Don't Mix Up These 2 IDIOMS! | PHONE IT IN vs. DIAL IT IN | LEARN ENGLISH

63,121 views ・ 2020-10-06

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The other day, I screwed up an idiom.
0
540
2640
Outro dia, estraguei uma expressão.
00:03
Do you know that phrasal verb? To screw something up means to do it wrong,
1
3180
4140
Você conhece esse phrasal verb? Para estragar algo significa fazer errado,
00:07
to make a mistake, to mess up. I screwed up an idiom.
2
7320
3200
cometer um erro, bagunçar. Eu estraguei um idioma.
00:10
I used an idiom that sounds similar but actually has an opposite meaning.
3
10520
4660
Usei uma expressão que parece semelhante, mas na verdade tem um significado oposto.
00:15
The idioms I'm talking about are ‘phone it in’ and ‘dial it in’
4
15180
4060
Os idiomas de que estou falando são 'telefonar' e 'discar'
00:19
and they're both great idioms that have taken hold in modern usage.
5
19240
4120
e ambos são ótimos idiomas que se popularizaram no uso moderno.
00:23
It's absolutely possible that you'll come across these idioms in conversations with native speakers,
6
23360
5760
É absolutamente possível que você encontre essas expressões em conversas com falantes nativos,
00:29
and once you become really comfortable with them,
7
29120
2700
e uma vez que você se sinta realmente confortável com elas,
00:31
you may find that they are just the perfect phrases to express yourself in English.
8
31820
5500
você pode descobrir que são as frases perfeitas para se expressar em inglês.
00:37
Today, we're going to deep dive with these two idioms.
9
37320
3140
Hoje, vamos mergulhar fundo nesses dois idiomas.
00:40
You're going to know exactly how to use them.
10
40460
2320
Você vai saber exatamente como usá-los.
00:42
And don't forget, if you like this video,
11
42780
2640
E não se esqueça, se você gostou deste vídeo
00:45
or you learned something, give it a thumbs up and subscribe with notifications.
12
45420
4120
ou aprendeu alguma coisa, dê um joinha e assine as notificações.
00:49
It really does help.
13
49540
1420
Isso realmente ajuda.
00:54
To phone it in and to dial it in.
14
54520
2400
Para telefonar e discar.
00:56
As you know, these days, a phone looks like this: Hello!
15
56920
4440
Como você sabe, hoje em dia, um telefone se parece com isto: Alô!
01:01
But it used to look like this, and to call somebody, you had to turn the dial.
16
61360
4920
Mas costumava ser assim, e para ligar para alguém, você tinha que girar o botão.
01:06
So we have the phrase to dial a phone number.
17
66280
2300
Portanto, temos a frase para discar um número de telefone.
01:08
Now we don't dial anymore. We press a number or enter a phone number,
18
68580
3900
Agora não discamos mais. Pressionamos um número ou digitamos um número de telefone,
01:12
but we still use the verb ‘dial’.
19
72480
2180
mas ainda usamos o verbo 'discar'.
01:14
In an emergency, dial 911.
20
74660
2280
Em caso de emergência, disque 911.
01:16
So phone and dial go together in our heads.
21
76940
3298
Portanto, telefone e discagem andam juntos em nossas cabeças.
01:20
But the idiom ‘phone it in’ means to do something without really trying,
22
80238
5522
Mas a expressão ‘phone it in’ significa fazer algo sem realmente tentar,
01:25
without passion or enthusiasm, just because you have to do it,
23
85760
3980
sem paixão ou entusiasmo, só porque você tem que fazer,
01:29
produce mediocre work.
24
89740
2080
produzir um trabalho medíocre.
01:31
To ‘dial it in’ is the opposite.
25
91820
2340
Para 'discar' é o oposto.
01:34
It means to pay attention to detail, to be really focused, to produce great work.
26
94160
6560
Significa prestar atenção aos detalhes, estar realmente focado, produzir um ótimo trabalho.
01:40
To phone it in, this idiom comes to us from way back when someone might call into a meeting
27
100720
5318
Por telefone, esse idioma vem até nós há muito tempo, quando alguém pode ligar para uma reunião
01:46
rather than being there.
28
106038
1402
em vez de estar lá.
01:47
Now of course, telecommuting is incredibly common now,
29
107440
3780
Agora, claro, o teletrabalho é incrivelmente comum agora,
01:51
in this time, to join meetings via Skype or Zoom,
30
111220
3860
nesta época, para participar de reuniões via Skype ou Zoom,
01:55
but before all this technology was available, showing up in person was very important.
31
115080
5060
mas antes de toda essa tecnologia estar disponível, comparecer pessoalmente era muito importante.
02:00
So if someone ‘phoned in’ instead of showing up, it showed a lack of enthusiasm and commitment.
32
120140
6800
Então, se alguém ‘ligasse’ em vez de aparecer, isso mostrava falta de entusiasmo e comprometimento.
02:06
Phone it in. Let's look at some real-life examples of people using this idiom.
33
126940
4540
Ligue para ele. Vejamos alguns exemplos da vida real de pessoas que usam esse idioma.
02:26
He says it's not okay to phone it in.
34
146860
2760
Ele diz que não há problema em telefonar.
02:29
He's talking about theaters here, actors, who may be performing the same role
35
149620
4880
Ele está falando sobre teatros aqui, atores, que podem estar interpretando o mesmo papel
02:34
in the same play eight times a week for months in a row.
36
154500
3820
na mesma peça oito vezes por semana durante meses seguidos.
02:38
Even if it's that repetitive, don't phone it in.
37
158320
3020
Mesmo que seja tão repetitivo, não ligue.
02:41
Be enthusiastic, committed, and focused. Don't phone it in.
38
161340
4420
Seja entusiasmado, comprometido e focado. Não ligue.
02:45
Let's watch that clip again.
39
165760
1900
Vamos assistir a esse clipe novamente.
03:03
Here’s another clip.
40
183040
1800
Aqui está outro clipe.
03:18
To write a great book, she can't phone it in.
41
198320
3140
Para escrever um grande livro, ela não pode telefonar.
03:21
She can't write without passion or enthusiasm because that would produce a mediocre book.
42
201460
5060
Ela não pode escrever sem paixão ou entusiasmo porque isso produziria um livro medíocre.
03:26
She can't phone it in if she wants to write a great book.
43
206520
3800
Ela não pode telefonar se quiser escrever um grande livro.
03:30
Here's the clip again.
44
210320
1720
Aqui está o clipe novamente.
03:45
Let’s look at another clip.
45
225580
2040
Vejamos outro clipe.
03:59
There, he's talking about someone who's close to retirement.
46
239720
4000
Lá, ele está falando de alguém que está perto de se aposentar.
04:03
That could be a classic time to work without enthusiasm, to just phone it in for another year or two,
47
243720
6140
Esse pode ser um momento clássico para trabalhar sem entusiasmo, apenas telefonar por mais um ou dois anos,
04:09
until you get to retire. But this particular pastor is not phoning it in.
48
249860
4360
até você se aposentar. Mas esse pastor em particular não está ligando.
04:14
He's diving in, working on big topics in the church.
49
254220
3580
Ele está mergulhando de cabeça, trabalhando em grandes tópicos na igreja.
04:17
Let's watch that clip one more time.
50
257800
2400
Vamos assistir esse clipe mais uma vez.
04:32
Now, dial it in. Originally this phrase had to do with car engines
51
272360
5000
Agora, disque. Originalmente, essa frase tinha a ver com motores de carros
04:37
and tuning them for optimal performance, making little adjustments here and there, getting it perfect.
52
277360
6300
e ajustá-los para um desempenho ideal, fazendo pequenos ajustes aqui e ali, tornando-os perfeitos.
04:43
Focus on perfection. The opposite of barely putting an effort, of phoning it in.
53
283660
5520
Concentre-se na perfeição. O oposto de mal se esforçar, de telefonar.
04:49
Let's look at some examples.
54
289180
2120
Vejamos alguns exemplos.
04:51
55
291300
11340
05:02
So he's talking about some sort of automatic coffee machine,
56
302640
3840
Então ele está falando sobre algum tipo de máquina de café automática,
05:06
and how it can get really specific, very detailed, it can dial it in,
57
306480
4760
e como ela pode ser realmente específica, muito detalhada, pode discar,
05:11
to make the exact perfect cup of coffee for you.
58
311240
3520
para fazer a xícara de café perfeita para você.
05:14
Let's see that again.
59
314760
1980
Vamos ver isso de novo.
05:28
Here's another example.
60
328140
1700
Aqui está outro exemplo.
05:36
He uses a particular tool to really dial it in,
61
336460
3580
Ele usa uma ferramenta específica para realmente discar,
05:40
to focus and get the details right, so the end result is perfect.
62
340040
4520
focar e acertar os detalhes, para que o resultado final seja perfeito.
05:44
Let's watch it again.
63
344560
1280
Vamos assistir de novo.
05:52
One final example.
64
352820
2160
Um último exemplo.
06:06
Rather than going wide, you dial it in, you focus on just a few things
65
366880
5520
Em vez de ampliar, você disca, concentra-se em apenas algumas coisas
06:12
and work so hard so that you really excel at them.
66
372400
3480
e trabalha tanto para realmente se destacar nelas.
06:15
This actually reminds me of the phrase ‘a jack of all trades, a master of none. Do you know this phrase?
67
375880
6120
Isso realmente me lembra a frase 'um pau para toda obra, um mestre de ninguém'. Você conhece essa frase?
06:22
A ‘jack of all trades’ is someone who can do a little bit of everything,
68
382000
3940
Um 'pau para toda obra' é alguém que pode fazer um pouco de tudo,
06:25
but if you add on ‘a master of none’ that means you don't really excel at any of those skills.
69
385940
6000
mas se você adicionar 'um mestre em nada', isso significa que você realmente não se destaca em nenhuma dessas habilidades.
06:31
So this guy is saying narrow your focus to just a few things,
70
391940
4220
Então, esse cara está dizendo para restringir seu foco a apenas algumas coisas,
06:36
then you can really dial it in and get really good at them.
71
396160
3820
então você pode realmente discar e ficar realmente bom nelas.
06:39
Let's watch that clip again.
72
399980
1700
Vamos assistir esse clipe novamente.
06:54
Now, I’m going to let you really dive in with these phrases.
73
414140
3600
Agora, vou deixar você realmente mergulhar nessas frases.
06:57
We're going to be watching longer excerpts so that you get more context.
74
417740
4400
Vamos assistir a trechos mais longos para que você obtenha mais contexto.
07:02
That will help you develop a deeper understanding of these idioms and how to use them.
75
422140
5900
Isso ajudará você a desenvolver uma compreensão mais profunda desses idiomas e como usá-los.
07:08
You'll hear each excerpt twice to give you more time to process it and really understand how the idiom was used.
76
428040
7340
Você ouvirá cada trecho duas vezes para ter mais tempo para processá-lo e realmente entender como o idioma foi usado.
07:15
We'll do 10 examples of each and then I’ll give you some advice on what to work on next.
77
435380
7040
Faremos 10 exemplos de cada um e depois darei alguns conselhos sobre o que trabalhar a seguir.
17:03
Now in this next example, it’s interesting.
78
1023200
2620
Agora, neste próximo exemplo, é interessante.
17:05
She uses ‘dial it in’ but she makes the same mistake I made.
79
1025820
4460
Ela usa 'discar', mas comete o mesmo erro que eu.
17:10
She should be using ‘phone it in’.
80
1030280
2400
Ela deveria estar usando 'telefonar'.
17:12
Because she’s talking about people who are not trying hard, who are not enthusiastic.
81
1032680
4680
Porque ela está falando de pessoas que não estão se esforçando muito, que não estão entusiasmadas.
17:17
That is ‘phone it in’.
82
1037360
1960
Isso é 'telefonar'.
17:19
But she messes them up, she mixes them up, and uses ‘dial it in’.
83
1039320
4700
Mas ela os confunde, ela os confunde e usa 'dial it in'.
19:19
Oh, I love these idioms! If there are any idioms that you've been confused by,
84
1159460
5960
Ah, eu amo essas expressões! Se houver algum idioma que o tenha confundido,
19:25
put them in the comments below, and maybe an explanation will make its way into a video.
85
1165420
5540
coloque-o nos comentários abaixo e talvez uma explicação seja incluída em um vídeo.
19:30
I do have a whole playlist on idioms that you can click on right now to keep on learning.
86
1170960
4840
Eu tenho uma lista de reprodução completa de idiomas em que você pode clicar agora mesmo para continuar aprendendo.
19:35
Don't phone it in, keep watching.
87
1175800
2080
Não telefone, continue assistindo.
19:37
And if you don't already know, I make new videos every Tuesday,
88
1177880
4060
E se você ainda não sabe, faço novos vídeos todas as terças-feiras,
19:41
primarily to help non-native speakers of American English feel more comfortable with,
89
1181940
5080
principalmente para ajudar os falantes não nativos do inglês americano a se sentirem mais confortáveis,
19:47
confident in and knowledgeable in speaking American English.
90
1187020
4420
confiantes e conhecedores ao falar inglês americano.
19:51
I also have an academy,
91
1191440
2020
Eu também tenho uma academia, a
19:53
Rachel's English Academy, where you can train to take your English communication skills to a new level,
92
1193460
5980
Rachel's English Academy, onde você pode treinar para levar suas habilidades de comunicação em inglês a um novo nível,
19:59
check it out at rachelsenglishacademy.com
93
1199440
2800
confira em rachelsenglishacademy.com É
20:02
That's it and thanks so much for using Rachel’s English.
94
1202240
4160
isso e muito obrigado por usar o Rachel's English.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7