American English Imitation Exercise: What did you do today?

337,818 views ・ 2013-02-01

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation exercise, we're going to study some conversation. Today
0
329
5970
In questo esercizio di pronuncia inglese americano, studieremo alcune conversazioni. Oggi
00:06
it's going to be an imitation exercise, where we listen to speech on a loop, like this:
1
6299
7000
sarà un esercizio di imitazione, in cui ascolteremo un discorso in loop, come questo:
00:13
today I woke up...[3x]
2
13299
3951
oggi mi sono svegliato...[3x]
00:17
Today's topic: what did you do today?
3
17250
3000
Argomento di oggi: cosa hai fatto oggi?
00:26
For imitation exercises, I loop a sentence or a sentence fragment three times, then give
4
26840
5500
Per gli esercizi di imitazione, ripeto tre volte una frase o un frammento di frase, poi
00:32
you time to repeat. It's more important to focus on imitating than what you're saying.
5
32340
6000
ti do il tempo di ripetere. È più importante concentrarsi sull'imitazione che su quello che stai dicendo.
00:38
By looping it three times, I hope you'll hear the speech in a different way: more as rhythm
6
38340
5240
Mettendolo in loop tre volte, spero che ascolterai il discorso in un modo diverso: più come ritmo
00:43
and pitch than as words and sounds. In fact, sometimes, you might want to repeat back only
7
43580
6070
e tono che come parole e suoni. In effetti, a volte, potresti voler ripetere solo
00:49
the rhythm and the pitch, no text at all. For example,
8
49650
4720
il ritmo e l'altezza, nessun testo. Ad esempio,
00:54
How are you? [3x]
9
54370
2960
come stai? [3x]
00:57
Uhhh-- instead of trying to say 'how are you?', just going with the rhythm and the pitch.
10
57330
6030
Uhhh-- invece di cercare di dire 'come stai?', basta seguire il ritmo e il tono.
01:03
Uhh. Other times, repeat the text. But don't worry about how you think the words should
11
63360
6500
Uhm. Altre volte, ripeti il ​​testo. Ma non preoccuparti di come pensi che le parole debbano
01:09
be pronounced. Just think about what you're hearing, and reproducing it exactly.
12
69860
4860
essere pronunciate. Pensa solo a ciò che stai ascoltando e riproducilo esattamente.
01:14
Great. Let's get started.
13
74720
3100
Grande. Iniziamo.
01:17
>> Tom, what did you do today?
14
77820
9230
>> Tom, cosa hai fatto oggi?
01:27
>> Today? >> Today.
15
87050
2960
>> Oggi? >> Oggi.
01:30
>> Today I woke up...
16
90010
6460
>> Oggi mi sono svegliata...
01:36
>> ...and I went for a run.
17
96470
8270
>> ...e sono andata a correre.
01:44
>> And, um, then I just worked.
18
104740
9310
>> E, um, poi ho appena lavorato.
01:54
>> So, where do you run?
19
114050
8750
>> Allora, dove corri?
02:02
>> I run in Fort Greene Park.
20
122800
8340
>> Corro a Fort Greene Park.
02:11
>> In Brooklyn. 0:02:30.790,0:02:27.159 >> That's a nice park.
21
131140
19650
>> A Brooklyn. 0:02:30.790,0:02:27.159 >> È un bel parco.
02:27
>> It is a nice park.
22
147159
5501
>> È un bel parco.
02:32
>> But, isn't it really small?
23
152660
8790
>> Ma non è proprio piccolo?
02:41
>> It's a very small park.
24
161450
7560
>> È un parco molto piccolo.
02:49
>> So, how, how do you run there?
25
169010
8170
>> Allora, come, come corri lì?
02:57
>> Well, first of all, it's on a hill,
26
177180
9709
>> Beh, prima di tutto, e' su una collina,
03:06
>> Fort Greene is on a hill.
27
186889
6960
>> Fort Greene e' su una collina.
03:13
>> So, it's very hilly terrain to run.
28
193849
10161
>> Quindi, è un terreno molto collinoso da percorrere.
03:24
>> And you run around this dirt track around the outside.
29
204010
11360
>> E corri intorno a questa strada sterrata all'esterno.
03:35
>> So you just run loops.
30
215370
7330
>> Quindi esegui solo loop.
03:42
>> Right. And you do, like, 50 loops?
31
222700
11349
>> Esatto. E fai, tipo, 50 giri?
03:54
>> I do 50-100
32
234049
7981
>> Faccio 50-100
04:02
>> depending on how I'm feeling.
33
242030
7400
>> a seconda di come mi sento.
04:09
>> Right.
34
249430
3830
>> Esatto.
04:13
>> So, what are you doing after this?
35
253260
10430
>> Allora, cosa fai dopo questo?
04:23
>> After this,
36
263690
6879
>> Dopo questo,
04:30
>> Nothing.
37
270569
4450
>> Niente.
04:35
>> No plans.
38
275019
9281
>> Nessun piano.
04:44
>> Should we get dinner?
39
284300
6770
>> Andiamo a cena?
04:51
>> Yeah.
40
291070
3940
>> Già.
04:55
>> Where should we get dinner?
41
295010
8009
>> Dove dovremmo cenare?
05:03
>> I don't know, somewhere in the neighborhood.
42
303019
6991
>> Non lo so, da qualche parte nel quartiere.
05:10
>> There's good stuff around here.
43
310010
8010
>> C'è roba buona da queste parti.
05:18
>> Ok.
44
318020
500
05:18
>> I'll find us something.
45
318520
7510
>> Va bene.
>> Troverò qualcosa per noi.
05:26
>> We're in Chelsea.
46
326030
6029
>> Siamo a Chelsea.
05:32
>> right now.
47
332059
4961
>> subito.
05:37
>> We are in Chelsea.
48
337020
7380
>> Siamo a Chelsea.
05:44
>> But we're really close to the Union Square area.
49
344400
12309
>> Ma siamo molto vicini alla zona di Union Square .
05:56
>> Flatiron... >> That's true.
50
356709
1310
>> Flatiron... >> È vero.
05:58
>> We have lots of options.
51
358019
7040
>> Abbiamo molte opzioni.
06:05
>> Rachel knows a lot about the Union Square area.
52
365059
11040
>> Rachel sa molto della zona di Union Square .
06:16
>> I used to live there. >> She used to live there, for?
53
376099
2170
>> ci abitavo. >> Viveva lì, per?
06:18
>> Like, four years.
54
378269
7041
>> Tipo, quattro anni.
06:25
>> Four years. >> Yeah.
55
385310
2239
>> Quattro anni. >> Già.
06:27
>> There's a Barnes and Noble there.
56
387549
6621
>> C'è un Barnes and Noble lì.
06:34
>> And a very strange sculpture.
57
394170
11200
>> E una scultura molto strana.
06:45
>> On the side of a building...
58
405370
5150
>> Sul lato di un edificio...
06:50
>> that used to be a Circuit City.
59
410520
7929
>> che era un Circuit City.
06:58
>> Wait, what sculpture?
60
418449
8141
>> Aspetta, quale scultura?
07:06
>> There's a sculpture,
61
426590
560
>> C'è una scultura,
07:07
>> A round sculpture spews smoke.
62
427150
13430
>> Una scultura rotonda sputa fumo.
07:20
>> Oh right, right. >> Or steam.
63
440580
2620
>> Oh giusto, giusto. >> O vapore.
07:23
>> So that used to be a Circuit City?
64
443200
9249
>> Quindi quella era una Circuit City?
07:32
>> It did.
65
452449
3921
>> Lo ha fatto.
07:36
>> What is it now?
66
456370
5639
>> Cos'è adesso?
07:42
>> Is it a Best Buy?
67
462009
7360
>> È un Best Buy?
07:49
>> I'm not quite sure why we're talking about this!
68
469369
16000
>> Non sono del tutto sicuro del perché ne stiamo parlando !
08:05
And now the whole conversation:
69
485369
1610
E ora l'intera conversazione:
08:06
>> Tom, what did you do today? >> Today?
70
486979
3530
>> Tom, cosa hai fatto oggi? >> Oggi?
08:10
>> Today. >> Today I woke up and I went for a run.
71
490509
2740
>> Oggi. >> Oggi mi sono svegliata e sono andata a correre.
08:13
>> And, um, then I just worked. >> So, where do you run?
72
493249
3380
>> E, um, poi ho appena lavorato. >> Allora, dove corri?
08:16
>> I run in Fort Greene Park, in Brooklyn. >> That's a nice park.
73
496629
4470
>> Corro a Fort Greene Park, a Brooklyn. >> È un bel parco.
08:21
>> It is a nice park. >> But, isn't it really small?
74
501099
2650
>> È un bel parco. >> Ma non è proprio piccolo?
08:23
>> It's a very small park. >> So, how, how do you run there?
75
503749
3750
>> È un parco molto piccolo. >> Allora, come, come corri lì?
08:27
>> Well, first of all, it's on a hill, Fort Greene is on a hill. So, it's very hilly terrain
76
507499
4230
>> Beh, prima di tutto, è su una collina, Fort Greene è su una collina. Quindi, è un terreno molto collinoso
08:31
to run. And you run around this dirt track around the outside.
77
511729
2031
da percorrere. E corri intorno a questa pista sterrata all'esterno.
08:33
>> So you just run loops. >> Right. And you do, like, 50 loops?
78
513760
4080
>> Quindi esegui solo loop. >> Esatto. E fai, tipo, 50 giri?
08:37
>> I do 50-100 depending on how I'm feeling. >> Right.
79
517840
3900
>> Faccio 50-100 a seconda di come mi sento. >> Esatto.
08:41
>> So, what are you doing after this? >> After this, nothing.
80
521740
4680
>> Allora, cosa fai dopo questo? >> Dopo questo, niente.
08:46
>> No plans. >> No plans.
81
526420
1940
>> Nessun piano. >> Nessun piano.
08:48
>> Should we get dinner? >> Yeah.
82
528360
2360
>> Andiamo a cena? >> Già.
08:50
>> Where should we get dinner? >> I don't know, somewhere in the neighborhood.
83
530720
3660
>> Dove dovremmo cenare? >> Non lo so, da qualche parte nel quartiere.
08:54
>> There's good stuff around here. >> Ok.
84
534380
1769
>> C'è roba buona da queste parti. >> Va bene.
08:56
>> I'll find us something. >> We're in Chelsea right now.
85
536149
3691
>> Troverò qualcosa per noi. >> Siamo a Chelsea in questo momento.
08:59
>> We are in Chelsea. But we're really close to the Union Square area, Flatiron...
86
539840
5200
>> Siamo a Chelsea. Ma siamo molto vicini alla zona di Union Square, Flatiron...
09:05
>> That's true. >> We have lots of options.
87
545040
650
09:05
>> Rachel knows a lot about the Union Square area.
88
545690
2000
>> È vero. >> Abbiamo molte opzioni.
>> Rachel sa molto della zona di Union Square .
09:07
>> I used to live there. >> She used to live there, for?
89
547690
2639
>> ci abitavo. >> Viveva lì, per?
09:10
>> Like, four years. >> Four years.
90
550329
1231
>> Tipo, quattro anni. >> Quattro anni.
09:11
>> Yeah. >> There's a Barnes and Noble there. And a
91
551560
2760
>> Già. >> C'è un Barnes and Noble lì. E una
09:14
very strange sculpture on the side of a building that used to be a Circuit City.
92
554320
4410
scultura molto strana sul lato di un edificio che era un Circuit City.
09:18
>> Wait, what sculpture? >> There's a sculpture, a round sculpture
93
558730
3020
>> Aspetta, quale scultura? >> C'è una scultura, una scultura rotonda
09:21
that spews smoke >> Oh right, right.
94
561750
2760
che sputa fumo >> Oh giusto, giusto.
09:24
>> Or steam. >> So that used to be a Circuit City?
95
564510
3150
>> O vapore. >> Quindi quella era una Circuit City?
09:27
>> It did. >> What is it now?
96
567660
1090
>> Lo ha fatto. >> Cos'è adesso?
09:28
>> Is it a Best Buy? I'm not quite sure why we're talking about this!
97
568750
4020
>> È un Best Buy? Non sono del tutto sicuro del perché ne stiamo parlando!
09:47
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
98
587640
3000
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7