Don't Mix Up These 2 IDIOMS! | PHONE IT IN vs. DIAL IT IN | LEARN ENGLISH

63,098 views ・ 2020-10-06

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
The other day, I screwed up an idiom.
0
540
2640
L'autre jour, j'ai foiré un idiome.
00:03
Do you know that phrasal verb? To screw something up means to do it wrong,
1
3180
4140
Connaissez-vous ce verbe à particule ? Gâcher quelque chose signifie mal le faire
00:07
to make a mistake, to mess up. I screwed up an idiom.
2
7320
3200
, faire une erreur, se tromper. J'ai foiré un idiome.
00:10
I used an idiom that sounds similar but actually has an opposite meaning.
3
10520
4660
J'ai utilisé un idiome qui semble similaire mais qui a en fait un sens opposé.
00:15
The idioms I'm talking about are ‘phone it in’ and ‘dial it in’
4
15180
4060
Les idiomes dont je parle sont «téléphonez-le» et «composez-le»
00:19
and they're both great idioms that have taken hold in modern usage.
5
19240
4120
et ce sont tous les deux de grands idiomes qui se sont imposés dans l'usage moderne.
00:23
It's absolutely possible that you'll come across these idioms in conversations with native speakers,
6
23360
5760
Il est tout à fait possible que vous rencontriez ces idiomes dans des conversations avec des locuteurs natifs,
00:29
and once you become really comfortable with them,
7
29120
2700
et une fois que vous serez vraiment à l'aise avec eux,
00:31
you may find that they are just the perfect phrases to express yourself in English.
8
31820
5500
vous constaterez peut-être qu'ils sont juste les phrases parfaites pour vous exprimer en anglais.
00:37
Today, we're going to deep dive with these two idioms.
9
37320
3140
Aujourd'hui, nous allons plonger en profondeur avec ces deux idiomes.
00:40
You're going to know exactly how to use them.
10
40460
2320
Vous saurez exactement comment les utiliser.
00:42
And don't forget, if you like this video,
11
42780
2640
Et n'oubliez pas, si vous aimez cette vidéo,
00:45
or you learned something, give it a thumbs up and subscribe with notifications.
12
45420
4120
ou si vous avez appris quelque chose, donnez-lui un coup de pouce et abonnez-vous avec les notifications.
00:49
It really does help.
13
49540
1420
Cela aide vraiment.
00:54
To phone it in and to dial it in.
14
54520
2400
Pour l'appeler et le composer.
00:56
As you know, these days, a phone looks like this: Hello!
15
56920
4440
Comme vous le savez, de nos jours, un téléphone ressemble à ceci : Bonjour !
01:01
But it used to look like this, and to call somebody, you had to turn the dial.
16
61360
4920
Mais ça ressemblait à ça, et pour appeler quelqu'un, il fallait tourner le cadran.
01:06
So we have the phrase to dial a phone number.
17
66280
2300
Nous avons donc la phrase pour composer un numéro de téléphone.
01:08
Now we don't dial anymore. We press a number or enter a phone number,
18
68580
3900
Maintenant, nous ne composons plus. Nous appuyons sur un numéro ou saisissons un numéro de téléphone,
01:12
but we still use the verb ‘dial’.
19
72480
2180
mais nous utilisons toujours le verbe « composer ».
01:14
In an emergency, dial 911.
20
74660
2280
En cas d'urgence, composez le 911.
01:16
So phone and dial go together in our heads.
21
76940
3298
Alors téléphone et cadran vont de pair dans nos têtes.
01:20
But the idiom ‘phone it in’ means to do something without really trying,
22
80238
5522
Mais l'idiome "téléphonez-le" signifie faire quelque chose sans vraiment essayer,
01:25
without passion or enthusiasm, just because you have to do it,
23
85760
3980
sans passion ni enthousiasme, simplement parce que vous devez le faire,
01:29
produce mediocre work.
24
89740
2080
produire un travail médiocre.
01:31
To ‘dial it in’ is the opposite.
25
91820
2340
Le «composer» est le contraire.
01:34
It means to pay attention to detail, to be really focused, to produce great work.
26
94160
6560
Cela signifie prêter attention aux détails, être vraiment concentré, produire un excellent travail.
01:40
To phone it in, this idiom comes to us from way back when someone might call into a meeting
27
100720
5318
Pour le téléphoner, cet idiome nous vient de loin quand quelqu'un pouvait appeler à une réunion
01:46
rather than being there.
28
106038
1402
plutôt que d'être là.
01:47
Now of course, telecommuting is incredibly common now,
29
107440
3780
Maintenant, bien sûr, le télétravail est incroyablement courant maintenant,
01:51
in this time, to join meetings via Skype or Zoom,
30
111220
3860
à cette époque, pour rejoindre des réunions via Skype ou Zoom,
01:55
but before all this technology was available, showing up in person was very important.
31
115080
5060
mais avant que toute cette technologie ne soit disponible, se présenter en personne était très important.
02:00
So if someone ‘phoned in’ instead of showing up, it showed a lack of enthusiasm and commitment.
32
120140
6800
Donc, si quelqu'un « téléphonait » au lieu de se présenter, cela montrait un manque d'enthousiasme et d'engagement.
02:06
Phone it in. Let's look at some real-life examples of people using this idiom.
33
126940
4540
Appelez-le. Regardons quelques exemples concrets de personnes utilisant cet idiome.
02:26
He says it's not okay to phone it in.
34
146860
2760
Il dit que ce n'est pas acceptable de téléphoner.
02:29
He's talking about theaters here, actors, who may be performing the same role
35
149620
4880
Il parle ici de théâtres, d'acteurs, qui peuvent jouer le même rôle
02:34
in the same play eight times a week for months in a row.
36
154500
3820
dans la même pièce huit fois par semaine pendant des mois d'affilée.
02:38
Even if it's that repetitive, don't phone it in.
37
158320
3020
Même si c'est si répétitif, ne téléphonez pas.
02:41
Be enthusiastic, committed, and focused. Don't phone it in.
38
161340
4420
Soyez enthousiaste, engagé et concentré. Ne téléphonez pas.
02:45
Let's watch that clip again.
39
165760
1900
Revoyons ce clip.
03:03
Here’s another clip.
40
183040
1800
Voici un autre clip.
03:18
To write a great book, she can't phone it in.
41
198320
3140
Pour écrire un grand livre, elle ne peut pas téléphoner.
03:21
She can't write without passion or enthusiasm because that would produce a mediocre book.
42
201460
5060
Elle ne peut pas écrire sans passion ou enthousiasme car cela produirait un livre médiocre.
03:26
She can't phone it in if she wants to write a great book.
43
206520
3800
Elle ne peut pas téléphoner si elle veut écrire un grand livre.
03:30
Here's the clip again.
44
210320
1720
Voici à nouveau le clip.
03:45
Let’s look at another clip.
45
225580
2040
Regardons un autre clip.
03:59
There, he's talking about someone who's close to retirement.
46
239720
4000
Là, il parle de quelqu'un qui est proche de la retraite.
04:03
That could be a classic time to work without enthusiasm, to just phone it in for another year or two,
47
243720
6140
Cela pourrait être un moment classique pour travailler sans enthousiasme, pour simplement téléphoner pendant un an ou deux,
04:09
until you get to retire. But this particular pastor is not phoning it in.
48
249860
4360
jusqu'à ce que vous arriviez à la retraite. Mais ce pasteur en particulier ne l'appelle pas.
04:14
He's diving in, working on big topics in the church.
49
254220
3580
Il plonge, travaillant sur de grands sujets dans l'église.
04:17
Let's watch that clip one more time.
50
257800
2400
Regardons ce clip une fois de plus.
04:32
Now, dial it in. Originally this phrase had to do with car engines
51
272360
5000
Maintenant, composez-le. À l'origine, cette phrase concernait les moteurs de voiture
04:37
and tuning them for optimal performance, making little adjustments here and there, getting it perfect.
52
277360
6300
et leur réglage pour des performances optimales, en faisant de petits ajustements ici et là, pour le rendre parfait.
04:43
Focus on perfection. The opposite of barely putting an effort, of phoning it in.
53
283660
5520
Concentrez-vous sur la perfection. Le contraire de faire à peine un effort, de lui téléphoner.
04:49
Let's look at some examples.
54
289180
2120
Voyons quelques exemples.
04:51
55
291300
11340
05:02
So he's talking about some sort of automatic coffee machine,
56
302640
3840
Il parle donc d'une sorte de machine à café automatique,
05:06
and how it can get really specific, very detailed, it can dial it in,
57
306480
4760
et comment elle peut devenir vraiment spécifique, très détaillée, elle peut la composer,
05:11
to make the exact perfect cup of coffee for you.
58
311240
3520
pour vous préparer exactement la tasse de café parfaite.
05:14
Let's see that again.
59
314760
1980
Revoyons cela.
05:28
Here's another example.
60
328140
1700
Voici un autre exemple.
05:36
He uses a particular tool to really dial it in,
61
336460
3580
Il utilise un outil particulier pour vraiment le composer,
05:40
to focus and get the details right, so the end result is perfect.
62
340040
4520
pour se concentrer et obtenir les bons détails, afin que le résultat final soit parfait.
05:44
Let's watch it again.
63
344560
1280
Regardons-le à nouveau.
05:52
One final example.
64
352820
2160
Un dernier exemple.
06:06
Rather than going wide, you dial it in, you focus on just a few things
65
366880
5520
Plutôt que d'aller plus loin, vous le composez, vous vous concentrez sur quelques choses
06:12
and work so hard so that you really excel at them.
66
372400
3480
et travaillez si dur que vous y excellez vraiment.
06:15
This actually reminds me of the phrase ‘a jack of all trades, a master of none. Do you know this phrase?
67
375880
6120
Cela me rappelle en fait l'expression "un touche-à-tout, un maître de rien". Connaissez-vous cette phrase ?
06:22
A ‘jack of all trades’ is someone who can do a little bit of everything,
68
382000
3940
Un « touche-à-tout » est quelqu'un qui peut faire un peu de tout,
06:25
but if you add on ‘a master of none’ that means you don't really excel at any of those skills.
69
385940
6000
mais si vous ajoutez « un maître de rien », cela signifie que vous n'excellez pas vraiment dans aucune de ces compétences.
06:31
So this guy is saying narrow your focus to just a few things,
70
391940
4220
Donc, ce gars dit de vous concentrer sur quelques choses,
06:36
then you can really dial it in and get really good at them.
71
396160
3820
alors vous pouvez vraiment vous y mettre et devenir vraiment bon.
06:39
Let's watch that clip again.
72
399980
1700
Revoyons ce clip.
06:54
Now, I’m going to let you really dive in with these phrases.
73
414140
3600
Maintenant, je vais vous laisser vraiment plonger avec ces phrases.
06:57
We're going to be watching longer excerpts so that you get more context.
74
417740
4400
Nous allons regarder des extraits plus longs pour que vous ayez plus de contexte.
07:02
That will help you develop a deeper understanding of these idioms and how to use them.
75
422140
5900
Cela vous aidera à développer une compréhension plus profonde de ces idiomes et comment les utiliser.
07:08
You'll hear each excerpt twice to give you more time to process it and really understand how the idiom was used.
76
428040
7340
Vous entendrez chaque extrait deux fois pour vous donner plus de temps pour le traiter et vraiment comprendre comment l'idiome a été utilisé.
07:15
We'll do 10 examples of each and then I’ll give you some advice on what to work on next.
77
435380
7040
Nous ferons 10 exemples de chacun, puis je vous donnerai quelques conseils sur ce sur quoi travailler ensuite.
17:03
Now in this next example, it’s interesting.
78
1023200
2620
Maintenant, dans cet exemple suivant, c'est intéressant.
17:05
She uses ‘dial it in’ but she makes the same mistake I made.
79
1025820
4460
Elle utilise "composer le numéro" mais elle fait la même erreur que moi.
17:10
She should be using ‘phone it in’.
80
1030280
2400
Elle devrait utiliser « phone it in ».
17:12
Because she’s talking about people who are not trying hard, who are not enthusiastic.
81
1032680
4680
Parce qu'elle parle de gens qui ne font pas d'efforts, qui ne sont pas enthousiastes.
17:17
That is ‘phone it in’.
82
1037360
1960
C'est "téléphonez-le".
17:19
But she messes them up, she mixes them up, and uses ‘dial it in’.
83
1039320
4700
Mais elle les gâche, elle les mélange et utilise "composer le numéro".
19:19
Oh, I love these idioms! If there are any idioms that you've been confused by,
84
1159460
5960
Oh, j'adore ces expressions ! S'il y a des idiomes qui vous ont confondu,
19:25
put them in the comments below, and maybe an explanation will make its way into a video.
85
1165420
5540
mettez-les dans les commentaires ci-dessous, et peut-être qu'une explication fera son chemin dans une vidéo.
19:30
I do have a whole playlist on idioms that you can click on right now to keep on learning.
86
1170960
4840
J'ai toute une liste de lecture sur les idiomes sur laquelle vous pouvez cliquer dès maintenant pour continuer à apprendre.
19:35
Don't phone it in, keep watching.
87
1175800
2080
Ne téléphonez pas, continuez à regarder.
19:37
And if you don't already know, I make new videos every Tuesday,
88
1177880
4060
Et si vous ne le savez pas déjà, je fais de nouvelles vidéos tous les mardis,
19:41
primarily to help non-native speakers of American English feel more comfortable with,
89
1181940
5080
principalement pour aider les locuteurs non natifs de l'anglais américain à se sentir plus à l'aise,
19:47
confident in and knowledgeable in speaking American English.
90
1187020
4420
confiants et mieux informés pour parler l'anglais américain.
19:51
I also have an academy,
91
1191440
2020
J'ai aussi une académie, la
19:53
Rachel's English Academy, where you can train to take your English communication skills to a new level,
92
1193460
5980
Rachel's English Academy, où vous pouvez vous entraîner pour faire passer vos compétences en communication en anglais à un nouveau niveau,
19:59
check it out at rachelsenglishacademy.com
93
1199440
2800
consultez-la sur rachelsenglishacademy.com
20:02
That's it and thanks so much for using Rachel’s English.
94
1202240
4160
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7