
634070
4260
O, ktoś tam siedzi.
10:38
Smoothly linked together.
207
638330
1290
Płynnie połączone ze sobą.
10:39
Pitch goes down towards the end of the phrase because it's a statement.
208
639620
4860
Ton obniża się pod koniec frazy, ponieważ jest to stwierdzenie.
10:44
>> Oh, someone's sitting there.
209
644480
5570
>> O, ktoś tam siedzi. Tak
10:50
Just like before with the word something, some, someone.
210
650050
4229
jak poprzednio ze słowem coś, ktoś, ktoś.
10:54
It's the U as in butter vowel and the stressed syllable there.
211
654279
3461
To U jak w maślanej samogłosce i tam akcentowana sylaba.
10:57
Now the 'S in this case would be a Z sound because it comes after a voiced sound, N.
212
657740
8849
Teraz „S” w tym przypadku byłoby dźwiękiem Z, ponieważ występuje po dźwięcznym dźwięku N.
11:06
But it's Z followed by S. These two sounds have the same mouth position.
213
666589
5701
Ale jest to Z, po którym następuje S. Te dwa dźwięki mają tę samą pozycję ust.
11:12
Z is made with the voiced Z and S is made with just air, S. They're paired together.
214
672290
7080
Z składa się z dźwięcznego Z, a S składa się tylko z powietrza, S. Są ze sobą sparowane.
11:19
And in a pair like this, it's the unvoiced sound that is stronger.
215
679370
5040
A w takiej parze to dźwięk bezdźwięczny jest silniejszy.
11:24
The voiced sound is weaker.
216
684410
1920
Dźwięk dźwięczny jest słabszy.
11:26
So it actually gets taken over.
217
686330
2310
Więc faktycznie zostaje przejęty.
11:28
And the two words just linked together with a, with an S sound.
218
688640
3520
I te dwa słowa połączyły się razem z dźwiękiem S.
11:32
Someone sitting.
219
692160
1710
Ktoś siedzi.
11:33
There's no Z sound that you need to try to make.
220
693870
4060
Nie ma dźwięku Z, który musisz spróbować stworzyć.
11:37
Smoothly links the word together with the S. Someone sitting, someone sitting.
221
697930
4099
Płynnie łączy to słowo z literą S. Ktoś siedzi, ktoś siedzi.
11:42
Now what do you notice with the double T here?
222
702029
5211
Co teraz zauważyłeś z podwójnym T tutaj?
11:47
>> Someone's sitting there.
223
707240
3300
>> Ktoś tam siedzi.
11:50
That's a flap T because it comes between two vowel sounds.
224
710540
3090
To klapa T, ponieważ pojawia się pomiędzy dwoma dźwiękami samogłoskowymi.
11:53
Sitting, sitting, sitting.
225
713630
2949
Siedzenie, siedzenie, siedzenie.
11:56
>> Sitting, sitting, sitting there.
226
716579
3481
>> Siedzenie, siedzenie, siedzenie.
12:00
Who?
227
720060
1280
Kto?
12:01
Who?
228
721340
1280
Kto?
12:02
Shape of a stressed syllable.
229
722620
3200
Kształt akcentowanej sylaby.
12:05
Up down, who?
230
725820
3389
Góra dół, kto?
12:09
>> Who?
231
729209
1141
>> Kto?
12:10
Now this is a question, and you may know that many questions go up in pitch at the end.
232
730350
5870
Teraz to jest pytanie i być może wiesz, że wiele pytań na końcu ma wyższy ton.
12:16
Who?
233
736220
1000
Kto?
12:17
But this doesn't because it's, can't be answered by yes or no.
234
737220
3600
Ale tak nie jest, ponieważ nie można na nie odpowiedzieć tak lub nie.
12:20
So it's not a yes no question there for a pitch will generally go down.
235
740820
4889
Więc to nie jest pytanie tak, nie, ponieważ boisko generalnie spadnie.
12:25
Who?
236
745709
1761
Kto?
12:27
>> Who?
237
747470
1760
>> Kto?
12:29
Someone who doesn't ask a million questions.
238
749230
2990
Kogoś, kto nie zadaje miliona pytań.
12:32
Someone who doesn't ask a million questions.
239
752220
4200
Kogoś, kto nie zadaje miliona pytań.
12:36
I think those are the most stressed syllables there.
240
756420
2979
Myślę, że to są najbardziej akcentowane sylaby .
12:39
Let's look and see what's happening with the unstressed syllables.
241
759399
2391
Spójrzmy i zobaczmy, co dzieje się z nieakcentowanymi sylabami.
12:41
Do we have any reductions?
242
761790
5690
Czy mamy jakieś obniżki?
12:47
>> Someone who doesn't ask a million questions.
243
767480
5020
>> Ktoś, kto nie zadaje miliona pytań.
12:52
Yes we do.
244
772500
1190
Tak.
12:53
Someone who, someone who.
245
773690
2170
Ktoś kto, ktoś kto.
12:55
The W sound is dropped in who and it's just the U vowel that's linked on to the ending
246
775860
4729
Dźwięk W jest opuszczany w who i to tylko samogłoska U jest połączona z końcówką
13:00
N. Someone who, someone who.
247
780589
2791
N. Ktoś kto, ktoś kto.
13:03
These two words go together somewhat frequently and I think it probably happens a lot that
248
783380
4579
Te dwa słowa dość często występują razem i myślę, że prawdopodobnie często zdarza się, że
13:07
the W sound is dropped.
249
787959
1471
dźwięk W jest odrzucany.
13:09
Doesn't have to be.
250
789430
1000
Nie musi być.
13:10
Someone who.
251
790430
1070
Ktoś, kto.
13:11
But it doesn't sound strange that it is.
252
791500
2089
Ale to nie brzmi dziwnie, że tak jest.
13:13
Someone who, someone who.
253
793589
1190
Ktoś kto, ktoś kto.
13:14
In fact, I didn't even realize that it was dropped until I focused in on this and listened
254
794779
4641
W rzeczywistości nawet nie zdawałem sobie sprawy, że został usunięty, dopóki nie skupiłem się na tym i nie słuchałem
13:19
to it many times in a row.
255
799420
1980
tego wiele razy z rzędu. Do
13:21
That's how much we are used to reductions.
256
801400
3090
tego jesteśmy przyzwyczajeni do obniżek.
13:24
I never thought 'Oh my goodness, he never say the W sound.'
257
804490
7520
Nigdy nie pomyślałem: „O mój Boże, on nigdy nie mówi dźwięku W”.
13:32
Someone who...
258
812010
1500
Ktoś, kto...
13:33
>> Someone who doesn't ask...
259
813510
1410
>> Ktoś, kto nie pyta... A
13:34
What about N'T here?
260
814920
2349
co z N'T tutaj?
13:37
Doesn't ask, doesn't ask.
261
817269
2901
Nie pyta, nie pyta.
13:40
I here the T is totally dropped and the N sound links right into the vowel A. In the
262
820170
8590
I tutaj T jest całkowicie usunięte, a dźwięk N łączy się bezpośrednio z samogłoską A. W
13:48
word doesn't, we have the U as in butter vowel and the Z sound.
263
828760
4210
słowie nie, mamy U jak w samogłosce maślanej i dźwięk Z.
13:52
So S makes a Z on this word 'doesn't'.
264
832970
3059
Więc S tworzy Z na tym słowie „nie”.
13:56
Doesn't ask
265
836029
1000
Nie pyta
13:57
>> Someone who doesn't ask, someone who doesn't
266
837029
2821
>> Ktoś, kto nie pyta, ktoś, kto nie
13:59
ask, someone who doesn't ask a million questions.
267
839850
3299
pyta, ktoś, kto nie zadaje miliona pytań.
14:03
The K releases really lightly into the schwa 'ask a'.
268
843149
3740
K uwalnia się naprawdę lekko w schwa „zapytaj a”.
14:06
Ask a, k, k, ask a.
269
846889
1750
Zapytaj a, k, k, zapytaj a.
14:08
When we have an ending consonant and the beginning vowel and often can feel like the consonant
270
848639
5981
Kiedy mamy końcową spółgłoskę i początkową samogłoskę i często mamy wrażenie, że spółgłoska
14:14
belongs to the word that begins with a vowel k, k, k.
271
854620
4620
należy do słowa, które zaczyna się na samogłoskę k, k, k.
14:19
Ask, ask.
272
859240
1579
Zapytaj, zapytaj.
14:20
>> Someone who doesn't ask a million
273
860819
1830
>> Ktoś, kto nie zadaje miliona,
14:22
someone who doesn't ask a million someone who doesn't ask a million questions.
274
862649
4630
ktoś, kto nie zadaje miliona, ktoś, kto nie zadaje miliona pytań.
14:27
Million questions.
275
867279
2451
Miliony pytań.
14:29
Ending N sound goes right into the beginning K sound very smooth.
276
869730
5930
Końcowy dźwięk N przechodzi od początku do dźwięku K bardzo gładko.
14:35
Questions.
277
875660
1000
Pytania.
14:36
QU usually makes a KW cluster, it does here, questions.
278
876660
7690
QU zwykle tworzy klaster KW, tutaj robi pytania.
14:44
>> A million questions...
279
884350
2330
>> Milion pytań...
14:46
Ah Grandpa, you can sit with us.
280
886680
3839
Ach Dziadku, możesz z nami usiąść.
14:50
Grandpa, you can sit with us.
281
890519
1661
Dziadku, możesz usiąść z nami.
14:52
Higher in pitch.
282
892180
1940
Wyższy w tonie.
14:54
Making it sound really friendly and inviting.
283
894120
2899
Sprawiając, że brzmi to naprawdę przyjaźnie i zachęcająco.
14:57
Grandpa.
284
897019
1551
Dziadek.
14:58
D is dropped, it comes between two vowels.
285
898570
2280
D jest odrzucane, pojawia się między dwiema samogłoskami.
15:00
Sorry, two consonants.
286
900850
1820
Przepraszam, dwie spółgłoski.
15:02
Very normal, very common to drop the D here.
287
902670
2420
Bardzo normalne, bardzo często upuszcza się tutaj D.
15:05
It would be fairly uncommon to hear it pronounced.
288
905090
4520
Byłoby dość rzadkie usłyszeć to wymawiane.
15:09
Grandpa, grandpa.
289
909610
1640
Dziadek, dziadek.
15:11
And actually, you might often hear that as an M sound 'grampa' rather that 'granpa'.
290
911250
8009
I faktycznie, często można to usłyszeć jako M brzmiące „dziadek”, a nie „dziadek”.
15:19
>> Grandpa, you can sit with us.
291
919259
7911
>> Dziadku, możesz usiąść z nami.
15:27
They actually would sound pretty much the same.
292
927170
2109
Właściwie brzmiałyby prawie tak samo.
15:29
Grandpa, grandpa, grandpa, grandpa.
293
929279
3000
Dziadek, dziadek, dziadek, dziadek.
15:32
It's hard to tell what she's doing.
294
932279
1000
Trudno powiedzieć, co ona robi.
15:33
I actually think the M sound is just closing the lips is a little bit easier, faster to
295
933279
5261
Właściwie myślę, że dźwięk M polegający na zamykaniu ust jest trochę łatwiejszy i szybszy
15:38
do than the N position.
296
938540
1890
niż pozycja N.
15:40
So perhaps you could make this adjustment with this word.
297
940430
2849
Więc może mógłbyś dokonać tej korekty za pomocą tego słowa.
15:43
Grandpa, grandpa, grandpa, grandpa.
298
943279
3761
Dziadek, dziadek, dziadek, dziadek.
15:47
And that would help you pronounce it more naturally.
299
947040
2109
A to pomogłoby wymówić to bardziej naturalnie.
15:49
>> Grandpa, grandpa, grandpa you can sit with
300
949149
5391
>> Dziadku, dziadku, dziadku możesz z
15:54
us.
301
954540
1000
nami usiąść.
15:55
Little bit of stress on U.
302
955540
1599
Trochę stresu na U.
15:57
You can sit with us.
303
957139
3581
Możesz usiąść z nami.
16:00
And then the most stressed there.
304
960720
2280
A tam najbardziej zestresowany. A
16:03
What about the word 'can'?
305
963000
2740
co ze słowem „może”?
16:05
Very common to reduce this word.
306
965740
1800
Bardzo często skraca się to słowo.
16:07
Can, can.
307
967540
1030
Może może.
16:08
K sound, schwa N said extremely quickly and it links the word U and sit together.
308
968570
6569
Dźwięk K, schwa N powiedział bardzo szybko i łączy słowo U i siedźcie razem.
16:15
You can sit, you can sit.
309
975139
2421
Możesz usiąść, możesz usiąść.
16:17
>> You can sit with us...
310
977560
4350
>> Możesz usiąść z nami...
16:21
Sit.
311
981910
2150
Usiądź.
16:24
Stop T. Sit with, sit with.
312
984060
3170
Zatrzymaj T. Usiądź z, usiądź z.
16:27
Sit with us, sit with us.
313
987230
1849
Usiądź z nami, usiądź z nami.
16:29
And you can make a super light unvoiced th that links into the vowel U, for us.
314
989079
5671
I możesz zrobić dla nas super lekkie bezdźwięczne th, które łączy się z samogłoską U.
16:34
With us, with us, with us.
315
994750
1710
Z nami, z nami, z nami.
16:36
Sit with us.
316
996460
2069
Usiądź z nami.
16:38
>> Sit with us.
317
998529
5180
>> Usiądź z nami.
16:43
Great.
318
1003709
1721
Świetnie.
16:45
Great.
319
1005430
1730
Świetnie.
16:47
Great.
320
1007160
1729
Świetnie.
16:48
Up down shape of the stressed syllable.
321
1008889
1950
Góra dół kształt akcentowanej sylaby.
16:50
A single thought group here.
322
1010839
1811
Tutaj jedna grupa myślowa.
16:52
Sorry, a single word in a thought group.
323
1012650
2080
Przepraszam, jedno słowo w grupie myślowej.
16:54
A single syllable in a thought group.
324
1014730
2099
Pojedyncza sylaba w grupie myślowej.
16:56
Great.
325
1016829
1000
Świetnie.
16:57
up-down shape, and ends in a Stop T. Cut off, no release.
326
1017829
6671
kształt góra-dół i kończy się Stop T. Odcięcie, bez zwolnienia.
17:04
T, great, great.
327
1024500
3850
T., świetnie, świetnie.
17:08
>> Great.
328
1028350
1290
>> Świetnie.
17:09
So many reductions happening here.
329
1029640
2340
Tak wiele redukcji dzieje się tutaj.
17:11
If you didn't know about them and you were reading along, it would be very hard to understand
330
1031980
4530
Gdybyś o nich nie wiedział i czytał dalej, byłoby bardzo trudno zrozumieć,
17:16
how they were doing, what they were doing.
331
1036510
2240
jak sobie radzą, co robią.
17:18
But when we stop and we break it down, and we listen to a small fragment on a loop, it
332
1038750
5251
Ale kiedy się zatrzymamy, rozłożymy to i posłuchamy małego fragmentu w pętli,
17:24
becomes much more clear.
333
1044001
2298
staje się to znacznie wyraźniejsze.
17:26
Then you can start to learn how to simplify what you do when you're speaking in English
334
1046299
4221
Następnie możesz zacząć uczyć się, jak uprościć to, co robisz, gdy mówisz po angielsku,
17:30
to sound more natural.
335
1050520
1990
aby brzmiało to bardziej naturalnie.
17:32
Let's listen to the whole conversation one more time.
336
1052510
3480
Posłuchajmy jeszcze raz całej rozmowy.
17:35
>> What are you guys laughing at?
337
1055990
3690
>> Z czego się śmiejecie?
17:39
Oh, I wouldn't worry about it.
338
1059680
1580
O, tym bym się nie martwił.
17:41
You said something funny, didn't you?
339
1061260
1720
Powiedziałeś coś zabawnego, prawda?
17:42
The guy's a joke machine.
340
1062980
1390
Facet jest maszyną do żartów.
17:44
Oh, someone's sitting there.
341
1064370
1760
O, ktoś tam siedzi.
17:46
Who?
342
1066130
1000
Kto?
17:47
Someone who doesn't ask a million questions.
343
1067130
2169
Kogoś, kto nie zadaje miliona pytań.
17:49
Grandpa, you can sit with us.
344
1069299
3711
Dziadku, możesz usiąść z nami.
17:53
Great.
345
1073010
2290
Świetnie.
17:55
That was fun.
346
1075300
1000
To było zabawne.
17:56
To see the whole scene, click here or see the link in the video description below.
347
1076300
4670
Aby zobaczyć całą scenę, kliknij tutaj lub zobacz link w opisie filmu poniżej.
18:00
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis video together.
348
1080970
4120
Będziemy robić dużo więcej tego rodzaju analiz wideo razem.
18:05
What scenes would you like to see.
349
1085090
1670
Jakie sceny chciałbyś zobaczyć.
18:06
Let me know in the comments below.
350
1086760
1630
Daj mi znać w komentarzach pod spodem.
18:08
Also, if you learn something brand new, a reduction or something like that that you
351
1088390
3980
Ponadto, jeśli nauczysz się czegoś zupełnie nowego, redukcji lub czegoś podobnego, czego nigdy
18:12
have never heard before, put that in the comments below.
352
1092370
2890
wcześniej nie słyszałeś, umieść to w komentarzach poniżej.
18:15
I love to know what you guys are learning.
353
1095260
3050
Uwielbiam wiedzieć, czego się uczycie.
18:18
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
354
1098310
4010
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
18:22
If you want to see my absolute latest video, click here.
355
1102320
3690
Jeśli chcesz zobaczyć mój absolutnie najnowszy film, kliknij tutaj.
18:26
If you're new to the channel, check out this where to start playlist.
356
1106010
4940
Jeśli jesteś nowy na kanale, sprawdź tę playlistę, od której możesz zacząć.
18:30
Click here to subscribe.
357
1110950
1000
Kliknij tutaj, aby subskrybować. W
18:31
I make new videos on American English every Tuesday.
358
1111950
3310
każdy wtorek robię nowe filmy o amerykańskim angielskim .
18:35
To be sure we can keep in touch, click here to sign up for my newsletter.
359
1115260
3820
Aby mieć pewność, że możemy pozostać w kontakcie, kliknij tutaj, aby zapisać się do mojego newslettera.
18:39
You'll get free lessons in you inbox every week.
360
1119080
2860
Co tydzień będziesz otrzymywać bezpłatne lekcje na swoją skrzynkę odbiorczą .
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7