American English Imitation Exercise: What did you do today?

337,818 views ・ 2013-02-01

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation exercise, we're going to study some conversation. Today
0
329
5970
Neste exercício de pronúncia do inglês americano, vamos estudar um pouco de conversação. Hoje
00:06
it's going to be an imitation exercise, where we listen to speech on a loop, like this:
1
6299
7000
vai ser um exercício de imitação, onde ouvimos a fala em loop, assim:
00:13
today I woke up...[3x]
2
13299
3951
hoje eu acordei...[3x]
00:17
Today's topic: what did you do today?
3
17250
3000
Tema de hoje: o que você fez hoje?
00:26
For imitation exercises, I loop a sentence or a sentence fragment three times, then give
4
26840
5500
Para exercícios de imitação, faço um loop de uma frase ou fragmento de frase três vezes e, em seguida, dou-lhe
00:32
you time to repeat. It's more important to focus on imitating than what you're saying.
5
32340
6000
tempo para repetir. É mais importante focar na imitação do que no que você está dizendo.
00:38
By looping it three times, I hope you'll hear the speech in a different way: more as rhythm
6
38340
5240
Ao repetir três vezes, espero que você ouça a fala de uma maneira diferente: mais como ritmo
00:43
and pitch than as words and sounds. In fact, sometimes, you might want to repeat back only
7
43580
6070
e tom do que como palavras e sons. Na verdade, às vezes, você pode querer repetir apenas
00:49
the rhythm and the pitch, no text at all. For example,
8
49650
4720
o ritmo e o tom, sem nenhum texto. Por exemplo,
00:54
How are you? [3x]
9
54370
2960
Como você está? [3x]
00:57
Uhhh-- instead of trying to say 'how are you?', just going with the rhythm and the pitch.
10
57330
6030
Uhhh-- em vez de tentar dizer 'como vai você?', apenas seguindo o ritmo e o tom.
01:03
Uhh. Other times, repeat the text. But don't worry about how you think the words should
11
63360
6500
Uh. Outras vezes, repita o texto. Mas não se preocupe em como você acha que as palavras devem
01:09
be pronounced. Just think about what you're hearing, and reproducing it exactly.
12
69860
4860
ser pronunciadas. Apenas pense no que você está ouvindo e reproduza exatamente.
01:14
Great. Let's get started.
13
74720
3100
Ótimo. Vamos começar.
01:17
>> Tom, what did you do today?
14
77820
9230
>> Tom, o que você fez hoje?
01:27
>> Today? >> Today.
15
87050
2960
>> Hoje? >> Hoje.
01:30
>> Today I woke up...
16
90010
6460
>> Hoje eu acordei...
01:36
>> ...and I went for a run.
17
96470
8270
>> ...e fui correr.
01:44
>> And, um, then I just worked.
18
104740
9310
>> E, hum, então eu apenas trabalhei.
01:54
>> So, where do you run?
19
114050
8750
>> Então, para onde você corre?
02:02
>> I run in Fort Greene Park.
20
122800
8340
>> Eu corro em Fort Greene Park.
02:11
>> In Brooklyn. 0:02:30.790,0:02:27.159 >> That's a nice park.
21
131140
19650
>> No Brooklin. 0:02:30.790,0:02:27.159 >> É um belo parque.
02:27
>> It is a nice park.
22
147159
5501
>> É um belo parque.
02:32
>> But, isn't it really small?
23
152660
8790
>> Mas, não é muito pequeno?
02:41
>> It's a very small park.
24
161450
7560
>> É um parque muito pequeno.
02:49
>> So, how, how do you run there?
25
169010
8170
>> Então, como, como você corre lá?
02:57
>> Well, first of all, it's on a hill,
26
177180
9709
>> Bem, em primeiro lugar, fica em uma colina,
03:06
>> Fort Greene is on a hill.
27
186889
6960
>> Fort Greene fica em uma colina.
03:13
>> So, it's very hilly terrain to run.
28
193849
10161
>> Portanto, é um terreno muito acidentado para correr.
03:24
>> And you run around this dirt track around the outside.
29
204010
11360
>> E você corre por essa pista de terra por fora.
03:35
>> So you just run loops.
30
215370
7330
>> Então você apenas executa loops.
03:42
>> Right. And you do, like, 50 loops?
31
222700
11349
>> Certo. E você faz, tipo, 50 voltas?
03:54
>> I do 50-100
32
234049
7981
>> Eu faço 50-100
04:02
>> depending on how I'm feeling.
33
242030
7400
>> dependendo de como estou me sentindo.
04:09
>> Right.
34
249430
3830
>> Certo.
04:13
>> So, what are you doing after this?
35
253260
10430
>> Então, o que você vai fazer depois disso?
04:23
>> After this,
36
263690
6879
>> Depois disso,
04:30
>> Nothing.
37
270569
4450
>> Nada.
04:35
>> No plans.
38
275019
9281
>> Sem planos.
04:44
>> Should we get dinner?
39
284300
6770
>> Devemos jantar?
04:51
>> Yeah.
40
291070
3940
>> Sim.
04:55
>> Where should we get dinner?
41
295010
8009
>> Onde devemos jantar?
05:03
>> I don't know, somewhere in the neighborhood.
42
303019
6991
>> Não sei, em algum lugar do bairro.
05:10
>> There's good stuff around here.
43
310010
8010
>> Tem coisa boa por aqui.
05:18
>> Ok.
44
318020
500
05:18
>> I'll find us something.
45
318520
7510
>> Ok.
>> Vou encontrar algo para nós.
05:26
>> We're in Chelsea.
46
326030
6029
>> Estamos em Chelsea.
05:32
>> right now.
47
332059
4961
>> agora mesmo.
05:37
>> We are in Chelsea.
48
337020
7380
>> Estamos em Chelsea.
05:44
>> But we're really close to the Union Square area.
49
344400
12309
>> Mas estamos muito perto da área da Union Square .
05:56
>> Flatiron... >> That's true.
50
356709
1310
>> Ferro de passar roupa... >> Isso é verdade.
05:58
>> We have lots of options.
51
358019
7040
>> Temos muitas opções.
06:05
>> Rachel knows a lot about the Union Square area.
52
365059
11040
>> Rachel sabe muito sobre a área da Union Square .
06:16
>> I used to live there. >> She used to live there, for?
53
376099
2170
>> Eu morava lá. >> Ela morava lá, por?
06:18
>> Like, four years.
54
378269
7041
>> Tipo, quatro anos.
06:25
>> Four years. >> Yeah.
55
385310
2239
>> Quatro anos. >> Sim.
06:27
>> There's a Barnes and Noble there.
56
387549
6621
>> Há uma Barnes and Noble lá.
06:34
>> And a very strange sculpture.
57
394170
11200
>> E uma escultura muito estranha.
06:45
>> On the side of a building...
58
405370
5150
>> Ao lado de um prédio...
06:50
>> that used to be a Circuit City.
59
410520
7929
>> que costumava ser um Circuit City.
06:58
>> Wait, what sculpture?
60
418449
8141
>> Espera, que escultura?
07:06
>> There's a sculpture,
61
426590
560
>> Há uma escultura,
07:07
>> A round sculpture spews smoke.
62
427150
13430
>> Uma escultura redonda solta fumaça.
07:20
>> Oh right, right. >> Or steam.
63
440580
2620
>> Ah, certo, certo. >> Ou vapor.
07:23
>> So that used to be a Circuit City?
64
443200
9249
>> Então isso costumava ser uma Circuit City?
07:32
>> It did.
65
452449
3921
>> Foi.
07:36
>> What is it now?
66
456370
5639
>> O que é agora?
07:42
>> Is it a Best Buy?
67
462009
7360
>> É uma Melhor Compra?
07:49
>> I'm not quite sure why we're talking about this!
68
469369
16000
>> Não sei bem por que estamos falando sobre isso!
08:05
And now the whole conversation:
69
485369
1610
E agora toda a conversa:
08:06
>> Tom, what did you do today? >> Today?
70
486979
3530
>> Tom, o que você fez hoje? >> Hoje?
08:10
>> Today. >> Today I woke up and I went for a run.
71
490509
2740
>> Hoje. >> Hoje acordei e fui correr.
08:13
>> And, um, then I just worked. >> So, where do you run?
72
493249
3380
>> E, hum, então eu apenas trabalhei. >> Então, para onde você corre?
08:16
>> I run in Fort Greene Park, in Brooklyn. >> That's a nice park.
73
496629
4470
>> Eu corro em Fort Greene Park, no Brooklyn. >> É um belo parque.
08:21
>> It is a nice park. >> But, isn't it really small?
74
501099
2650
>> É um belo parque. >> Mas, não é muito pequeno?
08:23
>> It's a very small park. >> So, how, how do you run there?
75
503749
3750
>> É um parque muito pequeno. >> Então, como, como você corre lá?
08:27
>> Well, first of all, it's on a hill, Fort Greene is on a hill. So, it's very hilly terrain
76
507499
4230
>> Bem, primeiro de tudo, é em uma colina, Fort Greene está em uma colina. Portanto, é um terreno muito acidentado
08:31
to run. And you run around this dirt track around the outside.
77
511729
2031
para correr. E você corre por essa pista de terra do lado de fora.
08:33
>> So you just run loops. >> Right. And you do, like, 50 loops?
78
513760
4080
>> Então você apenas executa loops. >> Certo. E você faz, tipo, 50 voltas?
08:37
>> I do 50-100 depending on how I'm feeling. >> Right.
79
517840
3900
>> Eu faço 50-100 dependendo de como estou me sentindo. >> Certo.
08:41
>> So, what are you doing after this? >> After this, nothing.
80
521740
4680
>> Então, o que você vai fazer depois disso? >> Depois disso, nada.
08:46
>> No plans. >> No plans.
81
526420
1940
>> Sem planos. >> Sem planos.
08:48
>> Should we get dinner? >> Yeah.
82
528360
2360
>> Devemos jantar? >> Sim.
08:50
>> Where should we get dinner? >> I don't know, somewhere in the neighborhood.
83
530720
3660
>> Onde devemos jantar? >> Não sei, em algum lugar do bairro.
08:54
>> There's good stuff around here. >> Ok.
84
534380
1769
>> Tem coisa boa por aqui. >> Ok.
08:56
>> I'll find us something. >> We're in Chelsea right now.
85
536149
3691
>> Vou encontrar algo para nós. >> Estamos em Chelsea agora.
08:59
>> We are in Chelsea. But we're really close to the Union Square area, Flatiron...
86
539840
5200
>> Estamos em Chelsea. Mas estamos muito perto da área da Union Square, Flatiron...
09:05
>> That's true. >> We have lots of options.
87
545040
650
09:05
>> Rachel knows a lot about the Union Square area.
88
545690
2000
>> Isso é verdade. >> Temos muitas opções.
>> Rachel sabe muito sobre a área da Union Square .
09:07
>> I used to live there. >> She used to live there, for?
89
547690
2639
>> Eu morava lá. >> Ela morava lá, por?
09:10
>> Like, four years. >> Four years.
90
550329
1231
>> Tipo, quatro anos. >> Quatro anos.
09:11
>> Yeah. >> There's a Barnes and Noble there. And a
91
551560
2760
>> Sim. >> Há uma Barnes and Noble lá. E uma
09:14
very strange sculpture on the side of a building that used to be a Circuit City.
92
554320
4410
escultura muito estranha na lateral de um prédio que já foi um Circuit City.
09:18
>> Wait, what sculpture? >> There's a sculpture, a round sculpture
93
558730
3020
>> Espera, que escultura? >> Tem uma escultura, uma escultura redonda
09:21
that spews smoke >> Oh right, right.
94
561750
2760
que solta fumaça >> Ah, certo, certo.
09:24
>> Or steam. >> So that used to be a Circuit City?
95
564510
3150
>> Ou vapor. >> Então isso costumava ser uma Circuit City?
09:27
>> It did. >> What is it now?
96
567660
1090
>> Foi. >> O que é agora?
09:28
>> Is it a Best Buy? I'm not quite sure why we're talking about this!
97
568750
4020
>> É uma Melhor Compra? Não sei ao certo por que estamos falando sobre isso!
09:47
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
98
587640
3000
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7